The Project Gutenberg EBook of Rystlapsi, by Robert Louis Stevenson

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Rystlapsi
       Kertomus David Balfourin seikkailuista

Author: Robert Louis Stevenson

Translator: O. E. Lampn

Release Date: October 9, 2005 [EBook #16837]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RYSTLAPSI ***




Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and Distributed
Proofreaders Europe.









RYSTLAPSI

KERTOMUS DAVID BALFOURIN SEIKKAILUISTA

hnen ryststn, haaksirikostaan, krsimyksistn autiolla saarella,
harhailuistaan Highlandin lnsiosissa, tuttavuudestansa _Alan Breck
Stevart_in ja muiden kuuluisien highlantilaisten jakobiittien kanssa;
ksitten kaiken mit hn, _Ebenexer Balfour of Shaws_iksi vrin
nimitetyn enonsa ksiss sai krsi; jonka kertomuksen on kirjoittanut
hn itse ja nyt julaissut

Robert Louis Stevenson


Englanninkielest suomentanut
O. E. Lampn


Ensimmisen kerran julkaissut
Kustannusosakeyhti Otava 1910.




1 LUKU.

Lht Shawsin kartanoon.


Kertomukseni seikkailuistani alkaa muutamasta varhaisesta aamusta
keskuussa armon vuonna 1751, jolloin viimeisen kerran otin avaimen
isni talon ovelta. Aurinko alkoi pilkist esiin vuorenhuippujen takaa
astellessani tiet pitkin. Ja saapuessani pappilan kohdalle visertelivt
jo mustarastaat puutarhan sireeneiss ja sumu, joka pivn sarastaessa
oli peittnyt laakson, alkoi nousta ja hlvet.

Mr Campbell, Essendeanin pappi, odotti minua puutarhan portilla. Hn
kysyi minulta olinko synyt aamiaista, ja kuultuaan, etten mitn
halunnut, hn tarttui kteeni molemmin ksin ja pisti sen hellsti
kainaloonsa.

Nyt, David poikaseni, lausui hn, lhden min saattamaan sinua
kaalamolle asti pannakseni matkasi hyvlle alulle.

Lksimme astelemaan nettmin eteenpin.

Onko sinusta ikv lhte Essendeanista? kysyi hn hetken kuluttua.

Jos tietisin, sir, vastasin, minne minun on mentv tai mik minusta
on tuleva, vastaisin teille suoraan. Essendean on todella hauska paikka
ja siell olen elnyt onnellisena; mutta muualla en ole ollutkaan. Kun
isni ja itini nyt ovat kuolleet, en ole heit lhempn tll kuin
Unkarissakaan, ja suoraan sanoen, jos tietisin tulevani paremmaksi
siell minne nyt on minun mentv, niin lhtisin ilomielin.

Niink? lausui Mr Campbell. Aivan oikein, David. Nyt on minun vain
ilmoitettava sinulle kohtalosi tai se mink siit tiedn. Kun itisi oli
kuollut ja issi, tuo arvossapidetty kristitty, alkoi tuntea loppunsa
olevan lhell, antoi hn minun huostaani ern kirjelmn sanoen sen
olevan sinun perintsi. 'Heti kun min olen kuollut', lausui hn, 'ja
pes on jrjestetty sek irtaimisto myyty (mik nyt on tehty), jt tm
kirjelm poikani kteen ja opasta hnet Shawsin kartanoon, joka on
Cramondin lhell. Sielt min tulin ja sinne poikani palatkoon. Hn on
jrkev poika', lopetti issi, 'ja vankka kvelij, enk epile hnen
psevn onnellisesti perille ja tulevan siell hyvsti
vastaanotetuksi.'

Shawsin kartanoon! huudahdin min. Mit yhteytt is paralla oli
Shawsin kartanon kanssa?

Ei mitn, vastasi Mr Campbell. Kuka sen on sanonut? Mutta sen
perheen nimi, David poikaseni, on sama kuin senkin jota sin kannat --
Shawsin Balfour -- vanha, kunniallinen ja maineikas suku, nykyisin ehk
jo sammunut. Myskin sinun issi oli niin oppinut mies kuin hnen
asemansa vaati. Ei kukaan johtanut koulua paremmin kuin hn, eik
hnell ollut tavallisen opettajan kyts ja puhetapa, ja kuten itse
muistat, soin min aina mielellni hnen seurustelevan stylisten
kanssa pappilassa. Omat sukulaisenikin Kilrennetin, Dunswiren, Minchin
y. m. Campbellit ja muut tunnetut henkilt olivat mielelln hnen
seurassaan. Lopuksi, selvittkseni asian perinpohjin, jtn tss
sinulle itse testamentin, jonka manalle mennyt veljemme on omaktisesti
allekirjoittanut.

Hn antoi minulle kirjelmn, jossa oli seuraava osoite: Shawsin herran
Ebenezer Balfourin kteen; jtt poikani David Balfour Shawsin
kartanossa. Sydmeni tykytti kovasti niden suurten toiveiden
koittaessa seitsentoista-vuotiaalle nuorukaiselle, Ettrickin kyhn
maalaisopettajan pojalle.

Mr Campbell, nkytin, menisittek te minun sijassani?

Varmasti, vastasi hn, hetkekn epilemtt. Tuollainen reipas
poika kuin sin kvelee Cramondiin, joka on Edinburgin lhell, parissa
pivss. Jos taas nuo korkeat sukulaisesi -- olen net vakuutettu ett
he ovat sinun heimolaisiasi -- knnyttisivt sinut oveltaan, olisi
sinun vain kveltv pari piv takaisinpin kolkuttaaksesi pappilan
ovelle. Mutta mieluummin toivoisin kuitenkin, ett sinut otetaan hyvin
vastaan, kuten issikin arveli, ja joka tapauksessa toivon sinun
kehittyvn viel kerran suureksi mieheksi. Ja nyt, David poikaseni,
vaatii omatuntoni minua kyttmn hyvkseni tt eronhetke
varjellakseni sinua maailman kiusauksilta.

