The Project Gutenberg EBook of Kullankaivajat ja indiaanit, by Mayne Reid

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Kullankaivajat ja indiaanit
       Kertomus Pohjois-Meksikosta

Author: Mayne Reid

Release Date: May 3, 2005 [EBook #15764]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KULLANKAIVAJAT JA INDIAANIT ***




Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and PG Distributed
Proofreaders.









KULLANKAIVAJAT JA INDIAANIT.

KERTOMUS POHJOIS-MEKSIKOSTA.


Kirjoittanut

Mayne Reid.


Suomennos.


23 Kuvalla.


[Kuva]


Ensimmisen kerran julkaissut
U. W. TELEN & C:O 1898.


[Kuva: He ampuivat laukauksen leiri kohden. (Siv. 57.)]


[Kuva]




Ensimminen luku.

Veden puute.


_Mira! Mira! El Cerro Perdido!_

Katsokaa! Katsokaa tuota salaperist vuorta! Vaikk'emme viel ole
perill, voimme kuitenkin nhd matkamme mrn. Se nytt muodostavan
osan taivaasta, pilven voisi ehk sanoa, mutta ett tuo on se vuori, se
on aivan varmaa!

Ratsastaja, joka lausui nm sanat, ei ollut yksin. Ainoastaan
teaatterissa ihmiset puhuvat itseksens.

Ratsastaja, joka istui pienen, harmaan papurikkohevosen selss, kulki
lukuisan matkueen etunenss parin, kolmen myskin ratsastavan
herrasmiehen rinnalla. Heit seurasi muita ratsastajia ja suuria
skkikankaalla verhottuja tavaravaunuja. Nit viimemainituita, jotka
olivat erittin kmpeltekoisia ja kuormana tuhansia erilaisia esineit,
veti kutakin kahdeksan muulia. Vaunut olivat oikeita pyrivi taloja,
joiden asukkaina oli kokonaisia siirtolais-perheit. Muulit, joita
kytettiin kuormajuhtina, muodostivat edellmainittujen takana
_atajo_'n, se on raition, joka pitkn jonona levisi jlkijoukoksi.
Vihdoin mahdottoman suuri lauma sarvikarjaa, jota paimenet ajoivat ja
joka muodosti vihoviimeisen osaston koko matkueessa.

Kaikki miehet olivat ratsain, vielp paimenet ja muulien ajajatkin.
Matkustus sellainen kuin heidn voi tuskin tapahtuakaan toisella
tavalla. He tulivat Arispen kaupungista Meksikossa ja kulkivat niitten
avaroitten ja autioitten tasankojen halki, jotka reunustavat
Sonoras-nimisen valtion pohjoista rajaa ja nimitetn _Llanos_.

Matkueessa oli melkein yksinomaan kaivostymiehi. Ilman suurempia
vaikeuksia voitiin tm arvata siit puvusta, johon useammat olivat
puetut ja erittinkin siit mrst kysi, ty-aseita ja koneita,
joitten omituisia muotoja voitiin huomata vaunujen karkeiden peitteiden
alta.

[Kuva: Matkueessa oli melkein yksinomaan kaivostymiehi.]

Tss oli toisin sanoen rettmn suuri matkue kullankaivajia, jotka
pllikkns johtamina vaelsivat tyhjiin kaivetusta _veta_'sta toiseen,
joka juuri sken oli lydetty ja jolle kaikki yksiss neuvoin arvelivat
omistaa tyns. Heidn vaimonsa ja lapsensa seurasivat heit, sill
aikomus oli asettua tnne moneksi vuodeksikin, -- thn kaukaiseen
kulmaan Sonoran er-aavikkoa.

Paitsi niit kahta ratsastajaa, joiden vaaleat hiukset osoittivat
pohjoismaalaista syntyper, olivat kaikki muut meksikolaisia,
vaikkeivt samaa rotua, sill voitiin heidn kasvojensa piirteiss
huomata vrivivahduksia kaikenlaisia aina espanjalaisen
paperinkeltaisesta alkuasukkaitten kuparinpunaiseen ihovriin saakka.
Olivatpa muutamat tysiverisi indiaanejakin _Opatas_-sukua, erst
niist indiaaniheimoista, joita kutsutaan _manses_, se on voitetut ja
sivistetyt, ja jotka yht vhn muistuttavat villej veljin kuin
kotikissa tiikeri.

Muutamat erilaisuudet puvussa ilmaisivat jo ensi silmnluonnilla
eroituksen matkustajain sdyss ja arvoasemassa. Kaivostymiehet ja
tynjohtajat olivat enemmistn. Sit paitsi lytyi kuormarenkej,
_arrieros_ ja _moros_, jotka kaitsivat vetojuhtia, _vaqueros_ eli
hrnpaimenia sek kaikellaisia palvelijoita kumpaakin sukupuolta.

Se ratsastaja, jonka sanat me ilmoitimme kertomuksemme alussa, ei ollut
seurueensa nkinen, ei pukunsa eik yhteiskunnallisen asemansa
puolesta. Hn oli kullanetsij eli _gambusino_, niinkuin meksikolaiset
sanovat, yksi niit olioita, joita niss seuduin on niin runsaasti, ja
jotka isst poikaan omaavat erinisen taidon maansislmyksist lyt
tt keltaista metallia. Hnen nimens oli Pedro Vicente. Hnell oli
omituiset kasvonpiirteet, kasvot, jotka eivt olleet tavallisten
ihmisten kasvojen nkiset ja hnen mustat silmns nkyivt tahtovan
tutkia sydmmi samalla tavalla, kuin ne ymmrtisivt tunkea lpi
aarnioitten sisimmtkin loukerot.

Juuri Petro Vicente oli muutamia viikkoja ennen lytnyt sen _veta_n,
jonne karavaani nyt oli matkalla. Hn oli kiiruhtanut ilmoittamaan
lytns Arispen viranomaisille sek antanut merkit sen viraston
rekisteriin, joka maan lakien mukaan turvasi hnelle yksinomaisen
omistusoikeuden lytmns kulta-aarnioon. Kun me nyt tmn tiedmme,
voisimme otaksua ett _gambusino_ oli koko tmn kullankaivajamatkueen
pllikk. Niin ei kumminkaan ollut asian laita. Hnen varallisuutensa
ei myntnyt hnelle tilaisuutta alkaa tyt, joka vaati niin suuria
pomia etukteen ja hn oli senthden ollut pakoitettu luovuttamaan
oikeutensa rikkaalle kauppahuoneelle _Villanneva ja Tresillian_, saaden
sit vastaan suuren summan kteist rahaa ja lupauksen suureen
osallisuuteen tulevassa voitossa.

Yritys nytti lupaavalta. Villanneva ja Tresillian olivat jttneet
vanhan aarnionsa, josta heille oli ainoastaan hyvin vhn tuloja ja
olivat lhteneet matkalle kaiken tyvkens ynn heidn vaimojensa ja
lastensa kanssa kuljettaen mukanaan tydellisen varaston
kaivostykapineita ynn kaikkea mit he jokapivisess elmssn
vlttmttmsti tarvitsivat. Juuri heidn karavaaninsa pyshtyi
llanolla, kun johtaja Pedro Vicente huudahti:

Katsokaa! Katsokaa tuota salaperist vuorta!

Ne henkilt, joiden puoleen gambusino nimenomaan kntyi, olivat juuri
nuo molemmat yhdysmiehet. Toinen, don Estevan Villanneva, oli noin
viidenkymmenen vuoden ikinen meksikolainen. Hnen jalot ja ylpet
kasvonpiirteens muistuttivat hnen andalusialaisia esi-isin. Toinen
rohkeakasvuinen, laiha ja valkoverinen, oli englantilainen Robert
Tresillian Cornwallista kotoisin, joka vaimonsa kuoltua oli jttnyt
synnyinmaansa ja asettunut Meksikoon.

Siin tuokiossa, josta puhumme, olivat kaikki matkustajat, ensimmisest
viimeiseen asti, alakuloisia ja nhtvsti levottomia. Ei tarvinnut
muuta kuin luoda katse heidn hevosiinsa ja muuleihinsa huomatakseen
syyn thn. Jokainen nist elimist oli vallan surkeassa tilassa.
Voitiin lukea kylkiluut niiden laihtuneilla kupeilla. Niiden hervottomat
ja eteenpin ojennetut kaulat riippuivat vsynein rintaa vastaan.
Tuskin jaksoivat liikuttaa jalkojansa ja syvlle kuoppiinsa painuneet
silmt, suusta letkottava kieli, joka riippui alas kuivien ja polttavien
huulien vlist, osoittivat kuinka paljon nm raukat saivat krsi.
Elin parat eivt olleet kolmeen pivn saaneet vett ja tuo niukka
laidun, jota thn asti olivat aavikolla tavanneet, ei antanut heille
tarpeeksi ravintoa.

Pitk pouta-aika oli ollut Sonorassa. Moneen kuukauteen ei ollut niss
seuduin satanut pisaraakaan. Kaikki purot, kaikki lammikot, vielp
kaikki muuten niin runsasvesiset lhteetkin, jotka matkamiehemme
tapasivat matkallaan, olivat aivan kuivuneet. Ei ollut siis ihme, ett
elinten voimat olivat loppuneet ja niiden omistajat tynnns synkimpi
aavistuksia. Viel neljkymmentkahdeksan tuntia sellaista oloa oli sama
kuin kuolema useimmille ellei kaikille.

Gambusinon huudahduksen kuullessaan pstivt hnen matkatoverinsa
helpoituksen huokauksen ja sit suurempi oli tm helpoitus mit syvempi
heidn huolensa sit ennen oli ollut. He tiesivt kyll, ett tm
merkitsi ruohoa elimille ja vett kaikille. Pedro oli jo kauan
osoittanut tuota Salaperist vuorta sin tarkoituspern, johon oli
pyrittv ja tmn vuoren ymprist ihanimpana majoituspaikkana, jota
uneksia voitiin -- keidas-ermaassa, pieni maallinen paradiisi. Sen
lisksi tahtoi kullanetsij erlt vuoren huipulta antaa heidn nhd
ne rikkaat kultasuonet, jotka thn saakka olivat ainoastaan hnelle
tunnetuita.

Kerran vuoren juurelle saavuttua ei ollut en tarpeen pelt veden
puutetta, vaikka kuivuus olisi kuinka suuri tahansa, ei pelt ruoan
niukkuutta elimille, sill lytyihn tll alituiseen pulppuava lhde
sek jrvi laidunmaitten ymprimn, joilla tihe ja mehev ruoho
kaikkina vuoden aikoina peitti maan iknkuin viheri smaragdimatto.

Oletteko aivan varma siit, ett tm on tuo salaperinen vuori?
kyssi don Estevan kiinnitten katseensa yksiniseen kukkulaan, jota
Pedro sormellansa osoitti taivaan rannalla.

Si, sennor,[1] vastasi Pedro hiukan nrkystyneen, yht varma kuin
ett isni nimi oli Pedro Vicente. Ja kuinka ajattelettekaan, ett
minulla olisi epilyksi siin suhteessa, kun itini varmaankin satoja
kertoja on minulle jutellut, mitenk minut kastettiin? Naisparka ei ole
koskaan lytnyt lohdutusta kaikesta siit mit sai maksaa edestni
siin tilaisuudessa. Ajatelkaa, sennores, kaksikymment pesosta hopeassa
ja kaksi vahakynttil, hirven suuria vahakynttilit ja mit
valkeimmasta aineesta tehtyj! Kaikki nm kustannukset vakuuttaakseen
minulle saman nimen ja samat henkiset avut, jotka olivat isllni, joka
kumminkaan ei ollut muuta kuin kyh gambusino, niinkuin minkin.

[1] Niin, herrani.

Hyv Pedro, lk olko pahoillanne, vastasi don Estevan nauraen. Tuon
pitisi jo aikoja sitte oleman unhotukseen haudattuna. Jos te joskus
olettekin olleet kyh, niin olette tt nyky niin rikas, ettette
tarvitse vaikeroida niin vhptisest menoerst, semminkin kun siit
on jo niin pitkt ajat.

Don Estevan puhuikin totta. Onnellisen lytns jlkeen oli Pedro rikas.

Kuka hyvns, joka oli nhnyt hnet kolme kuukautta sitte, ei olisi
voinut tuntea hnt samaksi ihmiseksi, niin oli hnen ulkomuotonsa
somistunut hnen eduksensa. Ennen oli hn kalpea ja ryysyinen. Likaiset
ja vaalistuneet vaatteensa pysyivt tuskin hnen plln ja hnen
hevostansa voi liioittelematta kutsua koniksi. Nyt sit vastoin ratsasti
hn komeasti varustetulla ja satuloidulla rotuhevosella, ja hnen
ulkoasussaan loisti kaikki ne kiiltvt koristeet, joita meksikolainen
_ranchero_ kytt monivrisess puvussaan.

Leikki pois, keskeytti Robert Tresillian levottomana. Tuo vuori,
jonka nemme edessmme, onko se vai eik se ole se Salaperinen vuori?

Olenhan sen jo sanonut, vastasi gambusino lyhyesti viel enemmn
loukkaantuneena siit itsepintaisesta epilyksest, jota muukalainen
suvaitsi osoittaa, vaikka hn, Pedro, oli sen vakuuttanut; hn, joka
kumminkin tunsi jokaisen alan Sonoran ermaassa.

Hyv, jatkoi Tresillian. Mit pikemmin me tulemme sinne, sit
parempi. Min arvelen, ett sinne viel on noin kymmenen peninkulman[1]
matka.

[1] Englannin peninkulma niinkuin muuallakin tss kertomuksessa.

Te voitte laskea kaksi vertaa niin paljon, _caballeros_,[1] ja viel
lisksi muutamia metri siihen, sanoi Pedro.

[1] Caballero = herra.

Mit! Kaksikymment peninkulmaa! huudahti hmmstynyt englantilainen.
Sit en voi uskoa!

Gambusino vastasi vaan rauhallisesti:

Jos teidn armonne yht usein kuin min olisi matkustanut aavikolla,
niin tietisi teidn armonne yht hyvin kuin minkin, miten siin
suhteessa on arvosteltava. Tll ulkona eivt matkamrt aina ole
sellaisia, milt ne ensi katsahdukselta nyttvt.

Noh, kun te sen vakuutatte, niin min sen uskonkin, vastasi
englantilainen. Minulla on suuri luottamus teidn avuihinne, mitk
hyvns ne ovatkin, Pedro Vicente, kun min arvostelen niit sen taidon
mukaan, jota te olette osoittaneet kullanetsijn.

Gambusinon loukattu itserakkaus hyvittyi tmn kohteliaisuuden kautta.

_Mil gracias_,[1] don Roberto, vastasi hn syvsti kumartaen. Te
voitte luottaa minun sanoihini, sennor, sill min en puhu umpimhkn,
vaan voin arvostella matkan pituuden melkein kyynrlleen. Voitte
ajatella etten ensi kertaa matkusta tll. Ennenkuin ajattelin johtaa
teidt tnne, caballeros, piti minun itseni enemmn kuin yhden kerran
kyd tll ja tehd tarkkoja tutkimuksia ja muistankin hyvin hyvsti
tuon suuren _palmillan_, jonka nette tuolla vasemmalla puolellanne.

[1] Tuhannet kiitokset.

Pedro osoitti puhuessansa sormellaan Robert Tresillianille hyvin
paksurunkoista puuta, josta nippu pistimen muotoisia lehti riippui
alas.

Jos teidn armonne viel epilee sanojeni totuutta, jatkoi gambusino,
joka piti kunnianasiana vakuuttaa englantilaista, niin vaivatkaa
itsenne sen verran, ett tutkitte lhemmin tt puuta. Te tulette
lytmn sen kaarnassa kaksi kirjainta, P. ja V., teidn palvelijanne
Pedro Vicenten alkukirjaimet. Se on pikku muisto minun persoonastani,
jonka jtin perstni, kun kolme kuukautta sitten matkustin tt tiet.

Min uskon teit ilman todisteita, vastasi Tresillian ja hymyili
tuollaiselle omituiselle muistolle noin kaukana er-aavikossa.

Suvaitkaa minun sitte list, sennor, ett onnellisimmassa tapauksessa
voimme saapua tuon Salaperisen vuoren juurelle vhn ennen auringon
laskua.

Aivan varmaan, Pedro, lissi don Estevan ystvllisesti. Emme saa
aikaa hukata. Tahdotteko ratsastaa tuonne jlkijoukon luo ja antaa
kskyn jatkaa matkaa. Sanokaa muulinajajille, ett jouduttavat
elimiens kulkua niin paljon kuin mahdollista.

Niinkuin kskette, teidn armonne, vastasi gambusino.

Hn tervehti kumpaistakin isntns vilkkaasti heiluttaen
levereunaista hattuaan pns pll.

Sen perst kiiruhti hn hevostansa kannuksiensa pyrill, jotka olivat
enemmn kuin viisi senttimetri lpileikkauksessa sek ajoi tytt neli
karavaanin jlkijoukkoon. Tuokiota ennen kuin oli ehtinyt vaunujen luo,
nosti hn kunnioittaen hattuansa, ratsastaen pienen joukon ohitse, jota
emme viel ole lukijoillemme esittneet, mutta jossa kumminkin oli
matkueen miellyttvimmt henkilt.

Kaksi nist kuului heikompaan sukupuoleen. Toinen oli noin
kolmenkymmenen viiden tai neljnkymmenen vuoden ikinen nainen, jota
viel voi sanoa erittin kauniiksi. Toinen, herttainen nuori tytt,
melkein viel lapsi, oli niin hnen nkisens, ettei voinut olla kukaan
muu kuin hnen oma tyttrens. Tyttren komeat mustat silmt loistivat
kuin thdet paksun, mustan tukan alta, joka vivahti sinertvlt, ja
hnen pikku suunsa oli iknkuin puoleksi puhjennut granaatti-omena. Ei
ollut viel koskaan espanjalainen mantilja koristanut ihailtavampaa
pt. Nuoren tytn nimi oli Gertrudes ja hnen itins oli sennora
Villanneva. Tuskinpa nki enemmn kuin heidn pns tuossa
meksikolaisessa kantotuolissa, _la litera_, jota tmn maan ylhiset
kyttvt matkoilla, joissa tiet ovat liian kapeat ja vaivaloiset
vaunuille. Senthden olikin valittu litera, koska se tarjosi mukavimman
ja vhimmn vsyttvn keinon matkustaa. Sit kantoi kaksi kaunista
nuoren meksikolaisen ohjaamaa muulia, toinen edess, toinen takana.

Neljs henkil oli Robert Tresillianin poika. Nimens oli Henry ja hn
oli sken tyttnyt yhdeksntoista vuotta. Henry oli heikkokasvuinen,
kaunis, vaaleatukkainen poika, ja kasvonsa piirteet olivat hienosti
muodostuneet, ehkei laisinkaan naiselliset. Kasvonsa ilmaisivat
rohkeutta ja pttvisyytt ja kookas vartalonsa harvinaista voimaa ja
ketteryytt. Hn kallistihe alas satulastansa ja keskusteli naisien
kanssa, jotka olivat hiukan sysnneet kantotuolin verhot syrjn, ja
heidn keskustelunsa nkyi olevan vilkasta. Nuorukainen kertoi
epilemtt sen hyvn uutisen, jonka Pedro Vicente oli ilmoittanut,
sill Gertrudes kuunteli ihastuksella ja hnen silmns osoittivat
erinomaista iloa.

Vihdoin annettiin merkki, ett Salaperinen vuori oli lhell. Janoa ei
kauemmin tarvinnut peljt, ja kullankaivajien krsimykset lhenivt
loppuansa.

Karavaani sai jlleen entisen rohkeutensa.

_Anda! Adelante!_ (Eteenpin) huusi Pedro.

Muulienajajat toistivat tmn huudon toinen toisensa perst aina
matkueen viimeisiin asti. Vankkurit natisivat ja lksivt jlleen
liikkeelle ruoskien alituisesti roikkuessa ja pyrien puolapuitten
naristessa.




Toinen luku.

Coyoteros.


Onnettomuudeksi Arispen kullankaivajille ei heidn matkueensa ollut
ainoa, joka samana pivn matkaili Sonoran er-aavikossa, ja kun
kullankaivajat pohjoisessa havaitsivat sen kukkulan, jota Pedro nimitti
nimell Salaperinen vuori, lheni tavattoman sattumuksen johdosta mys
muita inhimillisi olentoja samaa kukkulaa, vaikka vastakkaiselta
suunnalta. Edelliset eivt kumminkaan huomanneet mitn, osittain
senthden, ett he olivat niin kovin pitkn matkan pss ja osittain
senkin thden, ett heit esti siit eptasaisuudet maanpinnassa.

Toisella matkueella ei ollut minknlaista yhtlisyytt sen kanssa,
josta skettin olemme lukijoillemme kertoneet. Ensiksi oli se paljoa
lukuisampi, vaikka se, katsottuna yhdess ryhmss ja matkan pst
nytti vaativan paljoa vhemmn tilaa, sill ei siin ollut muulia eik
sarvikarjaa, ei vaunuja eik minknlaisia matkatavaroita. sken tulleet
eivt olleet vastuksekseen ottaneet mukaansa vaimoja ja lapsia, viel
vhemmin kantotuoleja ja ylimyssukuisia naisia. Heidn joukossaan oli
ainoastaan ratsastajia, aseilla varustettuja hampaihin asti. Jokaisella
heist oli takanaan poikkipuolin evsskki ja puinen vesileili. Heidn
pukunsa oli yht alkuperinen eik juuri monijaksoinen. Useimmilla ei
ollut muita vaatteita kuin liinaiset housut, korkeat hirvennahkaiset
srystimet ja mokkasiinit[1] ynn _serape_ yn varaksi.

[1] Indiaanein nahkaiset lapinkengn muotoiset jalkineet.

Serape ei ole muuta kuin villapeite.

Ne, jotka muodostivat poikkeuksen, eivt olleet yli puolen tusinan.
Heill nkyi olevan suuri valta seuralaisiensa ylitse, ja yksi heist,
jolla oli enemmn arvomerkki ja koristuksia kuin muilla, oli
luultavasti heidn ylimminen pllikkns.

Hnen hallitsija-arvomerkkins olisivat tehneet pilaa maailman kaikille
vaakunakirjoille. Ne olivat ehk aivan ainoita laadultaan koko
maailmassa, ja mik kummallisinta oli, niitten omistaja ei kantanut
niit kuvattuna kilpeens, vaan oli tatueerannut ne omaan ruumiisensa.
Kalkkalokrme, maalattu tummanpunaisella, p ja hnt pystyss, leuvat
ammollaan ja kieli ojossa, iknkuin pistksens nkymtnt
vihollista, kiemurteli kiehkuroitansa hnen paljaalla vaskenkarvaisella
rinnallaan. Sen pyren kehn sisll, jonka krme muodosti, nhtiin
viel joukko muita samalla lystillisi ja hirvittvi vertauskuvia.
Inhottava sisilisko ja tiikerikissa olivat jotakuinkin kuvattuja, sek
vihdoin tmn kiehkuran keskell ja nkyvimmll paikalla vertauskuva,
joka on tunnettu yli koko maailman: pkallo ja kaksi ristiin pantua
sriluuta, kmpelsti piirrettyj liidulla. Hyhentyht liehui tmn
miehen pss, jonka kasvot olivat yht raa'at piirteiltn kuin
vastenmielisetkin.

Tuskin tarvinnee mainita, ett tm oli indiaani. Hn ja hnen
seuralaisensa kuuluivat heimoon, joka enin kaikista on tullut kuuluksi
villeydestns -- Apachit eli _coyoteerot_, jonka nimen olivat saaneet
henkisen yhtlisyytens vuoksi uuden maailman sakaalin, _kojoote_'n
kanssa.

Koska naiset ja lapset olivat kotiin jtetyt, nytti tm asianlaita
viittaavan siihen, ett kojoteerot olivat jollain sotaisella retkell.
Heidn varustuksensa ja sotakuvauksensa osoittivat tt viel selvemmin.
He olivat varustetut pyssyill, pistooleilla ja peitsill. Olipa viel
muutamilla revolvereja ja karbiineja oivallisinta lajia, sill sivistys
on heille ainakin opettanut kaikenmoisia tappotapoja. Nitten lisksi
riippui viel tuo kauhua tuottava skalppiveitsi heidn vystns.

He matkustivat jrjestetyiss riveiss kaksittain, eik
indiaanilaisessa linjassa. On jo aikoja siit kun indiaanit prerioilla
ja pampailla oppivat arvossa pitmn vihollistensa kalpeakasvoisten
kyttm sotilaallista jrjestyst sek alkoivat panna sit kytntn
erittinkin ratsujoukoissaan. Kaikki kansanheimot ovat ymmrtneet
hydyksens kytt sit opetusta, jonka valkoihoiset ovat antaneet
heille sotataidossa, ja Meksikon pohjoisissa valtioissa, Tamaulipaassa,
Chihuahuassa ja Sonorassa, on uudistunein kerroin nhty, miten
comanchit, navajit ja apachit ovat hyknneet meksikolaisten kimppuun
jrjestetyiss taisteluriveiss ja siten tuhonneet lukuisia
vastustajoita. Mutta tll avonaisella ruohotasangolla, jolla tm
coyoterosjoukkue nyt matkusti, ei ollut minknlaista pakkoa rient
eteenpin jrjestetyss kolonnassa, mink vuoksi olivat valinneet sen
matkustustavan, jonka jo olemme maininneet.

Punaihoiset eivt olleet, niinkuin kullankaivajat, vaeltaneet kolmea
piv pertysten kuumassa er-aavikossa. He, jotka tarkoin tunsivat sen
maan, jonka kautta oli kuljettava, tiesivt hydykseen kytt sen
vhimmtkin edut, voiden aina valita lepuusijoiksi kaikki pienemmtkin
majapaikat, eivt ensinkn olleet kuumuudesta krsineet. Yht vhn
olivat he huolissansa retkens jatkamisesta, sill heidn tuli matkailla
virtaa pitkin, jota kartoissa kutsutaan _Rio San-Miguel_, vaan
meksikolaiset mainitsevat _Horcasitas_. Kaikki asianhaarat nkyivt siis
olevan edullisia heidn yritykselleen.

Tuntia ennen auringon laskua huomasivat he vuoren taivaan rannalla.
Indiaanit eivt tunne sit nimelt _Cerro Perdido_, vaan nimittvt sit
_Nauchampa-Tepetl_.

Tmn yhteydess on vallan merkillist ottaa huomioon se heimolaisuus,
joka on olemassa pohjois-Meksikon indiaanein ja etelss asuvien
azteekein vlill. Jlkimisten kieless on Perote-vuorella sama nimitys
kuin Nauchampa-Tepetlill. Sana _cofre_, joka tavallisesti nimeen
liitetn, merkitsee niinkuin Nauchampakin kohverttia eli laatikkoa,
joka nimitys on annettu niille niitten erilt tahoilta selvn
yhtlisyyden vuoksi rettmn suorakaiteen muotoisen kohvertin kanssa,
miss ylimminen kansi muodostaa tasangon, jolla on jommoinenkin
laajuus.

Mutta kojoteerot eivt paljon huolehtineet kielitieteest, he
ajattelivat vaan murhaa. Heidn retkens ainoa tarkoitus oli hvitt
muutama opatas-nimisen indiaaniheimon kyl tai muutamia valkoihoisten
Horcasitaan rannoille perustamia uudisasutuksia. Kun tuo Salaperinen
vuori ilmestyi heidn silmiens eteen, esiintyi toinen kysymys, joka
tuokion ajaksi kiinnitti heidn ajatuksensa. Oli ratkaistava kysymys,
oliko viisasta tai edes mahdollista ehti sinne yn kuluessa. Ajatukset
menivt hajalle. Muutamat vastasivat myntmll, toiset kieltmll.
Niinkuin Pedro Vicente oli sanonut, ovat matkat tll Sonoran
lpikuultavassa ilmassa erehdyttvi, ja vaikka Nauchampa-Tepetl ei
nyttnyt olevan kauempana kuin kymmenen tai kahdentoista peninkulman
pss, sai samoella hyvinkin toisen verran ehtiksens jrvelle. Mutta
maassa syntyneet ja erittinkin alkuasukkaat ovat tottuneet nihin
harhankyihin ja tekevt laskunsa sen mukaan. Muuten eivt kojoteerot
olleet tll ensi kertaa ja tiesivt siis hyvsti, mit oli tekeminen.
Neuvottelunsa koski senthden ainoastaan heidn hevosiensa toimeentuloa,
sill ne olivat jo juosseet viisikymment peninkulmaa ja olivat
vsyksiss.

[Kuva: Kojoteerot eivt olleet tll ensi kertaa.]

Nm olivat _mustangia_ eli villej arohevosia, jotka ovat voimakkaita
ja kestvi, jos kohta ko'oltansa ovatkin vhptisi. Mutta he olivat
jo juosseet tarpeeksi tlle pivlle ja olisivat ehk tulleet ajetuksi
pilalle, ennenkuin olisi ehditty vuoren juurelle. Oli siis parempi antaa
niiden levt ja pyshty Nauchampa-Tepetlin luona vasta seuraavana
pivn noin puolen pivn tienoilla.

Tm ajatus oli epilemtt mys pllikll, sill hn hyppsi
hevosensa selst ja valmistihe panemaan sit liekaan. Kysymys oli siis
ratkaistu ja kaikki El Cascabel'in (kalkkalokrmeen) sotilaat
seurasivat heti hnen esimerkkin.

Tapansa mukaan pitivt indiaanit ensin huolta hevosistansa, ennenkuin
ajattelivat itsen. He kokoilivat polttoaineita ja sytyttivt suuren
tulen ei lmmitellkseen, koska oli kes, vaan valmistaakseen ateriaa.
Heidn puolisensa juoksi viel neljll jalalla hylyksi tuomittujen
hevosten muodossa, joita kuljettivat mukanansa. Teurastus ei ottanut
paljon aikaa. Puukon isku hevosen rintaan pudotti sen kuolijaana maahan
ja veri kuohui virtana sen ymprill. Silmnrpyksess oli se
paloteltu, suuret lihapalat seivstettiin puuvartaisiin ja kun niit
tulessa oli krvennetty hetkisen, oli indiaaneilla paisti valmis, joka
ei ollut halveksittava.

Hevosensyjt kokoilivat sitte lheisist puista muita sytvi
esineit, jotka eivt nyttneet vhemmn herkullisilta. Ensiksi
_algarobian_ ja muitten kasvien terttuja, joita paistoivat tulella ja
joista saivat vihanneksensa sek niitten lisksi monen kaktuskasvin
hedelmi. Paraimmat niist olivat _pitahayan_, jonka rungot, tosin
paljaita alapuoleltaan, olivat latvassa ympridyt sdekiehkuran muotoon
istuvilla lehdill, jotka pitkn matkan pss sai ne muistuttamaan
jttiliskokoisia kandelaabereja. Tasanko oli tynnns sellaisia
omituisia puita. Sill tavalla lysivt kojoteerot keinon hankkia
itselleen jlkiruokaa itse aavikossa.

Kun olivat ateriansa lopettaneet, alkoivat he huomispivn aamiaiseksi
valmistaa ruokalajia, jota apachit pitvt niin suuressa arvossa, ett
vielp yksi heidn heimoistansa, _mezcaleros_, pitvt sit
yksinomaisena ruokanansa, joten ovat nimenskin saaneet siit, kasvia
kun kutsutaan _mezcal_-kasviksi.

Valmistus oli hyvin yksinkertainen. Kojoteerot nyhtivt ensiksi yls
tarpeellisen mrn mezcaleja, leikkasivat pois kaikki karkeakarvaiset
ja tervt lehdet niitten huipuista ja kuorivat pois hedelm ymprivn
verhon. Siten saatiin syntymn munan muotoinen valkea aine, melkein
niin suuri kuin ihmisen p. Ainoastaan tm aine sydn.

Sill vlin kuin osa indiaaneja oli niss valmistuksissa, kaivoivat
toiset kuopan, jonka pohjan ja seint peittivt litteill kivill. Sinne
heitettiin hehkuvia hiili, joiden annettiin palaa tuhkaksi, ja kun
kuoppa oli oikein kuumennettu, pantiin mezcalit sinne alas varovasti,
krittyin sen hevosen nahkaan, joka oli ateriaksi teurastettu.
Punaihoiset olivat kntneet karvapuolen ulospin ja kasvikiehkuroiden
joukkoon sekoittaneet muutamia palasia raakaa lihaa. He sulkivat tmn
alkuperisen uunin suun paksuilla turpeilla, silyttksens haudan
kaiken yt kuumana ja poistuivat vakuutettuina seuraavana pivn
saavansa herkullisen aterian.

Nyt he kriytyivt villasiin vaippoihinsa pelkmtt mitn
kkiarvaamatonta hykkyst niss ermaissa, jotka ainoastaan itse
perinpohjin tunsivat ja nukkuivat rauhallisesti paljas tanner snkyn ja
thtitaivas sngyn uutimena. Vhn voivat aavistaakaan, ett muutamien
tuntien hevosmatkan pss heidn leiripaikastaan lytyi toinenkin
leiri, johon oli majoittunut heidn heimonsa vihollisia, kumminkin liika
harvalukuisina voidakseen heille tehd kovempaa vastarintaa. Jos
olisivat voineet tiet sen, eivt olisi lepoa ajatelleetkaan. He
olisivat heittytyneet villien hevosiensa selkn ja nuolen nopeudella
rientneet Salaperiselle vuorelle.




Kolmas luku.

Vihdoinkin vett.


Sill aikaa ja suuria vastuksia kohdaten, monella ruoskan lynnill ja
alituisilla huudoilla _Anda mula maldita!_ (Astu plle, kirottu
muuli!) lhestyivt vsyneet kullankaivajat vuorta. He kulkivat enemmn
matelemalla kuin astuen, sill muulit, jotka olivat heikontuneet
pitkllisest veden puutteesta, eivt en jaksaneet vet raskaita
vankkureja ja kuormajuhdat horjuivat kuormiensa alla.

Kun kullankaivajat nkivt vuoren siit paikasta, johon Pedro oli
pyshtynyt, oli heill sama ajatus kuin Robert Tresillianillakin. He
luulivat, ett oppaansa erehtyi, kun kahdeksikymmeneksi peninkulmaksi
arvosteli jlell olevaa matkaa. Miehet, jotka kuten kullankaivajat
viettvt elmns maan alla, tai kuten merimiehet vesill, ovat hyvin
huonoja arvostelemaan kaikkea mit tapahtuu maan pinnalla. Mutta ne,
jotka johtivat matkuetta, muulin ajajat ja muut, tiesivt aivan hyvin,
ettei gambusino heit pettnyt.

Kaikki tulivat kohta samaan johtoptkseen. Kun olivat tunnin verran
matkailleet, eivt he arvelleet tulleensa vuorta lhemmksi ja toisen
tunnin kuluttua vlimatka tuskin nkyi vhentyneen.

Piv ei ollut viel lopussa, kun he tulivat niin lhelle vuorta, ett
selvsti voivat huomata kaikki sen yksityiskohdat ja tarkoin eroittaa
sen ulkopiirteet.

Tm vuori esiytyy silmien eteen rettmn suurena katafalkkina; se on
muodoltansa pitkulainen, mutta huippu ei kule yhten ainoana suorana
viivana, sill tuota vaakasuoraa viivaa katkoo alituisesti puut, joitten
varjokuvat kohoten milloin ylemms, milloin matalammaksi jden,
kuvastuvat taivaan sinist taustaa vasten. Merkillist kyll nytt se
olevan levempi huipusta kuin juurelta. Sen ulkoasu ei tarjoo mitn
synkk, koska nuo lukemattomat rotkot sen sivuilla ovat peitetyt
vihreydell, miss vaan kmmenenkn ala maata on antanut kasvien
juurille tilaa.

Salaperinen vuori sijaitsee melkein pohjoisesta eteln. Se on
vhilleen nelj peninkulmaa pitk ja enemmn kuin peninkulman levyinen,
jota vastoin sen korkeus on noin viisi sataa jalkaa. Se on tosin
vhinen korkeus vuorelle, mutta tarpeeksi korkeutta on sill kumminkin
ett saa kunnian kantaa vuoren nime nill rettmill, avaroilla
autioilla, joilla ei ole kilpailijana mikn _sierra_ eik edes
minknlaista vaaraa, ja joilla se kohoaa aivan yksinisen, eksyneen
ja iknkuin _kadotettuna_ eraavikon keskelle.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Mill puolella sijaitsee jrvi, sennor Vicente? kysyi Robert
Tresillian, joka aina pysyi matkueen etupss don Estevanin ja
gambusinon rinnalla. Etelisell, vastasi viimeksi mainittu, ja se on
meille onneksi, sill muuten olisi meill vhintin kymmenen peninkulmaa
jlell.

Mitenk! Min luulin, ett koko vuori ei ollut nelj peninkulmaa
pitempi.

Se on totta, sennor, mutta ala, joka ympri sit, on peitetty
kalliolohkareilla, joitten yli emme voisi ajaa vaunujamme. Min otaksun,
ett nm lohkareet ovat pudonneet alas vuoren huipulta, mutta en ole
koskaan voinut ymmrt, miten ne olisivat voineet vyry satoja metri
vuoren juurta ulommaksi. Ja kumminkin olen kaiken elinaikani tutkinut
vuoria, ennenkuin rupesin tt erittin tutkimaan.

Ja teill on ollut hyvt edut tutkimuksistanne, vastasi nopeasti don
Estevan. Mutta jttkmme nyt geoloogiset tuumailut sikseen. Min olen
hyvin levoton toisesta asiasta.

Mist asiasta? kyssi Tresillian.

Olen kuullut, ett indiaanit vlist kyvt tll vuorella. Ajatelkaas,
jos kohtaisimme heit tll?

Se ei ole ensinkn mahdotonta, mumisi gambusino.

Vaikka minulla on kiikari, jatkoi don Estevan, en voi nhd mitn
merkki siin suhteessa, mutta me nemme vuoren ainoastaan toiselta
puolelta, kuka tiet, mit voipi ktkeyty sen toisella puolella. Pit
edellytt kaikkea, vielp kovaa onneakin. Ehdotukseni on siis, ett
ne, joilla on paraimmat hevoset, lhtevt tutkimusretkelle saadaksensa
selvyytt tss asiassa. Jos tuolla takana lytyisi punaihoisia
suuremmissa mrin, niin voisimme ainakin puolustaa itsemme
rakentamalla _korral_'in.

Don Estevan oli vanha sotilas, ja ennenkuin hn alkoi toimia aarnioitten
kanssa, hn oli tehnyt enemmn kuin yhden sotaretken noita kolmea suurta
indiaaniheimoa, comanchia, apakeja ja navajeja vastaan. Gambusino ei
senthden vastustanutkaan hnen ehdotustaan Hn hyvksyi sen kaikin
puolin ja tarjoutui tutkijakunnan seuraan. Hnen seuralaisikseen
mrttiin puoli tusinaa urhoollisia miehi, joitten hevosilla viel oli
tarpeeksi voimaa voidaksensa pst indiaanien ksist, jos heit
ajettaisiin takaa.

Henry Tresillian oli mukana tss joukossa. Hn oli tarjoutunut heti
kuultuansa don Estevanin ehdotuksen, sill hn ei pelnnyt mitn
hevosensa puolesta. Hn tiesi, ett _Krusader_ -- niin oli hevosen nimi
-- voi ylltt mink vihollisen hyvns.

Krusader oli oivallinen araapialainen hevonen, jolla ei ollut
vertaistansa maailmassa. Sen ebenholtsimustassa karvassa ei ollut
valkeata pilkkuakaan, sen hienot ja suonikkaat jalat, lykkisyytt
osoittava pn muoto sek samalla sorea ja voimakas ruumis tekivt sen
elimeksi, jolle ei voinut kilpailijaa lytkn. Henry rakasti sit
iknkuin ystv. Kaikki matkueen hevoset nyttivt kipeilt,
rktyilt ja puolikuolleilta janosta, mutta Krusader yksin ei
nyttnyt krsineen. Totta onkin, ett nuori isntns oli sen kanssa
jakanut viimeisenkin vesiosinkonsa.

Muutamien minuuttien perst lksi tutkijakunta saatuansa tarpeelliset
ohjeet nelisten liikkeelle.

Robert Tresillian ei ollut tehnyt mitn vastavitett, ett poikansa
yhtyisi tiedustelijakuntaan. Hn oli onnellinen nhdessn sit
urhoollisuutta, jota Henry osoitti kaikissa tilaisuuksissa, ja hn
seurasi tt kauvan lempein katsein.

Toisetkin silmykset kuin hnen jivt kauvaksi aikaa kiinnitetyiksi
nuorukaiseen huolen ja ylpeyden sekoituksella. Ne olivat Gertrudes
Villannevan. Hn ihaili sit rohkeutta, mit nuorukainen, jota hnen
nuori sydmens alkoi rakastaa, osoitti, mutta hnen naisellista
hempeyttns vaivasivat ja tekivt rauhattomaksi ne vaarat, joiden
alaiseksi Henry alati heittytyi.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Kaksikymment minuuttia myhemmin oli koko matkue muuttanut nkn.
Elimet kohottivat ptns vrjvin sieramin, ahmivat ilmaa
keuhkoihinsa ja nostivat korvansa pystyyn liikutellen niit suonenvedon
tapaisesti. Sarvikarjan mylvintn vastasivat hevoset ja muulit
hirnumalla. Mik melu! Mik korvia srkev hlin! Kaitsijan ni,
hnen, joka oli asetettu koko matkueesta huolta pitmn, kaikui
korkeammalle kaikkien muitten.

_Guarda la estampeda!_ (varokaa tallautumista) huusi hn keuhkojensa
tydell voimalla.

Janoiset elimet vainusivat vett. Ei tarvittu en ruoskien roisketta
ajaakseen niit eteenpin. Suurella vaivalla vaan voivat kuormarengit,
ratsastajat ja ajajat hillit niiden intoa.

Kohta menivt kaikki elimet tytt laukkaa. Hurjasti syksyivt ne
jrve kohden. Muulit ja hevoset sikin sokin vaunujen kanssa ja
sarvikarja nelisten ja meluten tavalla, jota on vaikea sanoilla
selitt. Raskaat ajopelit pyrivt nuolen nopeudella, ja kun vuorta
lhemmksi tultaessa maa oli peitetty kivill kyllin suurilla
kohottamaan pyrt ja kntmn vaunut ylsalaisin, pstivt vaimot ja
lapset, jotka niiss istuivat, lpitunkevia huutoja ja odottivat joka
silmnrpys kaatuvansa kumoon.

Onneksi ja melkein yliluonnollisen sattumuksen kautta pysyivt vankkurit
kumminkin tasapainossa tss kalliolohkareitten sokkelossa. Ei kukaan
krsinyt suurempia vammoja, -- pstiin vaan muutamilla aivan
vhptisill.

Tll vauhdilla kun kuljettiin, ei kestnyt paljoa aikaa ennenkuin
saavuttiin jrven rantaan. Matkustajat, joita laahattiin tmn pyrteen
mukana, nkivt kohta edessn mahdottoman suuren vesilammikon, jota
laskevan auringon viimeiset steet valaisivat ja viherit nurmikot
ymprivt.

Tutkijakunta, joka ei ollut havainnut mitn epluuloa herttv, oli
viel ratsain vuoren juurella. He nkivt hmmstyksekseen matkueen
tulleen niin nopeasti, mutta toverit eivt olleet tilaisuudessa antamaan
heille lhempi selityksi. Elimet, jotka vetivt nit muassansa,
jatkoivat rajua vauhtiaan jrven rannalle asti, eivtk seisattuneet,
ennenkuin vesi nousi yli turvan.

[Kuva: Elimet eivt seisattuneet, ennenkuin vesi nousi yli turvan.]

Nyt ei kuulunut en rajua hirnuntaa ja ammumista. Kaikki olivat
nettmi, tyytyvisi ja iknkuin _juopuneita_ pelkst vedest.




Neljs luku.

El ojo de agua.


Seuraavana pivn niin pian kuin aamurusko alkoi valaista sinist
taivasta, nkivt ne villit elimet, jotka asustelivat Salaperisell
vuorella, jalkojensa juurella nytelmn, jota eivt viel koskaan olleet
havainneet tll yksinisell paikalla. Ensi kertaa net vaunut tai
jotkin sentapaiset ajoneuvot olivat seisahtuneet nitten kallioitten
lheisyyteen.

Ainoat valkoiset miehet, jotka joskus ennen olivat kyneet siell,
olivat metsstji tai yksinisi kullanetsijit, ja nmkin olivat
harvoin ilmestyneet. Punaihoiset, erittinkin apakit pyshtyivt siell
mielelln, sill jrvi oli melkein heidn tiens rell, kun tekivt
hykkyksin Horcasitas-joen rantoja pitkin.

Meksikolaiset, jotka edellisen iltana oli lhetetty tutkimaan seutuja,
olivat tosin lytneet lukuisia, vaan aikaisempia indiaanein jlki,
mutta eivt vereksi, jotka olisivat todellista pelkoa aiheuttaneet. Tuo
valkea hiekka, joka iknkuin hopeavy ympri jrven, ei kantanut muita
jlki kuin niitten metsnelinten, jotka olivat tulleet sinne janoansa
sammuttamaan.

Kullankaivajat olivat siis pystyttneet leirins kaikessa
turvallisuudessa, kumminkaan eivt jttneet tekemtt niit
varokeinoja, jotka ovat tarpeellisia ermaassa. Don Estevan oli ollut
liian moneen sotaretkeen osallisena menetellkseen milln tavalla
epviisaasti. Nuo kuusi vankkuria, jotka asetettiin pertysten
kokoonkiinnitetyin aisoin, muodostivat munapyren _korral_'in eli
tarpeeksi avaran alan antaaksensa tilaa matkueelle. Jos heidn pllens
hykttisiin, olisi helppo vahvistaa varustusta pakkilaatikoilla ja
muilla muassa olevilla matkatavaroilla.

Mit hevosiin ja muihin elimiin tulee, olivat ne liekaan pantuina
pstetty laitumelle korralin ulkopuolelle. Edellisten pivien
rasitusten perst ei niill arveltu olevan vhintkn halua jttmn
nit mehevi ruokamaita.

Tulet, jotka olivat sytytetyt edellisen iltana, olivat sammuneet. Niit
ei oltu hoidettu. Mit apua olisi siit ollutkaan. Kesllhn ei ole
mitn kylm pelttvn. Mutta kullankaivajien vaimot sytyttivt tulet
uudelleen varhain aamusella valmistaaksensa aamuruokaa.

Pedro Vicente nousi ytiloiltaan ennen kaikkia muita, mutta ei
ottaakseen osaa nihin kykkipuuhiin, joita gambusinona ja retkikunnan
johtajana syvsti halveksi. Hnen nousuunsa nin varhain oli
kahdenlaiset syyt, joita ei pitnyt soveliaina ilmaista kenellekn. Hn
oli ainoastaan sanonut tavalliselle metsstyskumppanilleen, Henry
Tresillianille, ett aikoi kiivet vuorelle pivn valetessa etsikseen
lintuja ja muita metsn otuksia.

Gambusino, joka oli taitava metsmies, oli jo retken alussa luvannut
varustaa matkueen vereksell lihalla, mutta ei ollut viel pssyt
tilaisuuteen tyttmn tt lupaustansa, sill se vhinen riista,
jonka oli toivonut tapaavansa matkalla, oli kuivuuden vuoksi paennut
muille seuduille. Kadotettu aika oli siis jlleen voitettava. Pedro
tiesi kokemuksesta, ett lytyi lintuja ja nelijalkaista riistaa
rehevkasvuisella tasangolla, mist se vesijakso alkoi, joka tytti
jrven vedell. Hn oli antanut nuoren englantilaisen tiet, ett
siell tapaisivat sek lampaita ett antiloopeja, ehkp karhujakin,
mutta aivan varmaan kaikenlaisia kesyttmttmi kalkkunoja, joita
meksikolaiset niiden riken nen vuoksi kutsuivat _guajalote_'iksi.

Vielk hn olisi tarvinnut useampia syit selittkseen haluansa
kiivet vuorelle, ennenkuin kukaan muu olisi sen tehnyt. Henry
Tresillian ei vhemmsskn mrss epillyt tmn selityksen
todellisuutta. Hn ei edes voinut aavistaakaan, ett gambusinolla voi
olla toinen vielkin trkempi syy. Hn itse oli metsstyksen ja
luonnontieteen suuri ihailija ja suostui ihastuksella seuraamaan Pedroa
tll retkell. Salaperinen vuori tarjoaisi hnelle epilemtt
useamman kuin yhden merkillisen nhtvn, joka runsaasti palkitseisi
ylskiipemisen vaivan.

Jos sanomme totuuden ja ilmaisemme nuoren englantilaisen salaiset
ajatukset, niin tytyy meidn list, ett hn ryhtyi vuorelle nousuun
sill tarkoin punnitulla ptksell, ett sennorita Gertrudelle toisi
joko jonkun harvinaisen kukan, jonkalaisia tm kokoeli, tai jonkun
linnun loistavalla hyhenpeitolla tai jotain muuta voitonmerkki, joka
vastalahjaksi tuottaisi hnelle suloisen hymyilyn kauniin tytn
puolelta.

Kaikki nm yhdistyneet syyt vaikuttivat, ett Henry Tresillian tysiss
tamineissa eik suinkaan vhemmin pirten kuin Pedro, jtti telttansa
samassa tuokiossa kuin toinen kmpi ulos siit vankkurista, jossa oli
yns viettnyt. Henry oli puettuna englantilaiseen metsstyspukuun,
joka soveltui hnelle oivallisesti, ja metsstyslaukku hartioilla sek
kaksipiippuinen pyssy kdessn hn nytti enemmin valmistuneelta
ahdistamaan fasaaneja rajoitetulla metsstysalueella tai metskanoja
eurooppalaisella arolla, kuin ett olisi voinut vastustaa elimi, jotka
kenties eivt olleet niinkn vaarattomia.

Mit gambusinoon tuli, oli hn puettu niinkuin edellisenkin pivn
ammattitoveriensa omituiseen pukuun, mutta oli varustanut itsens oikein
hyvpiippuisella tuliluikulla ja jonkunlaisella pienell lyhyell
miekalla, jota tll kutsutaan _machete_ tai joskus _cortante_.

Koska kaikesta jo edellisen iltana oli sovittu, lausuivat metsmiehet
toisillensa ainoastaan hyvn pivn ja menivt sitte hankkimaan
itsellens vhn aamiaista. Kohta ojensi heille muutama kullankaivajan
vaimo kupin suklaata sek _tortilla enchiladan_, puhutellen heit
muutamilla ystvllisill sanoilla. He joivat kiireesti suklaansa,
haukkasivat muutaman suuntyden sken mainituita maissikakkuja, kuivia
ja kovia kuin nahkaa, mutta vlttmttmsti kuuluvia kaikkiin
meksikolaisiin aterioihin, sek hiipivt sen perst nettmin
korralin ulkopuolelle.

Pedroa vaivasi suurempi malttamattomuus pst matkalle, kuin asianlaita
vaatikaan. Aivan varmaan tosin lytyi tuolla Salaperisell vuorella
hnen thn saakka yksinns tuntema alkamiskohta siihen aarnioon, jonka
edellisill tutkimusretkillns oli lytnyt. Mutta aivan nhtvsti
tuotti hnelle levottomuutta ja sielun hirit joku toinen ajatus. Hn
oli synkk ja hajamielinen sek vaipui ajatuksiinsa ja oli neti. Henry
seurasi hnt sanaa sanomatta.

Nouseminen Salaperiselle vuorelle alkoi melkein heti, kun olivat
leirist lhteneet. Tm oli ainoastaan mahdollista kiipemll yls
uomaa myten, jonka oli kovertanut vesi ylhll kukkulalla olevasta
lhteest, joka joskus myrskyisin talvina sai aikaan varsinaisen
vesiputouksen. Tm oli kuivana vuoden aikana kivisen juopana,
jonkunlaisena halkeamana kalliossa ja nousi melkein kohtisuoraan
tasangolta huipulle kahden mahdottoman kivimuurin vlitse. Sen keskess
juoksi puro, joka tt nyky ei ollut muuta kuin vesiviiru.

Uh! Ennen tahtoisin kiivet nuoraportaita yls! sanoi Henry.

Kieltmtt on tuo rahtusen vaivaloista, vastasi Pedro, mutta se on
ainoa keino, miten voi pst tasangolle.

Eik lydy mitn muuta tiet toisessa paikassa?

Ei vhintkn. Kaikilta muilta puolilta ei vuori ole muuta kuin
retn muuri, jonkunlainen linnoitus, joka on syntynyt jonkun luonnon
oikun kautta, kaikilta tahoilta kkijyrknteitten puolustamana, joiden
plle ainoastaan linnut voivat pst. Eivt edes antiloopitkaan voi
niist kiivet ja jos tapaamme sellaisia tuolla ylhll, niin ovat ne
joko siell syntyneet, tai ovat tt tiet kavunneet sinne.

Tm on todellakin tie vuohille, virkkoi Henry, joka oli huvitettu
siit, ett kivet vyryivt hnen jalkojensa alla. On astuttava
puolelle ja toiselle ja syrjkariin ettei vieri takaisin.

Varokaa itsenne, sennorito![1] huusi Pedro, kun nki, ett
seuralaisensa varomatta astui pyriville kiville. Varokaa, pienemmnkin
kiven vyryminen voi saattaa suuremmankin liikkumaan paikoiltansa, ja
jos nm kiviharkot vyryisivt jalkojenne alta, voisivat ne kimmota
alas leiriin saakka ja siell msksi murtaa jonkun.

[1] Nuori herra.

Nuori mies vaaleni, kun ajatteli mit olisi voinut seurata hnen
varomattomuudestaan.

Rauhoittukaa, sanoi gambusino. Jos joku onnettomuus olisi tapahtunut,
olisimme kyll sen kuulleet.

Voi, kuinka te minua sikytitte, sanoi Henry. Mutta teill on oikein,
pit askeleitansa varoa.

Nousemista jatkettiin siis verkemmin.

Verrattain lyhyen ajan kuluessa, sill heill oli tuskin enemmn kuin
viidensadan jalan korkeus kiivettvn tulivat metsstjt solatien
ylpuolelle ja olivat silloin tasaisella alueella, jossa kasvoi puita.

Kveltyns tasangon halki noin kaksi tai kolmesataa metri, tulivat he
aukeaman suuhun metsss. Kun meksikolainen kvi aukeamaan, huudahti
hn: _El ojo de agua!_

Tt nimityst, veden silm, kyttvt meksikolaiset lhteest yleens
tai ainakin siit paikasta, jossa lhde kuohuu yls maasta. Henrylle oli
tm runollinen nimitys tuttu, ja hn ymmrsi heti mit seuralaisensa
tarkoitti. Metsaukon keskelt tuli vesi kihisten, kirkkaana kuin
kristalli, kallion halkeamasta ja muodosti pienen ympyriisen silin,
mist se puro alkoi, joka syksyi jrveen, ja jota metsstjt olivat
seuranneet thn asti.

Gambusino otti hrn sarven, joka hnell oli mukanansa ja kumartui
lhdett kohden.

Minun on mahdoton vastustaa kiusausta, virkkoi hn. Huolimatta siit
suuresta vesimrst, jonka eilen join, nytt kuin en koskaan voisi
janoani sammuttaa.

Hn tytti ja tyhjensi sarven tuokiossa.

[Kuva: Hn tytti ja tyhjensi sarven tuokiossa.]

_Delicioso!_ (suloista) huudahti Pedro ja tytti sen uudestaan.

Henry seurasi hnen esimerkkin, mutta se pikari, jonka hn kaivoi
esille metsstyslaukustaan, oli puhdasta hopeaa. Juoma-astiat kullasta
ja hopeasta eivt suinkaan ole harvinaisia Sonoran aarnion omistajille.

Siin silmnrpyksess kuin aikoivat lhte liikkeelle uudelleen,
kuulivat he siipien suhinaa ja nkivt metsn avonaisen paikan reunassa
joukon suuria hyhenill varustettuja olentoja, jotka tallustelivat
aivan rauhassa toinen toisensa perst taivuttaen kaulojansa niellkseen
jonkun hynteisen tai noukaistakseen heinn korren. Ne olivat
_guajaloteja_, joista Pedro oli puhunut ja muistuttivat niin paljon
sukulaisiansa kanatarhassa, ett Henry ilman vaikeutta tunsi ne samalla
kuin huomasi ne niiden heimolaisia paljoa kauniimmiksi.

Vanha kukko oli jonon etunenss. Se ojentelihe juhlallisesti hyvin
ylpen komeasta ruumiinrakennuksestaan ja loistavasta hyhenpuvustaan,
joka nousevan auringon steitten valaisemana heijasti kaikkia sadekaaren
vrej.

kki se kohotti pns ja psti levottoman nen. Liian myhn. Nelj
laukausta kuului melkein yht haavaa ja vanha kukko makasi ojona maassa
kolmen seuralaisensa kanssa. Toiset lensivt hirvesti kirkuen ja
sellaisella siipien rminll, ett olisi luullut puimakoneen olleen
kymss. Ne luultavasti ensi kertaa olivat tekemisiss sellaisten
murhakoneitten kanssa.

Emmehn ala niinkn huonosti, vai mik on teidn mielenne, don
Henrique, virkkoi gambusino.

Min tahtoisin vaan jatkaa, vastasi Henry, joka kyll tiesi, ett
hnen ystvttrens Gertrudes panisi korkeata arvoa guajalotein
kauneille hyhenille. Mutta mit me niill teemme. Emmehn voi niit
vied mukanamme.

Mihink ne veisimmekn? vastasi meksikolainen. Antaa niitten jd
tantereelle, niin otamme ne takaisin tullessamme... Ooh! Ehk lytyy
tll susia ja kojootteja, niin ettei meille jisi muuta kuin hyheni
tuotavaksi. Pankaamme ne korjuuseen.

Tuokiossa olivat kalkkunoin kynnet sidotut yhteen, jonka perst kaikki
nelj lintua riippui pitahaya-puun korkeimmassa oksassa. Se kojootti
olisi todellakin aika viekas, joka voisi ne tavoittaa! Ja mik elin
voisikaan kiivet yls tmn kaktuslajin ohkaista runkoa pitkin.

Niin ovat meill linnut hyvss turvassa, sanoi gambusino ja latasi
pyssyns. Eteenpin! Min toivon, ett tavoitamme niin suuren
nelijalkaisen otuksen, ett se riitt verekseksi liharuoaksi meille
kaikille tn iltana. Mutta meidn on pakko astua kauvan, sill
laukauksemme ovat luultavasti sikyttneet koko likitienoon.

Tasanko ei ole erittin suuri, virkkoi Henry. Emme tarvitse menn
hyvin etlle.

Se on laajempi kuin aavistattekaan, sennorito, sill se on jatkuva jono
mki ja laaksoja pieness astemitassa. Kiiruhtakaamme, muchacho,
(nuorukainen) minulla on syyni miksi tahtoisin niin pian kuin
mahdollista tasangon toiseen phn.

Mitk syyt! huudahti nuori englantilainen hmmstyneen Pedron
levottomasta katseesta, jota ei vastustanut se salaperisyys, jolla tm
puhui. Voinko saada ne tiet?

Luonnollisesti. Min olisin jo ilmaissut ne teille, niinkuin muillekin,
jos olisin ollut varma asioistani. Mutta en tahtonut synnytt
levottomuutta ilman riittvi syit. Kun kaikki selvi, niin olen ehk
erehtynyt. Ehkei se ollutkaan savua.

Savua, toisti Henry. Mit te tarkoitatte?

Min puhun siit, mit luulin havainneeni eilen juuri silloin kun
tulimme jrven rantaan.

Mill paikalla?

Koillisessa. Viel hyvin kaukana tlt.

Mutta jos kohta se olikin savua -- mit meill on sen kanssa
tekemist?

Te erehdytte, sennorito. Tss maailman osassa sellainen merkitsee
paljoa. Se voipi ennustaa vaaraa.

Lasketteko leikki kanssani, sennor Vicente.

En suinkaan, muchacho. Ei savua ilman tulta, vai kuinka?

Henry nykytti pilkallisesti ptns mynnytykseksi muka tlle
vanhalle sananparrelle.

Kuulkaas, jatkoi Pedro, tuskinpa kukaan muut kuin indiaanit olisivat
voineet laatia tulta llanoilla. Ymmrrttek nyt?

Tydellisesti. Mutta min luulin, ett siin osassa Sonoraa, jossa nyt
olemme, ei lytyisi muita indiaaneja kuin opataita, jotka ovat
mielialaltaan hyvnsvyisi ja joita aina on pidetty meidn ystvinmme
aina siit asti kun heidt knnytettiin kristinuskoon ja saivat
sivistyst.

Opatasheimon kylt ovat hyvin kaukana tlt ja vastaisella suunnalla
siit, miss eilen savun havaitsin. Ellen erehdy, ovat sen tulen, josta
savu nousi, sytyttneet -- ei suinkaan opatas -- vaan ihmiset, joilla ei
ole heidn kanssansa muuta yhteist kuin ihovri.

Indiaaneja siis nekin?

Apakeja.

Se olisi hirvet, mumisi nuori englantilainen, joka jo niin kauvan
oli elnyt Arispessa tunteakseen tmn heimon verell tahratun maineen.
Min toivon, ett ovat hyvin kaukana meist, lissi hn nekksti.

Siin toivomus, johon yhdyn kaikesta sydmestni, vastasi Pedro. Jos
he yllttisivt meidt, niin moni meidn miehistmme olisi vaarassa
kadottaa pnahkansa. Mutta _muchacho mio_, lkmme olko peloissamme,
ennenkuin tiedmme, olemmeko todellakin hdss. Niinkuin sken sanoin,
en ole aivan varma aavistuksistani. Kilpajuoksu jrvelle alkoi melkein
heti, kuin min luulin nkevni jotain, ja silloin en ajatellut en
mitn muuta kuin mit matkueessa tapahtui. Kun minun piti thystell
uudelleen, ei ollut en tarpeeksi selke voidakseni mitn eroittaa.

Savu olikin ehk ainoastaan tomua, jota tuuli oli ajanut yls.

Min toivon niin. Min olen monta kertaa tn yn tarkastellut taivaan
rantaa ja joka kerta havaitsematta mitn epluulon alaista. Mutta
kaikesta huolimatta en voi olla rauhoitettu. En voi sit auttaa! Kun on
ollut apakilaisten vankina, jos kohta ainoastaan tunnin, ei suinkaan
matkusta vapisematta niiss seuduissa, joissa voipi tulla tekemisiin
heidn kanssaan. Omasta puolestani on minulla hyvt syyt aina muistella
vankeuttani heidn luonaan. Katsokaa itse!

Meksikolainen avasi vaatteensa ja nytti rinnastaan siihen syvlle
poltettua arpea, jonka piti kuvata ihmisen pkalloa.

Tuossa nette mit apakilaiset ovat tehneet minulle. Se huvitti heit
paljon, ja he aikoivat hankkia itselleen viel suuremman huvituksen
kyttmll minua ampumataulunansa siten osoittaaksensa ampumataitonsa
tarkkuutta. Minun onnistui ajoissa pelastaa nahkani, mutta suurella
tuskalla. Ymmrrttek nyt, muchacho, miksi min olen niin levoton
psemn paikalle tll tasangolla, josta voin saada varmuutta
epilyksilleni. Ooh noita helvetin henki! Jos vaan olisivat vallassani,
mill innostuksella min silloin kostaisin!

Keskustellessaan vaelsivat metsmiehet yh eteenpin, mutta pensaat ja
liaanit olivat joka paikassa esteen. Kun he kulkivat hiekkaisen alueen
yli, kiinnitti Pedro seuralaisensa huomion jlkiin, joitten vitti
olevan jonkunlaisen villilampaan, jota kutsuttiin _carnero_.

Ellei koko matkue tn iltana sy lammaspaistia, niin lkn minua en
kutsuttako Pedro Vincenteksi. lkmme kumminkaan tuhlatko aikaamme
ajamalla niit takaa. Meill pit ensiksi olla varmuus kohtalostamme.
-- Ooh, mit se oli?

Jonkun matkan pss kuultiin kynsien rapinata kalliota vasten. Tm
ni uudistui kki monta kertaa. Sit seurasi jonkunlainen
kuorsaaminen.

Gambusino seisattui heti, pani ktens Henryn olkaplle estkseen
hnt liikkumasta ja kuiskasi hnen korvaansa:

Siell on carnero. Koska otus itse asettuu pyssynpiippujemme eteen,
saanemmehan kytt tilaisuutta eduksemme, etenkin kun se ei est meit
matkustamasta.

Henryll ei ollutkaan sen hartaampaa toivomusta kuin saada laukaista
kumpaisenkin latinkinsa.

Metsstjt hiipivt hiljaa puitten alla ja saapuivat toisen aukon
reunaan metsss, miss lauma nelijalkaisia kveli laitumella --
nelijalkaisia, joita ensi katsannolla olisi voinut otaksua saksan
hirviksi. Henry Tresillian olisi ehk tehnyt itsens syypksi
tllaiseen erehdykseen, ellei olisi nhty, ett elimill ei ollutkaan
hirven haarukkaisia sarvia, vaan kyrksi kiertyneet kuin pssill.

Laumassa oli sek urospuolia ett naaraita. Erll edell mainituita,
ijltns kunnianarvoisella oinaksella, olivat sarvet kiertyneet
kiehkuraan, paljoa suuremmat kuin kaikilla muilla ja niin pitkt, ett
vlttmttmsti tuli arvelleeksi kuinka niitten omistaja menetteli
pitkseen ptn pystyss sellaisen painon alla. Se kumminkin kantoi
ne koholla suurimmalla ylpeydell, ja juuri sen oli Pedro kuullut
polkevan jalkojansa ja nekksti pullistavan sieramiansa. Se uudisti
viel kerran tmn temppunsa, mutta viimeisen kerran. Kuivuneitten
lehtien vliss oli karbiinipiippu ojennettu sit vastaan.

Kaksi tulenliekki, kaksi savupilve, kaksi laukausta ja tuo vanha oinas
syksyi kuolijaana maahan. Sen seuralaiset olivat onnellisempia. Henryn
kaksi luotia soluivat niiden nahkan yli kuin tershaarniskan ja elimet
pelastuivat tuoreina, tervein.

_Carrai!_ huudahti gambusino, kun hnen piti nostaa yls saaliinsa,
me emme onnistuneet yht hyvin kuin edellisell kerralla.

Miksi niin? kysyi nuori englantilainen hmmstyneen.

Miten voitte kysy sit, sennorito? Nennnehn pitisi sen teille
ilmoittaa. Ettek tunne tuota kauheata hajua?

Henry lhestyi.

Niin, sanoi hn vuorostaan, se on aivan krsimtnt!

Sellainen mielettmyys! Uhrata luoti elimelle; joka ei kelpaa
sytvksi, jatkoi gambusino. Ja kaikki tm ainoastaan siit syyst,
ett minulla on jotain aivan toista mielessni.

No mit teill sitte on mielessnne!

Savu! No, mik on tehty, se on tehty. lkmme sitte enemp puhuko
koko asiasta, vaan jttkmme tuo elukka kojooteille. Huh! Lhtekmme
matkalle niin pian kuin mahdollista!




Viides luku.

Indiaanein aamiainen.


Jos valkoihoiset olivat nousseet yls aamuruskon kanssa, niin olivat
punaihoiset olleet viel pirakampia, sill samalla tavalla kuin se
elin, josta ovat nimens saaneet, hekin mieluummin lhtevt saaliille
yll kuin pivll. Toinenkin asia viel oli syyn: toivo ehti
Nauchampa-Tepetlille ennenkuin pivn kovin kuumuus alkoi. Villit
ihmiset eivt suinkaan halveksi mukavuutta, ja kun viel lisksi retken
menestys oli heidn hevosiensa voimien varassa, eivt he tahtoneet
vsytt niit ratsastamalla juuri puolipivn kuumuudessa. Kojoteerot
olivat siis jalkeilla ennen pivn koittoa. He liikkuivat puoli
hmrss iknkuin punertavat haahmut ja toimien syvimmss
hiljaisuudessa, ei senthden ett pelksivt ilmaista lsnoloaan
vihollisilleen, koska tiesivt olevansa yksin, vaan senthden ett niin
oli heidn tapansa.

Ensimminen ajatuksensa oli muuttaa hevosensa, jotka olivat syneet
ruohon sen paikan ymprilt, mihin ne olivat sidotut. Toinen oli itse
syd aamiaisensa. Kiitten edellisen pivn valmistuksia eivt he
tarvinneet muuta kuin nostaa kannen uudenaikuiselta paistinuuniltansa
nostaakseen yls valmiiksi paistuneet metskalit.

Viisi, kuusi indiaania otti tehtvkseen tmn vhemmn hauskan toimen.
He nostivat ensiksi ksillns hyryvt turpeet. Tuhkaksi muuttunut maa
vaati suurempaa varovaisuutta, sill se oli tulikuumaa, mutta nuo villit
ruuanlaatijat tiesivt miten asiassa oli menetteleminen ja kohta nhtiin
hevosennahka, joka, vaikka hiiltyneen, kumminkin oli niin luja, ett se
voitiin kantaa keskelle leiri. Ymprys avattiin veitsell ja mehukas
ruokalaji levitti oitis ruokahalua kiihoittavan lemunsa, joka suloisesti
kohtasi punanahkaisten hajuaistia ja antoi heidn aavistaa odotettavaa
nautintoa.

Siin oli todellakin herkullinen ruoka mys muille kuin villeille.
Puhumattakaan hevosen lihasta, jota muutamat herkuttelijat pitvt
erinomaisena, kun sit tll tavalla valmistetaan, ovat metskalit yht
hyv kuin omituinenkin ravintoaine. Se ei muistuta mitn muuta, jota
tunnemme.

Metskalit ovat apakilaisten herkkuruokaa. Siisp, niin pian kuin
kykkimestarit olivat lausuneet sanansa valmis, heittytyi
kojoteerolauma ahneesti riskyvn pasteijan kimppuun ja kvi kiinni
sormin ja hampain huolimatta siit, ett se heilt polttikin sormet.
Kohta ei lytynyt mitn jlell ja jos hevosennahkainen kuori ei mennyt
samaa tiet, niin siihen oli syyn se, ett raakalaiset olivat saaneet
kyllns, sill muun sytvn puutteessa syvt he hevosen nahkankin
pitemmitt mutkitta ja on se heist hyvinkin hyv. Tn pivn
jttivt he sen nelijalkaisille kaimoillensa, kojooteille.

Tmn oivallisen aterian perst asettuivat he tupakoimaan. Tupakoivat
kaikessa hiljaisuudessa, niinkuin ainakin, ja kun heidn piippunsa
olivat tyhjksi poltetut ja takaisin asetetut silytyspaikkaansa,
nousivat he yls, pstivt hevosensa irti, krivt huolellisesti
kokoon ne nuorat, joilla hevoset olivat olleet sidotut, ottivat vhiset
matkatavaransa ja heittyivt satulaan yhtaikaisella tempulla. Nyt he
asettuivat niinkuin edellisenkin pivn kaksittain pitkn riviin ja
katosivat nelisten.

[Kuva: Tmn oivallisen aterian perst asettuivat he tupakoimaan.]

Tuskin olivat viimeiset punaihoiset jttneet leirin, ennenkuin toiset
elvt olennot hykksivt esille joukottain anastaakseen heidn
paikkansa. Nm viimeksi tulleet olivat susia, jotka olivat viettneet
koko yn hirvesti ulvoen. Kuolleen hevosen haju oli ne sinne
viekoitellut ja nyt ne odottivat ainoastaan raakalaisten lht
pstkseen osalliseksi kestiin.

Hetki tmn perst kojoteerot eivt en voineet nhdkn tuota
Salaperist vuorta. Syyn siihen oli maanpinnan muuttuminen, jota kesti
monta peninkulmaa, mutta matka oli heille kumminkin niin tuttua,
etteivt ensinkn tulleet huolelliseksi tss suhteessa.

Sstkseen mustangejansa ratsastivat he kohtuullisen nopeasti. Muuten
heill ei ollut minknlaista syyt kiirehtimiseen, sill heill oli
hyv aika joutua perille, ennenkuin kova kuumuus alkoi rasittaa. Eivtk
he en vaeltaneet hiljaa, vaan rupattivat meluten ja tytt kurkkua. He
olivat nukkuneet hyvsti, murkinoineet vielkin paremmin eivtk
pelnneet mitn hykkyst selkell pivll. Kaikesta huolimatta ja
tottumuksen mukaan katselivat he koneentapaisesti ymprillens ja
kiinnittivt huomionsa vhptisimpiinkin seikkoihin.

kki lysivt he jotain, joka suuressa mrss antoi heille
ajattelemista. Tm ei ollut taivaan rannalla eik aavikollakaan;
olipahan jono mustia lintuja sinitaivaalla. Mitp kummia siin olikaan
ja mitenk voi nitten lintujen nkeminen saattaa indiaanit
levottomiksi. Niin, asianlaita oli se, ett linnut olivat korppikotkia
kahta lajia _gallinazos_ ja _zapilotes_, nit Meksikon katujen
puhtaanapitjit, sek ett ne sen sijaan ett tapansa mukaan
liitelivt kiinteiss ympyriss tai kiehkuroissa, ohjasivatkin kulkuaan
suoraan mrtty paikkaa kohden, jossa joku haaska luultavasti heit
odotti.

Lintuja lytyi lukematon lauma ja kaikki seurasivat ne samaa suuntaa,
juuri sit, jota indiaanitkin, nimittin Nauchampa-Tepetli kohti.

Mik kiihoittaa korppikotkia Salaperiselle vuorelle?

Tst kysymyksest keskustelivat kojoteerot nyt keskenns. He voivat
sen ratkaista ainoastaan arvaamalla. Tuolla kaukana piti lyty joku
antiloopin tai villilampaan raato, koska noin suuri parvi kotkia
kiiruhti sinne niin pitkn matkan pst! Tekemtt heit milln
tavalla rauhattomiksi, kiihoitti tm seikka heidn uteliaisuuttaan ja
he lissivt vauhtiaan.

Kun nyt uudelleen nkivt vuoren, pyshtyivt he kki. Mik veti nyt
heidn huomionsa puoleensa? Punertava pilvi kohosi vuoren eteliselt
puolelta. Voiko tuo olla sumua jrvest? Ei! Heidn tottuneet silmns
tunsivat melkein heti tulen tuottaman savun ja samalla he ymmrsivt,
ett toisia matkalaisia oli ennttnyt sinne ennen heit sek asettaneet
leirins Nauchampa-Tepetlin juurelle.

Mutta mit matkalaisia? Opataita? Tuskin luultavaa. Opataita, joita
apakit, ermaan sakaalit, halveksivat. Opataat ovat tyt tekev
kansaa, joka ei jt kylins eik ajattele muuta kuin viljell maataan
ja eltt karjaansa. Ei lytynyt minknlaista syyt, miksi nm
rauhalliset olennot olisivat hipyneet niin pitkn matkan phn
asunnoistaan. Ne olivat luultavammin joukkio valkoihoisia sen kiiltvn
metallin haussa, jota etsivt kaikkialla, aina indiaanein alueilla asti
ermaassa, jossa yht usein lytvt hirveimmn kuoleman.

Jos tulemme tekemisiin kalpeakasvoisten kanssa, niin kyll rankaisemme
heidn rohkeutensa.

Tmn ptksen kojoteerot tekivt.

Heidn tarkastaessaan savupatsasta koettaakseen sen mukaan laskea tulien
mr ja siit johtua siihen ihmislukuun, joka oli ne sytyttnyt,
kohosi toinen pienempi ja ja paljoa valkeampi savu vuoren huipulta ja
katosi melkein silmnrpyksess. Vaikk'eivt villit olleet mitn
kuulleet, tekivt he kumminkin sen johtoptksen, ett tm savu johtui
pyssyst.

He tuumivat viel, kun toinen savuntupraus tuli vuoren toiselta puolelta
ja katosi niinkuin edellinenkin. Tll kertaa tiesivt jo punanahkaiset,
mit heidn piti ajatella. Lytyi leiri valkoisia jrven rannalla ja
metsstji oli kiivennyt yls vuoritasangolle. Mutta mit ihmisi
olivat nm valkoiset? Voivat olla seurue kullankaivajia, mutta yht
hyvin voivat olla meksikolainen rykmentti ja se muutti hiukan asiata?
Eip sill, ett olisivat tunteneet mitn pelkoa tulla taisteluun
sotamiesten kanssa, eip lheskn. Heidn heimollansa ja erittinkin
tll joukolla oli vanha tili selvittmtt meksikolaisten sotilaitten
kanssa, mutta heidn menettelyns oli riippuva tst
kaksoiskysymyksest. Jos olisivat olleet vakuutetut ensimmisen
arvelunsa oikeudesta, olisivat he suoraan tehneet rynnkn leiri
vastaan ja ahdistaneet sit urheasti, mutta toisessa tapauksessa
tarvitsivat kytt viekkautta.

Sen sijaan, ett olisivat jatkaneet marssiansa kokoontuneessa joukossa,
jakautuivat he kahteen parveen, joista toinen kntyi oikealle ja toinen
vasemmalle, tarkoituksessa ett siten voisivat saarrokseen panna
kalpeakasvoisten leirin.

Jos nuo suuret korppikotkat, jotka pimittvt taivaan, ohjasivat
kulkunsa Salaperiselle vuorelle saadakseen siell hyvn aterian, niin
ei niiden huolinut olla rauhattomia. Moinen toivo ei tulisi hpen!




Kuudes luku.

Los Indios.


Me jtimme lukijamme viimein siin silmnrpyksess, jolloin
metsstjt poistuivat sen vanhan oinaan luota, joka putosi maahan
Pedron luodin lvistmn.

Henry ei jakanut kumppalinsa mielipidett. Hnen mielestn karneron
kierukanmuotoiset sarvet ansaitsivat pst mukaan. Ja senthden,
vaikkei tm voitonmerkki juuri ollut hnen omansa voittajan oikeudella,
ptti hn kumminkin anastaa merkin takaisin tullessaan. Mink kauniin
vaikutuksen nm jttilissarvet tekisivtkn jollakin seinll
vanhassa Englannissa.

Silmys gambusinoon karkoitti kaikki nmt ajatukset. Meksikolainen
nytti yh enemmn rauhattomalta ja Henry, joka ymmrsi hnen pelkonsa
koko totisuuden, alkoi mys levottomuus vaivata. Ei kumpikaan sanonut
sanaakaan. Heill oli tarpeeksi puuhaa raivatakseen itselleen tiet
lianein ja oksien lpitse. Nmt esteet viivyttivt heidn matkaansa ja
joka kerta kuin Pedro oli pakoitettu kyttmn lyhytt miekkaansa,
psti hn mukaan aina joukon pieni piruja.

Sill tavalla estettyn joka askeleelta metsstjt tarvitsivat enemmn
kuin tunnin samotakseen lyhyen peninkulman. Kohta saavuttivat he
viidakon ulkoreunan ja tulivat yltasangon rajalle. Siell ulottui
heidn katseensa rajatonna pohjoiseen, lnteen ja itn sek ksitti
vhintin kaksikymment tuhatta peninkulmaa aavikon pintaa. He eivt
tarvinneet katsoa niin kauas lytksens mit etsivt. Puoli tiess
tt matkaa nkivt he paksun kellertvn sekasotkon, jonka alimmainen
osa oli tasangolla.

Tuo ei ole savua, virkkoi gambusino, vaan tomua suuren hevosjoukon
jliss. Siell on varmaankin monta sataa.

Ne ovat ehk villej mustangia, sanoi Henry.

Ei, sennorito, niill on ratsastajat selss. Muuten tomupilvi
jakautuisi aivan toisella tavalla. Ne ovat indiaaneja.

Pedro kntyi kki leiriin pin.

_Caramba!_ huusi hn. Kyllp oli varomatonta sytytt tulet! Parempi
olisi ollut olla ilman aamiaista! Minhn olenkin enin syyp, minun
olisi pitnyt varoittaa heit. Nyt on se liian myhist. Indiaanit ovat
tietenkin huomanneet tmn savun, vielp savun meidn
laukauksistammekin, jatkoi hn ja pudisti ptns. Oi, muchacho!
Olemme tehneet senkin seitsemn tyhmyytt Levottomuuteni, kun kiipesin
tasangolle, olisi pitnyt vallita kaikkea mit tein!

Henry ei vastannut. Kukapahan olisi voinut vastatakaan.

Mik onnettomuus, etten pyytnyt don Estevania lainaamaan minulle
kiikariansa! Mutta min nen tarpeeksi hyvin aseettomallakin silmll
ollakseni varma, ett minun htilemiseni valitettavasti kyll olivat
hyvinkin perustettuja. Meidn metsstyksemme on loppunut, sennorito, ja
me tulemme tappelemaan ennen auringon nousua, ehkp ennen puolta
piv! Katsokaas! He jakautuvat nyt.

Kuten mainitsimme edellisess luvussa, oli gambusino oikeassa.

He ovat indiaani-_bravoja_, (ryvrej) virkkoi hn totisella nell.
Jos ovat apakeja, niinkuin pelkn, silloin taivas meit varjelkoon!
Aivan hyvin ymmrrn, mit tuo temppu merkitsee. He ovat knneet meidn
savumme ja luulevat nyt voivansa yht'aikaa ylltt meidt vuoren
kummaltakin puolelta. Palatkaamme leiriin niin pian kuin jalat meit
voivat kantaa. Me emme saa kadottaa sekuntiakaan!

Tll kerralla eivt metsmiehet viipyneet matkalla. Juoksivat niin,
ett olivat lhell hengsty, koko sen matkan, jonka olivat raivanneet
itsellens viidakossa. Riensivt sek karneron ett kaktuksen oksassa
riippuvien kalkkunain ohitse, eivtk ajatelleetkaan pyshty ottamaan
saalistansa.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Koko kullankaivajaleiri oli jalkeilla. Miehet, vaimot ja lapset olivat
hernneet ja tyss. Muutamat viruttivat kuivuneita pyri vedell
estkseen niit karsinoitumasta. Toiset korjasivat siloja ja satuloita,
toiset etsivt ympristll verest laidunta elukoille ja toiset
nylkivt ja paloittelivat teurastettua hrk.

Naisia ja tyttj seisoi jokaisen tulen ymprill, jonka pll
valmistivat ruokaansa. Muutamat vispilivt vaahdoksi suklaata, joka
kiehui saviastioissa. Toiset alustivat sit keitetty maissia, josta nuo
ijankaikkiset _tortillas_ (kakut) leivottiin.

Kolme telttaa oli pystytetty korraliin, yksi neliskulmainen, hyvin
suuri, ja kaksi pyrekartion muotoista pienemp. Tuo suuri keskustassa
oli don Estevania ja sennora Villannevaa varten. Oikeanpuoleisessa
asuivat Gertrudes ja hnen kamarineitsyens, vasemmanpuoleisessa Henry
Tresillian ja hnen isns. Kaikki kolme olivat nyt tyhji. Robert
Tresillian tarkasteli telttaa kaitsijan kanssa ja Villannevan koko perhe
kveli jrven rannalla.

Kvelijt olivat juuri aikeessa palata, kun huuto vuoren solan huipulta
tytti koko leirin kauhulla.

_Los indios!_ (Indiaanit!)

Kaikki kohottivat pns sikhten. Pedro ja Henry seisoivat
kallionlohkareella, joka ulkoni kalliosta leirin ylitse. He uudistivat
varoituksensa ja syksyivt alas vuorta myten joka hetki vaarassa
taittaa niskansa. Solatien suussa he tapasivat joukon sikhtyneit
ihmisi, jotka ahdistivat heit kysymyksill, joihin vastasivat
ainoastaan pari sanaa: _los indios!_ Kohta ehtivt he systen syrjn
tiell seisojat siihen paikkaan, jossa don Estevan ja hnen kumppalinsa
odottivat.