Hn katseli ymprilleen lytkseen mukavaa istuinta, huomasi tien
vieress suuren kiven, istuutui vakavan nkisen sille, ja kun aurinko
nyt paistoi kahden kukkulan vlist suoraan silmiimme, asetti hn
nenliinan varjoksi kolmikulmaisen hattunsa plle. Siin hn sitten
etusormi kohotettuna varoitti minua monista vrist uskoista, joihin en
ollenkaan tuntenut kiusausta, ja kehoitti minua ahkerasti rukoilemaan ja
lukemaan Raamattua. Senjlkeen hn teki minulle selkoa siit suuresta
kartanosta, johon minun oli mentv, sek opasti minua miten siell
pitisi kyttyty.

Jokapivisess elmsssi ole nyr, sanoi hn. Pid mielesssi
sanoi hn, ett vaikka oletkin ylhist sukua, olet kuitenkin maalla
kasvanut. El saata meit hpen, David, el saata meit hpen! Nyt
siell suuressa, varakkaassa kartanossa olevasi yht miellyttv, yht
viisas, kekselis ja vaitelias kuin muutkin. Mit kartanonisntn tulee
-- huomaa, hn on kartanonisnt, -- niin kunnia sille, jolle kunnia
tulee. Huvikseen kartanonisnt tottelee, -- ainakin nuorukainen.

Lupaan teille koettaa seurata neuvojanne, vastasin.

Hyvin puhuttu, virkkoi Mr Campbell lmpimsti. Ja nyt, aineellisista
asioista puhuakseni, tll on minulla ers kr, jossa on nelj
esinett.

Tt sanoessaan hn kaivoi krn vaivaloisesti esiin takkinsa
hnnystaskusta.

Ensiminen nist neljst esineest on sinun laillinen omaisuutesi:
pieni rahasumma issi kirjoista ja huonekaluista, jotka min olen
ostanut, kuten alussa jo sanoin, myydkseni voitolla tulevalle
opettajalle. Toiset kolme ovat rouva Campbellin ja minun lahjojani, ja
me olisimme erittin iloiset, jos sin ne ottaisit vastaan.
Ensimisest, joka on muodoltaan pyre, on sinulla suuri hyty
alkumatkallasi. Mutta, David, se on ainoastaan pisara meress. Se auttaa
sinua ainoastaan muutaman askeleen ja hvi kuin tuhka tuuleen. Toinen,
joka on litte ja neliskulmainen sek kirjoituksella varustettu, tulee
hydyttmn sinua koko elmsi ajan kuten tukeva sauva vaeltaessasi ja
pehme pnalus sairastaessasi. Ja viimeinen, kuutiomainen, on avaava
sinulle, sit hartaasti toivon, tien parempaan elmn.

Nin sanoen hn nousi seisoalleen, paljasti pns ja rukoili hetkisen
neens liikuttavin sanoin maailmalle lhtevn nuorukaisen puolesta.
Sitten hn kki sulki minut syliins ja puristi kiihkesti rintaansa
vasten, piti minua vhn matkan pss itsestn katsoen minuun
surullinen ilme kasvoillaan ja pyrhti sen jlkeen ympri ja huutaen
minulle hyvstit lksi puolijuoksua kiiruhtamaan takaisin samaa tiet,
jota olimme tulleet. Jostakin toisesta se olisi arvattavasti nyttnyt
naurettavalta; mutta minua ei naurattanut. Katselin hnen jlkeens niin
kauan kuin hn oli nkyviss, eik hn vhkn hiljentnyt vauhtia
eik kertaakaan katsahtanut taakseen. lysin nyt, ett tuohon oli syyn
suru, jonka poislhtni hnelle tuotti, ja omatuntoni alkoi minua
ankarasti soimata siit ett min puolestani olin erittin iloinen
pstessni pois tlt hiljaiselta maaseudulta suureen eloisaan
kartanoon, keskelle rikkaita ja arvossa pidettyj heimolaisiani.

David, David, ajattelin itsekseni, voitko todellakin olla niin
kiittmtn? Voitko unhottaa vanhat muistot ja vanhat ystvt yhden
ainoan nimen takia? Hyi, hpe!

Istuuduin kivelle, jolta tuo kunnon mies juuri oli lhtenyt ja avasin
krn nhdkseni minklaisia saamani lahjat olivat. Siit, jota hn oli
nimittnyt kuutiomaiseksi, en hetkekn ollut eptietoinen: se oli
taskussa kannettava pieni Raamattu; pyre esine oli shillingin raha; ja
kolmas, jonka niin ihmeellisesti piti minua auttaa sek terveen ett
sairaana, oli pieni pala keltaista, karkeaa paperia, johon punasella
musteella oli kirjoitettu seuraavaa:

_"Miten kielon nestett valmistetaan._

Ota kielonkukkia, purista niist neste ja tislaa se kankaan lpi ja
nauti siit lusikallinen tahi pari tarpeen vaatiessa. Se saattaa mykt
puhumaan, auttaa luuvalossa, vahvistaa sydnt ja muistoa. Ja jos panet
kukat tarkoin suljettuun lasiin, asetat sen muurahaiskekoon ja kuukauden
kuluttua otat sen keosta ulos, on kukista kerntynyt nestett, joka
sinun on pantava pieneen lasipulloon. Se on hyv sairaille ja
terveille, miehille ja naisille."

Papin omalla ksialalla oli siihen listty:

"Jos niukahutat jonkun jsenen, hiero sill kipe paikkaa ja
vatsataudissa nauti sit lusikallinen tunnissa."