Miss olette nhneet indiaaneja, don Pedro? kysyi Tresillian.

Llanolla, koillisessa.

Tiedttek varmaan, ett ne ovat indiaaneja?

Tiedmme, sennor. Me olemme nhneet aseellisia ratsumiehi, jotka eivt
voi olla muita kuin punanahkoja.

Kuinka kaukana voinevat he olla? kyssi don Estevan.

Noin kymmenen peninkulman pss olivat, kun heidt nimme, ehkp
kauempanakin, eivtk he nytkn liene paljoa lhempn, sill soluimme
alas vajaassa puolessa tunnissa.

Metsstjien lhttv hengenveto ja purppuranpunaiset kasvot
todistivat heidn kulkunsa nopeutta.

Onnipa oli, ett nitte heidt niin pitkn matkan pst, pitkitti don
Estevan.

Oi, sennor, ei siit taikaa, ett ovat kaukana, kohta ovat he tll.
He ovat aavistaneet tll olomme ja varustautuneet kiertmn meidt.
Kepe ratsujoukko, sellainen kuin heidn, ei tarvitse pitk aikaa
taivaltaakseen peninkulman niin tasasella alalla.

Mit neuvotte meit tekemn, don Pedro? kysyi vanha sotilas ja kiersi
viiksins levottomin katsein.

Ennen kaikkea ei kelpaa jd tnne. Lhtekmme liikkeelle niin pian
kuin mahdollista. Tunnin kuluttua voipi jo olla myhist.

Mutta selittk tarkemmin, Pedro! Lhte liikkeelle? Minnek sitte
lhtisimme?

Tuonne yls, sanoi gambusino ja osoitti Salaperist vuorta.

Mutta meille on mahdotonta saada elukoitamme sinne yls, eik meill
ole aikaa kulettaa matkatavaroitamme sinne.

Hyvin mahdollista, valitettavasti, mutta saamme olla tyytyvisi, jos
pelastamme omat henkemme.

Teidn neuvonne olisi siis jtt kaikki vihollisen valtaan?

Niin, sennor, kaikki, jos tarvitaan, ja niin vhn kuin mahdollista,
jos meille jpi aikaa. Ikvkseni ei minulla ole parempaa ehdotettavaa,
mutta muuta neuvoa ei lydy, emmek saa eprid, jos tahdomme pelastaa
nahkamme.

Jtt kaikki mit meill on! virkkoi kki Robert Tresillian.
Siinp olisi kauhea onnettomuus! Vkemme on urhoollista ja hyviss
aseissa. Me voisimme aivan varmaan puolustaa itsemme.

Mahdotonta, don Roberto, vaikka olisivatkin viel urhoollisempia ja
paremmissa aseissa. Sen mukaan mit olen nhnyt, ovat punaihoiset
kymmenen yht vastaan ja me joutuisimme varmaankin tappiolle. Ja
muutenkin, jos voisimme pit puoliamme pivn valossa, niin keksisivt
he kyll keinon yll polttaa leirimme. Kaikki on kuivaa ja syttyisi
tuleen vhisemmstkin kipunasta. Meill on vaimoja ja lapsia
puolustettavana. Ainoastaan tuolla voivat he olla ja ovatkin turvassa.

Mutta kuka tiet, ovatko nuo indiaanit vihollismielisikn meit
kohtaan? Ehk ainoastaan ovat parvi opatas-indiaaneja?

Ei, he ovat bravoita, min olen melkein varma, ett he ovat apakeja,
pitkitti gambusino levottomana.

Apakeja! rjhti joukko, joka ympri heidt, nell, joka osoitti
sit kauhua, mink nm raakalaiset herttivt kaikissa Sonoran
asukkaissa.

He tulevat apakien maan rist, jatkoi Pedro. Heill ei ole mukanaan
vaimoja eik lapsia ja min tahtoisin panna vetoa, ett ovat aseissa
hampaita myten sotaista retke varten.

Siin tapauksessa, sanoi don Estevan synkll katseella, ei meill
ole mitn hyv odotettavissa.

Meill ei ole edes oikeutta odottaa heilt lempeytt muistaessamme
katteini Gil Perezin ja hnen vkens menettely heit kohtaan, jatkoi
gambusino.

Hn tarkoitti erst yleisesti tunnettua ja skettin toimitettua
verilyly apakeja vastaan, joita oli petollisesti viekoteltu
rauhantarjouksilla.

Olisi hulluus odottaa heit, pitkitti Pedro. Kiivetkmme yls
yltasangolle, kuljettakaamme sinne kaikki, mink voimme kantaa ja
jttkmme jlelle lopuskat.

Olemmeko sitte turvassa tuolla ylhll? kysyi Tresillian.

Niinkuin linnoituksessa. Se on lujempi kuin ihmisktten rakentama.
Parikymment sotamiest voisi tuolla vastustaa satoja, jopa tuhansia
miehi. _Caramba!_ Voimme kiitt Jumalaa, ett olemme lytneet niin
lheisen ja lujan turvapaikan.

Emme saa epill, sanoi don Estevan vaihdettuaan muutamia sanoja
asiakumppalinsa kanssa. Me kadotamme kaikki mit meill on, mutta muuta
neuvoa ei ole. Kskek, sennor Vicente, me noudatamme teidn kskyjnne
kaikessa!

Minulla on ainoastaan yksi ksky annettavana, huusi gambusino.
_Arriba!_ (Jok'ainoa tuonne yls!) lkmme jttk vuoren juurelle
muuta kuin mit emme voi kuljettaa!

Pedron lausuessa tmn sanan _arriba!_ -- joutui koko leiri sellaiseen
touhuun, jota on mahdoton kuvata. Kaikki syksyivt vlist sinne,
vlist tnne, kysyen, kirkuen ja valittaen. idit huusivat lapsiaan ja
painoivat heit nyyhkien rintojansa vasten. He olivat jo nkevinn
indiaanien peitsen tai skalppiveitsen kohotettuna heidn ylitsens.

Tm kaikki oli niin kiireellist ja kkiarvaamatonta, ett oli vaikea
ksitt mit kaikkea se tiesi. Mutta kun tm oli ksitetty,
jrjestyivt kaikki niin hyvin kuin voivat ja riensivt laumoissa
solatiet kohden, joka johti vuoren huipulle.

Kohta oli tm kkijyrkk nousu alhaalta yls saakka tynnns
inhimillisi olentoja aivan kuin muurahaisia muurahaiskeossa.

[Kuva: Oli kuin muurahaisia muurahaispesss.]

Tavallisella ritarillisuudellaan koettivat kaivostymiehet ensi kdess
saada vaimot ja lapset hyvn turvaan. He pitivt kaikenmoisia
varokeinoja saadakseen heidt niin mukavasti kuin suinkin yls
tasangolle. Kiireess tapahtui kumminkin toinen jos toinenkin
onnettomuus tll kivisell tiell; moni ksi ja polvi loukkaantui ja
haavoittui. Mutta ne, joita tm kova onni kohtasi, eivt siit paljoa
huolineet, niin kiire oli kaikilla pst pakoon ennenkuin indiaanit
voisivat heit tavoittaa.

Kun kaikki olivat psseet yls varsinaista tapaturmaa krsimtt,
palasivat miehet heti korraliin pelastaakseen niin paljon kuin
mahdollista vihatun vihollisen ksist.

Ensi tuokiossa olivat he ainoastaan ajatelleet henkens pelastamista,
mutta sitte kun lhetetty tiedustelija oli palannut ja ilmoittanut,
ettei punaihoisia vielkn nkynyt sek ett heill viel oli aikaa,
nkivt kullankaivajat mahdolliseksi pelastaa ainakin osan
omaisuuttansa.

Ensin ampumavarat ja elatustarpeet! huusi Pedro Vicente. Ne ovat
vlttmttmi, jos piiritykseen joudumme. Ja sitte saamme ottaa mit
voimme.

Hnen kskyjn toteltiin huolellisesti. Kohta sen perst tarjosi
solatie viel omituisemman nyn. Eik kauvan viipynyt, ennenkuin
korralissa ei ollut muuta jlell kuin tyaseita, koneita ja
huonekaluja, jotka painonsa vuoksi olivat mahdottomia ksivoimalla
kulettaa yls tasangolle.

Jos El Cascabel ja hnen seurueensa olisivat voineet aavistaa, ett
leirin asukkaat sill tavalla tuhoaisivat sit, niin he olisivat
ratsastaneet hevosensa turmiolle tullakseen aikaisemmin. He lhestyivt
kumminkin kyllin nopeasti, sill ei viipynyt kauvan, ennenkuin
etuvartijat antoivat merkin, ett viholliset olivat tulossa.

Sitte viel koottiin vihoviimeiset kapineet, niitten joukossa nuo kaksi
pient telttaa ja valmistuksia tehtiin lopulliseen nousemiseen.

Monet miehist myhstyivt preriill. Ei lytynyt mitn keinoa, mill
saada hevosia korjuuseen. Ja suru sydmmess erosivat isnnt niist.
Millaisiin ksiin joutuisivatkaan nyt elinparat? Tm ajatus lissi
surkeutta.

Mutta meksikolaisilla ei ollut aikaa kadottaa; piti jouduttaa
jhyvisi. Kaikki puhuttelivat elimins iknkuin lyllisi olentoja
ja kyttivt lempeimpi sanoja: _Caballo, caballito mio!_ -- _Mula,
mulita guerida!_ -- _Pobrecita. Dios te guarda!_ Mutta lempisanoihin
liittyi tuhansia sadatuksia niit vastaan, jotka olivat olleet syyllisi
thn eroamiseen heidn rakkaista elimistn.

Pedro oli enimmin liikutettu. Koko hnen tulevaisuutensa riippui tyn
menestymisest siin kaivoksessa, jonka oli lytnyt ja nyt oli yritys
joutunut vaaranalaiseksi. Sill jos kohta kullankaivajat
pelastaisivatkin henkens, niin hvittisivt viholliset heidn
kallisarvoiset koneensa ja kukapa tiesi jaksoiko kauppatalo Villanneva
ja Tresillian krsi tt vastoinkymist?

Hn valmistautui kumminkin seuraamaan muita, jotka jo olivat kaukana
ruohotasangosta paitsi Henry Tresillian. Tmn oli vaikeata tehd eroa
Krusaderistaan. Raivon kyyneleet vierivt hnen poskiansa myten. Oi,
olihan viimeinen kerta kuin hyvilisi hevostaan, jota ei en koskaan
saisi nhd!

Tuo jalo elin nkyi ymmrtvn isntns; se katseli hnt
herttaisilla, lykkill silmyksill ja syvt huokaukset psivt sen
rinnasta.

Minun kaunis Krusaderini, mumisi Henry, minun ystv parkani! Sinut
pit jtt. Sin joudut kurjan punanahkaisen saaliiksi!... Oi, se on
kauheata, hyvin kauheata!

Krusader vastasi yh selvemmin valittaen. Epilemtt otti se osaa
isntns valitukseen.

Meidn viimeinen jhyvisemme olkoon suutelo, sanoi Henry ja painoi
huulensa Krusaderin silkin pehmoista turpaa vasten.

Sen perst poistui hn pitkill askeleilla, koettaen hillit
liikutustaan.

Kullankaivajat olivat jo kadonneet nkyvist, kun Henry saapui
solatielle. Aikaa ei saanut hukata. Mutta nuorukainen oli tuskin ottanut
sataa askelta, ennenkuin hn kki kntyi ja kuunteli. Hn kuuli
hevosen nelistvn. Olisikohan tuo joku yksininen indiaani? Ei, se oli
Krusader, joka koetteli pst isntns jless. Kun tuo urhokas
hevonen oli tullut vuoren juurelle, koetti se kiivet yls. Kaikki
ponnistukset olivat turhia. Joka kerta kuin se asetti jalkansa tuota
jyrkk rinnett kohden, vyryivt kivet sen alta ja hevonen kaatui
taapin takajaloilleen. Monta kertaa alkoi se uudelleen, mutta ilman
menestyst, ja jokaista sen ponnistusta seurasi valittava kiljunta, joka
vihloi Henry Tresillianin sydnt.

Henry kiiruhti kiipemistn, mutta seisattui puolitiess heittkseen
viimeisen katseen uskolliseen ystvns. Krusader seisoi
liikkumattomana samassa paikassa. Se oli luopunut yrityksestn seurata
nuorta herraansa ja psti lyhyill vliajoilla surunvoittoisen
hirnunnan, joka tulkitsi sen mieliharmia ja eptoivoa.




Seitsems luku.

El Cascabel.


Solatien rimmisess osassa tapasi Henry isns ja don Estevanin, joka
johti puolustustoimia. Miehet kokoilivat niit mahdottoman suuria
kivilohkareita, jotka peittivt tien, ja hinasivat niit yls
kullankaivajille, jotka olivat jneet yltasangolle. Ett ty sujuisi
nopeammin, asettuivat he jonoon. Kivilohkareita ei tarkoitettu
barrikaadeiksi eik niit semmoisiksi tarvittukaan, kun vuori melkein
puolusti itsens. Ei, niit arveltiin kytt puolustustarpeeksi siin
tapauksessa, ett punanahkaiset tekisivt hykkyksen.

Muut kullankaivajat auttoivat vaimoineen, lapsineen asettamaan metsn
aukeamassa _Ojo de Aguan_ vieress jrjestykseen kaiken sen, mik oli
voitu kulettaa pois leirist. Muutamat viel ymmlln olijat kulkivat
edes takaisin ja keskustelivat kiivaasti asemasta. Toiset, jotka olivat
urhokkaampia ja rauhallisempia, jrjestivt jrjestettvin
pakkilaatikkojen ja myttyjen keskell, jotka makasivat maassa hujan
hajan sek odottivat mit tapahtuman piti.

Sennor Villanneva ja hnen tyttrens, palvelijoitten ymprimin,
muodostivat erityisen ryhmn. Nuori Gertrudes piti silmns knnettyin
metsnaukeaman rimmiseen osaan ja tarkasteli katseillaan kaikkia
tulijoita. Hn nytti levottomalta. Hnelle oli sanottu, ett Henry
Tresillian ei ollut jttnyt korralia viel silloin kuin hnen muut
toverinsa, ja Gertrudes oikein vapisi pelosta, ett tm myhstyisi ja
joutuisi jonkun vaaran alaiseksi.

Viel ei kukaan ajatellutkaan pystytt majoja ja asettaa asuntoansa
reilaan, sill vielhn toivottiin, ett kaikki voi olla tyhj
hlytyst vaan. Don Estevan lhetti gambusinon viel kerran
thystykselle. Tll kertaa jtti hn tlle kiikarinsa ja suostuttiin,
ett gambusino antaisi merkkej. _Yksi_ laukaus merkitseisi, ettei
vihollinen en ohjannut kulkuansa vuorta kohden; _kaksi_ laukausta,
ett ne olivat lheisyydess; _kolme_ laukausta, ettei tarvinnut pelt
mitn, mutta _nelj_ sit vastoin, ett vihollismielinen ryvrijoukkio
marssi leiri kohden. Pedrolla oli ainoastaan kaksi pistoolia, mutta
Henry, joka vihdoinkin oli tullut yls solatielt, liittyi hnelle
kumppaliksi ja oli valmis lismn ne kaksi laukausta, jos niin
tarvittiin.

Kun Pedro ja Henry kulkivat sen paikan ohitse, jossa Gertrudes ja hnen
itins olivat, seisattui nuori mies vaihtamaan paria sanaa naisien
kanssa.

Rauhoittukaa, sanoi hn, tll olemme aivan tydess turvassa;
meill ei ole mitn todellista vaaraa pelttvn.

Sen perst hn kiiruhti Gambusinon jlkeen.

Gertrudes ihaili teeskentelemtt ystvns rohkeutta. Hnen mielestn
oli tm osoittanut urhoollisuutta, kun viimeiseksi ji leiriin ja
Krusaderin kyts oli hnen arvelunsa mukaan aivan luonnollinen. Hn
tiesi paremmin kuin kukaan muu, kuinka paljon nuorukainen rakasti
hevostansa ja mitenk hellsti tm oli siit huolta pitnyt. Itsekin
oli hn kovasti mieltynyt kauniiseen Krusaderiin, joka niin soreasti
tuli symn sokeria hnen kdestn, ja joka tanssi yht ylpen
aavalla llanolla kuin Arispen kaduillakin. Ja hn olisi mielelln
antanut kaiken mit hnell oli. jos olisi voinut est sit joutumasta
punanahkaisten ksiin.

Pedro ja Henry tulivat muutamien minuuttien perst sille paikalle, joka
tulisi olemaan heill thystyspaikkana. He nkivt heti, ett indiaanit
olivat jo hyvin lhell.

Lauaiskaa kumpainenkin latinkinne, sennorito, sanoi gambusino nostaen
kaukoputken silmiens eteen. Jttk loma-aikaa kumpaisenkin
laukauksen vliin, niin ettei niist voi erehty.

Kai'ut Henryn laukauksista olivat tuskin haihtuneet, ennenkuin Pedro
hyvin painavalla nell huudahti:

_Caramba!_ Enp erehtynytkn! He ovat apakeja ... ja mik viel
pahempaa on: _kojoteeroja_, jotka ovat hirveimmt ja verenhimoisimmat
kaikista indiaaneista! Vilkkaat liikkeet, muchacho, lissi hn
ottamatta kaukoputkea silmiens edest, ota minun pistoolini ja laukase
toisetkin kaksi laukausta!

Kaksi uutta pamausta paukahti toinen toisensa perst.

Villit seisahtuivat, kohottivat silmns Pedroa ja Henry kohti ja
nkyivt ryhtyvn neuvotteluun. Heidn liikkeitns voitiin jo nhd
aseettomalla silmll, mutta kiitten kaukoputkeaan keksi Pedro jotakin,
mik saattoi hnet pstmn huudahduksen vihan raivossa.

[Kuva: Pedro keksi jotakin, mik saattoi hnet pstmn huudahduksen
vihan raivossa]

Kaikkien manalan mahtien kautta! Se on Cascabel!

El Cascabel! toisti Henry, hmmstyksissn gambusinon kauhistuneesta
katseesta. Tunnetteko hnt, Pedro?

Tm, jolla edelleenkin oli kaukoputki silmiens edess, virkkoi:

Niin, kyll se on _hn_! Min huomaan selvsti hnen rinnassansa tuon
kauhean pkallon, jonka hn on antanut piirt minuunkin! Kauhistus
meille, jos joudumme hnen ksiins! Me olemme vihityt hirmuisimpaan
kuolemaan. El Cascabel piiritt meit vsymtt, hn saattaa meidt
nlkn kuolemaan, jos niikseen on.

Jos antautuisimme heti, sanoi Henry hieman leikillisesti, ehk hn
silloin olisi lempempi.

Lempe hn!... Te ette tarkoittane totta, sennorito? Oletteko
unhoittaneet Gil Perez'in verilyly?

En suinkaan!

No, kuulkaa, nuo kojoteerot, jotka katteini Gil Perez niin petollisesti
surmasi -- se on mynnettv -- olivat juuri osa tst joukkiosta, joka
meill nyt on edessmme. El Cascabelilla on hyv muisti, olkaa siit
huoleti, ja jos se ainoastaan on hnen vallassaan, niin saamme krsi
syyllisten edest.

Gambusino vaikeni. Hn jtti kaukoputken Henrylle ja seisoi muutamia
hetki ajatuksiinsa vaipuneena. Hn mietti kaikkia niit mahdollisia
keinoja, mill voisi pst nin vaikeasta asemasta, jonka moni muu
olisi pitnyt aivan toivottomana. Mutta yht hyvin kuin Pedro Vicenten
raivo oli tunnettu, yht hyvin myskin tunnettiin, ettei hn antanut
rohkeutensakaan masentua.

Cascabelin johtamat indiaanit jatkoivat marssiansa koillista kohden.
Toinen lauma villej ohjasi tiens luodetta kohden.

Apakeja nytt olevan vhintnkin viisi sataa, sanoi Henry.

Se ky melkein yhteen minunkin laskuni kanssa, vastasi Pedro. Mit
voimme tehd sellaista hykkyst vastaan?

Odottaa yt, kyd kkiarvaamatta heidn kimppuunsa ja lyttyty
lpi, sanoi Henry nuoruuden koko innostuksella.

Se olisi mielettmyytt, sennor. Ensiksi koska indiaanit eivt niinkn
helposti anna itsens ylltt. Ja sitten senthden, ett meit,
joitten tytyy puolustaa vaimoja ja lapsia, ei likimrinkn ole niin
monta, ett voisimme koettaa taistelua.

Neuvotteko meit ehk pakenemaan?

Miksi en, jos pako olisi mahdollista! Ei ole mikn hpe paeta niin
ylivoimaisen vihollisen tielt. Kumminkin on pako yht mahdoton kuin
taistelu.

Mahdotonko? Miksi?

Sennor, vastasi Pedro rtyisn tuulen ilmeell, unhotatteko siis,
ett olemme pstneet hevosemme irralleen ja ettei jalkasin voi
pelastua ermaassa?

Silloin, sanoi Henry, ei meill ole muuta neuvoa kuin puolustaa
itsemme tll yltasangolla!

Aivan niin. Ja se tytyy noitten tuolla alhaalla saada tiet niin pian
kuin suinkin.




Kahdeksas luku.

Indiaanit leirin ulkopuolella.


Don Estevan ei ollut pysynyt toimettomana. Tuo vanha sotilas oli ilman
vastavitett ottanut pllikkyyden ja hnen tunnustettu arvonsa ei
voinut nykyisess asemassa muuta kuin vaikuttaa hyv.

Mrttyns vaimoille ja lapsille enin suojatun paikan, oli hn
suurella kylmverisyydell jrjestnyt puolustuspalveluksen, antanut
ladata ampuma-aseet, jaellut ampumavaroja ja perustanut jonkinmoisen
arsenaalin, jossa ruudit ja luodit silytettiin niin, etteivt ne
kostuneet eivtk olleet tuhlattavina. Sen perst mrsi hn
toimimiehet ja toimitukset lyll ja viisaudella.

Hnen mielipiteens mukaan ei indiaanein monilukuisuus tarvinnut
hertt varsinaista levottomuutta, jos kohta odotettiinkin hykkyst
heidn puoleltaan. Kahdeksalla kymmenell hyvill aseilla varustetulla
ja rohkealla miehell, -- ja niin monta heit likimrin oli -- ei ollut
mitn peljttv tss luonnollisessa linnoituksessa, joka oli aivan
luokse psemtn ja helppo puolustaa suurempaakin mieslukua vastaan
kuin kojoteerorojen oli.

Seikkailijamme, suurimmaksi osaksi tottuneet vaaroihin kaikissa
muodoissa, olivat itse tunteneet tarvetta uskoa kohtalonsa yhden ainoan
miehen ksiin, jolla oli selv ajatuksen juoksu, kokemusta ja ly. He
tunnustivat ett sotakuri oli vlttmtn, kun vihollisena oli sellainen
joukko, jolla oli samallaiset aseet ja asetelmataito kuin jrjestetyll
armeijalla. Ja don Estevanin pllikkyyteen oli suostuttu iknkuin
vastustamattomaan vlttmttmyyteen.

Kullankaivajat olivat tydellisesti valmistaneet sen vankan
kivibarrikaadin, joka oli oleva samalla suojelusmuurina ja
varastopaikkana heidn heittokoneillensa. Siis ei heill olisi pitnyt
olla muuta tehtv kuin krsivllisesti odottaa gambusinon merkin
antoja, mutta krsivllisyys oli vaikea sellaisessa tilaisuudessa.

Hetket, jotka kuluivat kahden viimeisen pamauksen vlill, olivat
tynnns levottomuutta. Olivatko indiaanit ystvi vai vihollisia?...
Silloin neljs laukaus poisti kaiken epvarmuuden. Kysymys oli
ratkaistu.

Mik kovan onnen kohtalo! Ne ovat apakeja, sanoi don Estevan
asioimiskumppanilleen. Vaara oli viel suurempi kuin aavistinkaan. Sen
hn heti saisi tiet gambusinolta.

Kojoteerot! huusi tm hnelle niin pian kuin toinen lheni
kuuluville. El Cascabelin joukkio! lissi hn hiljemmin tultuaan
lhemmksi.

Mutta huonoja uutisia tajutaan aina. Lsnolijat katselivat hnt
hmmstyksell. Nm sanat eivt selityst kaivanneet.

Todellisuudessa ei voitu mitn armahtamista odottaa katteini Perezin
uhrien sukulaisilta ja ystvilt. Mitp arvoa panivat kojoteerot sille,
ett Arispen asukkaat, vielp kullankaivajatkin mit kiivaimmin olivat
moittineet maamiestens julmuutta. Aina tst ilkityst asti olivat
kaikki kalpeakasvoiset kirotuita vihollisia, joita piti ilman armotta
hvitt viimeiseen asti.

Don Estevanin katse synkistyi, vaikka hn lujana pysyikin.

Te olette siis vakuutettu siit, don Pedro, ett meill on El
Cascabelin joukkio edessmme? sanoi hn.

Olen, vastasi tm, min olen nhnyt tuon konnan liika lhelt, etten
hnt tuntisi tuhansien joukosta ja kaukoputken avulla eroitin myskin
hnen _toteminsa_, tuon kauniin kuvan, jota kantaa rinnassaan ja jonka
on kuvannut minunkin rintaani.

Pedro avasi paitansa ja antoi kaikkien kumppalien nhd sen
taideteoksen, jonka jo oli nyttnyt Henry Tresillianille. Nyt ei kukaan
en epillyt, ett El Cascabel oli lheisyydess.

Kun kullankaivajat olivat ennttneet tointua aivan luonnollisesta
hmmstyksestn, selitti don Estevan heille asioitten tilan
tavallisella levollisuudellaan. Pllikk ymmrsi, ett ennen kaikkea
oli vlttmtnt est kaikkea htilev pelkoa. Senthden hn oli
olevinaan jrkhtmttmsti levollinen, vaikkei hn tahtonut salata
piirityksen mahdollista, jopa luultavaakin pituutta sek sen kanssa
yhdistyneit vaaroja.

Sanoaksemme totuuden, oli se luonnollinen linnoitus, jonka he omasivat,
niin luja, ett voitiin luulla, jopa uskoakin, ettei El Cascabel,
otettuansa selkoa asemasta, koettaisi tehd hykkyst asevoimalla. Jos
hn hykkykseen kumminkin ryhtyisi, kyll valmistettaisiin hnelle
lmpimt tervetuliaiset.

Heittytymtt turhiin haaveiluihin, toivottiin kumminkin piiritettyjen
kesken, ett jos kohta heidn lukunsa oli vhisempi, joku onnellinen
sattuma sallisi heidn ylltt villit tai oikeammin sanoen pelastua
niden kynsist.

Toivo on niin lujasti juurtunut ihmissydmmeen, vielp
arveluttavimmissakin tuokioissa, ett useammat kullankaivajista jo
odottivat pelastusta. Vaikkeivt ksittneetkn asemansa
vaaranalaisuutta, olivat he kumminkin kaikki vakavasti pttneet
asettua vastarintaan ja toivoivat saavuttavansa voiton.

Tarkastaakseen vihollisen liikkeit, mutta pysyen itse salassa,
ktkeytyivt rotkotien puolustajat rintavarustuksen taakse.

Heill oli silmiens edess osa llanoa, kolmion muodossa, sill heidn
nkalaansa rajoitti kummaltakin puolelta ne esiinpistvt kalliot,
jotka olivat rotkotien seinn. Mutta melkein koko leiri oli tmn
nkpiirin sisll.

Vielkin kului tunti ennenkuin indiaaneja nkyi.

Hevoset ja muulit, jotka olivat jtetyt irralleen vuoren juurelle, eivt
tehneetkn lht. Tietmtt mik niit odotti, kvelivt ne
levollisina laitumella tai uiskentelivat joessa.

Vhn etemmksi oli lauma antiloopeja asettunut juomaan ja kylpemn.
Peljstynein nhdessn vaunuja paikalla, jossa edellisen pivn ei
ollut lytynyt mitn, pysyttelivt ne liikkumattomina, valmiina
vhimmnkin metelin havaittuaan lhtemn pakosalle.

Korppikotkat eivt olleet yht varovaisia. Pinvastoin vaikuttivat
niihin suuret, valkeat vaunut jonkinmoisella vetovoimalla, ja
kokoontuneina suureksi parveksi olivat ne sijoittuneet vaunuaitauksen
sislle. Muutamat tappelivat aamupuolella teurastetun hrn
jnnksist. Toiset hyppivt suuren teltan ymprill, tarkastivat
uteliaasti maahan heitettyj tavaroita ja nyttivt iknkuin olisivat
olleet leirin varsinaiset omistajat.

kki ja yht'aikaa tapahtui muutos kaikissa elimiss, sek
siivellisiss ett nelijalkaisissa, sek kesyiss ett
kesyttmttmiss. Antiloopit vetivt ilmaa sieramiinsa ja pakenivat
kuin nuolituisku. Korppikotkat lensivt, mutta eivt poistuneet; ne
kohosivat ainoastaan mrttyyn korkeuteen, jossa liitelivt leirin
ympri laajoissa kiehkuroissa. Hevoset, muulit ja sarvikarja
raivostuivat kki, syksyivt sinne tnne, hirnuivat, ammuivat,
kiljuivat jokainen omalla tavallaan, iknkuin olisivat aikoneet alkaa
eilispivn estampedan uudelleen.

Mik niit vaivaa? kysyi Henry.

Niille ky vainu punanahkoista, vastasi gambusino. Nyt ei en kauvan
viivy, ennenkuin saamme nhd nuo kirotut sikit.

Ratsastava indiaani, monen muun seuraamana, seuraajat tll kertaa
indiaanein kyttmss jonossa, ilmestyikin sen kolmion toisessa
reunassa, joka voitiin suojelusmuurilta nhd, ja heti sen perst
nhtiin toinen jono vastakkaisella puolella. Nuo kaksi joukkoa
hajaantuivat hyvn matkan pss vuoresta, iknkuin heill ei olisikaan
ollut aikomusta seisattua vuoren kohdalle. Mutta meksikolaiset tiesivt,
ett tm vaan oli temppu niden puolelta, ett siten voisivat helpommin
tarkastaa leiri.

Jos aavistaisivat miss olemme, mumisi Pedro, he eivt itsen niin
paljoa vaivaisi. Luulevat varmaankin, ett voimme vastustaa heit
avonaisella kentll ja tahtovat senthden kiert meidt sotataidon
kaikkien sntjen mukaan.

Kukaan ei vastannut hnelle. Tekeill olevat tapahtumat vetivt
puoleensa kaiken hnen kumppaliensa huomion. Nmt eivt kadottaneet
huomiostansa ainoatakaan vihollisen liikett. retn jono ratsastajia
asettui verkalleen Salaperisen vuoren ymprille. Saaliinsa ei voinut
pst heidn ksistn, kojoteerot eivt siis osoittaneet mitn
kiirett.

Kojoteerot muodostivat rintaman samalla tarkkuudella kuin rykmentti
kenraalinsa edess. Sen perst he tekivt seisahdustempun, ja viisi tai
kuusi indiaania, jotka ratsastivat ulos rintamasta, alkoivat keskustella
ja viittailla.

El Cascabel neuvottelee luutnanttiensa kanssa, sanoi gambusino, joka
oli saanut lainata don Estevanin kaukoputken. Meidn vaunumme ovat
luultavasti panneet heidt miettimn. Luulevat aivan varmaan, ett ovat
tekemisiss sotamiehien kanssa.

Gambusino oli oikeassa. Nm ermaan herrat eivt aina vaella rajojensa
kautta vaaroitta ja vaikeuksitta ja heidn rotunsa kavaluus on tullutkin
sananparreksi. He toimivat aina suurimmalla varovaisuudella. Nm
vaunut, joitten lsnolo niin suuresti hmmstytti heit, voisivat olla
tavallisten matkustajien, kauppamiesten tai siirtolaisten omia, mutta
myskin sotilaitten ja onhan epiltviss tapauksissa aina parasta olla
varoillansa.

El Cascabel antoi joukkonsa tehd pyshdyksen ja kutsui kokoon
alapllikkns neuvotellakseen heidn kanssaan paraimmasta keinosta
mill kyd kalpeakasvoisten kimppuun. Kojoteerot ratkaisivat helposti
kysymyksen, joka koski meksikolaisten sotamiesten lsnoloa. He
lausuivat ajatuksensa julki ilman epilyst: ei nhty missn
vahtimiehi eik huomattu missn sotilaspukujakaan. Sotilaat olisivat
vahtineet paremmin. Tosituumassa nytti kaikki niin hyljtylt, ja
hevoset, muulit ja sarvikarja kuljeksivat itseksens ymprins
mielivalloin niinkuin karkuriraavaat.

Tm viimeinen asianhaara olisi ollut jotakin tavatonta kaikille muille
paitsi kojoteeroille, jotka hyvin tiesivt ett heidn lhestymisens
sikytt valkoisten elimi, niin ett katkovat kaiken, joka pit
niit paikkaansa sidottuina. Miksi he kummeksuisivat jotain niin
tavallista seikkaa. He tulivatkin siit ainoastaan sit varmemmin
vakuutetuiksi etteivt erehtyneet, kun luulivat tavallisten ihmisten
olevan leirin omistajia, sill vastaisessa tapauksessa olisivat elimet
olleet paremmin totutetuita jrjestykseen ja sotamiehet jo aseissa.

Ei ollut siis muuta tarvis kuin kyd vihollisen kimppuun.

Merkin annettua jatkoivat punanahkaiset marssiaan. Heidn rivins
taajenivat sit myten kuin ympyrns supistui, mutta he eivt vauhtiaan
lisnneet enemmn kuin ennenkn, tarkoitus kun oli siten sulkea kaikki
elimet piirins sislle. Siin oli liian kaunis saalis heidn pst
ksistn.

Kyd leirin kimppuun selkell pivll, siit ei voinut olla
puhettakaan. Kalpeakasvoiset olivat jo aikoja sitten huomanneet heidt
ja odottivat heit aivan varmaan vakavalla aikomuksella ryhty
vastarintaan. Ei havaittu tosin jlkekn heist, mutta oliko tm niin
kummallista. He ktkeytyivt vaunujen taakse ja elinten juokseminen
edes ja takaisin esti heit nkymst.

Tm valkoihoisten asema osoitti heidn aijettansa puolustaa itsen.
Siis syy muiden lisksi, miksi piti edisty hyvin varovasti. Oli ehk
parasta luopua koko varsinaisesta hykkyksest! Pimess, yn
hiljaisuudessa oli helpompi voittaa vihollinen, jonka lukua ei tunnettu.

Mutta kun indiaanit viel olivat samonneet jonkun matkaa eteenpin ja
tervill silmilln eivt onnistuneet havaitsemaan vihollisia ei
vaunujen takana, eik muualla leiriss, kvi tm heille
selittmttmksi. Oliko heill siis tekemist nkymttmien vihollisten
kanssa?

Nauchampa-Tepetlist oli puhe useimmassakin indiaanein tarussa. Oliko
kaikki vaan loihdittua?

Tuokion he nkyivt olevan valmiina perytymn tmn hiljaisuuden
takia. Mutta pllikk ei kauvan yhtynyt heidn pelkoonsa. Hn ei ollut
taikauskoinen, hn. Jos valkoisia ei nkynyt, niin tuli se siit, ett
jossain olivat vijyksiss ja sit vastaan piti oltaman varoillaan.

Hn kokosi sotilaansa, puhui heille muutamia rohkaisevia sanoja, kski
heidn astumaan muutamia askelia eteenpin ja ampumaan yhden laukauksen
leiri vastaan. He tottelivat. Mutta ei laukaustakaan, ei ainoatakaan
huutoa! Ei vhintkn nt he vastaukseksi saaneet.

Ja iknkuin pilalla vastasi vuoren seinien kaiku pamauksiin.




Yhdekss luku.

Kiihko-ajo.


Kojoteerot olisivat luulleet itsens puijatuiksi, elleivt vihdoinkin
olisi tulleet ajatelleeksi, ett kalpeakasvoiset, saatuansa jollain
heille tuntemattomalla tavalla vihi heidn tulostaan, olivat kiivenneet
Nauchampa-Tepetlin lakeudelle turviin. Muutamat indiaanit, jotka
tunsivat paikan, huusivat heti, ettei se suinkaan ollut mahdotonta, ett
kalpeakasvoisten oli onnistunut kiivet vuoren huipulle. Muulla tavalla
ei voinut tt tydellist katoamista selitt.

Lydettyns ratkaisun tlle ongelmalle, joka oli heit niin vaivannut,
knsivt kojoteerot katseensa vuoren lakeutta kohden. Mutta eivt
sittekn tulleet viisaammaksi. Siell eivt nhneet ainoatakaan
ihmist. Don Estevan oli kieltnyt kullankaivajia nyttytymst. El
Cascabel, joka oli liian viekas joutuakseen satimeen, pysyi sit enemmn
varuillansa. Mit olisikaan tointanut alkaa taistelua? Valkoiset, jotka
olivat suljetut tuonne yls, eivt voineet pst hnen ksistn.

Kaikessa tapauksessa oli punaihoisten pllikk kauneimmassa
vihanvimmassa itsen kohtaan, omaa hitauttaan, tarpeetonta
varovaisuuttaan ja edell kaikkea niit ihmisi kohtaan, jotka olivat
tehneet hnen aikeensa mitttmiksi. Hnen piti panna toimeen piiritys,
retkens Horcasitaalle lykkytyisi, ehkp piti hnen luopua koko
tuumastaan. Mutta leirin ryst tarjosi hnelle runsaan korvauksen.
Matkustajilla, joilla oli mukanaan kuusi suurta vaunua, _litera_, suuri
teltta ja niin monta elint, piti arvatenkin oleman joukko
kallisarvoistakin tavaraa!

Mutta Cascabel ei kskenyt anastamaan saalista, vaan toimi sit vastoin
yh suuremmalla viisaudella ja maltilla. Hnell ei ollut en mitn
pelkmist, jos ryst lykkytyikin tuonnemmaksi, ja liiallinen kiire
voisi olla vahingollinen, kun elimetkin olivat ensin saatavat kiinni.
Nm, jotka olivat vetytyneet alueelle kahden kallion vliin ja olivat
valmiit lhtemn pakosalle ensimmisen vaaran uhatessa, hirnuivat,
mylvivt ja kirkuivat kilvan.

Pitk ainoastaan lassonne! huusi El Cascabel sotilailleen.

Kojoteerot tottelivat tt ksky. Ne, joilla oli peitset, syssivt ne
maahan kiinni; ne, joilla oli pyssyt, panivat ne heinikkoon ja niin he
irroittivat itsens ja hevosensa kaikesta, joka oli heille esteeksi. Kun
jlleen istuivat satulassa, oli heill ainoastaan vasemman ksivarren
ymprille kritty nuora, jota kyttivt supunkina eli lmsn. Peljten
yllkk, ji toinen puoli indiaaneja toistaiseksi vartioimaan
riisuttuja aseita.

Toiset liittivt yhteen rivins, mutta hirvesti pelten tytsi
kullankaivajain kaikki elimet yht'aikaa samaa suuntaa kohden ja kaiku
kajahti iknkuin ukkosen jyrinn satojen kavioiden ja sorkkien
tminst. Punaihoisten hevoset sikhtivt puolestaan ja nousivat
pystyyn. Kiitten tt onnellista sattumaa syksyi joukko ahdistetuita
elimi, Krusader etunenss, indiaanein edelle ja pakenivat raivoisasti
ulos aavikolle.

Kojoteerot olivat jo huomanneet tmn komean hevosen. He heittivt sen
perst monta lms, mutta kaikki menivt ne harhaan ja Krusader, joka
nki edessn kentn vapaana, kiiti ulos preriille psten rajun
hirnunnan voiton merkiksi. Pettyneitten toiveitten huudahtuksia seurasi
sit pakomatkalle.

Indiaanein temput olivat kumminkin ainoastaan osaksi menneet myttyyn.
Heidn onnistui vihdoin taivuttaa mustanginsa ja ottivat ilman vaikeutta
kiinni ne elimet, jotka olivat heidn piirins sisll. Kun tm oli
tehty, ajoivat he toisia takaa ja koska ne jo olivat vsyneit, ei vaiva
tullut suureksi. Kaikki elimet saatiin kiinni, paitsi yht --
Krusaderia. Villit ajoivat sit kauvan, mutta Henryn hevonen ennemmin
lensi kuin nelisti, p ylpesti pystyss, hnt ja harja tuulessa.
Jokainen sen hyppys lissi matkaa, joka eroitti sen vihollisista ja
Krusaderin herra, joka ei kadottanut hevostansa silmistn, alkoi jo
toivoa, ett se psisi punaihoisten kynsist.

Tuo jalo elin ei kumminkaan viel ollut voittanut tarkoitustaan.
Kojoteerot eivt milln muotoa tahtoneet luopua kauniista
arapialaisesta, joka niin selvsti osoitti kuntoansa. He kiirehtivt
mustangiansa kaikilla mahdollisilla keinoilla, potkivat niit ja
pieksivt lassoilla, mutta turhaan. Krusaderia ei voitu saavuttaa, ja
kohta hmitti se ainoastaan mustana pilkkuna taivaan rannalla.

[Kuva: Krusaderia ei voitu saavuttaa.]

Villit vsyivt toinen toisensa perst thn turhaan ajoon. El Cascabel
oli viimeinen, joka luopui koetuksesta ja teki tyden knnksen harmi
kuvattuna kasvoihinsa.

Henry Tresillian, yht onnellinen kuin ylpe tst odottamattomasta
tuloksesta, psti riemuten ilohuudon.

Voi kuin olen tyytyvinen! sanoi hn Pedrolle. Nyt on Krusaderia
aivan mahdoton saada kiinni. Min en pyydkn enemp, mit ikin
tapahtuneekin. Oi, uljas Krusaderini, sinulla on enemmn ly kuin
kaikilla vainoojillasi!

Se on uskomatonta! vastasi Gambusino, joka yhtyi nuoren englantilaisen
ihmettelyyn. Min en ole elmssni nhnyt moista. Krusader ei ole
hevonen, vaan lintu, henki olento.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Indiaanit ottivat jlleen aseensa valloittaakseen leirin. Mik pettymys!
Se oli tyhj kaikesta omaisuudesta, niinkuin asukkaistakin, lpeens
rystetty! Puoleksi avatut laatikot, levlleen jtetyt vaatepankot ja
kaikellaiset muut merkit osoittivat, ett kaikki kallisarvoisin tavara
oli viety pois. Jlell oli ainoastaan koneita, kaivostyaseita ynn
muita, jota he syvsti halveksivat.

He katuivat enemmn kuin koskaan onnetonta hitaisuuttaan ja vannoivat
kostoa vihollisilleen. Heidn kostotuumansa uhkasi kumminkin lykkyty
tuonnemmaksi, sill tapa, jolla valkoiset olivat ryhtyneet
pelastusmatkallensa, osoitti ett matka oli tehty tarkasti punniten ja
ett he aikoivat urhokkaasti pysy valloittamattomassa linnoituksessaan,
mutta ne aarteet, joita tuonne yls oli koottu, eivt voineet sielt
kadota, vaan oli niitten ennemmin tai myhemmin joutuminen piirittjien
ksiin.

Tll lohduttavalla vakaumuksella asettuivat punaihoiset leiriin.
Hevoset, jotka olivat anastaneet, panivat he liekaan omiensa kanssa. He
kokoilivat uutta sytykett tuliin, jotka viel hehkuivat ja laativat
sanalla sanoen kaiken niin mukavasti kuin ihmiset ainakin, jotka olivat
pttneet sitkesti jatkaa piirityst, kestip se kuinka kauvan
tahansa.

Sin pivn he saivat hrn lihaa iltaseksi, heille harvinaista
herkkua, mink heidn elimellinen ahneutensa selvsti osoittikin.
Nuuskittuaan vaunuissa he lysivt ankkurin _chingaritaa_, jonkunlaista
vkijuomaa, jota destiloidaan juuri niist metskaleista, joihin he ovat
niin mieltyneet. Vkijuoma-astia vyrytettiin nyt leirin keskelle, ja
villit rupesivat mit kauheimmissa mrin viinaa nauttimaan.




Kymmenes luku.

Pedron Kosto.


Oli keski-y. Paksu pilvi, joka ennusti myrsky, tuli Kalifornian
puolelta ja peitti kuun tumman harsonsa taakse. Oli pilkko pime y
vuorella ja aavikolla.

Indiaanit lepsivt tai olivat ainakin lopettaneet meluavan juominkinsa,
sill heidn epsointuvia nin ei en kuulunut. Kaikkialla vallitsi
hiljaisuus, jota ainoastaan silloin tllin lintujen siiven rpytykset,
ylintujen viheltelyt ja kojootin eli preriikoiran ulvonta keskeytti.
Ilmoittivatpa mys kullankaivajien hevoset levottomasti kaviollaan
kaapien tyytymttmyyttn uusiin naapureihinsa.

Kumminkaan eivt kaikki nukkuneet ei puna- eik valkoihoisten leiriss.

Kymmenen kullankaivajaa valvoi rintavarustuksen luona ja jono punasia
vahtimiehi vartioi aluetta solatien aukon ulkopuolella. Heidn
lheisyydessn, mutta lhempn vuorta kveli kaksi miest edestakaisin
puhellen keskenn. Toinen oli El Cascabel, toinen hnen ensimminen
luutnanttinsa, El Zopilote. Kumpainenkin oli ahkerassa toimessa
tarkastaessaan aluetta siten tullakseen vakuutetuiksi siit, etteivt
piiritetyt pimess voisi astua alas ja ylltt heit.

El Cascabel, joka kauvan oli tuumaillut, ei ollut ilman huolia. Ei
senthden, ett olisi milln tavalla katunut, ett thn toimitukseen
oli ryhdytty; saalis, jonka odotti saavuttavansa Nauchampa-Tepetlill,
maksaisi kyll piirityksen vaivan. Leirin tarkastus saattoi hnet
olettamaan, ett karavaanissa oli noin sata henke, niitten joukossa
vaimoja ja lapsia. Litera todisti, ett mukana oli mys ylhisempi
ihmisi. Mik retn rikkaus lytyisikn tuolla ylhll! Ja mik
kosto! Kuolema miehille, vankeus naisille; siin oli jotain, joka El
Cascabelia voi miellytt!

Mutta, ajattelivat viel kojoteerot, olihan otaksuttava, ett
kullankaivajat olivat olleet niin varovaisia, ett olivat lhettneet
sanansaattajat maahansa, ilmoittaneet ett olivat joutuneet vaaraan,
sek ettei heill ollut muuta keinoa kuin apua odottaessaan kest
piirityksen Salaperisell vuorella? Ptt jos sai kaikista heidn
valmistuksistaan, olivat he nhneet indiaanit jo joltisenkin matkan
pst ja oli heill siis ollut hyvin runsaasti aikaa. Siin tapauksessa
voisi apu meksikolaisista linnoituksista tulla ennenkuin El Cascabel oli
voinut kukistaa valkoiset. Jos he sitvastoin eivt olleet apua
pyytneet, tulisi piiritys kestmn kauvan, sit ei pllikk
hetkekn epillyt.

Ptt jos sai niist vhisist elintarpeista, jotka viel lytyivt
leiriss, olivat kullankaivajat vieneet mukaansa runsaasti ruokavaroja
yls vuoritasangolle. Lhde turvasi heidt vedenpuutetta vastaan ja
riistaa oli runsaasti. Koko kysymys oli siis: olivatko lhettneet
sanansaattajan?

Me tiedmme ett kumma kyll oli se unhotettu. Mutta El Cascabel ei sit
tietnyt.

Sill vlin kun nuo kaksi punaihoista keskustelivat tst kysymyksest,
muutettiin vartijoita heidn pittens ylpuolella. Don Estevan, joka
kokemuksesta tiesi, ett indiaanit eivt hykk koskaan vihollistensa
kimppuun ennenkuin keskell yt, oli sstnyt paraimmat miehens tt
hetke varten. Ne, jotka nyt saapuivat, olivat Pedron ja Henryn
johdannon alla.

Oli tuskin luultavaa, ett indiaanit jo ensi itten aikana tekisivt
hykkyst.

He eivt pid sit edullisena, sanoi gambusino. Ksityksens mukaan
olemme muka iknkuin hiiren pyydyksess, ja he eivt ole sellaisia
miehi, ett heittytyvt veteen kalaa saavuttaakseen, kun tietvt
ettei se voi heidn verkostansa pst. Oi! jatkoi hn pannen ktens
suuren kiven plle, joka oli hnen edessn, olisipa aika halu nhd
heidn alkavan hykkyksen Kalkkalokrme etunenss! Se antaisi
minulle oivallisen tilaisuuden kostamiseen. Valitettavasti hn ei sit
tee! On tuskin luultavaa, ett saan hnet niin lhelle ett voisin
hneen osata.

Tarkastakaamme, mit heill nyt on tekeill, sanoi Henry.

Olkoon, mutta me emme saa nyttyty. Jos kuu pilkistisi, niin he
ampuisivat meit. Emme tied kuinka tarkasti ja kuinka pitklle heidn
pyssyns kantavat, emmek saa turhaan asettua heidn ampumamaalikseen.

Nuo kolme miest laskeutuivat vatsallensa ja pistivt ainoastaan pns
esille kallion reunasta. Ei eroitettu mitn, niin pilkkosen pime oli.
Ei nt, ei liikett korralissa.

Gambusino otti esille paperossin, jonka sytytti. Hnen seuralaisensa
teki samoin.

Muutamia tuokioita myhemmin nosti Pedro silmns sattumalta ylspin
havaiten jotain, jonka johdosta nakkasi paperossinsa pois huudahtaen
puolineen:

Kuu!

Heti sen perst siirtyi kuu nkyville pilvist ja paistoi kaikessa
loistossaan. Se tapahtui silmnrpyksess ja heti muutti kaikki muotoa,
iknkuin olisi ollut killinen nyttmn vaihdos teaatterissa.
Kullankaivajat voivat aivan selvsti eroittaa indiaanein vartijatkin.

Ainoastaan yksi seikka hmmstytti Pedroa; kaksi miest hiipi syrjn
solatien aukolta aivan hnen allansa. Ihmisen pkallo vlhti aivan
selkesti valkeavrisen toisen villin kuparinkarvaisella rinnalla.

Mik onni! El Cascabel! mutisi gambusino riemuiten.

Ja sen enemp ajattelematta asetti hn tuliluikun olkaptns vastaan,
thtsi kojoteerojen pllikk kdell, joka ei vapissut, jos kohta
ampuja olikin kiihoittuneessa mielen tilassa ja painoi liipasinta.

Salama vlhti ja pamaus kajahti vuoren huipulta. Tuskan ja raivon huuto
todisti, ett Pedron luoti oli sattunut tarkoitettuun esineeseen. Hn ei
ollutkaan erehtynyt oivallisen aseensa kantomatkasta.

[Kuva: Pedron laukaus oli sattunut.]

Piiritetyt voivat nhd El Cascabelin tekevn hyppyksen taaksepin ja
sen perst kaatuvan hengettmn hmmstyneen kumppalinsa syliin. Mutta
siin olikin kaikki. Kuu katosi uuden pilven taakse yht kki kuin oli
ilmestynytkin ja pimeys voitti jlleen tydellisesti.

Don Estevan miehineen riensi sinne suurimmassa kiireess. He varoivat jo
hykkyst.

Uskotteko todellakin, ett El Cascabel on kuollut? kysyi don Estevan,
kun oli saanut tiet mit oli tapahtunut.

Se on ainakin hyvin luultavaa, vastasi Pedro rauhallisesti.

Me nimme hnet kaatuvan. Luultavasti kuoli hn siihen paikkaansa,
lissi Henry.

Jos hnen kurja elmns ei ole lopussa, jatkoi Pedro, niin lienee
mahdollista el luoti rinnassa, sill erehtyisin paljon, ellen olisi
saanut sattumaan keskelle tuota ilket pkalloa, joka oli parain
thtyspaikka, mink vaatia voi.

Eik siis ole milln ehdolla epiltv, ettei se ollutkaan El
Cascabel? sanoi don Estevan.

Ellei se olisi ollut hn, en olisi ampunutkaan.

Nytt aivan varmalta, ett olette saanut sattumaan hneen, jatkoi
don Estevan. Henry ja te ette ole voineet molemmat erehty. Mutta kuka
tiet, oletteko saaneet hnet hengilt? Kenties hn ainoastaan on
kovasti haavoitettu?

Teidn armonne, sanoi Pedro, min uskallan panna sata yht vastaan,
ett kalkkalokrme nyt on kiemuroinut viimeisen kerran.

Ja ennenkuin kukaan oli saanut aikaa vastatakseen, jatkoi hn kiireesti:
lk panko vetoa, teidn armonne, se on liian myhn. Pedro Vicente
ei olekaan se mies, ett panee veikan siit mink varmaan tiet.

Raivon ja valituksen huutoja kuului leirist. Punaihoiset valittivat
aivan varmaan pllikkns kuolemaa. Vlist kuului kimakoita parkaisuja
ja rajuja huutoja, joita kyyneleet keskeyttivt. Ne olivat apakien
sotahuutoja.

Tt hirmuista melua, jota kaiku enensi ja uudisti, kesti enemmn kuin
tunnin ajan. Sitte seurasi onnettomuutta ennustava hiljaisuus.

Kullankaivajat kysyivt itseltns, eivtk indiaanit raivon vimmassa
uskaltaisi hykt?

Don Estevan vei kumppalinsa Henryn ja Pedron erilleen muista.

Jos El Cascabel on kuollut tai ainoastaan niinkin pahasti haavoitettu,
ettei voi joukkoansa johdattaa, niin on Pedron kepponen kaikessa
tapauksessa mestarikepponen. Se jtt meille odottamattomia keinoja
pelastumiseen. Sellaista pllikk kuin hnt ei saada sijaan ensi
tuokiossa. Mihin toimiin meidn vihollisemme ryhtynevtkin, niin on nyt
kumminkin olemassa yksi voima vhemmn. Raivo ei voi kokemusta korvata,
mutta se voi antaa aihetta snnttmiin hykkyksiin. Senthden pit
ollaksemme valppaampia kuin koskaan. -- Henry, aseta kolminkertaiset
vartijat rintavarustukselle ja sano kaikille, ett pysyvt valmiina
milloin hyvns.

Niin merkillisen tapauksen perst olivat kaikki valkoiset jalkeilla. He
kuuntelivat niin hartaasti kuin voivat eivtk rauhoittuneet vaikkeivt
kuulleetkaan mitn epilyn alaista. He tiesivt aivan hyvin, ett
indiaani voi juosta, kyd ja kiivet yht hiljaa kuin kissa. Vihollinen
voi siis aivan kki sukeltaa nkyviin tll vuoren lakeudella. Ja
vaikka Pedro vakuutti ettei ollut mitn pelkmist, ett vuoren lakeus
oli luoksepsemtnt muualta paitsi tuolta huolellisesti vartioidulta
ahdetielt, ajattelivat valkoiset, ett heidn oli pysyminen valmiina
vastustamaan kaikkia yrityksi. He heittivt kivilohkareen
rintavarustuksesta alas. Se trmsi kaikkea vastaan tiellns, mutta ei
sattunut mihinkn elvn olentoon. Don Estevanin kskyst uudistettiin
tt monta kertaa, mutta aivan samalla seurauksella.

Kun nm varokeinot olivat toimitetut, lhetti Don Estevan osan
miehistn takaisin vartiotulelle, ettei heit turhaan vsyttisi. Itse
hn vetytyi takaisin telttaansa rauhoitettuaan naisia ja tehtyn
heille selkoa asemasta.

Kun pivnkoiton ensimmisess valossa jotain voitiin eroittaa, eivt
valkoiset nhneet mitn muuta ahdetien pohjassa kuin nuo alas
vyrytetyt kiviharkot. Tm uudentapainen kanoonan pauke oli tietysti
pitnyt vihollisen koko yn aisoissaan.

Kauvempana tasangolla valvoivat kojoteerojen vahtimiehet yh,
liikkumattomina kuin pronssipatsaat, mutta korralissa ei lytynyt
ketn. El Cascabel oli kuollut. Hnen sotilaansa olivat kantaneet hnet
kalpeakasvoisten telttaan. Ovi oli selko sellln. Kalkkalokrmeen
ruumis makasi nytteill kasvot knnettyin nousevaa aurinkoa kohden,
suuren peitteen verhoomana. Luodin suuruinen pieni pilkku ja punanen
ympyr, mustempi keskelt kuin reunoilta, osoitti, ett gambusino oli
tavannut vanhaa kiusaajahenkens keskelle sydnt.

-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Kun aurinko nyttytyi taivaan rannalla, alkoivat kojoteerot jlleen
kuolonlauluansa, mutta snnllisemmin kuin yn kuluessa.

He kokoontuivat leiriin. Rohdosmiehen johdannolla tarttuivat he
toisiansa ksist ja toimittivat sen teltan ymprill, jossa El Cascabel
viimeist untansa nukkui, salaperisen tanssin verkallisilla ja tarkoin
punnituilla askelilla kirkuen ja apua huutaen. Se oli _kuolleitten
tanssi_.

Kun viimeinen nytelm tss pitkveteisess seremoniassa oli nytelty,
kntyivt he vuoren huippua kohden, nostivat ksivartensa ja uhkailivat
nkymttmi vihollisiansa. Heidn huutonsa kuului selkesti vuoren
lakeudelle.

Kuinka turhamainen tm temppu olikaan, teki se kumminkin syvn
vaikutuksen niihin, joille se oli tarkoitettu. Sill se osoitti, ett
jos vaan jttivt vuorensa, olivat he armotta hukassa.




Yhdestoista luku.

Krusader ei ole hukassa


Suuren apakilaismaan ermailla on eroitus kojoteerojen ja kojoteerojen
vlill. Toinen laji kuuluu ihmiskunnan halveksittavimpaan rupaan.
Toinen laji --, ihmisi ylpell katseella ja kookaskasvuisia, tynnns
urhoollisuutta ja voimaa, on indiaanilaisia sotureita. El Cascabelin
joukko kuului nihin jlkimisiin. Heidn usein uudistetut hykkyksens
levittivt kauhua sivistyneitten heimojen kesken ja niihin
meksikolaisiin, jotka olivat asettuneet niihin seutuihin, eivtk he
peljnneet pitk piiritystkn, jos vaan saivat tyydytt
kostonhimoansa.

Jos kullankaivajat ennen kuolleitten tanssia olivat luulleet ett El
Cascabelin kuolema muuttaisi jotain niden aikeissa, niin hlveni heidn
epilyksens tss suhteessa punanahkaisten uhkaavan kytksen kautta
tmn kamalan seremonian aikana. Piiritys jatkuisi sitkemmin kuin
koskaan, ja jo samana pivn saivat kullankaivajat varman todisteen
siit.

Kun kojoteerot olivat lopettaneet hautausjuhlallisuudet, kokosivat he
kaikki muulit ja hevoset paitsi omat mustanginsa, panivat niille
kuormaksi sen vhisen saaliin, jonka leiriss olivat lytneet ja
sitoivat ne toisiinsa, niin ett lauma oli helpompi ajaa. Joukko
aseellisia indiaaneja ratsain poistui siihen suuntaan, jossa heidn
maansa oli ja ajoi edessn tt suurta elimien joukkoa. Muista
elimist, jotka piirittjt olivat ottaneet, pitivt he ainoastaan
sarvikarjan. Luultavasti he arvelivat saavansa liian monta suuta
eltettvksi.

Niin pian kuin don Estevan piti itsens varmana siit, ettei tarvinnut
peljt punaihoisten ryntyst, ryhtyi hn jrjestmn vahdinpitoa.

Pitk piiritys oli kestettv ja piti siis koettaa vsytt
piirittjit, kun ei heit voitu asevoimalla kukistaa.

Kymmenkunta huolella valittua miest oli kyllksi pitmn vahtia
"valleilla". Muut, jaettuina ruotuihin, menivt toimiinsa hehkuvalla
innolla. Kiire olikin tarpeen, sill se paksu pilvi, joka peitti kuun
edellisen yn, oli noussut ylemmksi ja seisattui lepmn vuoren
ylitse. Raudan harmaa sumu kokoontui taivaan rannalle, ja lyijynraskas
ilma ennusti lhestyv myrsky.

Metsn-aukeama _Ojo de Agua_ tarjosi kohta maalattavaksi erittin
sopivan ulkonn. Niitten telttojen ymprille, joita edellisen pivn
oli pystytetty, kohosi iknkuin taikaiskun kautta joukko majoja ja
suojuksia. Kullankaivajat tapasivat vuorelta kaikki tarpeelliset
rakennusaineet, hirsist aina kattamistarpeihin saakka. Jokainen teki
tyt voimiensa mukaan ja kohta kohosi kokonainen kyl siell ylhll.

Myrsky alkoi raivota seuraavana pivn illemmalla. Iknkuin
korvataksensa pitkllist poutaa, tuli nyt kokonainen vedenpaisumus.
Taivas oli aivan tynnns mustia sakeita pilvi, joita jokaisessa
silmnrpyksess hirvet salamat halkasivat. Ukkonen jyrisi
lakkaamatta, Vlist kumeasti kaukana, vlist hirvell pauhinalla,
iknkuin tahtoen murskaksi murentaa vuoren. Leimauksien hikisevss
valossa nytti jrvi maljalta sulatettua kultaa, ja raskaat sadepisarat
kimmelsivt korkealla sen pinnan ylpuolella kullankarvaisessa
vlkkeess.

Puro tasangolla muuttui melkein siin hetkessn rajusti kohisevaksi
virraksi, joka murti kaikki esteet ja lakaisi pois kaiken tieltns.
Vesijuopa solassa vaihtui yhtmittaiseksi jonoksi toisiansa seuraavia
vaahtoavia vesiputouksia.

Ja kaiken tmn kestess ei tuulenpuuskaakaan. Tm oli onneksi
kullankaivajille, jotka todella olisivat olleet vaarassa vuoren
lakeudella, jos heit olisi kohdannut joku niist hirvittvist
hirmumyrskyist, jotka niin usein raivoavat troopillisissa maissa.

Myrskyn lhestyminen oli pakoittanut kojoteeroja pitmn vaunut luonaan
silloin kun kotia lhettivt useimmat elimens. He pttivt kytt
niit samalla tavalla kuin kalpeakasvoiset olisivat kyttneet kovan
myrskyn raivotessa, joka voi kest monta piv. He tunsivat jonkun
verran levottomuutta siit, mit myrsky voi vaikuttaa heidn
saaliiseensa. Mutta heill oli ollut omat erityiset syyns sen matkalle
lhettmiseen. Kun myrsky rmhti riehumaan aavikon yli, etsivt
punanahkat turvaa vaunujen suurten purjevaatekattojen suojassa. He
likistyivt kokoon niin paljon kuin mahdollista ja tyttivt teltan
aivan suuta myten onnistumatta kumminkaan kaikki saamaan katosta pns
plle. Moni heist oli pakoitettu konttaamaan kalliolohkareitten alle
ulkona aavikolla.

Mit kullankaivajiin tuli, ei heill ollut minknlaista ht. He
olivat tottuneita kaikenlaiseen tyhn, eivtk tarvinneet pitk aikaa
valmistaakseen itsellens mukavia suojuksia. Ensimmiset vesipisarat
tapasivat heidt hyvin varustettuina uusissa kodeissaan. He olivat
alkaneet rakentamalla vajoja silyttksens omaisuuttaan ja
elintarpeitansa, jotka olivat yht trket kuin ampumavaratkin.

Toinen molemmista teltoista oli valaistu. Siell oli paljon ihmisi
koolla, Villanneva, hnen vaimonsa ja tyttrens, Robert ja Henry
Tresillian, Pedro, talouden kaitsija sek insinrit ja pllysmiehet
olivat siell vilkkaassa keskustelussa. Don Estevan selitti toiveitaan.
Pedron kosto oli asettanut paraimmat edut heidn puolellensa.
Epilemtt oli El Cascabelin ensimminen luutnantti El Zopilote --
"Musta korppikotka" -- oivallinen ja urhoollinen sotilas, jonka don
Estevan tiesi persoonallisesta kokemuksestaan sotaretkiens ajoilta,
mutta hnell ei ollut samaa vaikutusta miehiins kuin El Cascabelilla,
joka niin usein oli johdattanut heit voittoon ja saaliiseen.

Eilispivn voimain ponnistusten ja mielenliikutusten perst olikin
lepo tarpeellinen kaikille, ja ajatuksien vaihtoa ei pitkitetty kauemmin
kuin tarvis vaati.

Kohta, niin pian kuin myrsky oli tauonnut, unhotti jokainen
rauhallisessa unessa pivn surkeuksien todellisuuden.

Vartijat yksin valvoivat niinkuin edellisenkin yn, ja vhimmin
kokeneet kvivt vahdissa ensimmisin tuntina. _Serape_ihinsa
krittyin he kuljeksivat pitkill askeleilla rintavarustuksen edess
sateen tulviessa.

Vuoren juurella olivat punaset vahtimiehet paikoillansa, hekin, mutta
enemmn alttiina myrskyn raivolle. He pysyivt pitemmn matkan pss
vuoresta -- kolme tai nelj heist oli jo myrsky murskannut.

[Kuva: Myrsky oli jo murskannut useita vahtimiehi.]

Vasta aamupuolella hiljeni myrskyn raivo, ukkosen iskut kvivt
harvemmiksi, ja sade lakkasi.

Henry Tresillian oli itsepintaisesti vaatinut saadakseen olla
vartijamiehen samaan aikaan kuin edellisenkin pivn, vaikkei
ollutkaan vuorossansa. Mutta hn oli ulkona llanolla luullut
havaitsevansa mustan pilkun, mik hmrsti muistutti hevosta, joka
myrskyn alkaessa oli nyttytynyt ja heti sen perst kadonnut. Voiko se
mahdollisesti olla Krusader? Henry tahtoi saada selv asiasta. Pitkien
vartiotuntien aikana piti hn kaukoputkensa kiintesti ohjattuna sit
paikkaa kohden, jossa luuli nhneens rakkaan hevosensa. Vasta viimeisen
salaman leimahtaessa huomasi hn, ettei ollut erehtynyt. Krusader ei
ollut joutunut vankeuteen eik ollut kadotettu. Sill oli ollut ly
palata jrvelle, ja seisoi siell liikkumattomana ja ulkopuolella
indiaanein tavoitteluneuvojen kantomatkaa.

Henry oli ainoastaan vilahdukselta nhnyt Krusaderin siin tuokiossa
kuin leimausta kesti. Mutta siin hiljaisuudessa, joka seurasi
Jumalanilmaa, kuuli hn uudistunein kerroin hirnumisen, jonka kyll
tunsi, ja kun aamurusko koitti, nki hn jrven rannalla vastapt
indiaanein leiri kauniin Krusaderinsa, joka p knnettyn solaa
kohden nytti sanovan hyv huomenta isnnllens.




Kahdestoista luku.

Odottamaton vihollinen!


Henry Tresillian psti riemuhuudon kun auringon ensi valossa huomasi
uskollisen elimens asennossa, joka iknkuin mieli sanoa: Netks,
isnt; en ole sinua jttnyt!

Hnen riemunsa ei kumminkaan ollut ilman levottomuuden sekoitusta.
Jokaisessa tuokiossa hn odotti ett joukkio punasia ratsumiehi lhtisi
liikkeelle uudelle kiihko-ajolle Krusaderin pern. Tmkin oli
epilemtt saman pelon alainen, kuin herransakin, sill se nkyi olevan
levoton ja liikutettu sek katseli epilevill katseilla vuoroin vuorta,
vuoroin vaunuja, joihin indiaanit olivat sitoneet mustanginsa kiinni.
Ehkp se mys kummasteli itseksens, minne kumppalinsa, matkueen muut
hevoset, olivat viedyt? Kaikessa tapauksessa kielsi sit sen vaisto
lhestymst korralia.

Koko vasen ranta oli reunustettu ruohikolla ja tuuheilla pensailla,
jotka peittivt Krusaderin punaihoisten katseilta. Mutta niinpian kuin
he lksivt ulos juottamaan ja uittamaan hevosiaan, joutuisi se
epilemtt heidn huomioonsa. Mit silloin tapahtuisi? Krusaderilla oli
ollut onni ensimmisell kerralla; psik se voitolle myskin toisella?

Henry Tresilliania hiritsi kki niss mietteiss melu, joka kuului
leiripaikan rimisest pst, juuri silt taholta, miss naisten
teltat olivat. Kuului miesten ni, jotka puhuivat yht'aikaa, ja viel
lisksi naisten ja lasten ni. Tm osoitti ett jotain tavatonta oli
tapahtunut.

Henryn ja vartijoitten ensimminen ajatus oli, ett indiaanit olivat
onnistuneet kiipemn vuorelle toiselta puolelta. Ainoastaan nm
voivat sellaisen hirin matkaansaattaa. Huudot osoittivat tavatonta
pelkoa. Tmn hirin keskelt luuli Henry kuulevansa nen, Gertrudeen
nen, joka huusi hnen apuansa:

Henry! Henry!

Pedro ja hn kiirehtivt matkaan. Heti ennenkuin joutuivat _Ojo de
Agualle_, huomasi gambusino ett kullankaivajien lapset koettelivat
kiivet yls puihin, ja hn sai kohta tiet syyn thn voimisteluun.

Siell on harmaita karhuja! hn huusi Henrylle.

Hn ei erehtynytkn. Metsaukon takaosalla istui kaksi jttilisen
kokoista karhua, toinen neljll jalalla, toinen kahdella. Ne olivat
todellakin harmaita karhuja, Ameriikan enin peljtyit elimi, _ursus
ferox_, _grizzly bear_, mit lajia ei ole sekoitettava _ursus
americanus_ nimiseen eli mustaan karhuun, joka enemmn haluaa hunajaa
kuin ihmisen lihaa. Indian tiikerit ja Saharan jalopeurat eivt ole
hirvittvmpi kuin Amerikan harmaat karhut.

Nm elimet pelkvt niin vhn vihollisiansa, ett arastelematta
kyvt ihmisjoukkojen ja hevosien kimppuun. Ei ollut siis ihme ett
kullankaivajat olivat peloissaan.

Kummallista kyll eivt karhut nkyneet aikovankaan tunkeutua
majapaikkaan ja hykt sen asukasten kimppuun. Niit nytti huvittavan
katsella sit hirit, jonka olivat matkaan saattaneet tulollaan, sek
nyttivt tahtovan huvitella vastustajiansakin.

Uros, joka istui pystyss takajaloillaan, huiskutti kmmenillns.
Naaras nousi pystyyn ja laskeutui istualleen vuoron pern, iknkuin
leikitellkseen toisen kanssa. Tm nytelm olisi ollut lystillinen,
ellei sen pian olisi tytynyt visty surullisen tielt.

Sennora Villanneva oli paennut telttaansa. Hn huusi tytrtns parkuen,
mutta Gertrudes ji urhokkaasti seisomaan oven ulkopuolelle isns ja
Robert Tresillianin luo. Ja monen hnt vanhemman henkiln paetessa oli
hn tuskin tavallista kalpeampi.

Henry Tresillian syksyi hnen eteens puolustaaksensa hnt.

Ktkeytyk, Gertrudes, min rukoilen hartaasti, sanoi hn.

Vastauksen asemesta nytti Gertrudes korsikalaista tikariansa, jota ei
koskaan jttnyt luotaan. Kumminkin onnistui Henryn pakoittaa hnet
menemn telttaan sek lupaamaan ettei sielt lhtisi.

Sill vlin olivat muutamat miehist saaneet pyssyt ksiins.

lk ampuko! sanoi gambusino, kun nki heidt valmiina laukaisemaan.
Ne voivat..

Oli liika myhn! Pedron viimeisi sanoja esti pyssyn laukaus
kuulumasta.

Uros, joka istui pystyss, putosi neljlle jalalleen. Siihen oli
sattunut, vaan se ei ollut vaarallisesti haavoitettu. Se knsi ptns
levottomalla liikkeell ja alkoi nuolla haavaa. Kun siten oli hoitanut
itsen, asettui se entiseen asemaansa ja nykytten ptns, mrisi se
tuskasta ja raivosta.

Ei sinnepinkn, ett olisivat nyttneet halua poistumaan, pinvastoin
jtti kumpainenkin karhu kki ja yht'aikaa paikkansa sek heittytyi
raivokkaasti keskelle majapaikkaa.

Tm hykkys tapahtui niin rajusti, ett ers lapsi raukka, joka
kauheassa sikhdyksessn oli pudonnut alas puusta, ei en ehtinytkn
pst pakoon. Naaras lyd limhytti hnt kmmenellns niin ett
poika kuolleena makasi maassa. Onneksi ei karhu en saanut aikaa
listkseen uhriensa lukua. Kullankaivajat, jotka olivat kuuroja
kaikelle muulle paitsi raivollensa, kiersivt sen niin ahtaalle ett
heidn pyssynpiippunsa katosivat sen tuuheakarvaiseen turkkiinsa.
Kymmenkunta laukausta kajahti yht'aikaa ja naaras makasi kuolleena
maassa.

Toinen vihollisista oli voitettu, mutta viel oli kaikkein kauhein
hengilt saamatta.

Se meni suoraa tiet Sennora Villannevan telttaa kohti, jota don
Estevan, Robert Tresillian, Henry ja gambusino puolustivat. Vaikka
harvalukuiset, olivat nm taistelijat pelotta, ja heill oli, paitsi
pyssyjns, puukkoja ja pistoolejakin. He odottivat vihollista vankassa
asennossa. Pedro huusi vilkkaasti:

Antakaa minun ampua ensiksi, sennores, ja kun karhu kntyy nuolemaan
haavaansa, tytyy teidn kaikkien thdt sen vasempaan lapaan.

Gambusino notkisti toisen polvensa maata vasten ja asetti pyssyn
olkapns nojaan. Olipa jo aikakin. Tuo mahdottoman suuri elin oli jo
vhemmn kuin kymmenen askeleen pss teltasta, kun Pedro laukasi.
Kuten hn ennakolta oli sanonut, kntyi haavoitettu karhu, niinkuin
edellisellkin kerralla nuolemaan haavaansa, ja tm liike jtti
vasemman olkapn nhtvksi. Nelj pyssy lhetti nyt isku iskultaan
kahdeksan luotiansa tuohon tavattomaan maalitauluun, eik mikn niist
mennyt harhaan. Karhu heitti henkens, ennenkuin kaiku oli ehtinyt
vastata kaikkiin nihin pamauksiin.

[Kuva: Gambusino notkisti toisen polvensa maata vasten ja asetti pyssyn
olkapns nojaan.]

Nyt kuvattu tapahtuma kehittyi lyhyemmss ajassa, kuin on mennyt sen
kertomiseen -- ainoastaan muutamissa minuuteissa. Tulos olisi voinut
kyd aivan toisenlaiseksi. Useimmat taistelut harmaan karhun kanssa
ovat vhemmin onnellisia, ja luetellaan monta sellaista, jossa puolet
ovat joutuneet uhriksi yhden ainoan sellaisen elimen rajulle raivolle.

Kaikki kokoontuivat sen onnettoman lapsen ymprille, jonka naaras oli
tappanut. Poika oli hirvesti runneltu.

Se on Pablito Rojas, virkkoi naisni.

Ja kaikki alkoivat slitellen surkutella:

_Pobre! Pobre Pablito!_

idin toivottomuus oli sydnt srkev. Hnt ei voitu saada irtautumaan
poikansa ruumiista, hn repi tukkansa irti, tytti ilman huudoillansa ja
soimaili naaraskarhua, ettei se ollut tappanut hntkin samalla kertaa
kuin hnen lastansa.

Tmn sattuman aikana ei ollut mitn uutta tapahtunut preriill.
Indiaanit olivat epilemtt arvanneet syyt niihin laukauksiin, jotka he
tietenkin kuulivat. Henry voi vakuuttaa, ett Krusader yh edelleen
kulki laitumella samalla paikallaan. Siin oli enemmn kuin hn uskalsi
toivoakaan. Epilemtt punanahkaiset eivt viel olleet huomanneet
sit. Mutta niin ei voinut kauvan kest. Krusaderin hirnuminen
onnettomalla hetkell pani heidn korvansa pystyyn, eivtk he nyt
vitkastelleetkaan laittautuessaan valmiiksi. Henry sai kohta suruksensa
nhd viisikymmenisen punaisia ratsumiehi jttvn leirins hyvss
jrjestyksess ja asettuvan ulkona llanolla indialaiseen jonoon
kiertkseen ympyrn tuon jalon elimen.

Krusader nki heidt hyvin hyvsti, mutta se ji vaan symn, iknkuin
vaarasta huolimatta ja ainoastaan ahnehtien saadakseen korvausta monen
pivn paastoamisen jlkeen. Muutamia askelia siit oli puro. Ruohoa ja
vett -- mit enemp voi se toivoakaan?

Kojoteerot lhenivt yh lhemmksi. Krusader ei liikahtanut paikaltaan.
Henryn sydnt kouristi.

Tll kerralla tulee nyt loppu, sanoi hn muutamalle
vahtikumppanilleen.

Kuka ties, sanoi Pedro, joka palasi majapaikasta. Minua suuresti
kummastuttaisi, jos Krusader tarttuisi noin suurisilmiseen verkkoon.
Kyll se viel puolestaan tekee punanahkoille kepposen... Odottakaa
vaan!

Villit, jotka eivt en olleet kaukana purosta, huomasivat riemukseen,
ett myrsky oli sen muuttanut kohisevaksi koskeksi.

Ahtaammalle supistettaessa piiri olisi Krusader varmasti vangittuna
heidn ja puron vliin. Viel muutamia askelia vaan ja Krusader olisi
heidn vallassaan. He olivat vakuutetut siit, ett mik elin hyvns,
jolla oli vhkn vaistoa, ei koskaan voinut saada phns uhkaellen
heittyty virran kuohuviin laineisiin vlttksens paljoa vhisemp
vaaraa, ett joutuisi kiinni.

Mutta juuri siin seikassa olivatkin he iskeneet kirveens kiveen. Kun
Krusader nki itsens melkein sen indiaanin saavuttamaksi, joka johti
ajoa, teki se uskaliaan hyppyksen, syksyi keskelle laineita, katosi
tuokiossa vaahtoon ja sukelsi kohta sen perst nkyviin toisella
rannalla, miss seisattui tuokioksi pudistaakseen veden harjastaan,
jonka perst se ohjasi matkansa suureen lhell olevaan metsn, jonne
vihdoinkin katosi.

Mits min sanoin, virkahti Pedro. Krusader on vetnyt heit nenst.
Tuo hevonen ei ole sen ala-arvoisempi kuin itse paholainen. Se ei olisi
koskaan seisahtunut sinne niin rauhallisena, ellei olisi tietnyt, ett
puro nyt sateen perst oli mahdoton kulkea kaikille muille paitsi sille
itselleen.

Henry Tresillian ei ollut liikkunut paikaltaan. Sykkivin sydmmin ja
tynnns mielenliikutusta oli hn todistanut sen uuden voiton, mink
hnen hevosensa oli saavuttanut. Kun hn nki pettyneitten indiaanien
surkeilevin mielin kntyvn takaisin leiriins, psi syv huokaus
hnen rinnastaan.




Kolmastoista luku.

Elm Salaperisell vuorella.


Niit tapahtumia, joita nyt olemme kertoneet, seurasi verrattain
hiljainen ajanjakso, jonka kuluessa kummaltakin puolin ainoastaan
toisiansa tyhysteltiin.

Piirittjt eivt nyttneet ajattelevankaan hykkyst, mutta eivt he
sentn jneet toimettomiksikaan. Lakeuden huipulta nhtiin heidn
tulevan, menevn ja katoavan ilmestyksens jlleen uudelleen. Nytti
silt kuin he vaan huviksensa tekisivt matkoja vuoren ymprill.
Missp tarkoituksessa? Juuri sit piiritetyt koettivat saada selville.

Nmt edestakaisin vaeltamiset tapahtuivat pasiallisesti ja
lakkaamatta. Don Estevan ja hnen seuralaisensa pitivt silmll vuoren
huipulta nit hiljaisia temppuja niin usein kuin pimeys ei asettanut
esteit.

Indiaanit thystelivt vuorta kaikilta puolin omituisella huomiolla.
Ern iltana sanoi don Estevan:

Ellemme olisi vakuutetut siit, ett linnamme on luoksepsemtn
kaikilta puolin, paitsi solasta, niin voisi uskoa ett nuo herjat eivt
ole luopuneet toivostaan ottaa meidt kiinni itse pesssmme.

Heidn tempuillansa vuoren ymprill on kahtalainen tarkoitus, sanoi
gambusino, saada tiet olisiko heille mahdollista, vaikka kyll
mahdottomalta nytt, kiivet tnne yls, vai voisimmeko pst tlt
pois pujahtamaan. Pitkn piirityksen mahdollisuus tekee heidtkin
levottomiksi; mutta kestkt vaan. Omasta puolestani en pyyd muuta
paremman puutteessa kuin ett joku herroista kojoteeroista
onnettomuudekseen tulisi minun tuliluikkuni kantomatkalle.

Se on tuskin luultavaa, sanoi Henry, pllikkns kuolema antoi
heille hyvn lksyn.

Kukapa tiet, vastasi gambusino hymyillen. Kun he nkevt meidt
niin levollisina, voipi kyll hyvinkin tapahtua, ett jonakuna pivn
tai jonakin toisena rohkasevat itsens ja uskaltavat lhemmksi, ellei
muuta varten, niin ainakin senthden, ett paremmin voisimme kuulla
heidn hvyttmi puheitaan. Juuri sellainen hetki on valittava, jos
mieli hvitt heist muutamia kappaleita.

Iknkuin vahvistaaksensa Pedro Vicenten sanoja lheni juuri samana
hetken pari kolme indiaania hlkkjuoksussa, jonka perst pyshtyivt
sopivan matkan phn vuoresta. Nhtvsti he eivt olleet sovussa, vaan
kiistelivt vilkkaasti keskenn, sill heidn nens kuului aina
vuoren lakeudelle saakka.

Gambusino, joka tunsi kaikki ermaan kielet, kuunteli viitaten toisille
olemaan neti. Muutamien hetkien perst ilmoitti hn heille mist
kysymys oli:

Nuo koirat tuolla tuntevat vuoren yht hyvin kuin teidn nyrin
palvelijanne, mutta arvelevat kumminkin, eik lytyisi mitn muuta
tiet tnne kuin veden uurtama solatie. Juuri senthden ovatkin nm
viimeisin pivin meit vakoilleet ja pitneet silmll niin sitkesti.
Mutta katso, tuossa on meill kaksi, jotka ovat niin kiivaasti
kiintyneet keskusteluunsa, ett nyttvt unhottaneen kaiken
varovaisuuden. Don Henry, tuopa on sopiva tilaisuus koettaa kuinka
etlle pyssymme kantavat. Ottakaa te osallenne tuo oikeanpuolinen,
jatkoi hn, niin koettelen min onneani tuohon vasemmanpuoliseen.

Kohta keskeytti kaksi pyssyn laukausta hiljaisuuden ja kaksi indiaania
keikahti alas hevosensa selst. Sen perst kuului pelstyneitten
hevosien nelistminen, jota seurasi samat huudot kuin plliknkin
kuolemaa.

Ulvokaa vaan, sanoi gambusino viisastellen, kojoteerojen ulvonta ei
hert jlleen kuolleista.

Pedron selitys oli oikea. Pasiallinen tarkoitus villien
tarkastusretkill vuoren ymprill oli tulla varmuuteen siit, ettei
piiritetyill ollut mitn muuta pakotiet ja ett siis oli turhaa
hajoittaa ja uuvuttaa niit voimia, joita heill itsellns oli.

Muuten saatiin kohta todisteita thn. Sitte kun indiaanit olivat
vieneet pois noiden kahden ammutun kumppalinsa ruumiit, eivt he en
asettaneet muualle vahtimiehi kuin vesikuurnan suuhun.