Luonnollisesti nauroin tlle kaikelle. Mutta nauruni oli kuitenkin
surunvoittoista, ja aivan kuin paeten heitin myttyni sauvani phn ja
lhdin kaalamon yli kapuamaan sen toisella puolen kohoavalle kukkulalle.
Tultuani viheriivlle karjapolulle, joka kiemurteli kanervikon lpi,
silmsin viimeisen kerran Essendeanin kirkkoa, pappilan puistikkoa,
hautausmaan rehevi pihlajoita, joiden alla itini ja isni lepsivt.




2 LUKU.

Perille.


Kun min seuraavana aamuna saavuin muutaman kummun laelle, nin koko
edessni olevan seudun vhitellen laskeutuvan meren rantaan, ja keskell
rannikkoa, muutamalla pitkll vuorenselnteell, savusi Edinburgin
kaupunki kuin paras polttouuni. Lippu liehui linnan tornissa ja
ankkuroituja laivoja keinui satamassa. Niin kaukana kuin olinkin, erotin
selvn nmkin yksityisseikat, ja maalaispoika kun olin, pani tm nky
sydmeni sykhtelemn.

Heti senjlkeen saavuin ern paimenen asunnolle ja sain siell vhn
tietoja Cramondin ympristst. Vhn vli kysellen tiet jatkoin
matkaani Colintonin kautta pkaupungista lnteenpin, kunnes saavuin
Glasgowin tielle. Siell nin ilokseni ja ihmeekseni rykmentin
sotamiehi, aivan yht'aikaa jalkaa polkien, marssivan soiton tahdissa,
vanha, punakka kenraali harmaan hevosen selss rivin toisessa pss ja
toisessa komppania krenatrej korkeine hattuineen. Nhdessni noita
punatakkeja ja kuullessani tuota suloista soitantoa, valtasi minut
elmnhalu.

Vhn matkaa kuljettuani sain tiet olevani Cramondin pitjss ja
aloin senvuoksi kysell Shawsin kartanoa. Vaan se nimip nytti
hmmstyttvn niit, joilta tiet tiedustelin. Alussa tuumailin, ett
yksinkertainen, maantiell plyyntynyt maalaispukuni oli kovin suuri
vastakohta tuolle ylhiselle kartanolle, jonne aijoin. Mutta saatuani
parilta kolmelta saman silmyksen ja saman vastauksen, aloin epill,
ett Shawsissa itsessn oli jotain omituista.

Pstkseni varmuuteen, muutin kysymysteni muotoa, ja tavattuani
muutaman avomielisen miehen, joka krrynaisalla istuen ajeli kujaa
pitkin, kysyin tlt, oliko hn koskaan kuullut puhuttavan kartanosta,
jota nimitettiin Shawsin kartanoksi.

Hn pysytti krryns ja katseli minua aivan samalla tavoin kuin
toisetkin, joilta aikaisemmin olin asiaa tiedustellut.

No, miksi niin! sanoi hn.

Onko se suuri kartano? utelin.

Epilemtt, vastasi hn, se on suuri, rnstynyt kartano.

Vai niin, sanoin min, mutta ents talonvki?

Talonvki? huudahti hn. Oletteko hullu? Eihn siell ole ketn,
jota talonveksi voisi sanoa!

Mit? kysyin min. Eik Mr Ebenezerikn?

Kyll, kyll, vastasi mies. Kartanonisnt siell kyll on, jos hnt
tarkoitatte. Mit sinulla, miekkosella, hnelle on asiaa?

Arvelin siell saavani jonkun toimen, vastasin min koettaen nytt
niin rohkealta kuin mahdollista.

Mit? huudahti mies niin kiivaasti, ett hnen hevosensakin sikhti.
No niin, mies kulta, jatkoi hn sitten, se ei kuulu minuun; mutta
sin nytt rehti pojalta ja jos tahdot minua uskoa, niin pysy erillsi
Shawsista.

Seuraava vastaantulija oli vilkas, pikkuinen mies, pss kaunis, valkea
tekotukka. Hn nytti minusta seudun parturilta, ja tieten hyvin, ett
parturit ovat hyvi juorukelloja, kysyin min hnelt suoraan, mik
Shawsin Balfour oli miehin.

Ai, ai, vastasi parturi, ei mikn hyv mies, ei ollenkaan hyv
mies, ja alkoi krkksti kysell, mit minulla oli hnelle asiaa.
Mutta min olin hnt ovelampi, ja niin sai hn lhte yht viisaana
kuin oli tullutkin.

En kykene kuvaamaan, mink iskun tm antoi unelmilleni. Kuta hmrmpi
syytkset olivat, sit ikvmmilt ne minusta tuntuivat, ne kun olivat
omiaan herttmn jos jonkinlaisia arveluita. Minklainen tuo talo
oikeastaan oli, johon tiet kysyttess koko pitjn vki spshti ja
ji tuijottamaan kysyjn? Ja mik tuo mies oli, jonka huono maine
saattoi ihmiset vistymn syrjn? Jos Essendeaniin olisi ollut vain
tunnin kvelymatka, olisin jttnyt seikkailuni siihen ja palannut Mr
Campbellin luo. Mutta kun jo olin kulkenut niin pitkn matkan, esti jo
yksistn hpe minua luopumasta yrityksestni, ennenkuin saisin nhd
oliko syytksiss per. Oma arvontuntoni vaati jo minua tekemn niin,
ja niin vastenmielisilt kuin kuulemani asiat minusta tuntuivatkin ja
niin haluton kuin kvelemiseen jo olinkin, kyselin edelleenkin tiet ja
vaelsin eteenpin.

Vhn ennen auringon laskua tapasin ern lihavan, krttyisen nkisen
naisen, joka tulla laahusti alas kukkulan rinnett. Tehtyni hnelle
tavallisen kysymykseni, pyrhti hn tiukasti ympri ja saattoi minut
samalle kummulle, jolta hn juuri oli tullut. Sielt hn osoitti minulle
erst suurta rakennusta, joka yksinisen seisoi keskell niitty
lhimmss laaksossa. Ymprist mataloine kumpuineen ja metsn
siimeksest pilkistvine vesineen oli ihana ja viljavainiot nyttivt
minusta rehevilt. Mutta itse rakennus nytti rappeutuneelta. Ei
minknlaista tiet vienyt sinne. Savua ei noussut piipuista eik
merkkikn puutarhasta nkynyt. Sydntni ahdisti.