Seuraavana aamuna, sytyns aamiaiseksi karhun paistia ja silykkeit,
piti don Estevan sopivana tutkia koko lakeuden saadaksensa tiet,
lytyik viel useampia karhuja siell ylhll ja oliko siis viel
kerran pelttv yht vastenmielisi vierailuja kuin edellisell
kerralla.

Ensimmisen insinrin kskyst raivasivat meksikolaiset polkuja
tiheimpien viidakkojen lpi kirveill ja macheteilla ja tallasivat
jaloin paikkoja, joita ei viel koskaan ihmisjalat olleet tallanneet.

Tuntemattomia lintuja pakeni pelstynein; kummallisia elimi lksi
liaaneista ja kokoon kietoutuneilta oksilta. Ruoho ja sammal ktkivt
enimmiten. matelijoita, _armadillos_, kauhean suuria sisiliskoja,
kummallisilla sarvilla varustettuja rupisammakolta -- niitten
tieteellinen nimi on _agama cornuta_ -- ja melkoisen mrn
kalkkalokrmeit.

Nm viimeksi mainitut koettivat turhaan karttaa huomiota ja saada
kalkkaloitansa vaikenemaan. Niitten kaliseminen ilmaisi ne ja
kullankaivajat tappoivat niit slimtt. Pedro psti pilansa niin
pitklle, ett heitteli tapetut krmeet indiaanein leiri kohden
muistuttaakseen villej heidn entisest pllikstn ja hnen
odottamattomasta kuolemastaan. Hn pahoitteli ainoastaan sit, ettei
voinut viskata sinne niit elvn.

Ei ollut nelijalkaisistakaan puutetta. Kerta toisensa perst
metsstjt tuhosivat yleisen hyvn eduksi niin hyvin antiloopeja kuin
_carnero_jakin, kaikkia jniksi ja kaniinia lukuunottamatta.

Suuria susia ja niiden arkoja heimolaisiaan kojooteja lytyi myskin
suurin mrin, ja tuskin tarvinnee list, ettei heillekn armoa
annettu. Siis saivat korppikotkat pitkiksi ajoiksi runsaita aterioita.

Mutta kuinka ahkeraan etsittiinkin, ei nhty yhtkn karhua, ei mustaa
eik harmaata, kmpivn esille luolastaan.

Olivatko siis nuo kaksi hirvit, jotka olivat ahdistaneet
kullankaivajia, ainoat lajiaan koko vuorella?

Tm etsiminen kesti, muutamien pienien seikkailujen keskeyttmn,
kokonaisen pivn. Aiottiinpa juuri palata leiripaikkaan ennen yt, kun
kaksinkertainen huuto gambusinon ja Henryn suusta, jotka kaiken aikaa
olivat kulkeneet metsstjien etunenss, ilmaisi ett jotain vakavata
oli tulossa.

Kaikki kiiruhtivat sille taholle, jossa nmt kaksi seisoivat, ja
pieness metsn aukeamassa nhtiin taas pariskunta karhuja istuvan
takajaloillaan ja huitovan kmmenilln eriskummallisella tavalla.

Alituiset pyssynlaukaukset olivat hirinneet niit. Kumminkaan eivt ne
osoittaneet minknlaisia vihamielisi aikeita ja poistuivatpa tuskin
luolansa suulta, johon voivat turvautua, jos tm vaaraksi koituisi.

Ainakin oli se Pedro Vicenten ajatus, sill hn pyysi don Estevania
kieltmn vkens ampumasta.

He laskivat jo ojennetut pyssyt olkapiltns ja kaikki katselivat
gambusinoa iknkuin vaatiaksensa selityst.

Nuo ovat vaarallisia naapureja, jotka olisivat hvitettvt mit
pikemmin, sanoi don Estevan. Tieto, ett nit lytyy
lheisyydessmme, ei turvallisuuttamme lis, ja ellemme nyt heti
paikalla saata niit pivilt, seisomme kahden vaaran keskell. Ettek
todellakin arvele, Pedro, ett laukaus...

Se voisi kyll onnistuakin, keskeytti gambusino, mutta otaksukaa,
sennor, ettei se tuota mitn kuolettavaa haavaa, joka kyll on
mahdollista, kun niill on niin lpitunkeumattomat turkit -- kuka
silloin voi taata, ettei ainakin toinen heist karkaa suoraa pt
majapaikkaamme, jossa ei sellaista vierailua odoteta?

Te olette oikeassa, sanoi don Estevan, mutta me emme voi missn
tapauksessa poistua tlt tietessmme, ett nuo molemmat yh
edelleenkin ovat elossa.

Emmep tietenkn, vastasi Pedro. Kyll ne ovat pivilt
pstettvt, mutta vhimmll vaaralla ja vaivalla. Teidn luvallanne
tahdon tll kertaa saada yksin hoitaa asiata. Kaikki, mink pyydn, on,
ett jokainen kiipe yls puuhun. Kun tm on tehty, ei kukaan teist
saa pst hiiskahdustakaan, vaan antaa minun toimia.

Se paikka vuoren lakeudella, jossa nyt oltiin, oli tuskin enemmn kuin
neljn sadan metrin pss suoraa tiet siit vuoren reunasta, joka oli
lhinn apakilaisten leiri. Vuori oli tll alas lakeudelle asti
hiukan kalteapintainen ja sile kuin metallilaatta. Vuoren sein
ylhlt alas oli melkein tasaista, kallio ilman vhintkn halkeamaa.

Ainoastaan ylreunassa, jossa vhn multaa oli kokoontunut syvennykseen,
kasvoi puu, joka ojensi itsens reunasta ulospin. Suurin oksa, kuusi
jalkaa pitk, oli siksi vahva, ett se hyvin hyvsti voi kannattaa
tysikasvuisen ihmisen.

Kun kaikki metsstjt olivat saadut korjuuseen karhujen tavoteltavista
ja levottomina istuivat ylhll puissa, lhestyi gambusino, joka oli
ladannut pyssyns kumpaisenkin piipun, tasaisilla askelilla noita
kauheita hirviit.

Hyvsti voi kyll mielessns kuvitella miten kaikkien silmt olivat
kiinnitetyt tuohon rohkeaan metsstjn, joka silminnhtvsti uskalsi
henkens toimittaakseen urostyn, jonka laadusta ei ollut
aavistustakaan.

Nuo kaksi karhua, jotka yh istuivat takajaloillaan, nyttivt itsekin
hmmstyneilt niin suuresta uskaliaisuudesta ja astuivat lyhyill
askelilla taaksepin, mristen kumeasti vihasina sek yh enemmn
paljastaen armottomia kynsin.

Pedro Vicente kulki eteenpin yh tyynen ja tarkoin punnituilla
askelilla. Kun oli noin viidenkymmenen askeleen pss karhuista, alkoi
hn pilkata niit herjaussanoilla, joihin karhut vastasivat viel
selvemmin uhkaavalla mrinll.

Pedro tuli viel lhemmksi ja huvitti itsen heittmll kivi petojen
plle.

Se oli liikaa. Vimmastuneet hirvit asettuivat kmpelsti neljlle
jalalle ja paisuttivat sieramiaan muutamia sekuntia, jonka perst
gambusinon rsyttm takaa-ajo alkoi, niin ett roikkui.

Vaikka hn juoksi kaikin voimin, ennttivt kumminkin nm ulkomuodosta
ptten niin kmpelt elimet alituiseen hnen kintereilleen, ja mik
enimmin sai puihin kiivenneet meksikolaiset levottomiksi, oli se seikka,
ett Pedro ajattelemattakaan hakeakseen tilaisuutta pakenemiseen, ohjasi
juoksunsa suoraan jyrknnett kohti.

Juosten miten kintuista kerkesi, riisui hn samalla vhitellen pltns
vaatekappaleen toisensa perst, jotka heitti taaksensa siten antaakseen
karhuille tehtv, ja psi sill tavalla aina kulloinkin vhn matkaa
edelle. Pedot seisattuivat aina muutamia sekuntia nuuskiakseen esineit,
lksivt sen perst matkaan kiihtyneell vauhdilla ja mrisivt yh
raivokkaammin.

Kun Pedro Vicente oli ennttnyt viiden tai kuuden metrin phn
lakeuden yrst, pyshtyi hn, kntyi, pani pyssyn olkaptns
vasten ja ampui kaksi laukausta pertysten.

Kaksinkertainen tuskan kiljunta vastasi nihin kahteen laukaukseen.

Pedot, jotka kumpikin olivat haavoittuneet, syksyivt hnt vastaan
kauhealla raivolla, ja meksikolaiset nkivt tuossa tuokiossa, lyhyess
kuin salaman vlhdys, gambusinon heittvn luotaan pyssyns ja klovnin
ketteryydell hyppvn yls suurelle oksalle tuossa yllmainitussa
puussa, joka ojensi oksansa ilmaan jyrknteen reunan yli. Hn iski
oksaan kiinni apinan notkeudella ja istui siell ylhll kaksin reisin,
sill vlin kuin nuo kaksi karhua kiihkostansa raivostuneina katosivat
hnen allensa vuoren seinn jyrknnett myten.

[Kuva: Nuo kaksi karhua katosivat hnen allensa vuoren seinn
jyrknnett myten.]

Innostunut riemuhuuto kaikui. Tuokiossa oli Pedro taas laskeutunut
maahan ja kumartui alas ottaakseen yls pyssyns.

Hetke myhemmin makasivat kaikki meksikolaiset ynn gambusino eteenpin
kyyristynein vuoren seinmn reunan yli ja tirkistelivt alaspin.

Heidn kummastukseksensa olivat nuo kaksi petoa, vaikka kumpikin
gambusinon pyssyn haavoittamina, ainoastaan pyrtyneet hirvittvst
hyppyksestn. Ne pudistelivat nahkaansa tuolla alhaalla kuin kastuneet
koirat. Heti kadotettuaan jalansijan olivat ne p etukoipien vliss
iknkuin kaksi mahdottoman suurta palloa ja melkein vahingoittumatta
vyryneet vuoren jyrknnett alas. Tultuansa maahan seisoivat ne taas
jaloillaan p pystyss ylspin iknkuin heill olisi ollut aikomus
alkaa takaperin sama kuperkeikka, jonka he sken olivat tahtomattansa
tehneet.

Meksikolaiset olivat hmmstyksest tyrmisty. Don Estevan puristi
voimakkaasti gambusinon ktt ja lausui pilkallisesti vihastuneella
nell, kntyen llanoa kohden:

Odottakaa vhn, tm on vasta leikin alkua, eik ole pimempi kuin
ett voimme nhd nytelmn lopunkin. Tuhat tulimaista, jatkoi hn ja
osoitti hirviit, -- nuo pojat ovat jo niin paljon tointuneet
putoamisensa perst, ett ne tuntevat tuoreen lihan hajua! Nytt
silt kuin tahtoisivat pst laitumelle kojoteerojen metsstysmailla!

Don Estevan oli oikeassa. Nuo kaksi karhua, jotka olivat vihan vimmassa,
saivat nkpiiriins indiaanein leirin, lksivt sinnepin kauheilla
harppauksilla ja melkein tuokiossa oli matka tehty.

Aurinko, joka nopeasti vaipui taivaanrantaa kohti, katosi heti sen
perst troopillismaiden yhn, jonka edell ei koskaan hmr ky.

Siis eivt piiritetyt en saaneet nhd muuta kuin alun sille
nytelmlle, joka nyt seurasi. Ainoastaan taajojen pyssynlaukauksien
kautta, joihin sekoittui kauhistuksen huudahduksia, tuskan kirkumisia ja
hirvet kiljuntaa, voivat he saada ksityksen siit nytksest, jota
vuoren juurella nyteltiin.

Kun hiljaisuus jlleen vallitsi, palasivat meksikolaiset leiriin, jossa
gambusinon urosty tuli yn ainoaksi keskusteluaineeksi.

Don Estevan tarkasti tavallisuuden mukaan vahtipaikat, ja muutamia
minuuttia myhemmin ei olisi kukaan voinut sanoa, ett tss ermaassa
lepsi ihmisi, jotka olivat valmiit tappamaan toisensa ensimmisell
viittauksella.

Kun Pedro Vicente nukkui, ajatteli hn, ett karhut luultavasti olivat
tehneet hyvn pivtyn ja ett, jos kohta niiden uhrit ainoastaan
olivatkin puolen tusinaa, kumminkin teki siin tapauksessa, ett
taistelu viel tulisi niskoille, punanahkaisten luvun yht monta
lurjusta pienemmksi.




Neljstoista luku.

Keit?


Seuraavana aamuna hyviss ajoin lhdettiin taas matkalle pttmn
alkuun pantua tutkimusta. Oli ensiksikin saatava varmuutta siihen, oliko
vuoren lakeus tst lhtien vapaa kaikista vaarallisista asukkaista ja
toiseksi oli saatava selkoa kaikista niist apulhteist, joita se
tarjoaisi sit tapausta varten, ett tulisi pakko kauvemmin oleskella
siell ylhll.

Joukon etunenss kulkivat tavallisuuden mukaan don Estevan, Henry ja
gambusino.

Tm viimeksi mainittu, joka ulkokytkseltn nytti huolettomalta,
mutta toden teolla pani tarkoin silmlle pienimmtkin pikku seikat, ei
koettanutkaan rauhoittaa don Estevania, joka oli kaikelle pelolle
mahdoton, mutta koetteli sen sijaan kasvattaa hness uusia toiveita.

Tavallisella lyns tervyydell oli hn huomannut, ett kullankaivajien
tunnustettu pllikk, joka nyt johti piiritettyj sotamiehi, kerta
toisensa perst heitti toivottomia katseita sit telttaa kohden, jossa
hnen vaimonsa ja tyttrens asuivat.

Omasta puolestaan tm ei pelnnyt mitn, vaan oli varustaunut kaikkea
vastaan. Kumminkin kadotti Estevan de Villanneva kaiken tavallisen
kylmverisyytens, kun ajatteli vaimoa ja lasta ja sit kauheata
kohtaloa, joka ehk odotti heit ei niinkn kaukaisessa
tulevaisuudessa, ellei onnistunut pakoittaa piirittji luopumaan
aikeistaan.

Gambusino koetteli nyt rauhoittaa hnt osoittamalla vuoren kaikkia
apulhteit, jotka panisivat heidt tilaisuuteen oleskelemaan siell
kauvemman aikaa.

Vuorella ei puuttunut viel metsn riistaa eik ravintoaineita
kasvikunnasta, -- nitten viime mainittujen seassa indiaanein jo
mainittua metskalia, jonka ominaisuudet Pedro tunsi, sek ern havupuun
phkinit, jotka eivt ole halveksittavia, kun niit hiilill
paistetaan.

Mit hedelmiin tulee, lytyi vuoren lakeudella monta kaktuslajia,
muitten muassa pitahaya, jonka prynn muotoiset hedelmt makunsa
puolesta muistuttavat europalaisia prynit.

Henry Tresillian poimi ohitse kulkiessaan muutamia sellaisia, voidakseen
tarjota jotain harvinaista sennora Villannevalle ja hnen ihastuttavalle
tyttrelleen.

Don Estevan, joka ei voinut karkoittaa huoliansa, oli siin yht mielt
kuin gambusino, ett oli kyll mahdollista kest pitkkin piirityst.
Mutta mit vkens puolesta pelksi, niin pelksi toimettomuutta.

Ei ole niinkn harvinaista, ett tymiehet, jotka ovat tottuneet
liikkuvaan elmn ja rutosti suljetaan ahtaaseen tilaan ilman
mahdollisuutta psemn sielt, kki tulevat mielen vikaan. Tm pelko
ahdisti don Estevania, joka, kun taas tultiin majapaikkaa lhemmksi,
lausui ilmi sen mik hnen sydntns raskautti.

Ylipns, sanoi hn, ei ole hyv antautua petollisten toiveitten
valtaan, ja min luovun mielellni aivan empimtt kaikesta avun
mahdollisuudesta ulkoapin, ainoa mist voisi olla jotain hyty. Siin
asemassa, jossa me nyt olemme, voipi apu saapua ainoastaan sattumalta,
ja sattuma ei saa toimenpiteisiimme vaikuttaa. Ettek ole samaa mielt,
Pedro Vicente? Me teimme itsemme syypiksi mit suurimpaan erehdykseen,
kun emme samalla, kun apakilaiset yllttivt meidt, lhettneet
muutamia miehistmme Arispeen ilmoittamaan virastoille siit asemasta,
joka uhkasi meit.

Sennor, vastasi gambusino vilkkaasti, lk puhuko minulle siit
erehdyksest. Emme olleet viel kahtakaan tuntia suljettuina tlle
vuoritasangolle, ennenkuin lysin sek erehdyksemme, ett kaikki sen
seuraukset, joita emme voi korjata. Siit on minulla hirmuinen
omantunnon vaiva, joka alituisesti minua ahdistaa. Minulle on
ksittmtnt, ettemme etusijassa ajatelleet niin yksinkertaista ja
vlttmtnt toimenpidett. Min olen jo parikymment kertaa ollut
valmis sanomaan teille sen mink sken itse lausuitte. Etten ole sanonut
sit, tulee ainoastaan siit, etten ole lytnyt keinoa, mill parantaa
anteeksi antamatonta laiminlyntimme. Kaikessa tapauksessa ei
todellakaan ole mahdotonta, ett ihmiset Arispessa itse rupeavat
hankkimaan tietoja meist. Teill on siell hydyn ja ystvyyden
suhteita, jotka vihdoinkin tulevat hermn uudelleen. Vuori sijaitsee
kieltmtt hyvin pois kadonneena ermaahan. Mutta jos kohta onnellinen
sattuma onkin jtettv laskuistamme pois, niin olisi vrin, ettemme
ainakin koettelisi auttaa sen syntymist esimerkiksi nostamalla Meksikon
lipun liehumaan vuorilakeuden korkeimmalta paikalta. Niinkuin sken
sanoin, voipi olla mahdollista, ett kaupungissa hertt huomiota se
seikka, etteivt asukkaat ole saaneet mitn tietoja meist ja silloin
tulevat he vihdoinkin uteliaiksi saadakseen tiet miss oleskelemme.
Mynnn, ett tm olettelu on hyvinkin uskallettu, sill eihn
lhtiessmme kukaan voinut aavistaakaan mit meille voisi tapahtua.
Mutta jos kansallislippumme liehuisi tll ylhll, herttisi se
huomiota Arispen varustusven tiedustelijoissa, _jos_ sattumalta se
ajatus psisi vallalle, ett olemme vaarassa.

Olette oikeassa, Pedro, sanoi don Estevan. Meidn lippumme pit
liehuman, kun tulemme takaisin leiripaikallemme. Mutta eik ole
hpellist, ett uskaliasten miesten tytyy jd toimettomuuteen
nitten vaskenkarvaisten roistojen edess?

Te ette kumminkaan voi ajatellakaan toimimista, sennor. Jos vain
olisimme miehi tll ylhll, niin sanoisin: koetelkaamme! Mutta min
olen varma, ett seikka jisikin vaan koettelemiseen. Konnat tuolla
alhaalla ovat yht hyviss aseissa kuin mekin, ja ovat yht hyvi
ampujia kuin useammat meidnkin miehist. Sen lisksi ja sep vasta
heidn etunsa onkin, ovat he ratsain, toisin sanoin tilaisuudessa
jokaisessa tuokiossa psemn ampumamatkamme ulkopuolelle. Jos me solan
suussa voisimme lyt viisikn kymment hevoista, sellaista kuin
Krusader, tai viel paremmin, hevosen kutakin miest kohden, niin olisin
ensimminen kehoittamaan hykkykseen ja uskaltaisin sata yht vastaan,
ett tekisimme aukon nitten lurjuksien riveiss. Mutta juuri hevosia
meilt puuttuu ja siit kaikki riippuu. Te olette tehnyt sotaretki
apakeja vastaan, don Estevan, ja muutenkin tiedtte, ett eraavikossa
mies hevoseton on hukassa.

Luulin, keskeytti Henry nuoruutensa koko innolla, ett rohkea
valkonen vastaa kymment noita parkittuja koiria.

Ennen maailmassa kyll, sanoi gambusino, mutta ei tt nyky. Meidn
onnettomuudeksemme ja meidn esimerkistmme he ovat tottuneet sotaan ja
melkein saavuttaneet sotaisen jrjestyksen. Olkaa kumminkin
rauhoitettuna, don Henry, kuinka itsepintaisia he lienevtkin, kyll me
annamme heille monta kovaa koeteltavaksi.

Uskotteko, ett he viimeinkin luopuvat piirityksest? kyssi don
Estevan.

Siihen en uskalla luottaa, vastasi gambusino. Kojoteerot ovat
krsivllisi kuin korppikotkat. He kuolevat nlkn odottaessaan
saaliinsa viimeist hengenvetoa.

Jos oikein teit ksittnen, Pedro Vicente, ei olisi meill siis mitn
muuta jlell kuin alistua kuoleman alle, tosin niin myhisen kuoleman
kuin mahdollista, mutta kuoleman alle kumminkin.

Ei toki, vastasi gambusino vilkkaasti, ja varokaa ettette anna
aavistaa, ett haudotte sellaisia ajatuksia. Te seisotte urhoollisten
miesten etunenss, don Estevan, he uskovat ett te psttte heidt
tst plkhst. He eivt tuokioksikaan saa lakata sit uskomasta, ja
olkoot he vihdoinkin oikeassa siin, ett ovat luottaneet teihin!

Mutta mit on minun tehtv pitkseni yll tt luottamusta ja sit
toteuttaakseni, vitti don Estevan vastaan.

Niin, virkkoi thn gambusino ja li otsaansa, juuri sithn min
mietiskelen, enk vielkn ole lytnyt. Mutta minun _tytyy_ lyt,
sennor, minun aivojeni pit selvitt tmn ongelman. Ainahan voipi
jotain tapahtua, mik antaa meille sellaisen aatteen, joka vihdoinkin
johtaa pelastukseen.

Tultuansa tmn keskustelun kestess leiripaikallensa, oli heidn
ensimminen tehtvns nostaa pystyyn Meksikon lippu, jonka keskell oli
kaktuskasvin pll istuva kotka.

[Kuva: Heidn ensimminen tehtvns oli nostaa Meksikon lippu
liehumaan.]

Tst lhtien piti jokaisen etelst pin tulevan matkalaisen huomata
tmn lipputangon ja siit havaita, ett jotain tavatonta oli tekeill
vuoritasangolla.

Aivan varmaan olisivat piiritetyt olleet vrss toivoessaan pikaista
apua, mutta yht vhn tahtoivat he jttyty eptoivoonkaan. Sill
vlin ja kun vihollinen ei voinut raivata itsellens tiet heidn
luokseen muuten kuin veden uurtaman kautta, voi ainakin olla mahdollista
kkiarvaamatta hykt heidn vartijainsa kimppuun ja koettaa toisen tai
toisen uskaliaan kepposen avulla ajaa taikauskoista sikhdyst villien
joukkoon.

Don Estevan, joka pelksi pitkllisen piirityksen vaikutusta vkens
ajatuksen juoksuun, tuumaili epilemtt tydell syyll, ett oli hyv
jos tmn linnoitetun aseman puolustajat eivt jttisi piirittjille
tuokionkaan rauhaa.

Mutta pitk on matka ajatuksesta toimintaan ja tuumista niiden
toteuttamiseen. Kun tahdottiin harventaa vihollisten lukua, eikhn sen
sijaan harvennettaisi omaa ja ilman vhintkn hyty?

Henry Tresillian, joka oli nuori ja tulinen, olisi mielelln
uudistettujen hykkyksien kautta ja toisella onnellisella kepposella
toisensa perst tahtonut uuvuttaa vihollisia ja saada heidt
aikeissansa horjumaan.

Mutta nit ehdotuksia tehtess pudisti Pedro Vicente aina ptns.

Te unhotatte, virkkoi hn uudestaan, ett me kerran tultuamme
aavikolle ilman armoa olemme alttiina vihollisille, sek ett tll
lytyy naisia ja lapsia, jotka eivt voi seurata meit ja joita ette
tahtoisi jtt. Te unhotatte viel -- antakaa anteeksi ett palajan
siihen, mit olen sanonut -- ett kojoteerot ovat ratsain, ja jos
otaksuttaisiin, ett meidn hykkyksemme osittain onnistuisikin, niin
ovat vastustajamme aina niin monilukuiset, ett voivat asettua niiden
vliin meiklisist, jotka ovat tehneet hykkyksen ja niitten, jotka
ovat jneet solaa vartioimaan. Ja tultuamme tll tavoin eroitetuiksi,
kuinka paljoa etemmksi olisimme silloinkaan ehtineet?

Don Estevan, joka kaikkien todellisesti urhoollisten miesten tavoin oli
varovainen luonteeltaan, tunnusti nmt sanat jrkeviksi.

Te olette, valitettavasti kyll, oikeassa, sennor Vicente.

Tuokion nettmyyden perst hn lissi:

Kaikki, jotka ovat minulle kalleimmat maailmassa, tll tll
psemttmll ylngll, jossa me teidn avullanne olemme verrattain
onnellisina lytneet turvapaikan. Mutta vaikka min vlist krsin
hirmuisia tuskia ajatellessani vaimoani ja lastani apakien vallassa, ei
kumminkaan voi koskaan juolahtaa mieleeni unhottaa nit uskollisia
ihmisi, jotka ovat seuranneet meit ja jotka sen sijaan, ett meidn
kauttamme olisivat lytneet rikkautta, tst lhtien ovat vaarassa
joutua hirmuisimpaan kuolemaan. Omatuntoni huutaa minulle, ett olemme
johdattaneet heidt tnne ja ett meidn velvollisuutemme on auttaa
heidt tlt. Ettek ajattele samalla tavalla, Tresillian?

Kyll min ajattelen niinkuin tekin, sennor, ett tm on meidn
vlttmtn velvollisuutemme. Heidn pelastuksensa ensi sijaan ja sitte
vasta meidn omamme, jos mahdollista.

Todellisena englantilaisena ajatteli hn viel vasten tahtoansa tuota
oivallista yrityst, joka nyt nkyi hukkaan menneelt ja lissi
halveksivalla kdenliikkeell kojoteerojen leiri kohden:

Meidn ja varman rikkauden vlill ei tt nyky ole mitn muuta kuin
tuo apakilainen syplisjoukko. Olkoon se suurempi tai pienempi, sen
tytyy ainakin osaksi kadota. Ei kukaan tarvitse sanoa, sennor Vicente,
ett ne kultasuonet, jotka olette lytneet, ovat kuolleita rikkauksia
ainoastaan senthden, ett sallimus on suvainnut rsytt nm Sonoran
sudet meit vastaan.

Ei mikn voinut kiivastuttaa gambusinoa suuremmassa mrss kuin
sellaiset sanat. Viittaus hnen tuuleen lentneist rikkauksistaan pani
hnet raivoon ja kiivaasti lausui hn ojentaen nyrkkins kohden apakien
leiri:

Oi, jos lytyisi ainoastaan kaksikymment mahdollisuutta sadasta
raivata itselleen tiet noitten petojen ruumisten yli ja hvitt heidt
viimeiseen asti, niin olisi Pedro Vicente ensimminen, joka vaatisi
taisteluksky. Mutta min en ne ainoatakaan, sennor, ja se on
todellakin liian vhn. Meidn tytyy keksi jotain muuta, joka tuottaa
meille tien pelastukseen. Taivaan kautta, etsikmme sit!

Ei tss vankilassa onnellinen pelastuksen tie tule tarjolle, huudahti
Henry. Mutta tultuamme kerran tuonne alhaalle, kuka ties tulee? Onni
vlist auttaa rohkeata...

Kuinka suuri kunnioitus minulla onkaan teidn urhoollisuuttanne
kohtaan, sennor, keskeytti gambusino, tytyy teidn sallia minun
uudistaa sanojani, ett hykkyksill vihollista vastaan, joka on
voimallisempi meit, ei ole minknlaista onnistumisen mahdollisuutta,
ellei niit tue ulkoapin tuleva apu, joka saapuu juuri oikealla
hetkell tai elleivt hykkykset ole aivan odottamattomia
piirittjille. Mutta miten voisimme kkiarvaamatta hykt ihmisten
kimppuun, jotka ovat varuillansa, joita voimme ahdistaa ainoastaan
yhdelt puolen ja jotka tietvt mistpin tulemme?

Siis, lausui Henry jlleen kiivaasti, vielkin kiintesti juurtuneen
ajatuksensa vallassa, meill ei ole teidn mielipiteenne mukaan muuta
tehtv kuin istua tll ristiss ksin, kunnes varamme ovat lopussa
ja odottaa, milloin kojoteerot raukkamaisuudestamme rohkaistuina
hykkvt pllemme kuin olemme uuvutettuina ja niin nntynein,
ettemme en jaksa edes kalliisti henkemme myyd!

Min en ensinkn tt sano, sennor, ja min, joka saarnaan teille
krsivllisyytt, juuri min tunnen raivon kuohuvan syvimmss sydmmeni
pohjukassa, kun tlt nen noitten tunnottomien koirien irvistelevn
ulkopuolella pyssyjemme kantomatkaa iknkuin vakuutettuina siit, ett
kyll meidt kerran kynsiins saavat. Mutta kyll peijakas viel on
aikaa tehd hullutuksia! On verrattain viisaampaa odottaa, kunnes
hullutus on vlttmtn. Meidn vihollisemme -- eivtk he nyt meille
jrjen esimerkki? Ja uskotteko, ett he huviksensa kvelevt tuolla
alhaalla tyhjntoimittajina, sill aikaa kuin me samoin tll
ylhll?

Sill vlin kului piv toisensa perst, eik nist turhista ajatuksen
vaihdoista tullut sen enemp. Kerta toisensa perst systiin kyll,
gambusinon lyllisyyden ja nuoren Tresillianin rohkeuden kautta muutamia
uskaliaita vahtimiehi verisin pin takaisin rotkelmaan. Mutta
surmattujen sijaan tuli kohta uusia sotilaita.

Muutamia poikkeuksia lukuunottamatta asetti Zopilote, kokemuksesta
viisastuneena, erinomaisella taidolla vahtimiehens pyssynkannon
ulkopuolelle kirkkaina in, vaan pimein aina lhemmksi solaa.

Sen toimettomuuden kestess, johon villien vartioiminen heidt
pakoitti, olivat meksikolaiset keksineet jotain, jota ennemmin olisi
voinut kutsua ajanvietteeksi kuin toimeksi. He tyskentelivt insinrin
johdolla ja valmistivat -- arvatkaas mit! Niin, kahta _kanuunaa_!

Aikaisemmin kvellessn oli insinri melkein maan pinnassa lytnyt
metallisuonia, jotka olivat runsaita ja joita helposti voitiin panna
tyn alaiseksi.

Taitavalla johdolla ei ole vaikeata tehd kaivostymiehist valureja,
vielp seppikin. Ja onnistumisen toiveessa antautui jokainen tyhn
sydmmens kaikella innolla.

Tss oli, totta puhuen, ainoastaan ajanviete, jonka insinri oli
keksinyt nille oivallisille miehille, ett saisivat kulumaan
piirityksen krsimttmn pitkveteiset hetket, mutta muutamille tyss
olijoille oli tm ajanviete pelastuksen varmuus.

Enin innostuneet nkivt jo hengess kohtauksen, joka ehk tekisi lopun
heidn vastuksistaan. Valaessaan kanuunan putkia ja heiluttaessaan
moukaria olivat he jo edeltksin kuulevinaan noitten kahden tykin
pauketta, seurasivat tykin luoteja niiden nopeassa juoksussa, nkivt
niiden putoavan odottamatta alas indiaanein leiriin ja sytyttvn sen
tuleen, sill vlin kuin kuularuisku joka paikassa levitti kuolemaa ja
kauhua.

Pedro Vicente mynsi kyll, ett tykit sopivassa tilaisuudessa voivat
tytt tehokkaankin tyn, mutta kiiruhti supistamaan tmn vaikutuksen
soveliaihin rajoihin.

Kumminkaan ei ollut mitn syyt lakata alotetusta tyst, ja olihan
syyt olettaa, ett muutamat hyvsti ohjatut laukaukset kuularuiskusta
voivat tehd montakin kojoteeroa kykenemttmksi olemaan lsn
loppusuorituksessa, joka niden oman toivomuksen mukaan oli tuleva
heille edulliseksi.

Ern aamuna herttivt kki, eivtk suinkaan suloisella tavalla
piiritettyjen huomiota riemuhuudot, jotka kaikuivat alhaalta aavikolta.

Joukko indiaaneja, enemmn kuin kaksi sataa miest, oli liittynyt
Zopiloten parveen. Siin oli sek ne sotilaat, jotka tmn kertomuksen
alussa saivat toimekseen saattaa kyliins rystetyn sarvikarjan ja
hevoset, ett myskin uutta vke lisjoukkona.

Zopilotella ei voinut olla vhintkn aikomusta keskeytt piirityst,
koskapahan oli hankkinut tmn lisyksen, joka oli yleisen keskustelun
aineena ylhll vuoriylngll.

Don Estevanin majan ulkopuolella, jossa Tresillian, insinri, talouden
kaitsija ja Pedro Vicente olivat yhtyneet, synkistytti tm lisys
vihollisten voimissa kaikkien katseet, ja tulevaisuus, joka thnkin
saakka oli ollut niin epiltv, nyttihe yh pimempn.

Gambusino selitti kumminkin, ettei tt tapausta, joka nytti niin
arveluttavalta, saanut pit minkn pahana enteen.

Sennor, sanoi hn ja kntyi erittin don Estevanin puoleen, olkaa
vakuutettuna siit, ett tm toinen joukkue roistoja ainoastaan
nyttytyy ja hvi ja ehkp jo huomenna on meidn asemamme sama kuin
eilen, ei pahempi eik parempi.

Nit sanoja kuullessaan kohotti itsekukin ptns, vielp Henry
Tresillian ja Gedrudeskin, jotka majan rimmisess sopessa
keskustelivat aivan toisista asioista kuin apakeista.

Ja mist, sennor gambusino, tulisi tm onni? kyssi don Estevan.

Varmaankaan ei El Cascabelin seurue alussa etsinyt meit, vastasi
Pedro Vicente. Kun ryvrit ohjasivat matkansa niden autioiden
seutujen kautta, oli heill epilemtt tarkoituksena panna puhtaaksi
jonkun valkoisten uudisasutuksen Horcasitas-joen rannoilla. Paremman
saaliin toivossa poikkesivat nuo hiiden heittit alkuperiselt
reitiltn piirittksens meit tll. Mutta kojoteerot ovat
itsepisi kuin muulit. Viimeksi tulleet, siit voitte olla
vakuutettuna, lhtevt saatuansa ohjeita uudelta pllikltn niille
ilkitille, joita toistaiseksi olemme estneet, eik mitn kohdassamme
muutu. Kun nuo sudet lhtevt rystretkelle, ovat he varmoja
saaliistansa. Ja vaikka asemamme ei ole kovinkaan hauska, on meill ehk
parempi olla kuin niill ihmisraukoilla, jotka saavat jtt pnahkansa
noille verikoirille.

Vaikka ihminen olisi kuinka lhell hyvns kuolemaa tai hyvinkin
vakavan vaaran edess, jpi kumminkin jlelle ihmissydmmen pohjalle
sli toisia kohtaan. Estevan ja hnen ystvns ajattelivat suru
sydmmess uhatuita heimolaisiansa, joiden eduksi eivt voineet tehd
enemp kuin omakseenkaan.

Keskell sit nettmyytt, jonka Pedro Vicenten melkein todenperinen
olettaminen oli aikaan saanut, alkoi don Estevan taas ensiksi puhua:

On kamala kohta, jota miehemme eivt viel tunne, mutta jonka tytymys
pian pakoittaa meidn heille ilmaisemaan. Metsstys antaa meille en
tuskin mitn tuotteita, ja ruokavaramme alkavat vhet. Meidn tytyy
ruveta vhentmn ruoka-annoksia.

Kske heti vhentmn, sanoi Robert Tresillian, ja jokainen tulee
siihen tyytymn nurkumatta. Eik ole meidn asiamme kyd etunenss
hyvll esimerkill?

Te olette oikeassa, ystvni, mutta on asia, jota te enk minkn voi
est ja se on se, ett vestmme tmn vhennyksen takana aavistaa
nlnht ja ett kuolema siis yh lhenee.

Ennen sit, muistutti insinri, olemme aina tilaisuudessa tekemn
jonkun toivottoman yrityksen. On parempi kuolla systen eteenpin p
pystyss kuin tulla kidutetuksi ja marttiirapaaluun sidotuksi muistoksi
noilta vimmatuilta elukoilta.

Sit vastaan ei voi vitt, sanoi gambusino, mutta...

Mutta mit? huusivat kaikki vuorotellen ja jrjestyksessn.

Pedro Vicente antoi rauhallisena ja silmnluomiansa rpyttmtt heidn
ahdistaa itsens kysymyksill ja lausui kaikkien vaiettua:

Yksi seikka minua kummastuttaa, nimittin se, ett nm pirulaiset,
joita sanotaan niin taitaviksi kaikissa konnankoukuissa, eivt ole
nyttneet vhintkn halua poistumaan ja ktkeytymn iseen aikaan,
siten tuudittaakseen meit luottamukseen ja sen perst, sitten kun
kerran olisimme jttneet linnoituksemme, tehdkseen pllemme
ratsuhykkyksen. Ja kuka tiet, eik tm sotajuoni, kun sit olisivat
kyttneet viikkokauden lpeens, olisi vihdoinkin pettnyt meidt!
Tss suhteessa en heit entisiksi tunne, ja me olemme puolestamme
pakoitetut antamaan heille siin opetusta. Siin asemassa, miss nyt
olemme, nlnht tulevaisuuden toiveena, olisi ehk suurin hulluus
viisautta. No niin, don Estevan! Nyt on aika koetella tuotakin
hulluutta!

Bravo! huusivat kaikki muut.

Gambusino odotti kunnes kaikki taas oli hiljaa, jonka perst hn
kuuluvalla nell verkalleen lausui seuraavaa:

Meill on ainoastaan yksi neuvo hyvittksemme sit kauheata virhett,
jonka kaikki teimme kun unhotimme lhett sanansaattajia Arispeen.
Yhden meist pit muutamana pimen yn koettaa pujahtaa pakoon ja
ehti Arispeen apua tuomaan, ainoasta paikasta maailmassa, josta voimme
sit odottaa. Sen pit tapahtuman. Yhdelle meist tytyy onnistua
hiipi apakien vahtimiesten ohitse, kussa silm heilt vltt ja siten
tunkeutua sola-aukon lpitse. Sill joka koetuksen tekee, on
yhdeksnkymment mahdollisuutta sadasta joutua pahaan pulmaan. Tahdon
list, ett minulla, joka tunnen maan ja indiaanein kielet, on oikeus
vaatia itselleni tt tehtvt ja etten min luovuta kenellekn siit
koituvaa kunniaa, jos don Estevan hyvksyy ehdotukseni.

Tm nousi ja sitte kun vakavasti oli hyljnnyt gambusinon tarjouksen,
jonka poistuminen tai kova onni olisi ollut kaikille vahingollinen,
lissi hn, ett yritys kaikissa tapauksissa viipymtt oli tytntn
pantava.

Sennores, sanoi hn, minun lankoni, eversti Requennes, niinkuin
tiedtte, on Zacatecaan lansieerirykmentin pllikk Arispessa ja Pedro
Vicente on aivan oikeassa. Yhden meist tai viel paremmin kahden tytyy
antautua alttiiksi koettaakseen saattaa tietoa everstille ja johdattaa
hnt tnne ratsujoukkoineen.

Henry Tresillian syksyi keskelle piiri ja sanoi pttvll nell:

Min olen valmis lhtemn matkaan!

Nit sanoja lausuttaessa lensi hehkuva puna Gertrudeen herttaisille
kasvoille. Oliko se Henry Tresillianin rohkeuden ihailua vai pelkoa,
ett hnen ehdotuksensa hyvksyttisiin. Epilemtt kumpaistakin
tunnetta.

Don Estevan hylksi nuorukaisen tarjouksen, niinkuin gambusinonkin,
mutta toisista syist. Henry oli sotilas, niinkuin toisetkin ja hnell
ei ollut enemp kuin muillakaan etuoikeutta siihen, mihin sit
itsellens vaatii.

lykkmpi ajatus oli kypsynyt pllikn aivoissa. Hn kntyi kaikkiin
kuulijoihin, mutta erittinkin Pedro Vicenten puoleen:

Voitteko sanoa kuinka monta meiklisist osaa Arispeen eksymtt
tielt?

Minun arveluni mukaan voimme laskea heit vhintn viisitoista. Ei
lydy meidn joukossamme ainoatakaan _arrieros_'ta tahi _vaqueros_'ta,
joka ei osaisi Arispeen, jos hn onnistuisi psemn aavikolle apakien
huomaamatta.

Jos niin on asianlaita, virkkoi don Estevan, niin voipi ainoastaan
arpa ratkaista. Mit te ajattelette, Tresillian?

Min arvelen, Villanneva, ett arvan mrmt miehet, jos ovat
rohkeita, jota en laisinkaan epile, voivat uskaltaa yritykseen. Jos
onnistuvat, olemme pelastetut, jos joutuvat hukkaan, ei kohtalomme en
ole epilyksen alainen. He vaan tulevat kuolemaan vh ennen meit.
Meidn tytyy kaikkien nostaa arpaa, minun ja poikani niinkuin kaikkien
muidenkin kumppaliemme, paitsi niit, kumminkaan tll kertaa, jotka
ovat naimisissa.

Niin vhn tarvittiin toivon kipinn virittmiseksi suurimpaan
eptoivoon vaipuneissa olennoissa. Kaikkien kasvot kirkastuivat heti.

Nuori Tresillian vaati koko nuoruutensa innolla, ett arvannosto nyt
heti toimitettaisiin.

Mutta don Estevan piti vallan tarpeellisena valmistaa niit miehi,
joita pidettiin soveliaina ottamaan osaa nihin arpomisiin elmst ja
kuolemasta, ja nyt suostuttiin, ett arvanheitto tapahtuisi seuraavana
pivn.

Ryhdyttiin siis tiedustelemaan kuinka monta miest voisi lyt tien
Arispeen ja millaiset ruumiin voimat heill oli. Seuraavana pivn
kutsuttiin heidt kokoon, ett saisivat muutamilla sanoilla tiet, mit
heilt vaadittiin.

Ei kukaan tehnyt vastavitteit eik koettanut pst tst
vaarallisesta toimesta.

Kun nkivt Robert Tresillianin ja hnen poikansa valmiina kohtaamaan
samaa kohtaloa kuin kaikki muutkin, olisi moni vapaaehtoisesti tehnyt
samoin kuin gambusino ja pyytnyt suosionosoitukseksi sen mik heille
nyt annettiin arvanheiton kautta.

Arvoiksi niss arvannostajaisissa valittiin ern kaktuskasvin
phkinit luvultaan yht monta kuin niit, jotka ottivat osaa thn
kauheaan peliin. Kaksi phkin mustattiin hienoksi jauhetulla hiilell
ja kaikki heitettiin sen perst _sombreroon_ (huopahattuun).

Ja nyt oli arvan vuoro puhua. Nuo kaksi mustattua phkin olivat
voittoina tss omituisessa _tombola_'ssa. Miehet asettuivat piiriin don
Estevanin ymprille ja jokainen astui vuorossansa sidotuin silmin esiin
kun hnen nimens huudettiin ja pisti ktens sombreroon, jota
pllikk piti reunoista kiinni.

Toimitus oli jnnittv. Jymet huudot tervehtivt kutakin nostettua
arpaa. Mutta kauvan ei tarvittu odottaa; tuskin olivat puolet miehist
vaeltaneet tmn uudenaikaisen arpa-astian ohitse, ennenkuin nuo kaksi
kamalata phkint jo oli noussut.

Niist kahdesta, jotka arpa oli mrnnyt, oli toinen muulinajaja ja
toinen hrnpaimen, kumpikin niin rohkeita kuin kukaan muu tss
seikkailijalaumassa.

Tottuneina ermaan kaikkiin odottamattomiin seikkoihin olivat he
edeltksin uskaltaneet henkens jo silloin, kun astuivat jalkansa
aavikolle. Y, joka seurasi tt piv, tulisi ratkaisemaan heidn
kohtalonsa. Ilmoittakaamme kumminkin, ett ennen tt yt oli muutama
gambusinon ennustus kynyt toteen.

Ne indiaanit, joitten odottamaton tulo oli tehnyt niin masentavan
vaikutuksen tuolla ylhll vuoritasangolla, jatkoivat matkaansa
Horcasitas-joelle pin, eivtk piiritetyt ilman mielenrauhoitusta
seuranneet silmyksilln heidn pitk jonoansa, kunnes se katosi
taivaanrannalta.




Viidestoista luku.

Urhojen kohtalo.


Eip nyt silt, ett molemmat reippaat poikamme psisivt jttmn
meidt tn yn, sanoi don Estevan gambusinolle.

Ehkp, sennor, vastasi Pedro Vicente. Aavikko on niinkuin valtameri,
rikas vaiheista. Kun nkee tmn rajattoman pinnan, jota polttava
aurinko valaisee, tmn pilvettmn taivaan, voipi odottaa kaunista
yt, liiankin kaunista meidn aikeillemme. Mutta Benito Anguaz ja
Jacopo Barral ovat valmiina ja vakavina ptksessn, jos sumu
kohoaakin llanon yli, joka ei ole tavatonta thn vuoden aikaan, niin
tuntevathan kumppalimme tien ja pstyns selville tuosta vaarallisesta
kohdasta apakien leirin ohitse, ei heill ole muuta kuin marssia suoraa
tiet eteenpin. Niinkuin tiedtte, sennor, on sumu kaikkien pakolaisten
ystv.

Jumala antakoon meille anteeksi, puhkesi don Estevan puhumaan, mutta
kytmme vrin hnen hyvyyttn koettelemalla tt uhkapeli. Min en
voi sit auttaa, mutta omatuntoni ei saa rauhaa, sill usko on poissa.
Tuhat kertaa mieluummin tahtoisin itse olla Anguaz'in ja Barralin
sijassa.

Nykyhetkell, sanoi gambusino, olisi melkein rikos ajatella muuta
kuin meidn kaikkein pelastusta.

Ja hn lissi lyhyesti:

Arpa on puhunut.

Jonkun matkan pss leiripaikasta olivat nuo kaksi arvan mrm
miest ahkerasti matkavalmistuksiensa toimissa. Kumppaliensa ymprimin
jttivt he rohkean rauhallisina jhyviset heille ja odottivat lhdn
hetke ihmeteltvll vlinpitmttmyydell.

Kaikki mit min voin luvata teille, sanoi Barral, on ettemme jt
nahkaamme kojoteeroille ilmaiseksi.

Anguaz puolestaan nytti revolveriansa ja virkkoi:

Tss revolverissa lytyy jotain, joka voi pakoittaa kuusi apakia
hyphtmn ilmaan. Ellemme pse lpi, niin ei vika ole meidn, mutta
lk unhottako laskea laukauksia.

Kuusi minulle ja kuusi sinulle, se on kaksitoista, tasan tusina. Sen
perst voimme kuolla vuorostamme, jos niin pit tapahtua.

Piv kului sit tehden kuin piiritetyt ajatuksilla, jotka vaihtelivat
levottomuuden ja toivon vlill, katselivat taivasta.

Epilemtt ei tuo polttava aurinko ennustanut mitn mieluista. Sill
vlin kokoontui utua, joka pimitti taivaan rannan. Se hertti toiveita,
ett myrskyinen ja pime y oli tulossa.

Iltapivn kuluessa yhtyivt pilvet kki ja purkivat sisltns vuoren
yli oikeana veden tulvana, joka sammutti hiilet niiss uuneissa, joiden
ymprill oltiin tyss.

Sademyrsky meni kumminkin nopeasti ohitse ja taivas siinti jlleen
alituisessa kirkkaudessaan.

Kun aurinko laskikse taivaanrannan taakse nuolen nopeudella, tulivat
etelisen taivaan thtisikert nkyviin toinen toisensa perst ja
vaikka y oli ilman kuutamoa, salli nitten yllisten valojen loiste
piiritettyjen eroittaa indiaanein vahtimiehet, jotka seisoivat
liikkumattomina tavallisilla paikoillaan ja punoutuivat iknkuin
elvn kyten solan pohjan ja Zopiloten leirin vlille.

Piiritettyjen asemassa ei neljnkolmatta tunnin viivytyksell ollut
mitn merkityst, mutta heidn levottomuutensa ei sallinut mitn
vitkailua. Ellei vapautustyt pantaisi alkuun sin yn, oli se heidn
silmissn rauennut turhiin. Pts, joka heidt tuomitsi, oli
julistettu. Miksip juuri ensi y tulisi lempemmksi ja
suosiollisemmaksi -- se tiet pimemmksi ja salaperisemmksi?

Siit huolimatta olivat kaikki jalkeilla. Muutamista merkeist ptti
gambusino ilman muuttuneen. Tm sadekuuro oli kastellut maan lpeens
mrksi ja tarvittiin ainoastaan tavallinen ykylm, ett kosteus
vaikuttaisi tihen sumun. Taivaan ulkomuoto ei siis tarvinnut hertt
eptoivoa.

Jrvi, jonka pinta aina keskiyhn saakka oli ollut jokseenkin levoton,
tuli nyt tyveneksi kuin ljykerros ja hyryj kohosi siit hiljakseen,
iknkuin savu nousee tulivuoren aukosta, jonka pohja on
jhtymisilln.

Vhitellen laajeni usvahuntu, siirtyi rantareunojen yli toiselle puolen,
levisi yli aavikon, peitti vihdoin punaihoisten leirin, hiipi yls
vuoren sivuja myten ja ulottui vuori-ylnglle saakka, jossa
meksikolaiset valvoivat kivisen rintavarustuksensa takana.

Kaikki olivat siell, miehet, vaimot ja lapset odottamassa tuota
juhlallista hetke, sumun kahleissa ja voitiinpa melkein sanoa:
hiljaisuuden.

Don Estevan pyysi Benito Anguazin ja Jacopo Barralin tulemaan
lhemmksi, jonka perst hn otti kumpaisenkin miehen kdet omiinsa.

Lhdn hetki on tullut, sanoi hn, ja mahdotonta on ajatella
sopivampaa tilaisuutta. Sellaisena yn kuin tm, nytt kyll
mahdolliselta pst leirin ohitse. Varjelkoon ja johtakoon teit
Jumala, ystvni.

Molemmat miehet sanoivat ainoastaan jhyvisens ja vaihdettuaan
muutamia kdenlynti taajassa ihmislaumassa ymprilln, selittivt he
olevansa valmiit astumaan veden uurtamaan.

Kumpainenkin kantoi hartioillaan evsskin ja suuren viinalla sekoitetun
vesileilin, vyss revolveri ja machete. He eivt olleet tahtoneet muita
aseita, koska heidn piti saada liikkua vapaasti.

Ilman nen hiiskausta he kiipesivt yli rintavarustuksen ja pujahtivat
sumuun. Piiritetyt koettelivat seurata heit silmilln, ja ellei don
Estevan olisi kskenyt ankarinta hiljaisuutta, olisi heit seurannut
meluavia onnentoivotuksia.

Ei mikn hirinnyt hiljaisuutta tss sumuisessa yss.

Anguaz ja Barral kulkivat niin varovasti, etteivt saaneet jalkojensa
alla pienintkn kive liikahtamaan.

Vankeutensa aikana vuorella olivat piiritetyt elneet monta hiljaista
yt, mutta thn saakka ei viel yhtkn nin juhlallista.

Neljnnestunnin olivat jo Anguaz ja Barral olleet poissa.

Mik onni ja mik toivo jos aamulla auringon noustessa ei olisi
kuulunutkaan vuoren juurelta viel avunhuutoa tai vhintkn tuskan
kirkunaa.

Don Estevan, ksi Robert Tresillianin kdess ja sydn kuohuvien
tunteitten tyttmn, ehkp toivonkin, lausui matalalla nell
muutamia kiitollisuuden sanoja niille, jotka nyt luuli olevan
pelastuneina ja ehein ulkona aavikon yksinisyydess.

Pedro Vicente, joka ojensi eteenpin puolet ruumistaan rintavarustuksen
ulkopuolelle, tahtoi iknkuin lukea halki utuisen usvan.

Vhitellen ja sen mukaan kuin aika kului, helpottui tuskan kauhea paino.
Kullankaivajat hengittivt vapaammasti. Jo olivat he nkevinns Arispen
puolella kaksi miest, jotka kohta astuisivat jlleen heidn silmiens
eteen, eversti Requennesin lansieerien seurassa -- kun melu, alassa
kumeana, kki kaikui tasangolta yls vuorelle. Kohta seurasi huutoja,
uudistuneita pyssynlaukauksia, sen perst hurjaa kiljuntaa, johon
sekoittui hevosien hirnuntaa ja villien kurkkuni. He olettivat, ett
tss oli olemassa pllekarkaus ja he kokosivat koko laumansa
vesikuurnan aukolle.

Keskell tt hirmuista melua kuuluivat revolverien killiset ja nopeat
laukaukset melkein keskeytymttmss jonossa. Gambusino voi ne
tarkoilleen lukea.

Ei ollut mitn aihetta epilyyn. Benito Anguaz ja Jacopo Barral olivat
kkiarvaamatta tavoitetut ja puolustivat nyt itsens urhojen
sitkeydell.

Vuoren juurella hykksi joukko kojoteeroja nit urhoja vastaan, eik
mitn, oi, ei mitn voitu tehd heidn edukseen!

Piiritetyt eivt koskaan ennen niin hyvin olleet havainneet asemansa
kauheutta. Villien raivoisa kiljunta kajahteli heidn korvissansa kuin
hautajaiskellot ja kamaluuden tytteeksi kuulivat he yh pitemmn matkan
pst toveriparkojensa jhyviset.

Itsessn muuten vhemmin tuntehikas gambusino ei voinut pidtt
vihastuksen huutoa:

Nuo kirotut konnat! He nkevt pimesskin kuin tiikerikissat ja
hurjinta hulluutta olisi uudistaa koetusta samanlaisten olojen
vallitessa.

Aikaan saamansa hankkeen huono menestys masensi hnen mielens kokonaan.

Ehdotuksen ja sen tytntn panemisen vlill oli neljkolmatta tuntia
kulunut ja nyt ei ollut siit muuta jlell kuin oloihin tyytyminen.

Kaikki koettivat nukkua vuorella, vsymyksen tai oikeammin
mielenliikutuksen rkkmin, mutta nytelm, joka pivn koittaessa
tarjoutui piiritettyjen silmien eteen, hertti uuteen eloon raivon
heidn sydmmessn.

Samalle paikalle, jossa apakit olivat toimittaneet kuolemantanssinsa
Kalkkalokrmeen ruumiin ymprill, pystyttivt kojoteerot nyt
marttiirapaalun.

Kohta sitoivat he siihen miehen, jossa kullankaivajat tunsivat Benito
Anguazin.

He olivat raastaneet onnettoman plt vaatteet ja hnen rinnallensa
leimanneet tuon hirmuisen kuolon kallon, heimonsa leimasimen, kahden
ristiin asetetun sriluun vliin.

Kalvoimista pn ylitse sidotuin ksin, yhteen kytetyin jaloin ja verta
vuotavin sivuin knsi muulinajaja kasvonsa vuorta kohden, iknkuin
sielt olisi odottanut apua ja pelastusta.

Nyt siirtyivt villit tuonnemmaksi; toinen toisensa perst ottivat he
ampumataulukseen vangin rinnan ja jatkoivat ampumistaan, kunnes rinta
oli aivan lvistetty ja pkallo kadonnut veriaukkoon.

[Kuva: Toinen toisensa perst otti ampumataulukseen vangin rinnan.]

Kuolema oli jo aikoja sitte tullut poloiselle muulinajajalle
pelastajaksi, mutta nuo pedot ampuivat vaan alituiseen, verest ja
raivosta juovuksissa.

Ja sitte, uudistaaksensa murhenytelm kiihtyneell raivolla,
ripustivat he Jacopo Barralin tmn toverin ruumiin plle ja alkoivat
uudelleen ampumaharjoituksiansa samalla taidolla ja samalla ulvomisella.
Sen perst kaksi heist skalpeerasi uhrit ja huiskutellen verisi
pkallonahkoja ilmassa, lhenivt he vuorta niin paljon kuin uskalsivat
sek heiluttivat noita hirveit voitonmerkkin voimattomien
kullankaivajain silmin alla.

Vh ennen auringon laskua saivat piiritetyt jonkun lohdutuksen. Anguaz
ja Barral olivat pitneet sanansa. Ei yksikn heidn
revolveriluodistansa ollut turhaan hukattu ja vielp olivat heidn
machetensakin tulleet kytntn. Indiaanit saivat viett
_viidentoista_ heiklisen hautausjuhlaa. Molemmankin uhrin henki oli
kalliisti lunastettu.

Tmn komean kuolinjuhlan nkeminen teki kumpaisenkin uroon kuoleman
kaksinkerroin surulliseksi.




Kuudestoista luku.

Vallan kummallinen hyppys.


Kaiken aikaa vallitsi kauhu vuoren lakeudella.

Tuo melkein tuokiollinen vaihdos toivosta eptoivoon masensi
voimakkaimmatkin. Nythn ei voinut mitn tehd -- sit sanoivat he yh
uudelleen toisilleen. Ja loppuptksen kaikelle tlle: nlnht ja
kuolema -- Barralin ja Anguazin kuolema!

Don Estevan ymmrsi, ett nm hilyviset ja rohkeutta masentavat
ajatukset, jotka hn pelksi tarttuvan yh laajemmalle, olivat
hajoitettavat.

Jos kohta Benito Anguazin ja Jacopo Barralin martiirakuolema olikin
niden muistolle kunniakas, niin hertti se kumminkin synkki ajatuksia
ja juuri tt ajatussuuntaa piti kaiken mokomin vastustaa.

Ehdottaa uutta pakoyrityst olisi ollut turhaa. Muuten olisivatkin
kojoteerot nyt varuillansa, eivtk laiminlisi enent vartioimisen
huolellisuutta. Siin suhteessa oli nyt toivo turha. Moista ei saanut
en ajatellakaan.

Mutta sen ihmisen, joka on hukkumaisillaan, kuolema varmana silmiens
edess, on taisteleminen loppuun saakka, vaikka hn olisikin keskell
valtamerta.

Vihdoinkin oli don Estevan keksinyt tuuman, joka oli teroitettava
alakuloisien kullankaivajien mieliin.

Esimerkki, jonka Anguaz ja Barral olivat antaneet, nuo miehet, joita
apakit eivt olleet valtaansa saaneet ennenkuin viisitoista heidn
miehin oli kaatunut -- eik se ollut loistava esimerkki?

Kaatua, mutta vihollisten ruumiskasoille -- se olisi rimminen keino,
jota ei kukaan voinut heilt riist.

Tss suhteessa gambusino auttoi pllikk tarmollansa, joka toisetkin
vei muassaan.

Sennor, sanoi hn tlle mainittuaan miten majapaikalla kilvoin
kuvaeltiin sken tapahtuneita kauhuja, meill on ainoastaan yksi
tehtv: suoraan ilmoittaa vellemme, ettei kukaan heist joudu
alttiiksi nin kauhealle kuolemalle.

Ja mit te tekisitte, Pedro, vakuuttaaksenne heit siit?

Mitk min tekisin? Kutsuisin heidt mit pikemmin kokoon ja
julistaisin, ett me, kun hetki on tullut, keksimme keinon kuolla kaikki
yhdess jttmtt ainoatakaan pt indiaanilaisten verikoirain
skalpeerausveitsille.

Don Estevan katseli gambusinoa hmmstyneen. Mithn tll oli
mieless?

Min en ole niin hullu kuin nytte uskovan, sennor. Laiva ei koskaan
joudu vihollisen mielivallan alaiseksi niin kauvan kuin ruutia lytyy
siliss. Kun kaikki toivo on lopussa, kskee katteini sytyttmn
luntun ja rjhdyttmn laivan ilmaan.

Mutta emmehn ole missn laivassa?

Sama se. Ruutia ei tule puuttumaan. Jos viimeisess tuokiossa emme
viel ole keksineet uutta keinoa lhettksemme sanansaattajaa Arispeen,
ei mikn ole helpompaa kuin valmistaa ruutimiina uurteen
rintavarustuksen alle ja vuoritasangon suulle. Kun alue kerran on saatu
muokatuksi, ei ole muuta kun sinne viekoitella vihollinen. Se voipi
tapahtua hykkyksen kautta, jonka ainoa tarkoitus olisi antaa heidn
ahdistaa askel askeleelta ylspin uurrosta myten, jonne vetytyisimme
takaisin. Kun apakit nin olisivat ehtineet yls lakeudelle,
rjhdyttisimme heidt ilmaan itsemme kanssa. Meidn tytyy mihin
hintaan hyvns saada kumppaliparkojemme kuoleman kamppauksen
vaikutuksen hvimn.

Tm gambusinon kuvaama kuoleman mahdollisuus ja samalla vihollisen
hautaamisen mahdollisuus juuri siin hetkess kuin tm voittoa odotti,
kohotti jlleen rohkeuden masentuneissa.

Nautittiin yh enemmn siit mielikuvituksesta, ett naisten ja lasten
henki ei kauvemmin annettaisi alttiiksi raakalaisille, ja ett he, kun
viimeinen hetki oli lynyt, menisivt ksikkin toiseen maailmaan,
vuoteena kojoteerojen ruumiita.

Eteens katsovana miehen piti don Estevan parhaana, ett tm
suosiollinen mieliala tulisi oitis kytetyksi heidn hydykseen ja
selitti, ett asema ei suinkaan viel ollut toivoton, ett vuoren varat
eivt kenties olleet niinkn tyhjennetyt, kuin luultiin, sek ett jos
mentisiin yleiselle huutoajolle, varmaankin lytyisi riistaa ja siis
voitettaisiin aikaa jatkamaan vastustusta.

Tm metsstys mrttiin seuraavaksi pivksi auringon noustua.

Varmuus, ettei heidn ollut pakko joutua kojoteerojen raivon esineiksi,
oli jlleen tuottanut jonkunlaista iloisuutta piiritettyjen joukkoon.
Totutaan ajatukseen, ett on kuoltava, niinkuin totutaan mihin muuhun
ajatukseen tahansa, ja kun ajatus kerran on vakaantunut, koettaa ihminen
luopua sit mielessn hautomasta.

Seuraavana aamuna pivn koittaessa lhdettiin matkaan, paitsi ne
miehet, joiden tuli vartioida solaa, ja metsstys alkoi.

Niinkuin don Estevan oli ennustanut, ei se ollut turhaa. Tapettiin
riistaa osaksi huonomakuistakin lajia, vielp susia ja kojootejakin,
mutta ei saanutkaan en olla herkuttelija.

Lhell puolta piv, kun don Estevan, molemmat Tresillianit, insinri
ja gambusino astuivat etunenss, kuului kki outo ni metsss ja
nhtiin komea karnero rientvn ohitse suurimmalla nopeudella.

Mik onni, jos olisi mahdollista tappaa se! Se oli epilemtt viimeinen
otus sit parvea, jonka Pedro Vicente ja Henry Tresillian olivat
kohdanneet piirityksen alussa ja joka piv pivlt oli tullut yh
trkemmksi ruuan lisksi piiritetyille.

Kaikissa tapauksissa oli se oikein vallaton vasikka, nuori ja uljas
oinas oivallisilla jntereill ja pitkill, taaksepin kaarevilla
sarvilla. Se ei voinut pst metsstjien kynsist, sill se juoksi
suoraa tiet harjanteen rimmist reunaa kohden sille puolelle, joka
oli poispin indiaanein leirist -- niin sanoaksemme kohti avaruutta.
Sinne kerran tultuansa oli se varmaan saavutettavana kiertmll.

Metsstjill, joita palava halu kiihoitti pstkseen tmn saaliin
herroiksi, ei ollut edes malttia odottaa. Puoli tusinaa laukauksia
kajahti, mutta sattumatta karneroon, joka, kun oli ehtinyt vuoren
jyrknteelle, kki seisahtui polvistetuin jaloin ja p kyyristyneen
jyrknteen yli.

Tuossa paikassa hyphti se ilmaan etujalat kaksin kerroin ja katosi
metsstjien hmmstyneitten katseitten edest.

[Kuva: Elin hyphti ilmaan ja katosi metsstjien hmmstyneitten
katseitten edest.]

Mik hyppys!

Varmaankin oli elin eptoivossaan tietmttns heittytynyt rotkoon ja
makasi nyt tietenkin kallion juurella hengetnn, musertuneena ja rikki
revittyn srkynein srin ja vrisevin lihoin.

Kummallisella uteliaisuuden tunteella ja pettyneell toiveella
lhestyivt metsstjt vuoren reunaa.

Gambusino hykksi etunenss niin nopeasti kuin kintut kannattivat.

Omasta puolestaan nki hn tss sattumassa ongelman, joka oli
ratkaistava. Karneron levhtminen rotkon rimmisell reunalla antoi
hnelle kaikenlaista ajatuksen aihetta. Ennenkuin elin oli syssyt
alas, oli se mietiskellyt. Aivan varmaan oli se toiminut miettimll.
Eptoivoinen elin voi sikhdyksen valtaamana heittyty rotkoon, mutta
pyshtymtt, ottamatta aikaa miettikseen _mihin_ se syksyy. Mutta
karnero oli epillyt, huolimatta niist luodeista, jotka vinkuivat sen
korvissa, ja se oli tehnyt hyppyksens iknkuin laskettuansa korkeuden
ja hyppysmatkan.

Kun gambusino oli tullut vuoren reunalle, laskeutui hn vatsallensa ja
tirkisteli alas. Metsstjt seurasivat hnen esimerkkins. Kallioilla,
jotka pistivt ulos vuoren seinst, ei nkynyt mitn. Tuolla
alhaallakaan ei lytynyt mitn, ellei karnero mahdollisesti ollut
pehkojen peitteess. Mutta ei! Olisihan ainakin nkynyt veripilkkuja
kivill.

Pedro, joka antoi katseensa kiit yli aavikon, ei voinut pidtt
huudahdusta. Hn nousi yhdell harppauksella pystyyn ja ojensi
ksivartensa taivaan rantaa kohden. Kaikki seurasivat hnen liikettns
ja nkivt karneron, joka pakeni etll, nopeana kuin nuoli.

Mit tuo tiesi?

Oliko mahdollista, ett elin lihasta ja luusta voi harpata tuolla
tavalla sellaisen putoamisen perst, -- viiden sadan jalan hyppyksen
perst.

Gambusinon kasvot steilivt. Aate oli sukeltanut esille hnen
aivoissansa, jotka alituisesti etsivt pelastuksen keinoja.

Mutta kun hn ajatteli, ett uusi erehtyminen voisi tulla
parantumattomaksi pahaksi, antoi hn hmmstyneitten seuralaistensa
poistua eli oikeammin oli nit saattavinansa. Mutta niin pian kuin
luuli voivansa knty takaisin muitten nkemtt, lhestyi hn reunaa,
tutki suuremmalla tarkkuudella vuoren sein, mittasi kallion reunan sen
koko korkeudelle ja laajuudelle, laskeutui alas ja tutki pienemmtkin
eptasaiset kohdat, vielp rosotkin kallioissa. Tmn tarkan ja
pitkllisen tutkiskelun perst palasi hn majapaikkaan pin, ilo
katseessaan ja mutisi:

Kuulkaapas! Me emme ole ehk niinkn auttamattomasti hukassa!

Hn oli nyt pssyt selville karneron hyppyksest.

Kun hn saapui majapaikalle, oli jo y alkanut ja hn hmmstyi
suuresti, kun don Estevanin teltan ulkopuolella kuuli erittin vilkkaan
ajatusten vaihdon sislt.

Gambusino astui sisn ja hnt kehoitettiin tavan mukaan ottamaan osaa
neuvotteluun.

Silloin juuri Henry Tresillian puhui ja selitti, ett tm toimettomuus
oli kuolemata kamalampi, erittinkin kun johdatti mieleens noita kahta
kumppalia, jotka ennenkuin sortuivat, tappoivat viisitoista vastustajaa.

Pedro Vicenten tulo teki keskustelun raskaammaksi. Kaikki tiesivt, ett
hn oli sellaisien yrityksien ankara vastustaja.

Hn asetti pyssyns nurkkaan, asettui tavalliselle paikallensa, kuunteli
tavallisella kunnioituksella don Estevanin selityst ja virkkoi, kun
hnt pyydettiin lausumaan ajatuksensa:

Kaikki tuo on hyv, sennores, mutta min luulen tt nyky voivani
tarjota jotain parempaa.

Selittk! huudettiin. Mit uutta teill on ilmoitettavana?

Gambusino vastasi aivan yksinkertaisesti:

_Ehkp pelastusta_.

Voitteko ehk tehd ihmeit, sennor gambusino. Kuulkaa, lausukaa siis
mit on sydmmell, sanoi insinri.

Keino on niin yksinkertainen, vastasi Pedro Vicente, etten ksit
miten olemme voineet olla ajattelematta tt ennen. Koska nuo roistot
kieltvt meit lhettmst sanansaattajaa Arispeen suuren portin
kautta, niin tytyy hnen lhte matkalle vuoren vastakkaiselta
puolelta.

Lsnolijat luulivat, ett Pedro Vicente houraili.

Ystvni, sanoi don Estevan, te ette muista, ett sielt on
viidensadan jalan hyppys.

Te ehdotatte, ett meidn tulee tehd samalla tavalla kuin karneron,
virkkoi monta nt yht haavaa.

Aivan niin, vastasi Pedro. Tehd samalla tavalla kuin karnero teki,
se on ainoa keino.

Ja hn lissi:

Jos tahdotte tehd minulle seuraa, sennores, huomisaamuna pivn
valetessa, niin tahdon lhemmin selitt mit olen tuuminut tehd ja te
saatte nhd ett jos minun ehdotukseni onkin tynnns vaikeuksia, on
se kumminkin mahdollinen, jos meiss on vhkn taitoa ja tarmoa.
Muuten mielin sanoa, ett itse tll kertaa uskallan yrityksen. Kaikki
mink pyydn teilt, herra insinri, on viisisataa jalkaa kytt, jos
voitte sen minulle hankkia.

Insinri selitti, ett hnell ainakin oli neljsataa. Puuttui siis
viel sata jalkaa, mutta mitenk ne sitte hankittaisiin?

Ehdotettiin, ett sidottaisiin toisiinsa muutamia suopunkia, mutta ei
sekn pitklle riittisi. Joku tuumaili, ett piti leikata liuskoiksi
telttakangas ja punoa liuskat kysiksi. Ehk sill tavalla saataisiin
mit tarvis vaati? Kaikessa tapauksessa tytyi koettaa.

Sill vlin kuin jokainen nin esitti ajatuksensa, antoi gambusino
merkin, ett hnell oli jotakin sanottavaa.

Teette itsellenne turhaa vaivaa. Aineksia kyden punontaan ei puutu,
emmek tarvitse muuta kuin kumartua maahan poimiaksemme niit.

Mit sitte? Mist aiotte valmistaa kysi? huusivat kaikki.

Juuri nist, vastasi gambusino, potkaisten syrjn muutamia kuivia
lehti, joitten pll hn istui.

Ne olivat metskalin lehti, joitten kuituvista, niinkuin hampunkin, voi
valmistaa mit vahvinta kysitavaraa.

Tm puu, joka jo oli antanut meksikolaisille monta ateriaa, voi siis
sen lisksi valmistaa heille mahdollisuuden tuottamaan pelastajia
Arispesta. Ja vuorella lytyi niin monta puuta, ettei tarvinnut puutosta
peljt.

Jos kiivaasti kytiin tyhn ksiksi, voitiin se saada valmiiksi
seuraavan pivn ehtooseen, ja suostuttiin, ett sill ajalla kuin
leiripaikassa punottiin kysi, piti don Estevanin ja hnen ystvns
aamun valetessa seurata gambusinoa, joka pakopaikalla itselln aikoi
heille selitt miten aikoi paeta.

Varhain aamulla olivat kaikki tyss. Naiset poimivat metskalin lehti,
jotka olivat varisseet muutamia pivi sitte. Tuoreita ei sovi heti
kytt. Jokainen leiripaikkaan jnyt sai osansa tss kummallisessa
kyden punonnassa ja muuten hitaammatkin tekivt tyt halulla ja
ilolla, sill toivo oli palannut ja samalla myskin rohkeus.

Sill vlin kuin jokainen teki parastansa, tarkastivat don Estevan,
molemman Tresillianin, insinrin ja gambusinon kanssa sit vuoren
kuvetta, joka edellisen pivn oli vetnyt puoleensa Pedro Vicenten
huomion karneron sykshdyksen kautta.

Ei puuttunut jnnityst mieliss, kun sinne askeleet ohjattiin.

Nyt niinkuin edellisesskin eponnistuneessa yrityksess nhtiin
hengess apuarmeija, eversti Requennesin lansieerirykmentti.

Gambusino oli puhunut totta. Hn selitti selvn karneron hyppyksen ja
osoitti, ett jos seurattaisiin lykkn elimen esimerkki,
laskeutuminen alas, jos kohta vallan vaikeakin, ei kumminkaan olisi
mahdoton ihmisellekn. Ojentaen itsens jyrknteen yli sellaisen
ihmisen koko rohkeudella, joka toivoo ja jolla ei ole aikaa ajatella
pyrtyvns, tarkastelivat don Estevan ja hnen seuralaisensa
vuoriseinn kaikki pienimmtkin erityiskohdat ja seurasivat Pedro
Vicenten huomautuksia. Tm toimitti nyttelemistns ihmeteltvll
selvyydell niinkuin mies, joka on varma asiastaan.

Toisesta pisteest toiseen, alkaen noin kolmenkymmenen jalan pss
ylreunasta, oli tm vuoren sein jono pieni ja hyvin kapeita kallion
srmi, joitten pitisi olla aivan nkymttmi alangolta pin, mutta
jttisivt tarpeeksi tilaa ihmiselle pysyksens pystyss niitten
pll. Kyden avulla pitisi voida laskeutua alas toiselta srmlt
toiselle. Viimeiselt srmlt, noin sata viisikymment jalkaa ylempn
maan pinnasta, laskeutui tuo paljas ja aivan sile kallio hiukan
viettmll alas llanoon asti, ja tt viettoa myten oli kiihko-ajosta
peljstynyt karnero hyvin hyvsti voinut soluttautua, ehkp pyrikin.

Tmn viimeisen matkan palasen korkeus ansaitsi epilemtt tulla
huomioon otetuksi. Mutta solmunuoralla, joka oli hyvsti kiinnitetty ja
jota viimeisell kallion srmll pitivt kiinni ne kaksi miest, jotka
olivat auttaneet hnt sinne psemn, piti yksinisen, taitavan ja
kylmverisen miehen hyvsti voida suoriutua. Kokonaisuudessaan oli
laskeutuminen tosin vaarallinen, -- mutta joka ei mitn uskalla, ei se
mitn voitakaan!

Don Estevan ja hnen seuralaisensa hmmstyivt nhdessn gambusinon
erinomaisen lyn ottamaan opetusta pakenevasta elimest.

Katseet hurmaantuneina ja taivaan rantaan uponneina ei siin tuokiossa
kukaan ajatellut tmn laskeutumisen vaikeuksia, laskeutumisen, jossa
oli viisisataa jalkaa alaspin mentv ja joka oli tehtv, ennenkuin
voitiin lhte marssimaan ulos aavikolle.

Hetken hurmauksessa olisi jokainen heist tahtonut lhte matkalle
minuuttiakaan viipymtt, selvll pivll ja ajattelemattakaan
indiaanein tutkivia silmyksi.

Katsellessa aavikon avaruutta pyshtyi Pedron silm mustaan, liikkuvaan
esineeseen, jota osoitti seuralaisilleen ja joka nytti yh kasvavan
suuruudessa sek lhenevn vuorta.

Henry Tresillian tunsi ensi silmn luonnilla Krusaderin.

Se se on, hn huudahti. Eik todellakin nyt silt, kuin se
sellaisina hetkin kuin tm viel kerran mielisi sanoa: Sin tiedt,
ett jos minua tarvitset, niin olen tll!

Henry oli useammin kuin yhden kerran vaelluksillansa havainnut hevosensa
samoilla tienoilla ja siit tehnyt sen johtoptksen, ett hnen
Krusaderinsa tll puolella varmaankin oli lytnyt rauhallisemman
turvapaikan ja syttmaan halunsa mukaisemman, sek ett se oli valinnut
varsinaisen pkortteerinsa niss seuduissa.

Hmmstymtt hn siis nki sen jlleen, mutta tm seikka hertti
hness nopean ptksen.

Tll kertaa, sanoi hn, on arvanheitto tarpeeton, sill nyt min
lhden matkalle. Nyt se koskee kaikkien etua.

Nm odottamattomat sanat tuottivat tuokion ajaksi hmmstyst.

Te, sanoi don Estevan, miksi juuri te, nuori ystvni, ennemmin kuin
jokin muu, kuin Pedro Vicente, joka juuri sken on vaatinut tmn
kunnian itselleen.

Sin, lapseni? puhkesi sanoiksi Robert Tresillian.

Juuri min, sennor, juuri min, isni, sanoi rohkea nuorukainen, ja
siit vakavasta syyst, ettei kenellkn ole niin suuria toiveita
onnistua. Niin pian kuin kerran olen tullut tuonne alas, tulee minulle
heti Krusader avukseni annettuani merkin, jonka se kyll tuntee. Kuten
tiedtte, ei yksikn apakien villeist hevosista voi tavoittaa
Krusaderia, ja koska arvelette, sennor, ett tytyy olla kaksi, jotka
lhetetn Arispeen, niin onhan asia selv. Ne kaksi ovat lydetyt:
Krusader ja min! Ellei mitkn mahdit yhdy liittoon meit vastaan, niin
ei lydy ketn muita kuin me, jotka niin varmasti voivat ehti
Arispeen.

Liikutettuna tst rohkeasta puheesta astui gambusino nuoren miehen luo
ja puristi voimakkaasti hnen ksins.

Antakaa ainakin minun seurata teit, Henry. Min olen varma voivani
vied teidt suoraa tiet Arispeen, jota vastoin te...

Henry Tresillian ei antanut hnelle aikaa jatkamiseen.

lk olko levoton, hn sanoi, vaan antakaa minun toimia. Jos olisi
pakko matkustaa jalkaisin, en uskaltaisi kilpailla kanssanne, vaan
lhtisimme mieluummin yhdess. Mutta te tiedtte, ett Krusader ei anna
kenenkn muun ratsastaa selssns kuin minun.

Vaan jos te ette tapaa sit vuoren juurella?

Minun _tytyy_ tavata se. Mutta jos min vasten kaikkea arvelua en
tapaisi sit, sanoi Henry Tresillian, silloin, sennor Pedro, odotan
min teit tuolla alhaalla ja silloin lhdemme matkalle yhdess.

Vavistus, iknkuin shkn synnyttm, virtasi lpi kaikkien.

Jokainen tunnusti itsekseen, ett nuori mies oli oikeassa. Voisiko
Krusaderia parempata toveria lyt, jos mieli rient Arispea kohti?

Robert Tresillian, joka tunsi itsens ylpeksi pojastaan, sulki hnet
syliins. Mit don Estevaniin tulee, niin mynsi tm, ett nuori mies
oli oikeassa, mutta ajatteli tytrtns Gertrudesta, jonka mieli
joutuisi kauheasti kuohuksiin sellaisesta uutisesta.

Ainoastaan insinri teki nettmi vitteit mielessn. Hn mietti
itsekseen, ett oli ainoastaan kaitselmuksen sallimus, jollei niin
vaikeassa yrityksess kysi katkeaisi, hankautuisi poikki tai
leikkautuisi melkein vlttmttmst hankautumisesta jotakin kallion
srm vastaan. Mutta oliko hnell edes oikeutta esitt epilyksins,
kun hnell ei ollut parempaakaan ehdotusta?

Suostuttiin, ett lht tapahtuisi jo samana yn ja niin palattiin
majapaikalle.

Pieni joukkue oli tuskin ehtinyt sinne, ennenkuin ers kullankaivaja
tuli juosten hengstyneen.

Hn kertoi, ett kun hnen ja muutaman hnen toverinsa piti muuttaa
erst kivilohkaretta, joka makasi kytvn tiell, mit heidn oli
ksketty tasoittamaan vuoritasangon toisessa pss, hn
hmmstykseksens oli nhnyt tmn lohkareen kki vajoovan maan sisn
ja katoovan kauhealla pauhinalla -- iknkuin kokonaisena jonona
pamahduksia, jotka uudelleen kaikuivat syvyydest.

Alussa oli hn miltei peljstynyt, mutta kohta jlleen rohkaissut
mieltns ja paljastanut aukon suun kumppalinsa ja muutamien
kullankaivajien avulla, jotka oli sinne kutsunut.

He olivat sill tavalla lytneet suun maanalaiseen kaivoon, joka taisi
olla hyvinkin syv siit ajasta ptten, mink sinne heitetyt kivet
tarvitsivat ehtiksens pohjaan.

Kumppalinsa, jotka olivat jneet tmn ammottavan aukon suulle, olivat
lhettneet hnet insinrin luokse ilmoittamaan lyt.

Luola ei ole mitn tavatonta vuorissa. Mutta siin mielen tilassa,
jossa meksikolaiset nyt olivat, kasvoivat pienimmtkin vhptiset
seikat niin suuriksi tapahtumiksi. Kaikissa tapauksissa piti
tarkastettaman, miten asianlaita oli.

Insinri oli vilkkaalla uteliaisuudella kuunnellut tymiehens
kertomusta. Hn kokosi heti kaikki taitavimmat miehens
kullankaivajajoukkueessaan kskien heidn tuomaan mukanaan kaikkea mit
tarvittiin laskeutuessa alas kaivosaukkoon: kysi, ketjuja, koria,
lyhtyj, shkvalaistuskoneita y. m., joita oli saatu hinatuksi yls
lakeudelle, kun kojoteerot ilmestyivt, ja lksi vkinens oitis
lytpaikalle, miss heti pani toimeen kaikki temput, jotka olivat
tarpeen laskeutuessa alas aukkoon.

Muutamien metrien phn aukon suusta antoi hn ajaa maahan paalun,
jonka ymprille kritytti kaiken mit lytyi kaabeleja ja ketjuja.
Kaabelin phn antoi hn lujasti kiinnitt korin, johon mahtui, paitsi
hnt, nelj henke, sek astui itse siihen tynjohtajan ja kolmen
tymiehen kanssa, jotka toivat mukanaan kaivoskuokkia ja rautakankia.

Lamput sytytettiin ja laskeuduttiin varovasti, ilman kiirett ja mitn
vastusta kohtaamatta.

Kaivo oli syv. Jokaiselta viidenkymmenen jalan matkalta merkitsi
insinri nhtvll tyytyvisyydell syvyyden. Hetken kuluttua tavoitti
kori pohjan.

Insinri ja hnen toverinsa olivat nyt jonkunlaisessa hyvin avarassa
holvissa, muodoltansa pitkulaisessa, mutta kaikilta puolin lujien
kallioseinien ymprimn. Ei mitn aukkoa! Ainakin luuli insinri
niin ensimmisen tarkastuksensa perst.

Hn antoi kumminkin kskyn tarkastaa seini rautakangilla ja teki itse
samoin kaivoskuokkansa hamarapuolella.

kki spshti hn. Hnest tuntui iknkuin rauta, trhtessn
kalliota vastaan, antoi selvemmn nen. Olikohan tuo erehdyst.
Insinri kski olemaan hiljaa. Kaikki rautakanget lakkasivat
jymhtelemst seini vastaan. Insinri yksin kalkutteli
kaivoskuokallaan kalliota ja jokainen havaitsi todellakin, ett lynti
kumahti pitkllisell soinnulla. Koetta uudistettiin kolme kertaa
pertysten samalla seurauksella. Ei voitu en epill ontelo arvattiin
lytyvn tmn seinn takana.