Tuoko! huudahdin.

Naisen kasvoilla kuvastui katkera viha.

Siin on Shawsin kartano, puhkesi hn puhumaan. Verell sit on
rakennettu, veri keskeytti sen rakennuksen ja veri on sille turmion
tuottava. Katso, jatkoi hn, min syljen thn maahan, min kiroon
sit! Hirvittv olkoon sen perikato! Jos tapaat kartanonisnnn, kerro
hnelle minun sanani, kerro hnelle, ett Jennet Clouston on kaksitoista
sataa ja yhdeksntoista, kertaa kironnut hnet ja hnen vkens ja
vieraansa, poikansa, vaimonsa ja tyttrens, -- synkk, synkk olkoon
heidn perikatonsa!

Ja vaimo, jonka ni puhuessa oli kynyt kaameaksi ja puoleksi
laulavaksi, pyrhti kisti ympri ja meni matkaansa. Seisoin hiukset
pystyss siin, mihin hn oli minut jttnyt. Siihen aikaan ihmiset
viel uskoivat noita-akkoihin ja kauhistuivat kirousta; ja tm,
ilmestyessn nin trken hetken kuin aave tien viereen estkseen
minua toteuttamasta aikomustani, herpasi jalkani.

Min istuuduin ja aloin tuijottaa Shawsin kartanoon. Kuta kauemmin
katsoin, sit miellyttvmmlt nytti seutu. Kukkivia
orapihlajapensaita oli istutettu ylt'yleens, lammaslauma oli niityll
laitumella, parvi peltovariksia leijaili taivaalla ja kaikki osoitti
suotuisaa maaper ja ilmanalaa. Mutta tuo kasarmintapainen rakennus
keskell tt ihanuutta turmeli unelmani.

Maakansaa kulki ohitseni pelloilla istuessani siin ojan reunalla, mutta
minulla ei ollut halua tervehti heit. Vihdoin meni aurinko mailleen,
ja silloin huomasin kellertv taivasta vasten savua kohoavan ohuena
kiemurana talosta. Minulle ei savu nkynyt juuri selvempn kuin
kynttiln suitsu, mutta se ilmaisi minulle kuitenkin, ett sisll oli
tulta, lmp ja keittopuuhia sek joku elv asukas, joka tulen oli
sytyttnyt. Se tyynnytti sydntni.

Lksin noudattelemaan pient polkua, joka matkani suuntaan kiemurteli
heinikossa. Polku oli todellakin vhptinen ollakseen ainoa tie
ihmisasuntoon; mutta muuta en lytnyt. Se vei minut kohta kivest
hakattujen pilarien luo, joiden vieress oli pieni, katoton hkkeli.
Pilarien plle oli asetettu vaakunakilvet. Pkytv siit nhtvsti
oli aiottu, mutta jtetty keskentekoiseksi. Rautaporttien asemesta oli
pari sleaidan palasta kiinnitetty olkikydell pilarien vliin, ja kun
ei jlkekn puutarhamuurista tahi kytvst nkynyt, johti polku,
jota myten olin tullut, oikealta puolen pilarien ohi taloa kohti.

Kuta lhemm taloa tulin, sit synkemmksi se muuttui. Se nytti
puolivalmiin talon sivurakennukselta. Pty, jonka olisi pitnyt liitty
prakennukseen, oli lattiasta asti seini vailla ja taivasta vasten se
nytti portaineen ja tikapuineen muurauspaikalta, jossa ty oli kesken.
Useissa ikkunoissa ei ollut laseja, ylepakot lentelivt niist ulos ja
sisn kuin kyyhkyset kyyhkyslakasta.

Y alkoi jo olla ksiss pstessni talon luo. Kolmea alimmaista
ikkunaa, jotka olivat pieni ja jotenkin korkealla maasta, valaisi
sisll palavan pienen liekin lepattava kajastus.

Tmk se nyt oli tuo herraskartano, johon minun oli taivallettava?
Noidenko seinien sisll min olin lytv uusia ystvi ja alkava
onnellisemman elmn? Niinkhn! Minun isni talosta Essendeanissa
loisti valo jo peninkulman phn ja sen ovi avautui kerjlisenkin
kolkuttaessa!

Lhenin taloa varovasti, ja tarkasti kuunnellessani keksin jonkun
sisll kalistelevan astioita ja yskivn kuivasti. Mutta puhelua ei
kuulunut eik koiran haukuntaa.

Sikli kuin pimess nin, oli ovi tehty yhdest ainoasta suuresta
puumhkleest ja vahvasti raudoitettu. Sydn kurkussa kopautin kerran
ja jin odottamaan. Talossa syntyi synkk hiljaisuus eik nettmyytt
hetken aikaan hirinnyt muu kuin ylepakot pni pll. Kopautin
uudelleen ja jin taas kuuntelemaan. Korvani olivat jo silloin niin
nettmyyteen tottuneet, ett selvn voin erottaa kellon naksutuksen
sisst sen hitaasti sekunteja laskiessa. Jos talossa joku oli, pysyi
hn hiljaa kuin hiiri ja pidtti henken.

Olin jo vhll lhte tieheni; mutta viha sai minussa silloin vallan.
Rupesin voimaini takaa ryskyttmn ovea ja huutamaan Mr Balfouria. Olin
juuri tydess touhussa, kun kuulin yskint suoraan pni plt.
Perydyttyni kiireesti jonkun matkaa ja silmttyni yls, nin erss
ennenmainituista ikkunoista suureen ymyssyyn verhotun miehen pn ja
pyssyn piipun.

Tm on latingissa, sanoi ni.

Minulla on tll kirje Mr Ebenezer Balfourille, Shawsin herralle. Onko
hn tll?

Kenelt? kysyi pyssymies.

Ei hn ole siell eik tll, vastasin, sill vihani alkoi kiehua.

Hyv! kuului vastaus, voit jtt sen kynnykselle ja korjata luusi
sielt.

Sit en tee, huudahdin. Tahdon jtt sen Mr Balfourin kteen, kuten
minua on ksketty tekemn. Tm on trke kirje.

On mik? kysyi ni tervsti.

Min toistin sanani.

Kuka sin itse olet? kuului seuraava kysymys hetken nettmyyden
jlkeen.

Nimeni en hpe, vastasin. David Balfouriksi minua nimitetn.

Olen varma, ett vastaukseni sai hnet spshtmn, sill min kuulin
pyssyn kolahtavan ikkunalautaa vasten; ja vasta pitkn aikaa vaiettuaan
hn kysyi omituisella nenpainolla:

Onko issi kuollut?

Hmmstyin tst niin suuresti, etten saanut sanaakaan suustani, vaan
jin seisomaan kuin puusta pudonnut.

Hn on kuollut, jatkoi mies, epilemtt, ja senthden sin olet siis
tullut oveani jyskyttmn.

Taaskin nettmyys, mutta sitten hn lopetti pttvisesti:

No niin, ukkoseni, min pstn sinut sisn.

Sen sanottuaan hn hvisi ikkunasta.




3 LUKU.

Tutustun setni.


Hetken perst kuulin jonkun koluuttelevan salpoja ja ovi avattiin hyvin
varovasti ja suljettiin taas heti kun olin pssyt sisn.

Mene keittin elk koske mihinkn, sanoi ni, ja sill aikaa kuin
talonisnt itse asetteli salvat takaisin paikoilleen, haparoin min
pimess eteenpin ja psin keittin.

Himmesti palava kynttil valaisi minulle autioimman huoneen, mit
koskaan olen nhnyt. Puoli tusinaa ruoka-astioita oli hyllyll. Pyt
oli katettu illallista varten, johon kuului vadillinen kauravelli ja
kuppi kaljaa. Sarvesta tehty lusikka odotti vadin vieress. Paitsi jo
mainitsemiani, ei tss suuressa, kivest muuratussa, autiossa kamarissa
ollut muita esineit kuin joukko lukittuja kirstuja pitkin seini ja
munalukolla varustettu ruokakaappi nurkassa.

Heti kun viimeinen salpa oli paikallaan, tuli mies luokseni. Hn oli
keskikokoinen, kumaraselkinen, kapeaharteinen ja kasvoiltaan
savenkarvainen olento. Iltn hn oli arvattavasti viiden- ja
seitsemnkymmenen vlill. Ymyssy oli hnell flanellista ja takin ja
liivien asemesta oli ynuttu heitetty repaleisen paidan plle.
Partaansa hn ei nyttnyt pitkiin aikoihin ajaneen. Mik minua
kuitenkin enimmn kiusasi ja pelstytti oli se, ettei hn hetkeksikn
jttnyt minua silmistn, vaan ei myskn katsonut suoraan silmiini.
Hnen ammattinsa ja sukuperns oli arvoitus, jota jrkeni ei kyennyt
ratkaisemaan, mutta enimmn hn nytti minusta Vanhalta, kunnottomalta
palvelijalta, joka oli jtetty thn suureen taloon ruokarahoillaan
elmn.

Onko sinun nlk? kysisi hn vilkaisten vatsapuoleeni, jaksat kai
syd tuon vadillisen kauravelli?

Vastasin arvelevani, ett se oli hnen oma illallisensa.

Siit ei vli, sanoi hn, min tulen kyll toimeen ilmankin. Min
pidn sitvastoin huolen oluesta, sill se helpottaa yskni.

Hn joi kupin puolilleen, thystellen juodessaan herkemtt toisella
silmlln minua, ja ojensi sitten kki ktens tokaisten: Nytpp se
kirje tnne.

Sanoin, ett kirje oli Mr Balfourille eik hnelle.

Kenenk sin sitten luulet minun olevan? sanoi hn, Anna Aleksanderin
kirje minulle!

Tiedtte isni nimen?

Merkillist olisi, jos en tietisi, vastasi hn, sill min olen
issi oikea veli, ja niin vhn kuin nyttkin pitvn minusta,
talostani ja hyvst kauravellistni olen sinun oikea setsi, David
poikaseni, ja sin minun oikea veljenpoikani. Anna nyt kirje tnne ja
rupea aterioimaan.

Jos olisin ollut muutamaa vuotta nuorempi, niin hpeissni, masentuneena
ja pettyneen olisin purskahtanut itkemn. Mutta nyt en saanut suustani
sanaakaan, en pahaa enk hyv, vaan annoin hnelle kirjeen ja istuuduin
vellivatini reen niin perti haluttomana, kuin nuori mies konsaan voi
olla symn kydessn.

Sill vlin setni knteli kirjett ksissn tulta vasten puolin ja
toisin.

Tunnetko tmn sislln, kyssi hn kki.

Nettehn itsekin, vastasin, ett sinetti on ehyt.

Nen kyll, sanoi hn, mutta miksi sin tnne tulit?

Kirjett tuomaan.

Vai niin. Mutta epilemtt on sinulla ollut joitakin toiveita, jatkoi
hn viekkaasti.

Mynnn todellakin toivoneeni varakkaiden sukulaisteni, joita minulla
kerrottiin olevan, auttavan minua. Mutta mikn kerjlinen min en ole.
Minknlaista apua en teilt odota enk halua mitn, jota ei
vapaatahtoisesti minulle anneta. Niin kyhlt kuin nytnkin, on
minulla tosi-ystvi, jotka ilolla auttavat minua.