Kalliota jyskytettiin kangilla, ensin hiljaa, sen perst kestvll
sitkeydell ja siin mrin kuin sit koverrettiin, tuli ni yh
selvemmksi.

Tyt tehdessns insinri mietiskeli. Hnen aivoissansa kiehui.
Ajatelkaas, jos se mit hn aavisti, toteutuisi!

kki hnen paljansa ei en tavannutkaan sein esteen, vaan upposi
aukkoon ja vajosi sinne. Ainoastaan vaivalla hn veti sen takaisin. Ja
asettaessaan kaivoslyhtyns lhemmksi, nki hn ett kallio oli
lvistetty.

Aukon laajentamisessa ei ollut mitn vaikeutta. Jokainen kvi tyhn
kiinni. Siin mrss kuin lpi tuli laajemmaksi, olivat he tuntevinaan
raittiin ilman lheisyydessn ja vihdoinkin oli reik niin suuri, ett
ihminen voi mahtua lpi.

Insinri astui ensiksi sen sisn ja muut seurasivat perss.

Onteloa ulottui vaakasuoraan kallioseinn lpi. Ei ollut edess mikn
unelma -- raitis ilma virtasi sisll. He tunsivat sen hikisill
kasvoillansa ja insinri, joka kulki etunenss, luuli viel nkevns
valon kajastuksenkin.

Nkala tuli vhitellen laajemmaksi, kohta nkyi levempi aukko
kalliossa, ja kun insinri oli ehtinyt siihen, ei hn voinut pidtt
riemuhuutoa nhdessn aavikon koko rajoittamattomassa avaruudessaan.




Seitsemstoista luku.

Taivaan ja maan vlill.


Gambusinon tuuma oli kummallisella tavalla tehty yksinkertaisemmaksi.
Kaivon ja ontelon lyt oli tasannut kaiken.

Varsinainen laskeutuminen llanolle, joka nyt oli vhentynyt korkeintaan
sataan viiteenkymmeneen jalkaan, ei nyt tosi teossa en ollut
vaarallinen. Nythn ei mitn ollut pelttv Henryn suhteen, ellei
apakien huomio miten kuten ulottuisi sille puolen vuorta.

Kun nyt seuraava y oli sellainen toivottu y, joka ei ollut liian pime
eik kokonansa selke, oli se todellakin edullinen pakoyritykselle.
Insinri, don Estevan, Robert Tresillian, hnen poikansa Henry,
gambusino ja muutamia valituita kullankaivajia lksivt aukolle,
laskeutuivat kaivon pohjaan ja kulkivat ontelon rimiseen phn,
jossa vapaa ilma tuli vastaan.

Vaikka kaikki meni mielen mukaan, oli mielen liikutus suuri.

Gambusino etsi hmrss Henry Tresillianin ksi ja puristi niit niin
voimakkaasti kuin jaksoi.

Sennor, sanoi hn, viel on aikaa, antakaa minun lhte, y on
suotuisa ja jos teidn hevosenne ei vastaakaan minun huutooni, on
minulla kumminkin niin monta tuntia yt edessni, ett pivn tultua jo
olen kaukana kojoteerojen nkyvist.

Tuhannet kiitokset, sennor Vicente, vastasi nuorukainen, mutta ei
kukaan muu kuin min itse voi varmasti tavoittaa oivaa Krusaderiani
tuolla alhaalla. Se ei vastaa kenellekn muille kuin minulle ja kun
piv levi aavikon yli, olen min hevoseni avulla ehtinyt paljoa
kauvemmaksi matkalla Arispeen kuin jalkamies, jos kohta se mies olisikin
te itse.

Gambusino huomasi nyt, ett oli turha vaiva intt vastaan.

Eron hetki oli tullut. Henry heittytyi isns syliin ja sen perst don
Estevanin.

Hn ei tahtonut lausua Gertrudeen nime Tll ratkaisevalla hetkell ei
mikn saanut masentaa hnen rohkeuttaan. Eik kaikkien pelastus
riippunut hnen kylmverisyydestn ja kestvisyydestn?

Sitten kun hyvsti oli tullut alas, ilmoittaisi hn varovaisella
vihellyksell niille, jotka seisoivat ontelon aukolla, ett kaikki oli
selv, sek ett hnell oli aavikon manner jalkainsa alla; _kaksi_
vihellyst sit vastoin tietisi, ett hn oli vaarassa sek ett heidn
viipymtt piti hinata hnet yls.

Laskeutuminen alkoi. Suurimmalla varovaisuudella antoivat miehet kyden
solua; liian hitaasti kiihken nuoren miehen mielest, liian nopeasti
heidn, jotka tunsivat, ett hn lhti ulos tuntemattomaan seutuun ja
ett jokainen kyden lasku lhenti hnt vaaraan, ehkp kuolemaan.

Vihdoinkin koski Henry Tresillianin jalat mantereeseen.

Hnen ensimminen ajatuksensa oli kuunnella. Sen thditetyn taivaan
alla, joka levisi tmn osan yli Sonoran aavikkoa, oli hiljaisuus
juhlallinen.

Henry Tresillian antoi kuulua vihellyksen, joka osoitti, ett
laskeutuminen oli lopussa, ja lhti sitte liikkeelle suoraa tiet sit
kohden, jossa oli nhnyt Krusaderin.

Nyt oli hnell tarpeen saada ksiins hevonen, antaa tuon lykkn
elimen tiet, ett hn oli lheisyydess ja etsi sit
yksinisyydessn.

Kun hn kerran oli pssyt sen selkn, tekisi hn kierroksen
vlttkseen indiaanein leiri ja katoaisi salaman tavoin Arispeen pin.

Henryn nin poistuessa selitti insinri, ett hn, jos niin tarvittiin,
voisi valaista tasangon, jossa Henry vaelsi, kokonaisen peninkulman
laajuudelta.

Gambusino pani kki ktens hnen ksivarrellensa.

Varokaa kaiken mokomin sit. Tuo odottamaton valo voisi pikemmin
ilmaista kuin auttaa hnt nykyhetken. lkmme tehk mitn, joka
voisi hertt apakien valppautta, ennenkuin Henry on niin kaukana,
etteivt nm hnt voisi tavoittaa.

Kaikki nm rohkeat miehet pidttivt hengitystn voidakseen paremmin
kuunnella, mutta ei mitn nt tavoittanut heidn korvansa.

Sennores, sanoi gambusino, tm hiljaisuus todistaa, ettei don Henry
tll hetkell ole missn vaarassa.

Vihellys, vieno kuin henghdys, mutta Henryn omituisella tavalla
vrhdytelty, tapasi juuri siin tuokiossa heidn korviansa.

Joko erehdyn suuresti, sanoi Pedro, tahi on nuori mies antanut merkin
Krusaderille.

Llanolla ohjasi Henry Tresillian askeleensa lnteen. Pohjanthti oli
hnen oppaansa.

Ehdittyn noin neljnsadan metrin phn, oli nuori englantilainen
ajatellut, ett oli aika tiedon antoon Krusaderille, niinkuin tapansa
ennenkin oli ollut.

Jos hevonen hnen merkkiins ei vastaisi, oli suostuttu, ett Henry
Tresillian kolmen turhan koetuksen perst palaisi takaisin, tarttuisi
solmuilla varustettuun nuoraan ja psisi yls vuoren onkaloon niitten
avulla, jotka hnt odottivat.

Mik onni! Ensimmisen merkin perst kuului hnen korviinsa nopeasti
juoksevan hevosen kavioitten kopse.

Krusader oli kuullut ja tuntenut vihellyksen, sit ei voinut epill.

Ei niin varovasti kuin ensi kerralla antoi Henry Tresillian kuulua uuden
vihellyksen ja muutamien sekuntien perst tunsi hn Krusaderin
lhttvn hengityksen kasvojansa vastaan.

Riemuun remahtaen tavattuansa jlleen herransa pani jalo elin pns
hnen olkapllens ja nuori mies, joka tuokioksi unhotti, ett aika on
kallis, tarttui elimen phn molemmin ksin ja suuteli sit.

Kumpaisetkin tunsivat toisensa. Hevonen ja ratsastaja, molemmat varmoja
toisistansa, olivat valmiit. Henry pisti Krusaderin suuhun suitset,
jotka Pedro, varovasti kyll, ynn viltin oli antanut Henryn mukaan, kun
tm oli alkamassa laskeutumista. Yhdell hyppyksell oli hn jalon
elimens selss, joka lensi kuin nuoli eteenpin. Kyyristyneen
Krusaderin kaulan ylitse tunsi Henry riemastuksella, miten se hnt
kiidtteli hurjassa vauhdissa, Hnen paisunut rintansa hengitti ilmaa
keuhkojen tydelt.

Hnen isns ja ystvns, jotka ojensivat ruumistansa ontelon reunan
ylitse, kuuntelivat alituiseen ja kyselivt aavikon vienoimpiakin ni,
vielp sittenkin kun gambusino oli luopunut epilemst seikkailun
menestyst.

Teidn poikanne on jo hevosen selss, sennor, sanoi hn Robert
Tresillianille. Sen min voisin vannoa. Kuulkaa, Krusader hirnui ja sen
hirnuminen oli iloinen. Se on merkki siit, ett se on jlleen lytnyt
herransa.

Robert Tresillian, joka oli liian liikutettu ksittksens tt,
koetteli viel, vaikka turhaan, katseillansa tunkea lpi sen pilkko
pimen, joka leveni llanon yli.

Tss tuokiossa kuiskasi gambusino pari sanaa insinrille.

Ja niin kki kuin ruutirjhdys, valaisi shkvalovirta parin sekunnin
ajan kokonaisen kolmikulman tasankoa.

Sopivampaa hetke ei olisi voinut valita.

Henry nyttytyi kki islle ja ystville iknkuin tulen leimauksessa.
Krusaderin selss lensi hn matkalla Arispeen.

[Kuva: Henry nyttytyi kki islle ja ystville iknkuin tulen
leimauksessa.]

Se valon sde, joka oli heitetty aavikon yli, kesti, niinkuin olemme
sanoneet, ainoastaan pari sekuntia. Sen perst oli kaikki taas pimeyden
peitossa.

Jos indiaanit olisivatkin huomanneet jotain, niin ei heill olisi ollut
aikaa ottamaan selv siit, kun valo heidn mielestn ei voinut olla
muuta kuin selittmtn luonnon ilmi. Ja niinkuin muuten tiedmme, oli
shkvalo ohjattukin vuoren silt puolelta, joka ei ollut heidn
leiriins pin.

Mutta tm sde oli ollut kyllksi rauhoittamaan ratsastajan is ja
ystvi.

Pelastunut! Henry on pelastunut! sanoi gambusino. Tll kertaa on
hnell kaikki valtit kdessn ja siisp meillkin.

Sin yn ei nukuttu vuorella. Jokainen piiritetyist rupesi tekemn
kaikenmoisia arveluita.

Oli puolinainen varmuus vaan, pelastuisiko Henry Tresillian. Varmuus ei
viel ollut tydellinen.

Hn oli tosin lhtenyt -- saapuisiko mys yht onnellisesti Arispeen?

Nit kysymyksi tehtiin vuorella sellaisella sitkeydell nkemn
kaiken synkkn, joka on omituista eptoivon partaalla oleville
ihmisille.

Vankeuden tai pelastuksen mahdollisuudesta keskusteltiin mys
pllikiden kesken.

Don Estevan tuli vasten tahtoansa hmilleen Gertrudeen kyynelist.
Henryn lht oli kokonaan tehnyt lopun tytn rohkeudesta.

Robert Tresillian koetteli suurella vaivalla nytt levolliselta, mutta
oli hirveimmn tuskan vallassa, vaikka ulkomuodoltaan nyttikin niin
kylmlt.

Gambusino oli ainoa, joka piti selvn ihmisjrjen puolta.

Sennores, sanoi hn, meill on tysi syy toivoa enemmn kuin koskaan
ennen. Don Henry rient Arispea kohden, hn ei tapaa tiellns niit
villej, jotka ovat ohjanneet matkansa Horcasitaalle. Siis ei hnell
ole mitn pelkmist ihmisist. Pelkisik nlk tai janoa? Eik
hnell ole ruokaa ja vett viideksi pivksi? Kuulkaa! Kun hn tulee
Arispeen, tapaa hn siell eversti Requennesin. Seitsemn pivn perst
on eversti oleva tll rykmenttins kanssa. On siis vaan kahdentoista
pivn krsivllisyys tarpeen. Ja sitte, lissi hn asettaen sanansa
enemmn Robert Tresillianille, emme ole kuulleet vhintkn nt,
joka voisi tehd meidt levottomiksi, ja niinkuin tiedtte, eivt
kojoteerot koskaan vangitse ulvomatta kauheata ulvontaansa. Min
vakuutan, ett kaikki hyvt enteet ovat meidn puolellamme.

Te uskotte siis, ett Henry on pelastunut, mutisi Gertrudes.

Sennorita, vastasi gambusino, min en ainoastaan sit usko, min
voisin sen vannoa.

Ihmisilt, joita kohtalo on koetellut, ei koskaan puutu vastavitteit.
Jos Henry psisikin tuoreena ja terveen Arispeen, kuka voisi vastata
hnen lhetyksens menestymisest?

Voisihan eversti Requennes olla Arispesta poikessa. Niin, kuka voi niin
varmaan tiet, eik hn, saatuaan vihi indiaanein tuumista
Horcasitasta vastaan, juuri nyt ollut retkell ehkistkseen niden
aikeita?

Ja jos niinkin olisi, intti gambusino, joka ei koskaan jnyt
vastauksen velkaan, ei kaupunkia jtet niinkn ilman varustusvke,
kun se sijaitsee aavikon rajalla. Min tiedn hyvin hyvsti, ett
Arispessa meidn lhtiessmme puhuttiin Yakvis-indiaanein kapinasta
Gayamassa. Mits sitte? Jos kohta eversti Requennes on alkanutkin
sotaretken heit vastaan, niin onhan meill Arispen asukkaat ja
_peonit_[1] ympristss olevissa hasiendoissa.[2] Enk ole itse omilla
korvillani kuullut sanottavan, ett don Romero, sennora Villannevan
veli, voi asettaa kolmesataa peonia ja puolustaa itsen hasiendassaan
indiaanein mahdollisia hykkyksi vastaan?

[1] karjanpaimenet;

[2] maatila.

Aivan oikein, sennor Vicente, mutta peonit eivt ole sotamiehi.

Mit te sill tarkoitatte? vastasi gambusino. Hyv, otaksukaamme
pahinta, ja se olisi teidn kannaltanne katsoen, ett eversti ja hnen
zacatecaslansieerinsa olisivat poissa. Omasta puolestani min pidn
epilemttmn, ett don Romero peoniensa etunenss rient ulos
aavikolle ja juuri silloin voimme mekin suorittaa jonkun tehtvn kun
meit auttaa oivalliset ratsumiehet, jotka ovat vhintin yht hyviss
aseissa kuin apakitkin. Kun se hetki on tullut, min vannon, saatte
nhd etten kieltydy astumasta alas koettaakseni hvitt niin monta
roistoa, kuin ruuti ja luodit vaan voivat ylltt.

Oli mahdotonta, ettei sellainen luottamus olisi rauhoittanut,
erittinkin kun se mies, joka sit osoitti, thn saakka oli nyttnyt
niin paljon viisautta ja ly.

Mutta siin mrss kuin aika kului, kadotti Pedro Vicenten rohkaisu
vhitellen arvoaan. Toivottomuus palasi ja kietoi pauloihinsa ihmiset,
joissa nlk alkoi vhent, ellei juuri rohkeutta, niin ainakin
sitkeytt ja siveellist voimaa.




Kahdeksastoista luku.

Eversti Requennes.


Aivan niinkuin gambusino oli olettanut, oli retkikunta yleisen
puheenaineena Arispessa, miss jo ruvettiin epilyksi lausumaan, kun ei
mitn uutisia ollut siit saapunut.

Matkueen lht don Estevanin ja hnen kumppalinsa Robert Tresillianin
johdannon alla oli herttnyt paljon myttuntoisuutta, vielp
levottomuuttakin. Mutta kun Pedro Vicente oli mukana ja apuna, -- mies,
jonka horjumaton rohkeus ja syvt tiedot er-aavikosta olivat kuuluksi
tulleet koko maakunnassa, -- olivat suurimmatkin epilijt
rauhoittuneet.

Vihdoin rupesi tm uutisen puute tuntumaan epilyttvlt.

Don Estevan oli varmuudella luvannut lhett sanansaattajan niin pian
kuin oli ehtinyt sille aarniolle, jonka olemassa olon gambusino yksin
tunsi.

Uutisia oli odotettu kokonainen kuukausi, mutta niit ei ollut saapunut.
Kuolon hiljaisuus vallitsi kullankaivajien kohtalossa.

Kuriirit ja ratsumiehet, joita eversti Requennes oli lhettnyt kolmen,
neljn pivmatkan phn Arispesta, mutta joille ei voitu jtt
tietoja don Estevanin retkikunnan tuntemattomasta tarkoituksesta, olivat
toinen toisensa perst tulleet takaisin ei ainoastaan ilman uutisia --
he eivt olleet edes saaneet vhintkn vihi siit suunnasta, jolle
kullankaivajat olivat lhteneet.

Lansieerien eversti tiesi, ett indiaanilaisia ryvrijoukkoja oli
liikkeell Sonorassa. Hnen vakoilijansa olivat lhettneet tietojakin,
ett muutamia uudisasuntoja Horcasitas-virran seuduilla, muiden joukossa
suuri kyl Nakomori, oli hvitetty tai hvityksell uhattu. Mutta hn
tiesi mys, ettei saisi vaaranalaiseksi jtt pllikkyytens alaiseksi
uskottuja sotajoukkoja suojellakseen yksityisi, seikkailijoitten
toimeenpanemia yrityksi, seikkailijoitten, jotka omaksi edukseen
suuremmalla rohkeudella kuin viisaudella olivat uskaltaneet lhte aivan
intiaaniheimojen sydnmaihin saakka.

Don Estevanin kokemus oli hnelle tunnettu ja gambusinon lyn tervyys
oli kauvan rauhoittanut hnt retkikunnan kohtalosta.

Mutta kun hnell ainoastaan oli arveluita, ei uskaltanut omalla
edesvastuullaan antaa komentoonsa uskotuille joukoille ksky lhtemn
marssille ilman tietty tarkoitusta rettmn suureen aavikkoon.

Tmn selitti hn ern aamuna don Juliano Romerolle, erlle rikkaalle
maatilanomistajalle Arispen lheisyydest, donna Villannevan omalle
veljelle, joka levottomana siit, ettei saanut mitn tietoja, oli
tullut saamaan niit varustusven plliklt Arispessa.

Ah! Tek don Juliano! huudahti eversti Requennes, kun hnen
adjutanttinsa ilmoitti ja kuljetti huoneeseen rikkaan maatilan
omistajan. Vaikka teit harvoin nkee Arispessa, sennor, en uskalla
sanoa mik onnen thti on teidt tnne saattanut, sill aavistan syyn
teidn kyntiinne.

Te olette arvanneet oikein, eversti, sanoi don Juliano, ja min en
salaa, ett ajatus lankoni kohtalosta on tehnyt minut suuressa mrin
levottomaksi. Joku onnettomuus on varmaankin tapahtunut. Min itse en
siin suhteessa epile ensinkn ja joka piv, joka kuluu, lis minun
tuskiani. Sanon teille kunniasanallani, ett sin pivn, joka nyt on,
ennemmin tahtoisin kuulla jonkun pulmallisen asian, josta ainakin
voitaisiin selviyty, kuin olla ainoastaan arvelujen varassa. Ja te
itse, tiedttek jotain? Puhukaa, min pyydn teit hartaasti!

Min en tied enemp kuin tekn, vastasi eversti Requennes. ja
tnn alan min olla toivoton. Jonkun aikaa olen jo ajatuksissani
luetellut kaikkia niit esteit, jotka olisivat voineet kohdata
Estevania ja hnen miehins matkalla. Min olen sanonut itselleni, ett
nlk, jano, ehkp sairaus ovat voineet viivytell heidn
retkikuntaansa ja pakoittanut sit poikkeamalla suunnaltansa etsimn
vett ja ruokavaroja. Mutta sellaisia vastuksia voitetaan sill tarmolla
ja er-aavikon perinpohjaisella tuntemisella, jonka Pedro Vicente omaa.
Te olette mies, don Juliano! Suokaa minulle lupa sanoa, ett pelkn
jotain, joka on viel pahempaa kuin kaikki tm.

Mit sitte?

Indiaaneja!

Indiaaneja! vastasi don Juliano. Niit voipi tosin kohdata parvittain
Sonorassa, mutta ei ole syyt pelt, ett he uskaltaisivat hykt
lukuisan ja hyvill aseilla varustetun matkueen kimppuun.

Siin te erehdytte, ystvni. Suuri kiihko vallitsee apakilaisheimojen
kesken katteini Gil Perezin lyttmn ja julman vkivallan perst ja
indiaanit tulevat nyt suurilla sotajoukoilla, joilla ei ole muuta
tarkoitusta kuin kosto. Min en vit, ett don Estevan vkineen on
langennut niden ksiin, mutta min epilen suoraan sanoen, ett heit
piiritetn ja he ovat antautuneet tai tulevat antautumaan.

Ajatteletteko todellakin, mit sanotte, eversti? kysyi don Juliano
levottomampana kuin koskaan. Minun sisareni, minun sisarentyttreni
noitten armottomien roistojen vallassa.

Ehkp ei kaikki viel ole kadotettua, vastasi eversti Requennes.
Min tunnen Villannevan ja tiedn, ett hn, jos hnen kimppuunsa
kkiarvaamatta hyktnkin, ymmrt puolustaa itsens. Jos kaikki
vaan olisi minun vallassani, olisin jo monta piv sitte lhtenyt
joukkoineni ermaahan. Mutta min ainoastaan kysyn, onko minulla
oikeutta paljastaa Arispea ja kytt hallituksen sotajoukkoja
viedkseni apua pitkn matkan phn yksityisten eduksi edes tietmtt
ovatko ja miss nm edut ovat vaarassa?

Don Estevanin yrityksell, vitti don Juliano vastaan, on hyvin suuri
merkitys ja se voipi tuottaa koko maalle suurta onnea. Eversti, te ette
tarvitse jtt Arispea ilman puolustusta. Minun peonini, aseilla
varustettuina ja ratsain, asetan teidn kytettvksenne. Kaikki
valmistukset ovat jo toimitetut ja voivat he jo olla tll tnn.

Kun annetaan lhtksky sotajoukolle, niin tytyy tiet _mihin_ heit
ksketn, vastasi eversti. Ja juuri sit min en tied. Te
muistanette, ett don Estevan itsekin, kun hn lksi matkalle, ei
lheskn tuntenut sen paikan todellista asemaa, jonne gambusino aikoi
hnt johdattaa. Ei ollut tllekn helppoa antaa hnelle aivan tarkkoja
tietoja; Sonoran kartta on viel piirustamatta. Sonora on miltei retn
ja min en ole saanut mitn tiet vakoilijoitteni kautta. Omasta
puolestani en epile, ett don Estevan ja hnen vkens ovat indiaanein
piirittmi. Mutta miss? Sanokaa se, sennor, ja min annan heti
paikalla kskyn satuloimaan hevoset, vaikken ensinkn tied,
hyvksyisik hallitus toimenpidettni erittinkin siin tapauksessa,
ett se ei onnistuisi.

Don Juliano ji muutamiksi hetkiksi neti ja nousi sen perst
pttvll ryhdill.

Eversti, sanoi hn, min ymmrrn teidn epilyksenne. Te olette
vastuunalainen hallitukselle niist sotajoukoista, jotka ovat teidn
komentonne alaisia. Mutta minua eivt kauvemmin en mitkn epilykset
voi pidtt ja aamulla kun aurinko nousee, lhden min liikkeelle
vkineni, joka on hyvsti aseilla varustettua ja ratsain. Kaikkea muuta
krsin mieluummin kuin tt epvarmuutta, joka minua vaivaa.

Te olette oikeassa, don Juliano, sanoi eversti. Ja jos min itse en
voikaan heitt koko rykmenttini thn seikkailuun, niin on minun
oikeuteni vielp velvollisuutenikin lhett pari, kolme eskatroonaa.
Cecilio, lissi hn kntyen ordonnansiupseerinsa puoleen, tehk
hyvin ja sanokaa majori Garcialle, ett minun nyt heti pit puhutella
hnt.

Nuori upseeri meni, mutta tuli melkein tuokiossa takaisin.

Nyt juuri kuului eversti Requennesin asuntoon asti tavaton melu torilta.

Huomatkaa, sanoi nuori upseeri, te odotitte sanansaattajaa, herra
eversti, ja min luulen, ett tuolla ulkona on sanansaattaja, jota
vkijoukko tuopi tnne.

Eversti ja don Juliano syksyivt ikkunaan.

Arispen suurella torilla lhestyi nuori ratsumies, kalpea, raukeilla
kasvonpiirteill, vaatteet epjrjestyksess, tomun peittmn.

Mutta ratsastaja, joka epilemtt tunsi, ett voimat olisivat lopussa
niin pian kuin asettaisi jalkansa maahan, teki kdellns liikkeen sit
taloa kohden, jossa Arispen kaupungin pllikk asui.

Tehdkseen tmn liikkeen selvemmksi kohotti hn ptns.

Eversti tunsi hnet ja puristi kuumeentapaisesti don Julianon ktt.

Taivaan thden! huudahti hn. Ellen ne vrin, niin ratsastaja ei
ole kukaan muu kuin nuori Tresillian!

Se oli todellakin hn, jonka viiden pivn ja viiden yn hurjan
ratsastuksen perst oli onnistunut pst Arispeen.

Nuoren miehen voimat olivat lopussa.

Neljkolmatta tuntia sitte oli hnen vesileilins tyhjentynyt ja hnen
ruokavaransa loppuneet eik hn sen koommin ollut synyt eik juonut.

Kun hn havaitsi everstin, ei hn jaksanut muuta kuin ottaa esille
kirjeen, jonka Estevan de Villanneva oli hnelle uskonut ja nytt sen
liikkeell, joka ilmaisi enemmn kuin kaikki sanat.

[Kuva: Nuori ratsastaja jaksoi ainoastaan ottaa esille kirjeen ja
nytt sen everstille.]

Eversti, itse yht liikutettuna kuin don Juliano, avasi sylins hnt
vastaan.

Mit uutisia toi Henry mukanaan? Oliko matkue suotuisimmassa
hyvinvoimisessa? Taikka oliko _hn_ ainoa elossa oleva tydellisen
tappion perst?

Henry, jota vkijoukko yh edelleenkin ympri, ehti talolle, hyppsi
alas hevosensa selst ja heitti rahustimet lansieerin ksiin, jonka
eversti oli lhettnyt hnt vastaan.

Voinko luottaa siihen, ett hoidatte jaloa elintni? sanoi hn.

Niinkuin itseenne, sennor, vastasi sotamies. Hevonen aina ennen
ratsastajaa, se on niinkuin olla pit.

Henry pisti lansieerin kouraan jotain, joka piti olla hnelle
liskehoitukseksi ja astui taloon.

Eversti ja don Juliano riensivt hnt vastaan.

Te tuotte mukananne epilemtt huonoja uutisia, kysyi
maatilanomistaja.

Ne ovat kaukana hyvist, vastasi Henry. Mutta te saatte paremman
selon asiasta, kun herra eversti lukee tmn don Estevanin kirjeen.

Eversti otti kirjeen, avasi sen nopeasti ja luki neen:

      Rakas veli!

Jos Jumala sallii, ett sin kerran saat lukea nit rivi, niin on hn
meille ollut armollinen. Me olemme mit tukalimmassa asemassa, joka
piv pivlt tulee yh huonommaksi: kaikkein julmimman
apakilaisheimon, kojoteerojen piirittmin keskell ermaata. Rohkea
nuori mies, joka jtt sinulle tmn kirjeen, on kertova kaikki
yksityiskohdat asemassamme, joka luonnollisesti viel on pahentunut
sill aikaa, mik on kulunut hnen lhtns perst. Min sanon
ainoastaan, ett henkemme riippuu yksistn sinusta ja ettei meille,
ellet apuun lhde, mitn muuta j jlelle kuin kuolema.

      Estevan.

Kaiken kautta, joka on minulle rakkahinta maailmassa, meidn tytyy
pelastaa heidt! lausui rajusti eversti. Kunhan vaan viel olisi
aikaa. Nuori mies, oletteko valmis palvelemaan meit oppaana?

Hn huomasi nyt, ett sanansaattaja, vaivojen ja puutteiden vsyttmn
melkein hengetnn oli vaipunut alas tuolille riippuvin ksivarsin ja
p levten toista olkapt vasten.

Hn kski ordonansinsa niin pian kuin mahdollista valmistamaan
ravitsevan aterian sek antoi nuorelle Tresillianille niell muutamia
tippoja konjakkia. Tm virkistyi vhitellen.

Antakaa anteeksi, sennor, sanoi eversti, mutta kauhea uutinen, jonka
toitte mukananne, saattoi meidt unhottamaan sen surkean tilan, jossa te
itse olette. Min pyydn, lk sanoko sanaakaan ennenkuin olette
tointunut tydellisesti.

Siin tuokiossa tuli palvelija, joka kantoi tarjottimella kylm lihaa,
hedelmi ja pullon hyv viini.

Henry alkoi ahmia, mutta kun oli tyydyttnyt ensi nlkns, ajatteli
hn, ett tuolla kaukana vuorella mahtoi nlk osoittautua viel
uhkaavampana ja taipumattomampana. Hn kntyi eversti Requennesin
puoleen ja lausui:

Herra eversti, te olette lukeneet don Estevanin kirjeen. No niin, jos
tahdotte pelastaa hnet ja ne, jotka ovat hnen seurassaan, kiiruhtaa
aika jo lhtemn matkaan. Suokaa anteeksi, ett niin kauan olen ollut
lausumatta nit sanoja.

Eversti rauhoitti hnt sotilaallisella hyvnsvyisyydell:

Syk nuori mies! Sill aikaa voitte vhitellen antaa meidn tiet
mit tarvitsemme. Muuten on minun ryhdyttv tarpeellisiin
valmistuksiin, emmek voi lhte matkalle ennenkuin aamulla pivn
koittaessa.

Ennen kaikkea, keskeytti don Juliano, miss ovat meidn ystvmme?

Verrattain hyvss turvassa, sanoi Henry, jos heill vaan olisi
ruokavaroja, mutta tt nyky taitavat heidn varansa olla tyhjennetyt.
Tuntevatko herrat paikan aavikossa, jota kutsutaan Salaperiseksi
vuoreksi?

Ensi kertaa en kuule sit nime, sanoi eversti.

Min puolestani olen nhnyt sen, sanoi don Juliano. Vai niin, oliko
se tuo salaperinen tarkoitus, jonne gambusino teidt vei?

Henry Tresillian kertoi nyt mit oli tapahtunut, hn puhui janosta, joka
oli vaivannut sek ihmisi ett elimi sek siit onnesta, joka
matkueella oli ollut, kun se ajoissa enntti jrvelle ja vuorelle, ja
gambusinon valppauden kautta oli voinut lyt turvapaikan tuolla
ylhll samassa tuokiossa, kuin luvultaan paljoa monilukuisempien
indiaanein tulo ilmoitettiin.

Kuinka paljon on kojoteeroja? kysyi eversti.

Noin viisisataa, mutta heidn liskseen on luultavasti tullut toinen
joukko, jossa on noin kaksisataa miest ja joka, Pedro Vicenten arvelun
mukaan, on tehnyt rosvoretken Horcasitas-joen rannalle rystmn
muutamaa huonosti puolustettua uudisasutusta.

Se on valitettavasti kyll aivan totta, sanoi eversti. He ovat jo
muutamia aikoja tehneet hykkyksi liian rohkeita uudisasukkaita
vastaan, jotka eivt ole tahtoneet noudattaa meidn neuvojamme. Kaikissa
tapauksissa tulemme viipymtt lhettmn heille apua. Mit don
Estevaniin ja hnen vkeens tulee, lissi hn, niin huomaan, ett
asema vaatii retke kaikkien sotataidon sntjen mukaan ja ett teidn
apujoukkonne eivt ole liiaksi, don Juliano. Oletteko varma, sennor
Tresillian, ett voitte saattaa meit lyhint tiet? Me emme saa
hetkekn kadottaa!

Nuori englantilainen hymyili.

Herra eversti! Min tarvitsin viisi vuorokautta tullakseni suorinta
tiet esteiden poikki, jotka olisivat voittamattomia sotajoukolle, mutta
meidn tulee ne vltt. Ellemme seitsemn pivn kuluessa ne
meksikolaista lippua liehuvan vuoren huipulta, niin olen min siit
edesvastauksessa.

Hyv, sanoi eversti, min kiitn teit. Teidn isnne saa ylpeill
sellaisesta pojasta. Ja nyt, jatkoi hn kntyen don Julianon puoleen,
kootkaa kaksi sataa uljaimpia miehinne ja liittyk meihin pivn
valetessa Arispen ulkopuolella.

Luottakaa minuun, sanoi don Juliano Romero.

Hn poistui nopeilla askelilla.

Hnen maatilansa sijaitsi melkoisen matkan pss kaupungista ja
ehtiksens koota vkens mrttyyn aikaan, oli hnen pitminen
kiirett.

Tilanhaltijan menty antoi eversti kutsua kaartinupseerin ja antoi
hnelle kskyn niin pian kuin mahdollista kokoomaan lansieerirykmentin
Zacastecaan rykmenttiupseerit.

Se ei vaatinut paljoa aikaa.

Huhu nuoren englantilaisen tulosta oli kohta levinnyt kaupunkiin ja oli
yleisen puheluaineena.

Nuoren miehen ilmestyminen puoleksi vsyksiin ajetulla hevosella oli
pannut kuvitusvoiman liikkeelle ja niinkuin usein tapahtuu, oli arvattu
melkein oikein. Vielp oli Salaperisen vuoren nime lausuttu
ihmisjoukossa ja salaman nopeudella oli se uutinen levinnyt, ett
Villannevan ja Tresillianin matkue oli joutumaisillaan villien ksiin,
ellei jo ollut joutunutkin.

Huuto Los indios! Los indios! kaikui lpi koko kaupungin ja kun
Zacatecas-lansieerien torvi toitotti jokaisessa kadun kulmassa, tiesivt
kaikki, ett rykmentin piti lhte ulos aavikolle.

Muutamat kuvittelivat jo, ett apakit uhkailivat kaupunkia.

Sin yn ei kukaan nukkunut Arispessa ja kun pivn ensi koitossa
lansieerit asettuivat suurelle torille nuori Tresillian etunenss
everstin rinnalla, tervehdittiin heit huudoilla, jotka eivt koskaan
tahtoneet vaieta.

Kaikki eskadroonat oivallisilla aseilla varustettuna ja ratsain,
kulkivat pllikkns ohitse, ennenkuin alkoivat tuon pitkn
ratsastuksen ulos ermaahan. Sen perst seurasi kuormasto vaunuja,
kuormana ruokavaroja, vett ja rehuja sek ambulanssivaunuja
haavoitettuja varten.

Vhn matkaa Arispen ulkopuolella yhtyi don Juliano Romero ja hnen
kaksi sataa peoniansa snnlliseen ratsujoukkoon, jonka keskell
kuljetettiin muutamia tykkej.

Tilanomistaja ratsasti koko joukon etunenss ynn eversti Requennes ja
Henry Tresillian, joka koko yn hyvsti levttyns nkyi tydellisesti
voimistuneelta vaivoistaan, ja koko ratsastajajoukko ohjasi tahdikkaassa
juoksussa matkaansa Salaperist vuorta kohden.




Yhdeksstoista luku.

Viimeinen uroty.


Kymmenen piv sanansaattajan lhdn perst saivat Salaperisen vuoren
nlistyneet ja eptoivoiset asukkaat todistaa nytelmn, joka suuressa
mrin oli omiaan lismn heidn tuskiansa.

Jlkeen puolen pivn nkivt he taivaan rannalla pitkn jonon
ratsastajia, jotka heti tunsivat villeiksi.

Ne olivat kojoteeroja, jotka palasivat retkeltn Horcasitaan rannoilta.

Siin mrss kun he verkkaan lhenivt -- jokaisella ratsastajalla oli
raskas kuorma saalista -- enenivt meksikolaisten tuskat.

Niin kauvan kuin piiritetyn kaupungin asukkailla on tarpeeksi mist
el, eivt he koskaan ajattele onnetonta loppuptst. Pommitus ei
lheskn peloita heit niin paljon kuin elintarpeiden puute. Mutta kun
nlnht alkaa -- hyvsti silloin tarmo.

Kojoteerot, jotka kyll tunsivat piiritettyjen tilan, ohjasivat matkansa
llanolla niin, ett tulivat niin lhelle vuorta kuin mahdollista, pysyen
kumminkin ulkopuolella piiritettyjen ampuma-aseitten kantomatkaa.

Vhitellen esiintyi heidn rivins yh selkemmin llanolla, ja heidn
huutonsa kaikui meksikolaisten korvissa -- kerskailevia, riemastuneita
huutoja.

Kahden ratsastajarivin vliss kulkivat miehiset valkoiset vangit
sidottuina parittain, vaatteet repaleiksi revittyin ja verta vuotavin
jaloin. Useimmat ratsastajista kulettivat naista, joka makasi
poikkipuolin hevosen selss.

Takana seurasi rystetty karjaa, heidn sotasaaliinsa, jota
armottomasti ajoivat villit ratsumiehet, jotka molemmin puolin
seurasivat laumaa.

Ja mik ylhll vuorella enin hertti alakuloista mielialaa siin
mrin kuin joukko sit lheni, oli vangittujen valitukset, jotka
vlist kaikuivat voimakkaammin kuin juopuneitten kojoteerojen ulvonta.

Rystessn uudisasuntoa, jonka olivat polttaneet ja hvittneet,
olivat he lytneet monta ankkuria paloviinaa, jota ahkerasti olivat
kyttneet pitkin matkaa sill seurauksella, ett piiritetyt olivat nyt
nkevinns joukon pahoja henki.

Mielentilassa, jossa meksikolaiset nyt olivat, piti tmn nytelmn
tehd heihin kauhean vaikutuksen.

Kymmenen piv oli kulunut ja odotetun avun asemesta saivat he nhd
rktyit vankeja, jotka kohta pttisivt krsimyksens
marttiirapaalussa.

Pedro Vicente, joka kumminkin oli enemmn tottunut vastoinkymisiin kuin
kullankaivajat, ei jaksanut hillit itsens. Seisten vuoriylngn
reunalla hn viskeli herjaussanoja ohitse ratsastavia apakeja vastaan,
jotka ylpein antoivat hevostensa tehd pyrhdyksi piiritettyjen
silmien edess.

Sennora Villanneva ja hnen tyttrens Gertrudes eivt en jttneet
telttaansa. Huolimatta heidn palavista rukouksistaan ei mitn nkynyt
etelisell taivaan rannalla, ei vhintkn merkki. Viel enemmn
taipuvaisia kuin miehet selittmn kaikkea pahimpaan pin, he
ajattelivat, ett Henry Tresillian ei ollut jaksanut taivaltaa matkaa
vuorelta Arispeen ja ett hn, vaikkei olisi joutunutkaan apakien
ksiin, oli sortunut jonkun vaaran alle -- niist vaaroista, joita
aavikko alituisesti tarjoaa monin tuhansin.

Turhaan koetti gambusino selitt heille, ett aseellinen sotajoukko
kaikkine varustuksineen ei samoa aavikon lpi yht nopeasti kuin
yksininen ratsastaja vsymttmll hevosella, joten ei aikaa viel
yhtn ole kadotettu. Kojoteerojen kamalat kujeet piiritettvien
nkyviss ajoivat niden eptoivon ja arkamielisyyden rimmisiin asti.

Kaikkien tarmo oli, niinkuin sanottu, hvimisilln, eik kauvemmin
en sanottu: mit on tehtv? vaan: kuinka kauvan tt kest,
ennenkuin kaikki on lopussa?

Rintavarustuksen takana ja yltasangolla olivat sill vlin ruutimiinat
kaivetut. Gambusino itse oli ottanut sytyttkseen ne mrttyn
hetken, kun teeskennellyn hykkyksen perst oli onnistuttu
viekoittelemaan apakit yls veden uurtamaan.

Itse don Estevan, joka oli ollut niin tyynell mielell ja rohkea aina
thn saakka, alkoi epill ja nytti Pedro Vicentelle sit
sytytyslankaa, joka oli toisen ruutimiinan kanssa yhteydess:

Tuossa nemme viimeisen turvamme. Ja mit ennemmin, sit parempi.

Don Estevan, vastasi gambusino kisesti, min en en tunnekaan
teit.

Hn kntyi sen perst Tresillianin puoleen:

Uskotteko tekin, ett eptoivon hetki on tullut?

Min olen valmis uskomaan kaikkea, vastasi englantilainen, mutta
ennenkuin kuolemme, pit meidn saada loistavasti kostaa!

Me tulemme kostamaan, eik mitn saa puuttua tlt juhlallisuudelta,
sanoi gambusino. Kaikki on jrjestetty ja me olemme heidn henkens
herroja yht varmasti kuin omammekin.

Kun sken tullut indiaanijoukko niin hitaasti kuin mahdollista oli
kulkenut kapeissa joukoissa meksikolaisten ohitse, ohjasi se tiens
Zopiloten leiriin, jossa sit tervehdittiin koko illan hurmaantuneella
riemastuksella.

Yn tullen sytyttivt kojoteerot suuria tulia ja aavikon hiljaisuutta
hiritsivt ainoastaan vahtimiesten kurkkunet.

Useimmat nukkuivat vuorella. Ainoastaan pllikt valvoivat sek tusina
tarmokkaita miehi, joitten luottamus Henry Tresillianiin ei ollut
loppunut ja joitten mielest oli kestettv niin kauvan kuin suinkin,
ennenkuin tartuttiin htkeinoihin.