So, so! sanoi Ebenezer set, elhn nyt sentn nenlleni hypp!
Kyll me viel hyvin sovimme. Ja nyt, David, jos sin jo olet saanut
kylliksesi sit kauravelli, niin pistelisin minkin sit vhn
illalliseni tytteeksi. Voi, voi, jatkoi hn saatuaan minut jttmn
tuolin ja lusikan tm on maukasta ja terveellist ruokaa, -- tm on
erinomaista ruokaa, tm kauravelli. Hn murisi hetken itsekseen ja
jatkoi sitten: Issi oli muistaakseni aika herkkusuu; hn oli vankka
syj, joskohta ei mssj, mutta min en saattanut kuin maistaa
ruokaa. Hn otti kulauksen kaljaa ja se kai huomautti hnt isnnn
velvollisuuksista, sill hn jatkoi: Jos sinua janottaa, niin vett on
tuolla oven takana.

Siihen en vastannut mitn, seisoin vain jykkn ja katsoa tuijotin
vihasta kiehuen setni. Hn puolestaan jatkoi syntin kuin mies,
jolla ei ole aikaa vitkastella, ja silmili milloin kenkiini milloin
kotikutoisiin sukkiini. Ainoastaan kerran, kun hn uskalsi katsoa
ylemmksi, yhtyivt meidn katseemme. Ei edes varaskaan, joka on
ylltetty toisen taskuja kopeloimasta, voi nytt niin hmmstyneelt
kuin hn silloin. Se pani minut arvailemaan, johtuiko tuo arkuus liian
pitkst erakkoelmst, vai oliko se hviv jonkun aikaa yhdess oltua
ja setni muuttuva aivan toiseksi mieheksi.

Nist mietteistni hertti minut hnen terv nens.

Onko siit jo pitk aika kuin issi kuoli? kysyi hn.

Kolme viikkoa.

Hn oli salaperinen mies, tuo Aleksander, -- salaperinen ja vaitelias
mies, jatkoi hn. Nuorena ollessaan ei hn juuri paljoa puhellut. Ei
kai hn koskaan kertonut minusta?

Ennenkuin te itse minulle ilmoititte, en edes tiennyt, ett hnell oli
veli.

Hyvnen aika, eik Shawsistakaan, arvelen?

Ei hn maininnut sellaista nimekn, vastasin min.

No kaikkea! huudahti hn. Lujaluontoinen mies!

Kaikkeen thn hn nytti olevan erittin tyytyvinen; mutta itseens,
minuun, vaiko isni kytkseen hn oli tyytyvinen, se ji minulle
arvoitukseksi. Joka tapauksessa nytti kuitenkin vastenmielisyys ja
ilkeys, joka hness minua kohtaan oli alussa hernnyt, vhenevn, sill
hn hyppsi seisoalleen, tuli huoneen yli taakseni ja li minua olalle.

Kyll me viel hyvin sovimme, puhkesi hn puhumaan. Min olen jo
iloinen, ett pstin sinut sisn. Tulehan nyt makuupaikallesi.

Ihmeekseni ei hn sytyttnyt kynttil eik lamppua, meni vain muutamaan
pimen kytvn, alkoi hkien ja puhkien kompuroida yls pitki
portaita ja pyshtyi avoimen oven eteen. Min olin seurannut hnen
kintereilln parhaani mukaan hapuillen ja tunnustellen tiet. Hn pyysi
minua astumaan sisn, ilmoittaen tmn olevan minun huoneeni. Seurasin
hnen pyyntn, mutta pyshdyin muutaman askeleen otettuani ja pyysin
tulta voidakseni kyd nukkumaan.

Mit viel, sanoi hn, onhan nyt kirkas kuutamo.

Eihn nyt valaise kuu eik thdet. Tllhn on pime kuin haudassa,
koetin min selitt. En min voi nhd snkykn.

Joutavia! sanoi hn. Tulta en min krsi huoneessa. Min pelkn
pahasti tulta. Hyv yt vain, David poikaseni.

Ennenkuin ehdin tehd uusia vastavitteit, paiskasi hn oven kiinni, ja
min kuulin hnen lukitsevan sen ulkoapin. Nyt en tiennyt pitik minun
nauraa vai itke. Huone oli kylm kuin kellari, ja vuode, jonka lopulta
lysin, kostea kuin suosammal. Onneksi olin kuitenkin ottanut mukaan
myttyni ja peitteeni, ja krien viimemainitun ymprilleni, heittydyin
suuren sngyn viereen ja vaivuin raskaaseen uneen.

Pivn koittaessa hersin ja huomasin olevani suuressa huoneessa, jonka
seint oli verhottu nahalla ja huonekalut koruompeluksilla varustettu.
Valoa virtasi sisn kolmesta suuresta ikkunasta. Kymmenen tahi
parikymment vuotta sitten se oli varmaan ollut niin miellyttv
makuukamari kuin toivoa voi, mutta kosteus, lika ja huono hoito sek
hiiret ja hmhkit olivat sen sill vlin piloille turmelleet. Moni
ikkunanruutu oli sitpaitsi rikki ja siivo huoneessa oli todella
sellainen, ett min ptin setni tll viettneen jonkun aikaa
vihastuneiden naapuriensa piirittmn -- mahdollisesti Jennet
Cloustonin piirityst johtaessa.

Ulkona paistaa hellitteli aurinko, ja kun kurjassa huoneessani oli
tavattoman kylm, aloin koputtaa ja huutaa siksi kuin vanginvartiani
tuli laskemaan minut ulos. Hn vei minut kaivolle rakennuksen
takapuolelle ja kehoitti minua pesemn naamani, jos halusin. Sen
tehtyni osailin omin neuvoin keittin, jossa setni oli tehnyt tulen
ja keitti parhaillaan kauravelli. Pydlle oli nyt asetettu kaksi vatia
ja kaksi sarvilusikkaa, mutta kaljaa oli vain yksi kupillinen.
Mahdollisesti ilmaisi katseeni kummastusta sen johdosta, ja setni
huomasi sen, koskapa hn kysyi iknkuin vastaukseksi mietteisiini,
tekik minun mieleni olutta -- siksi hn kaljaansa nimitti.

Sanoin niin olevan asianlaidan, mutta hnen ei tarvitsisi siit
vlitt.

No, no! tokaisi hn. En min tahdo kielt sinulta mitn
tarpeellista.

Hn otti hyllylt esiin toisen kupin. Mutta sen sijaan, ett olisi
tyttnyt sen kalja-astiasta, hn kaasi hmmstyksekseni siihen puolet
toisesta kupista. Se oli jotain sellaista jalomielisyytt, joka sai
minut pidttmn henkeni. Jos setni todellakin oli saituri, oli hn
niin juuriaan myten, ett hn miltei sai paheen arvokkaalta nyttmn.

Symst pstymme setni aukasi ern laatikon ja veti sielt esiin
savipiipun ja tupakkaa, josta otti piipun tyden, ennenkuin sulki
takaisin laatikkoon. Sen tehtyn hn istuutui nettmn piippuaan
imien ikkunan reen auringonpaisteeseen. Silloin tllin hn knsi
harhailevan katseensa minuun, kysisten aina silloin jotakin. Kerran hn
virkkoi: Ent itisi? Ilmoitettuani, ett hnkin on kuollut, huudahti
hn: Hn oli kaunis tytt! Pitkn vaitiolon jlkeen hn kysyi: Keit
ystvi sinulla sitten on?

Kerroin hnelle, ett niit olivat kaikki Campbell-nimisen perheen
jsenet, vaikka heist ainoastaan yksi, pappi, oli autellut minua. Mutta
silloin aloin tuumia, ett setni sai liian tarkan selon asemastani, ja
kun olin hnen kanssaan kahden kesken, en olisi tahtonut hnen pitvn
minua turvattomana.

Hn nytti mietiskelevn itsekseen tt seikkaa, ja hetkisen kuluttua
hn lausuikin: David, poikaseni, sin olet osunut oikeaan paikkaan
tullessasi set Ebenezerin luo. Minulla on suuret tuumat sukumme suhteen
ja min aion kohdella sinua oikeudenmukaisesti. Mutta sill vlin kuin
min mietiskelen, mik sinulle olisi paras toimi -- lakimiehen, papin
vaiko sotilaan, josta pojat enimmn pitvt -- en krsi Balfourien
alentuvan ylmaalais-Campbellien joukon edess, ja pyydn senthden
sinua pitmn kielesi lukossa. Ei yht kirjett, ei minknlaista
viesti, ei niin sanaa kellekn: taikka -- tuossa on oveni.

Set Ebenezer, lausuin min, minulla ei ole pienintkn syyt
epill teill olevan muita kuin hyvi aikomuksia minun suhteeni. Siit
huolimatta pitk mielessnne, ett min tunnen oman arvoni. Omasta
tahdostani en suinkaan tullut luoksenne. Ja jos ajatte minut ulos,
lhden empimtt.

Hn nytti joutuvan kokonaan pois suunniltaan.

So, so, poika, virkkoi hn. Elhn nyt! Odota piv tahi pari. En
min mikn noita ole, lytkseni onnesi vellivadin pohjalta. Mutta
annahan minulle aikaa piv tahi pari, elk virka sanaakaan kellekn,
niin toden totta teen sinulle oikeutta myten.

Hyv juttu, vastasin min, siin on kylliksi. Jos tahdotte auttaa
minua, olen siit iloinen, eik kukaan tule saamaan vihi asiasta.

Minusta nytti (liian aikaiseen, voin nyt sanoa) silt kuin olisi setni
nyt vallassani, ja aloin sen thden selvitt hnelle, ett vuoteeni ja
makuuvaatteeni tytyy tuulettaa ja panna kuivamaan auringonpaisteesen,
sill sellaisessa pesss en mitenkn saata nukkua.

Sinunko vai minun taloni tm on? tiuskasi hn ankarasti ja vaikeni
sitten kki. Ei, ei, jatkoi hn hetken perst, en min sit
tarkoita. Mik on minun on sinunkin, David poikaseni, ja mik on sinun
on minunkin. Veri on vett sakeampi, eik tll ole muita elvi
olennoita kuin sin ja min.

Ja sitten hn alkoi tehd selkoa suvustamme, sen laajuudesta ja
isstn, joka alotti talon rakentamisen, sek itsestn, joka keskeytti
rakentamisen, se kun muka oli jumalatonta tuhlausta.

Silloin ptin kertoa hnelle, mit Jennet Clouston oli _kskenyt
sanomaan_.

Se roisto! huudahti hn. Kaksitoistasataa ja viisitoista -- sehn on
juuri niin monta piv kuin on kulunut siit kun sen roiston saatoin
vararikkoon! No hyv, David, hnet tytyy paistaa kuumilla kivill
ennenkuin min olen tyydytetty! Noita-akka -- ilmeinen noita-akka! Min
lhden lakimiesten puheille.

Nin sanoen hn avasi ern arkun ja otti sielt vanhat, mutta hyvin
silytetyt liivit ja takin sek jotenkin hyvn huopahatun, kuitenkin
ilman nauhaa. Ne hn puki kiireesti plleen ja oli juuri ulos lhdss,
kun joku ajatus juolahti hnelle phn.

Min en voi heitt sinua yksiksesi tnne taloon, sanoi hn. Minun
tytyy jtt sinut ulos ja lukita ovet.

Veri sykshti phni.

Jos jttte minut ulos lukittujen ovien taa, nette minut viimeisen
kerran teille ystvllisen.

Kalpeana ja huultaan purren hn pyrhti silloin takaisin.

Ei tll tavoin, virkkoi hn vihaisesti katsellen huoneen nurkkaan,
ei tll tavoin minun suosiooni pst, David.