Kaksi heist oli edellisen yn toimittaneet yhden niist uskomattoman
uskaliaita urotit, jotka melkein menevt edemmksi kuin mit
inhimilliseksi rohkeudeksi voipi kutsua.

He olivat kaksi Anguazin ja Barralin ystv, niitten kahden onnettoman
uhrin, josta jo olemme puhuneet.

He olivat havainneet, ett indiaanein vahtimiehet olivat ositetut
kaksittain vissin vlimatkan phn toisistaan vuoren juurella ja ett
nuo kaksi viimeist, jotka olivat kauvempana, voitiin ylltt, jos
laskeuduttiin alas samaa tiet kuin Henry oli mennyt. He olivat
pttneet, ett nm kaksi vahtimiest, niin pian kuin oli tullut y,
saisivat maksaa molemman marttiiran kuoleman.

Tss tarkoituksessa olivat he suostuneet kolmen kullankaivajan kanssa,
joita oli salaisuuteen otettu, ett nm hinaisivat heidt alas
llanolle, niinkuin ennen nuoren Tresillianin. Kun he kerran olisivat
siell alhaalla, oli heidn aikomuksensa tehd kierroksen vuoren ympri
aivan vuoren sein myten veitsi hampaitten vliss ja
silmnrpystkn kadottamatta lhett nm vahtimiehet, kumpainenkin
miehens, toiseen maailmaan. Menestyminen oli riippuva heidn
liikkeittens nopeudesta.

Heill oli kyll mahdollisuus joutua kiinni ja lyt varman kuoleman
tss seikkailussa. Mutta silm silmst, hammas hampaasta. Ja eik
heill ollut tysi vapaus ampua luoti otsaansa, jos ei seikka heille
luonnistuisi?

Kaikki meni niinkuin oli ptetty. Verrattomalla ketteryydell olivat he
upottaneet puukkonsa juurta myten lhimpn seisovien vahtimiesten
rintaan, ennenkuin nm olivat ennttneet pst ntkn ja sen
perst palanneet yht nopeasti kuin olivat tulleetkin sek antaneet
hinata itsens yls vuorelle.

Pivn ensi koitossa nkivt piiritetyt nuo kaksi vahtimiest
liikkumattomina makaavan sellln sek villijoukon ymprimn, joka
oli samalla raivossaan ja hmmstyneen tst selittmttmst
tapauksesta.

Villien huudosta huomasi don Estevan kohta, mit oli tapahtunut, mutta
hnelt puuttui uskallusta kyd rankaisemaan tt liian rohkeata
rikosta sotakuria vastaan. Hn, niinkuin muutkin pllikt, ei ollut
asiasta tietvinnkn, mutta olisi mielelln tahtonut puristaa
uskalikkojen ksi. Hn pyysi gambusinoa estmn, ettei sellaista en
uudistettaisi ja antoi asianomaisille viittauksia, ett heidn urotyns
voisi johtaa siihen, ett apakit lytisivt tien, jota nm olivat
kulkeneet.

Anguaz ja Barral olivat kostetut, mutta asema ei ollut muuttunut. Lytyi
kaksi indiaania vhemmn, siin koko asia. Viel lytyi tarpeeksi monta
korvaamaan nit ja vhentmn linnoituksen puolustajien lukua, ellei
apua tulisi.

[Kuva: Anguaz ja Barral olivat kostetut.]

Yhdestoista piv alkoi samalla yksitoikkoisuudella ja viel suuremmalla
tuskalla kuin edellinen.

Mit lhemmksi tultiin sit aikaa, joksi avuntuonti oli laskettu, sit
krsimttmimmiksi tulivat nuo kumpaisetkin vaihtoehdot: toiveet ja
pettyneet toiveet.

Robert Tresillianin epvarmuus poikansa kohtalosta, ne synkt
aavistukset, joilla tm epvarmuus tytti hnen ja hnen kumppaliensa
sielun, ajoi heidn krsimttmyytens ja vihansa vimmaan saakka ja
jokainen ehdotti mit mahdottomimpia tuumia.

Gambusino yksin pysyi jrkhtmttmn kylmverisen ja piti lujasti
puoliansa kaikkia muita vastaan.

Toivottomuuden, tuskaantumisen ja hajaumuksen hetki ei ole viel
tullut, sanoi hn. Kukapa tiet, eik apu ja vapautus jo ole lhell.
Pit antaa tapauksille aikaa kehitty. Jos pelastajat ovat matkalla,
seikka, jota min en epilekn, niin ovat he voineet kohdata
aavistamattomia esteit ja rykmentti ei kulje yht nopeasti kuin
yksininen ratsastaja. Ellei neljntoista pivn perst apua ole tullut
Arispesta, no silloin, mutta vasta silloin on hetki tullut lent ilmaan
vihollistemme kanssa. Ajatelkaas, jos ainoa kiitos, jonka Henrylle
antaisimme, olisi se, ett takaisin tultuaan saisi nhd kuolleet
ruumiimme hujan hajan voittajiemme ruumisten kanssa? Sennores, jos
krsivllisyys on vaikein kaikesta urhoollisuudesta, niin on sen
omaaminen meidn asemassamme mys vlttmttmint.

Gambusinon sanat olivat kullan arvoisia, eivtk nekn, joille hn ne
lausui, olisi niit epilleet, jos olisivat voineet nhd mit tapahtui
aavikolla noin kahdenkymmenen peninkulman pss vuoresta, sek jos
olisivat kuulleet, mit siell lausuttiin.




Kahdeskymmenes luku.

Viimeisen pivn ilta


Tuo kalliokasa, tuo graniittilinna, jonka nemme tuolla kaukana,
olisiko se Salaperinen vuori? kyssi eversti Requennes kntyen
samalla Henry Tresillianin puoleen.

Aivan niin, herra eversti, vastasi nuori englantilainen, joka ratsasti
everstin rinnalla ja oli oppaana Zacatecas-lansieereille.

Vihdoinkin! sanoi eversti helpoituksen huokauksella. Tiedttek mit,
nuori mies, min aloin jo joutua eptoivoon. Mutta sanokaa minulle te,
joka jo olette matkustaneet tt tiet, kuinka pitk on teidn
mielipiteenne mukaan se matka, joka eroittaa meidt siit? Min
tahtoisin panna vetoa, ett sinne on noin parikymment peninkulmaa.

Silloin te voittaisitte, herra eversti. Kun me matkustimme tst ohitse
-- min tunnen tmn vaivaispalmun, johon Pedro Vicente on leikannut
nimens -- muistan hnen sanoneen, ett viel kahdenkymmenen peninkulman
matka eroittaa meidt vuoresta.

Nitten kahden takana, jotka keskenns puhelivat, ratsasti
lansieerirykmentti hyvss jrjestyksess. Vhn loitompana nhtiin don
Juliano Romeron peonit vhemmin jrjestetyss joukossa, mutta miehet
olivat voimakkaita, tydellisi ratsumiehi ja miehuullisin into loisti
heidn kasvoiltansa.

Kepe tykist seurasi perss; voimakasten hevosten vetmn pyri se
ilman rmin hiekassa.

Viimeiseksi tuli viel eskadroona lansieereja, jotka muodostivat
jlkijoukon.

Huolimatta niist esteist tai oikeammin sanoen vaikeuksista, jotka
kohtasivat lukuisan sotajoukko-osaston marssia, eivt eversti
Requennesin pojat olleet aikaa hukanneet.

Mutta tokko he ehtisivt ajoissa perille? Tmn kysymyksen tekivt
eversti ja Henry kumpikin itsellens.

Salaperinen vuori nkyi taivaan rannalla, mutta matka oli viel liian
pitk, ett pieni armeija olisi voinut nhd indiaanein leirin.

Nuori mies, sanoi eversti kntyen Henry Tresillianiin, me olemme
melkein retkemme pss ja teit me saamme kiitt siit. Mutta aina
siit hetkest saakka kuin lksimme Arispesta, ei sydmmeni ole ollut
niin ahdistettuna kuin nyt.

Mutta mit te ajattelette, eversti? sanoi don Juliano, joka samassa
tuokiossa liittyi heihin. Emmek juuri lhesty pelastumisen hetke?

Kuka ties, sanoi eversti surullisella katseella. Oletteko aivan varma
siit, ett he ovat vuorella? Voitteko varmaan vakuuttaa, etteivt he
viel ole antautuneet?

Sen teen min, sennor, keskeytti Henry Tresillian vilkkaasti.

Te vittte sit, nuori ystvni, sanoi eversti leppesti, mutta
miten voitte tiet siit? Yksitoista piv on kulunut siit, kuin
teidn onnistui pujahtaa pakoon ja te olette itse sanonut meille, ett
asema silloin oli toivoton.

Antakaa anteeksi, herra eversti, sanoi Henry Tresillian, suokaa
lainata kaukoputkeanne tuokioksi.

Mielellni, vastasi eversti, mutta vlimatka on liian pitk
voidaksenne nhd piiritettyj, jos kohta viel olisivatkin vuorella.

Se on yhdentekev, sanoi Henry, en min heit tahdo katsoakaan.

Mit sitte? kysyivt eversti ja don Juliano yht'aikaa.

Henry Tresillian, joka asetti kiikarin silmiens eteen, ei vastannut.

Hn tarkasteli taivaan rantaa suurimmalla levottomuudella.

kki psti hn riemuhuudon ja lausui jtten kiikarin eversti
Requenneelle:

Jumala olkoon kiitetty! He ovat viel siell!!!

[Kuva: "Jumala olkoon kiitetty. He ovat viel siell!!!"]

Mitenk te sen tiedtte? kysyi eversti.

Katsokaa oikealle, herra eversti. Ettek huomaa vuoren korkeimmalla
huipulla juovaa, joka muodostuu taivasta kohden. No niin, se on Meksikon
lippu, jonka don Estevan on antanut nostaa vuoritasangon korkeimmalle
paikalle. Ei kukaan muu voisi panna huomiota juovaan, mutta minulle se
on merkki, ett viel pitvt puoliansa tuolla ylhll. Me olemme
sopineet, ettei lippu lakkaa liehumasta, ennenkuin kaikki on lopussa.

Taivaan thden, te puhutte totta, nuori mies! Ja min en tied onko
siin nkhirit, mutta luulen eroittavani kotkan, joka tlt nhden
on kuin pilkku i:n pll. Ooh! Me emme siis ole tulleet liian myhn
pelastaaksemme ystvimme ja vihdoin olemme mys tilaisuudessa
kurittamaan aavikon piraatteja.

Uutinen jatkui tuokiossa jlkijoukkoon ja kuormastoon asti ja innostus
tuli yleiseksi.

Ei oltu siis aivan turhaan matkustettu tt pitk tiet ermaassa
armottomasti polttavan auringon alla.

Matkustamisen nopeus oli vaistomaisesti kasvanut.

Sotainen vrhdys virtasi kaikkien rivien lpi. Jokainen tarkasteli
aseitansa, katseli luotivarastoa revolvereissaan, antoi vkipuukon
juosta tupessaan ja sapelin huotrassaan.

Tm tapahtui yhdennentoista pivn melkein keskivaiheilla, kun tuska
vuorella oli noussut korkeimmilleen.

Eversti Requennesta, joka oli mies suurella kokemuksella, ei myskn
voitu syytt kevytmielisyydest. Hn ratsasti eskadroonasta
eskadroonaan ja tarkastaen vkens kysyi hn ylemmilt upseereilta,
jotka olivat hnen pllikkyytens alla, mit valmistavia toimia olivat
tehneet.

Neuvoteltuaan yksitellen jokaisen kanssa antoi hn kskyn seisattumiseen
ja kysyi koottuansa heidt kaikki, eik heidn mielestn ollut parasta,
niin pian kuin oli psty kanuunain ampumamatkalle, alkaa
tykisthykkyksell.

Kaikki mynsivt niin vilkkaasti, ett varovainen eversti jo rupesi
epilemn. Kaikki paitsi vanhaa majoria, joka ei viel ollut virkkanut
sanaakaan. Eversti pyysi hnt lausumaan ajatuksensa.

Majori, vanha sotauros, joka virkapuvussaan oli harmaantunut ja
kolmenkymmenen vuoden kokemuksen kautta tullut tutustumaan tllaiseen
sodankyntiin, ei viivytellyt vastaustansa, kun hnelt suoraan
kysyttiin:

Eversti, sanoi hn, lk unhottako, ett nm apakit eivt tied
mitn siit, ett olemme lheisyydess ja ett meidn, hvittksemme
heidt kokonaan yhdell iskulla ja toimiaksemme vhimmll mahdollisella
tappiolla ennemmin pit kkiarvaamatta hykt heidn kimppuunsa kuin
tykinlaukauksilla ilmoittaa, ett ovat meidn vallassamme. Min pidn
viisaampana, ettemme ky hykkmn, ennenkuin suurimmassa
hiljaisuudessa olemme kiertneet heidt ja katkaisseet heilt kaiken
mahdollisuuden psemn perytymn.

Hyvt herrat, sanoi eversti Requennes kntyen upseeriensa puoleen,
kun min paremmin asiata ajattelen, niin pit meidn hyvksy majorin
mielipide. Siin on ainoastaan yksi epkohta, nimittin se, ett meidn
hykkyksemme tulee lykkytymn muutamia tuntia. Mutta mit se
merkitsee, kun viivytys tulee turvaamaan tulosta?

Eversti on aivan oikein ymmrtnyt minut, sanoi tuo vanha ruutiukko,
minulla on yht kiire kuin kaikilla muillakin, mutta me toimimme, se on
tietty, paremmin yn tultua. Parasta olisi, jos me, tutustuessamme
asemaamme pivn aikana, jakaisimme vkemme osastoihin puoliympyrn
muotoon, jonka rimmiset pt liittyisivt vuoreen. Sitte kun sill
tavalla olemme kiertneet apakit, niin olisipa senkin seitsemn satoja
tuhansia miljooneja miljaardeja sihkyvi granaatteja, ellemme sulkisi
heit iknkuin hiiren loukkuun!!!

Kaikki taputtivat ksin majorin lyhyille ja loppupuolella niin
ponteville sanoille, ja eversti, joka oli innoissaan siit, ett oli
voittanut sen tarkoituspern, jota hiljaisuudessa oli tarkoittanut,
antoi loppukskyns.

Pasia on tt nyky, ettemme ota askeltakaan eteenpin. Muutamien
tuntien lepo on sit paitsi kaksin kerroin virkistv sek miesten ett
hevosten kestvyytt.

Itse Henrykin, joka oli kiihkempi kuin kukaan muu, vistyi sellaisia
jrkevi syit kuullessaan.

Everstins kskyst ryhmittyivt upseerit heti joukkojensa etunenn.
Jokainen eskadroonan pllikk otti vastaan asianomaisia kskyj ja
lansieerirykmentti Zacatecas hajosi puoliympyrn, jonka laajuus tuli
supistumaan sit myten mikli tultiin vuorta lhemmksi.

Toiminnan piti alkaa yn tullen.

Eversti Requennes oli, niinkuin tiedmme, kuulustellut Henry
Tresilliania kojoteerojen luvusta ja tm oli arvostellut nmt noin
viideksi sadaksi. Siin tapauksessa, ett Horcasitas-joen
uudisasutuksiin lhtenyt retkikunta oli ennttnyt palata, lytyi vuoren
juurella noin kuusi tai seitsemn sataa apakia.

Samoilla voimilla molemmin puolin oli voitto varma, erittinkin jos
vuoren asukkaat ottivat osaa taisteluun ja ylhlt pin levittivt
hvit villien joukkoon, jonka lansieerit ja peonit kohta sulkivat
rautakehn ja sapelia ja peitsi kytten ajaisivat solan suuhun.

Meksikolaiset sotamiehet ja don Julianon vki odottivat
kuumeentapaisella jnnityksell yn lhestymist.




Yhdeskolmatta luku.

Taistelu ja pelastus.


Tmn pivn loppupuolella ja melkein samaan aikaan kuin eversti
neuvotteli rykmenttins upseerien kanssa, heittytyivt vuoren asukkaat
surullisten ajatusten valtaan.

Useimmissa ei en vallinnut minknlaisia epilyksi. Rohkea
sanansaattaja oli sortunut ermaahan ja Arispen varustusvell, joka oli
tietmttmyydess ermaan kauheasta salaisuudesta, ei ollut tietojen
puutteessa vhintkn ajatusta rient htntyneitten maanmiestens
avuksi.

Siit huolimatta eivt don Estevan de Villanneva, Robert Tresillian,
insinri ja gambusino lakanneet tutkistelemasta etelist taivaan
rantaa.

Sielt oli apu tuleva ja sielt he sit odottivat, vaikka yh
heikkenevill toiveilla.

Aurinko on maillensa menemisilln, sanoi don Estevan, ja jos meidn
ystvmme eivt saavu tnn, ei meille j muuta jlelle kuin kalliisti
myyd henkemme, sill asemaamme emme en voi kest. Jlell on vaan
puoli ruoka-annosta, jolla tuskin pivkn voimme pident tuskiamme;
muuten ovat ruokavarat aivan lopussa, ja kohta saamme nhd miten vaimo-
ja lapsiraukkamme kuolevat nlkn.

Me olemme haudanneet kolme tnn, sanoi Robert Tresillian
surunvoittoisesti, ja he eivt suinkaan kuolleet ylensymiseen.

Ja hn lissi:

Min en heit surkuttele. Se on heille parempi kuin tulla korppikotkien
ja kojootien ahmittaviksi, niinkuin ehk me itse...

Gambusino, vaikka hnkin oli puutteen nnnyttm, vrisi nit sanoja
sanottaessa ja lausui melkein vihastuneena:

Ei! Sata kertaa ei! Meill ei viel ole mitn oikeutta sanoa, ett se,
mit pelktte, on oven edess. Henry ei ole joutunut hukkaan, ei mikn
anna meille aihetta epill hnen yrityksens menestymist. Min olen
nyt kokonaista kymmenen piv kaikin voimin koettanut vakuuttaa teit
siit, mutta ei kukaan tahdo ymmrt minua.

Mit te tahdotte, ett ymmrtisin, lausui uudelleen Robert
Tresillian. Tmn synkn ja nettmn ermaan edess, jossa minun
poikani...

Ja hn osoitti kden liikkeell etelist taivaan rantaa.

Tmn ermaan kamala hiljaisuus tappaa minut, sennor Vicente, lissi
hn, ja huolimatta siit, mit sken sanoitte, pit meidn, jos don
Estevanillakin on sama ajatus kuin minulla, laskeutua alas ja eptoivon
rohkeudella syksy Zopiloten leiriin.

Don Estevan lausui pttvll nell seuraavat sanat:

Tresillian on oikeassa. Min pelkn, ett te uneksitte, Pedro Vicente.
Jos aikomuksemme on, ettemme sst vhintkn voimaa ksivarsiimme,
niin tulevat nuo roistot ja tappavat meit kuin viattomia lapsia. Omasta
puolestani julistan min: ennemmin mit hyvns kuin tt toivotonta
tilaa.

Gambusino polki kalliota vastaamatta. Kaikista piiritetyist olivat
ainoastaan hn ja insinri, jotka eivt viel olleet luopuneet
toivomasta.

Hnen laskunsa oli seuraava: viisi piv Henrylle pstkseen Arispeen,
seitsemn piv eversti Requenneen sotajoukoille vastakkaisessa
suunnassa matkustaakseen saman tien. Sen lisksi viel yksi piv
arvaamattomia tapauksia varten -- yksi piv vhintnkin.

Mutta odotuksen kuumeessa ei kukaan tahtonut edellytt sellaista
viivytyst, joka kumminkin oli niin luonnollinen. Ja yhdestoista piv
oli tuskin loppuun kulunut, ennenkuin rohkeimmatkin pitivt kaiken
kadotettuna.

Gambusino, joka havaitsi, ett kehoitukset eivt mitn auttaneet,
esitti vlitysehdotuksen:

Don Estevan! Jos emme huomenna samalla kellon lynnill ole havainneet
mitn tuolla kaukana -- hn ojensi ksivartensa etel kohden --
kskek silloin ja min tulen tottelemaan teidn kskyjnne, mutta,
armosta, suokaa minulle tm aika!

Huomenna, mutisi Robert Tresillian, aina sanotte: huomenna! Mutta
huomenna meidn tymiehemme ovat voimattomia kyttmn aseita, ehkp
liikkumaan paikastakin. Tiedttek, mit sanoivat pari tuntia sitte nuo
kaksi pelkmtnt poikaa, jotka omalla hengenvaarallaan kostivat
Anguazin ja Barralin kuoleman: Ellei mitn uutta kuulu huomenna, niin
uudistamme kepposemme, mutta tll kertaa hankkiaksemme tuolla alhaalla
jotain sytv. Uskokaa minua Villanneva, niin pian kuin y on ksiss,
pit teidn kske insinri avaamaan tykkitulen villien leiri
vastaan. Se tulee olemaan merkki meille kuolemaan, mutta kuolemaan
ainakin urhoollisina miehin ase kdess.

Min jtn viel Pedro Vicentelle kaksi tuntia, ei minuuttiakaan
enemp. Kun nm tunnit ovat kuluneet, olen valmis, sanoi don Estevan
nell, joka ei sallinut vastustusta.

Gambusino vaikeni.

Siin tuokiossa koski aurinko melkein taivaan rantaa kaukana
rettmll aavikolla.

Gambusino oli noussut erlle rintavarustuksen korkeista ja leveist
kalliolohkareista, jota vlist kytettiin thystelypaikkana.

Keskelt taivaan rannan hehkua tuntui hnest, ett kaukana etisyydest
nkyi metallin heijastuksia vlkkyvn. Hn asetti kaukoputken silmiens
eteen, seisoi liikkumattomana ja jykkn kuin puun runko ja ji siihen
asentoonsa muutamiksi sekunteiksi pstmtt huutoa tai lausumatta
sanaakaan. Hn kyyristyi sitte alas ja ojensi kaukoputken don
Estevanille, joka nki kaksi suurta kyynelt pyrivn alas gambusinon
pronssin karvaisia poskia myten.

Mik teit vaivaa, Pedro Vicente? Miksi nm kyyneleet?

Gambusino pyyhksi kdelln silmnluomiansa ja viittauksella osoittaen
auringon jo vaipunutta keh, sanoi hn puoleksi tukahtuneella, nell:

Tll kertaa te ette sano, ett min uneksin... Tuolla kaukana he
ovat!

Ketk? Mit kuvailette nkevnne tuolla kaukana, sennor gambusino?

Min nen aseita, jotka vlkkyvt auringon viimeisess hohteessa,
sanoi hn syvsti liikutetulla nell. Ja kenenk ne muuten
olisivatkaan, elleivt eversti Requennesin lansieerien!

Jnnitys oli korkeimmillaan. Kaikki olivat asettuneet gambusinon
viereen. Kaukoputki kulki muutamien tuokioitten perst don Estevanin
ksist kaikkien muitten ksiin. Ja kun aurinko sukelsi alas taivaan
rantaan, iknkuin syvyyteen, ei en lytynyt ketn, joka olisi
epillyt ylhll vuoritasangolla: meksikolaiset sotajoukot olivat
tuolla muutamien peninkulmien pss valmiina hykkmn kojoteerojen
rosvojoukon kimppuun.

Robert Tresillian koetteli katseillaan tunkea yn varjojen lpi, jotka
kki taajenivat, ja gambusino, joka lysi hnen ajatuksensa juoksun,
sanoi:

Ellei Henry olisi siell, ei ketn muitakaan olisi siell. Oivallinen
nuori mies! Teidn tytynee mynt minun olleen oikeassa, sennor, kun
en hetkekn epillyt hnt.

Yltasangolla, iknkuin haaksirikkoon joutuneen laivan kannella, jossa
toivo on jlleen eloon hernnyt kaukana siintvn purjeen nhty,
syleilivt kullankaivajat toisiaan.

Kurjuuden pivt unhottuivat. Nln tuskat unhotettiin -- eik apu ollut
nkyviss?

Heti pidettiin neuvottelu: annettaisiinko merkki tuleville, joita apakit
eivt tietenkn viel voineet nhd, koska he kullankaivajillekin
tuolla ylhll viiden sadan jalan korkeudessa sulivat taivaan rantaan?

Robert Tresillianin mielest oli nyt oikea hetki kytt shkvaloa ja
ymprid koko Zopiloten leiri hikisevn valoon, ett selvsti
nytettisiin sit eversti Requenneen sotajoukolle. Varmaan kai Henry
lienee selittnyt, miten kullankaivajat insinrin katsannon alla olivat
viettneet aikaansa ja miten he olivat opetelleet kyttmn
shkvalaistusainetta, jota insinrin neuvolla olivat valmistaneet.

Jo olivat he vhll hyvksy tmn ehdotuksen eik insinri
puhunutkaan sen vhemmst kuin ett mieli panna toimimaan molemmat
tykkins, joita halusi nytt mihin ne kelpaisivat, kun onneksi
gambusino, joka aina oli lyks mies, todisti pllikille, ettei
kaikella tll olisi muita seurauksia kuin ett siten vastustettaisiin
eversti Requenneen tuumia, sill tmn ajatus oli arvatenkin
kkiarvaamatta hykt indiaanein kimppuun. Epilemtt piti pysy
valmiina, mutta odottaa siksi kunnes eversti ja hnen vkens alkaisivat
valmistetun toimintansa. Silloin, mutta vasta silloin, olisivat nuo
kaksi tykki ohjattavat Zopiloten leiri kohden, johon luonnollisesti
useammat ylltetyist villeist tulisivat sulloutumaan. Ja kun ne vaan
hyvsti olivat ohjatut, tekivt ne ihmeit. Silloin vasta tulisi llanon
ilovalaistus oikeaan aikaansa. Viel kerran sai gambusinon jrkevyys
voiton.

Hiljaisuus oli juhlallinen ja sit hiritsi ainoastaan vliaikojen
perst ne kojoottiulvonnat, joilla indiaanit toisillensa tahtoivat
osoittaa, ett hyvsti vartioivat.

Kullankaivajat, jotka pitkin pituuttaan makasivat yltasangolla korva
maata vastaan, luulivat, toivon synnyttmn tenhon vaikutuksesta heidn
mielikuvitukseensa, kuulevansa meksikolaisen ratsujoukon juoksun
llanolla.

Yn ensi hetki vietettiin kuumeentapaisessa levottomuudessa, joka piti
valveilla enin heikontuneitakin kullankaivajia, vielp vaimoja ja
lapsiakin.

Tulitikku kdess seisoi Pedro Vicente ryhmn keskell, jossa oli don
Estevan, Robert Tresillian, insinri ja monta tynjohtajaa. Hn uudisti
jokaiselle, ettei ollut yltasangon varustusven asia alkaa toimintaa.
Eversti Requennes ja Henry eivt pivn kuluessa voineet olla
huomaamatta Meksikon lippua vuoren huipulla. Taitavana sotilaana oli
eversti luultavasti ajatellut yhteist toimintaa omien joukkojensa ja
piiritettyjen puolelta, mutta myskin otaksunut, ett nm viimemainitut
jttisivt hnelle tyden toimintavapauden ja antaisivat hnen alkaa.
Senhn lapsikin voi ksitt.

Sill tavalla kului kaksi kuolettavan pitk tuntia minkn
hiritsemtt yn nettmyytt.

Ksittmtn jnnitys pani kaikkien sydmmet palpattamaan neen ja
heikommatkin tunsivat jntereissn yli-inhimillisen voiman.

Krsivllisyytt, sanoi Pedro. Antakaamme everstin panna toimeen
tuumansa, niin ett indiaanit, ylltetyt keskell untansa, eivt voi
pakoa ajatellakaan. Muutamia minuuttia viel vaan ja sitte on meidn
vuoromme. Eik olisi loistavata omiin verkkoihinsa pyyt nuo kurjat
roistot, jotka nyt monta viikkoa ovat silmilleet meit varmana
saaliinaan, mahdottomana kenenkn riist heilt...

Gambusinon viel puhuessa hertti kauhea laukaus tasangon kaikki kaiut
ja melkein yht'aikaa kajahtivat viel korkeammalle eversti Requenneen
kanuunat.

Kauhun huudahdukset tuskan ulvonnalla sekoitettuina kohosivat heti
kojoteerojen leirist todistaen, ett everstin vki oli hyvsti
thdnnyt.

Tm jyrisev hykkys, joka tuli taholta, jolta eivt uskoneet
tarvitsevansa pelt vhintkn ja jonne eivt koskaan olleet
asettaneet vahtimiehi, teki villit raivosta hurjistuneiksi.

Ja viel kurjemmaksi kvi tila kun insinrin shkvalo valaisi heidn
leirins ja armottomasti nytti sit vsymttmille ahdistajoille,
joitten insinri oli antanut jd pimeyden peittoon.

Niinkuin gambusino edeltpin oli arvannut, kokoontuivat urhoollisimmat
heti Zopiloten teltan ymprille.

Kauvan odotettu hetki kyttmn kumpaistakin tykkins oli vihdoinkin
tullut don Estevanille ja tykit syytivt rettmi mri raehaulia
eptoivoon joutuneitten indiaanein joukkoon.

Uskaliaimmat kirkuivat kauheasti raivoissansa. Olivatko valkoiset
todellakin tehneet liiton korkeimpien voimien kanssa, koska voivat
muuttaa yn pivksi ja sytytt tmn auringon, joka valaisi leiri?

Zopilote, joka jo istui hevosen selss, oli ainoa, jossa viel pysyi
kipin kylmverisyytt. Huolimatta epjrjestyksest villien joukossa
koetteli hn koota heit, mutta toisena hetken toisensa perst teki
Requenneen ja yltasangon tykit uusia hvityksi heidn parvessansa.

kki kirkasi hn hirvesti raivostuneena.

Siin valokartiossa, jonka shkvalo muodosti, huipun lhtkohtana
vuori, oli hn huomannut meksikolaisia sotamiesosastoja, jotka
kohtisuoraan lhenivt vuorta.

Nhtyn nm viholliset, joita nyt tiedettiin voitavan tavoittaa,
nytti uskallus jlleen palanneen nihin miehiin, jotka thn saakka
olivat olleet melkein taikauskoisen pelstyksen valtaamina.

Tuokiossa olivat ne hevosen selss ja yhtaikaa kiljuen kauhistuttavaa
sotahuutoansa, aikoivat he hykt Requenneen eskadroonan kimppuun, kun
eptoivoa osoittava viittaus Zopiloten puolesta pyshdytti heidt.

Nkyvin kolmessa uudessa shkvalovirtauksessa oikealta, vasemmalta ja
takaa pin, lhestyi kolme muuta lansieeriosastoa ja muodosti vhitellen
snnllisen ympyrn.

Viel lisksi seisoivat don Julianon peonit taisteluun jrjestettyin
jrven rannalla ja sulkivat sielt indiaanein viimeisenkin pakotien.

Ensimmisell silmyksell nki Zopilote, ett leikki ei ollut
tasavoimainen ja ett hnen piti vlttmttmsti joutua hukkaan
kaikkine joukkoinensa, jos yh edelleen pysyisi kahden tulen vliss.

Hn teki kki ptksens ja kskien puolet vestn muodostamaan
jlkijoukon, jonka tuli jatkaa taistelua alhaalla lakeudella, syksyi
hn itse toisen puolen kanssa solaa kohden.

Jlkijoukon tehtv oli suojella hykkyst yltasankoa vastaan, jonka
hn oivalsi olevan ainoana ja viimeisen pelastuskeinonaan.

Jos hnen onnistuisi karkoittaa kullankaivajat vkisin tunkeutumalla
solaan ja valloittamalla ylngn, tulisi hn oltuaan piirittj itse
piiritetyksi. Hnen asemassaan kannatti sellainen yritys kyll
koettamisen vaivan. Tuokiossa oli hnen vkens solan edess.

Ei mikn liikkunut ylhll vuorella eik siin ahtaassa ahteessa,
jonka kautta pstiin tuonne yls.

Puristettuina toinen toistaan vastaan, sill vlin kuin kivrituli
jatkui alangolla raivokkaammin kuin koskaan, kiipesivt Zopiloten miehet
ylspin kiihoittaen toisiaan sokeassa raivossa.

Piiritetyt pysyivt liikkumattomina, antoivat heidn lhesty ja tytt
solan.

Mutta niin pian kuin ensimmiset heist olivat koskettaneet
rintavarustuksen kivi, halkesi manner heidn pns pll ja heidn
jalkojensa alla aina vuoren huipulta sen juureen saakka.
Kalliolohkareita ja kivi vyryi vyrykkeen tavoin alas thn ahtaaseen
kuurnaan ja musersi hykkjt painonsa alle. Onnettomat indiaanit eivt
voineet pst ylspin eivtk alaspin, vaan olivat kuin naulattuina,
mihin olivat jneet.

[Kuva: Maa halkesi heidn pns pll ja heidn jalkojensa alla.]

Kiviartilleriaa seurasi kohta hyvin thdttyj kivrin laukauksia. Ei
yksikn laukaus mennyt hukkaan tss taajaan sullotussa joukossa, jossa
luoti ei voinut tavatakaan tyhj tilaa.

Kojoteerojen kuolleet ruumiit, jotka olivat kokoon litistyneet thn
ahtaaseen kytvn, seisoivat yh pystyss ja tukivat toisiaan, ja
vasta muutamien hetkien kuluttua sanomatonta sekasortoa, onnistuivat
muutamat viel eloon jneet, niiden joukossa Zopilote, laskeutumaan
alas alangolle, sen rautaympyrn keskeen, jonka eversti Requenneen
voittoisat laumat muodostivat.

Kun Zopilote, joka oli pahasti kiviliuskan haavoittamana oikeaan
ksivarteensa, nyt nki, ett kaikki vastarinta oli mahdotonta,
heittivt hn ja ne miehet, jotka hnell viel olivat jlell, aseet
luotansa. Liikkumattomina ja p rintaa vasten painuneena, odottivat he
kaikki, ett heidn kohtalonsa ratkaistaisiin.

Siin tuokiossa nousi aurinko ja valaisi loistollansa tmn verisen
teurastuksen nyttmn.

Tasangolla vuoren ja meksikolaisten vliss, jossa eskadroonat jlleen
olivat liittyneet yhteen ja muodostivat lpitunkeutumattoman
puoliympyrn, makasivat monilukuiset kojoteerojen ruumiit pitkin
tannerta ja kauvempana osoitti heidn tykistn hvittm leirins
surkean nyn.

Tt aamuruskoa tervehtivt rajuilla riemuhuudoilla sek ylngn
asukkaat ett Zopiloten vangit, jotka eversti Requenneen ratsumiehet
onneksi jo ajoissa olivat tunteneet ja kuljettaneet leirin taakse.

Zopiloten seitsemst sadasta sotilaasta oli tuskin kahtasataa
viittkymment, jotka taistelussa olivat jneet eloon. Voittajat
ottivat heidt vangiksi, sitoivat parittain kdet seln taakse ja
jttivt peonien vartioitavaksi.

Kun tm oli toimitettu ja sola puhdistettu sinne kasaantuneista
ruumiista, laskeutuivat piiritetyt alas.

Ne tapahtumat, jotka nyt seurasivat, erittinkin kohtaus Robert
Tresillianin ja hnen poikansa vlill sek sen perst tmn ja
Gertrudeen vlill olivat niin liikuttavia, ettei niit voi sanoilla
selitt. Nuoren tytn sielun tuskasta ja ruumiillisesta puutteesta
kalvenneet kasvot steilivt onnea tss monipivisen toivottomuuden
jlkeisess riemun tuokiossa.




Kahdeskolmatta luku.

Santa-Gertrtides.


Kun kullankaivajat laskeusivat vuorelta jo aikoja jttmns leiriin,
tulivat he iloisesti hmilleen tavatessaan siell melkein kaiken hyvss
kunnossa.

Vaunut, koneet ja tykalut -- miltei kaikki oli ennallaan. Kojoteerot
eivt olleet edes huolineet hvitt nit heille arvottomia kapineita.
Tm tavaton mr kaivostytarpeita, joiden arvoa kojoteerot
varmaankaan eivt olleet oivaltaneet, oli odottamaton rikkaus.

Hevosia ja muuleja lytyi kylllt, vaikkei saatukaan takaisin samoja,
jotka olivat rystetyt.

Kahden pivn kuluttua pelastuksesta oli osapuilleen kaikki selvitetty.
Kuolleet olivat saaneet viimeisen leposijansa ja everstin ynn hnen
joukkonsa palatessa vankiensa kanssa Arispeen saattoi don Juliano
apakien ottamat vangit Nacomoriin, niden kotiseudulle.

Turvallisuus oli nyt tydellinen. Kenties ei olisi sekn edes
mahdotointa, ett saataisiin Zopilotesta liittolainen! Hnen oikeaa
kttns oli pitnyt leikata niin, ett toivoa kyll voi, ett hn tst
lhtien olisi svyismpi.

Olkoon tm kohta miten tahansa. Totta on joka tapauksessa, ett
Salaperinen vuori tnn, kolmea vuotta mainittuja seikkoja myhemmin
on tosin nuori, mutta jo kukoistuksessaan oleva kaupunki linnoituksen
suojaamana, joka on vahvempi kuin mikn ihmisksien rakentama.

Loitolta voidaan eroittaa lukuisia tehtaan savutorvia, joista savu
paksuissa pilviss tupruaa kohti taivasta. Ympristn alueella ei ole
en entist viljelemtnt leimaa. Mehevt karjanlaitumet ulottuvat
niin pitklt kuin silm kantaa ja uudisasukasten karja on lukematon.
Rautatie yhdist joku aika sitte uuden kaupungin Arispeen.

[Kuva: Rautatie yhdist joku aika sitte uuden kaupungin Arispeen.]

Kaivoksen menestys on ollut yht erinomainen, kuin nopeakin. Toinen
veres kultasuoni toisensa perst tulee ilmi ja Salaperisest vuoresta
on tullut _Kultainen vuori_.

Neljn asioimistoverin rikkaus on jommoinenkin. _Neljnk?_ kysyt nuori
ystvni. Neljnp tietenkin. Ei net oltu pidetty kuin aivan oikeana,
ett sallittiin urhoollisen gambusinonkin yhty yhtin. Eik gambusinon
ly ollutkin juuri tuottanut pelastuksen kaikille?

Jokaisella kullankaivajalla on oma, soma talonsa, joka todistaa
isntns varallisuutta. Muistoa silyttvll kiitollisuudella ovat he
pystyttneet komean muistopatsaan kumpaisellekin ystvllens Benito
Anguazille ja Jacopo Barralille, jotka heidn edestns kvivt
kuolemaan.

Vuoren tasangolla kohoaa uhkea linna, jonka harjoilta meksikolainen
lippu liehuu -- palatsi samalla haavaa kuin linnoitus, jonka pitklle
kantavat kanuunat voivat niin tarvittaessa pyyhki tasankoa kaikille
suunnille.

Puoteja ja tavarahuoneita lytyy kosolta snnllisien katujen varsilla
ja kirjapainosta annetaan sanomalehtekin. Kaikesta ptten on
_Santa-Gertrudes_ kaupungin tulevaisuus oleva onnellinen.

Nyt on Santa-Gertrudeessa juhla ummelleen kolme vuotta kullankaivajien
pelastumisesta lukien.

Torilla vilisee lukuisa ihmisjoukko, jonka seassa nkyy olevan muutamia
apakejakin monivrisiin serapeihin puettuina. Rancherot ja vaquerot
lheisist maakunnista -- kaikki ovat he puettuina juhlapukuun. Kaikkien
niden eri vaateparsien vlist nkee joskus vilahdukselta
Zacatecas-lansieerien sotilaspukuja. Rykmentti majailee jonkun matkaa
kaupungista viimeisen ja tehokkaan retken perst vihamielisi
indiaaniheimoja vastaan.

Tnn kastetaan Henry Tresillianin ja Gertrudes de Villannevan
esikoista ja tapahtumaa vietetn innostuksella kaupungissa, joka on
saanut nimens nuoren idin muistoksi. Hnen nimen huudetaan
myrskyisll riemulla.

Kirkossa kantavat lasta kastettavaksi eversti Requennes ja sennora
Villanneva. Heidn jlessn kulkevat don Estevan, Robert Tresillian,
insinri ja Pedro Vicente, joka steilevn tarjoo nuorelle islle
ksivarttansa. Eik nuoren ystvns onni ole osaksi hnenkin omansa?

Iltasella ovat kilparatsastukset ja muita huvituksia ja entinen
gambusino tulee luonnollisesti saamaan ensimmisen palkinnon
Krusaderilla, josta on tullut hnen erityinen ystvns. Ja ihmisjoukko,
joka pit muistissaan uskollisen elimen palveluksia, tulee
kiihkoisasti hurmaantuneena huutamaan: _Elkn Krusader!_

Ja siihen huutoon toivon, ett nuoret lukijanikin yhtyvt.

[Kuva.]




Sisllys:

1. Veden puute........................3.
2. Kojoteerot........................11.
3. Vihdoinkin vett..................17.
4. El ojo de agua....................23.
5. Indiaanein aamiainen..............33.
6. Los indios........................38.
7. El Cascabel.......................47.
8. Indiaanit leirin ulkopuolella.....51.
9. Kiihko-ajo........................57.
10. Pedron kost......................61.
11. Krusader ei ole hukassa..........68.
12. Odottamaton vihollinen...........72.
13. Elm Salaperisell vuorella....78.
14. Keit?...........................86.
15. Urhojen kohtalo.................100.
16. Vallan kummallinen hyppys......106.
17. Taivaan ja maan vlill.........118.
18. Eversti Requennes...............125.
19. Viimeinen uroty................134.
20. Viimeisen pivn ilta...........140.
21. Taistelu ja pelastus............145.
22. Santa-Gertrudes.................155.






End of Project Gutenberg's Kullankaivajat ja indiaanit, by Mayne Reid

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KULLANKAIVAJAT JA INDIAANIT ***

***** This file should be named 15764-8.txt or 15764-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/5/7/6/15764/

Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and PG Distributed
Proofreaders.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