Hyv herra, lausuin min, iknne ja sukulaisuutemme thden en tahdo
halveksua suosiotanne. Mutta minua on opetettu pitmn huolta
itsestni, ja vaikka te kuinkakin olisitte setni ja sukulaiseni, en
tahdo sellaisesta hinnasta ostaa teidn ystvyyttnne.

Set Ebenezer meni ikkunan luo ja katseli hetken aikaa ulos. Min nin
hnen vapisevan kuin ikkn vanhuksen. Mutta kntyessn minuun pin,
vikkyi hymy hnen kasvoillaan.

Hyv, sanoi hn, meidn tytyy antaa myten ja hillit itsemme. Min
en mene minnekn, siin kaikki!

Set Ebenezer, sanoin min, tm ei mielestni selvit asiaa. Te
kohtelette minua kuin varasta. Te ette krsi minua tll talossanne,
sen osoitatte minulle joka sanallanne, joka hetki. Ei voi olla
mahdollista, ett te pidtte minusta. Ja mit minuun itseeni tulee, niin
olen puhunut teille tavalla, jolla en luullut kellekn joutuvani
puhumaan. Miksi tahdotte pidtt minua. Pstk minut pois. Antakaa
minun menn ystvieni luo, jotka pitvt minusta.

Ei, ei, ei, ei, sanoi hn kiihkesti. Min pidn sinusta paljon.
Kyll me viel hyvin sovimme. Ja taloni maineen takia en voi pst
sinua takaisin. J vain tnne ja ole neti, niin olet hyv poika. Pysy
vain tll hiljaa jonkun aikaa, niin saat nhd ett me tulemme toimeen
toistemme kanssa.

Hyv, sanoin min hetken asiaa ajateltuani. Min jn tnne joksikin
ajaksi. Onhan luonnollisempaa, ett minua auttavat sukulaiseni eik
vieraat. Ja jollemme sovi yhdess elmn, koetan parhaani mukaan
katsoa, ettei syy siihen olisi minun.




4 LUKU.

Joudun suureen vaaraan Shawsin kartanossa.


Vaikka piv olikin alkanut niin huonosti, kului se siit huolimatta
jotenkin rauhallisesti. Pivlliseksi simme taas kauravelli kylmn ja
illalliseksi kuumana. Kauravelli ja kalja oli setni ainoa ruoka. Hn
puheli vhn ja senkin entiseen tapaansa, tehden yksikantaisen
kysymyksen aina pitkn nettmyyden perst. Ja koettaessani saada
hnet puhumaan tulevaisuudestani, vaikeni hn jlleen. Hn salli minun
menn huoneeseen, jonka ovi oli keittin oven vieress, ja sielt lysin
suuren joukon sek latinan- ett englanninkielisi kirjoja, joiden
parissa kului koko iltapuoli piv erittin hauskasti. Aika kului
todellakin niin nopeasti kirjojen ress, ett aloin jo melkein tyyty
Shawsin luona olooni, eik mikn muu kuin setni nkeminen ja hnen
vilkkuilevat silmns herttnyt minussa epluuloja.

Ers tekemni lyt pani minut ajattelemaan. Se oli muuan kirjoitus
ern Patrick Walkerin julkaiseman lentolehden pllyksess. Kirjoitus
oli selvsti isni ksialaa ja kuului: Veljelleni Ebenezerille, hnen
viidenten syntympivnn. Tm oli minulle vaikea arvoitus siksi,
ett isni olisi tytynyt, nuorempi veli kun luonnollisesti oli, joko
suuresti erehty, tahi osata kirjoittaa komeata, selv ja miehekst
ksialaa jo nuorempana kuin viisivuotiaana.

Koetin haihduttaa nit mietteit mielestni, mutta vaikka otin esiin
monta mieltkiinnittv teosta, vanhaa ja uutta, historiallisia, runo-
ja kertomuskirjoja, oli aina tuo isni ksiala silmini edess. Ja kun
viimein menin keittin takaisin, kysyin ensi sanoikseni set
Ebenezerilt oliko isni ollut hyvin tervoppinen.

Aleksanderko? Ei ollenkaan! kuului vastaus. Min opin paljoa
helpommin. Min olin nokkela poika nuorena ollessani! Ja ents viel,
min opin lukemaan samaan aikaan kuin hnkin!

Tm hmmstytti minua yh enemmn. Mutta silloin plkhti ers ajatus
phni ja min kysyin, olivatko hn ja isni kaksoiset.

Hn hyppsi yls tuolilta ja sarvilusikka kirposi hnen kdestn
lattialle.

Miksi sin sit kysyt? tiuskasi hn ja tarttui rintaani katsoen
tiukasti silmiini. Hnen silmns olivat pienet ja kiiluvat kuin linnun
ja vilkkuivat omituisesti.

Mits nyt? kysyin min levollisesti, sill min olin paljoa
voimakkaampi hnt enk vhll sikhtnyt. Ktenne pois rinnastani!
Tllainen kohtelu ei kelpaa.

Setni nytti vaivalla hillitsevn itsens.

David, poikaseni, sanoi hn, sinun ei pitisi puhua kanssani
isstsi. Siin syy.

Hn istuutui hetkiseksi, yh vain vapisten ja silmin rpytten.

Hn oli minun ainoa veljeni, lissi hn -- ei kuitenkaan lmpimsti --
otti sitten lusikkansa yls lattialta ja rupesi jatkamaan keskeytynytt
syntin, mutta yh vain tutisten.

Se, ett hn oli kynyt minuun ksiksi, ja tuo killinen rakkauden
ilmaus is-vainajaani kohtaan oli minulle niin tydellisesti
ksittmtnt, ett min aloin sek pelt ett toivoa. Toiselta puolen
aloin epill, ett setni ehk oli hullu ja mahdollisesti
vaarallinenkin, toiselta puolen taas muistui vasten tahtoani mieleeni
ers kansansuussa kiertelevien rekiviisujen tapainen tarina muutamasta
kyhst pojasta, suurenlaisen omaisuuden laillisesta perijst, ja
hnen ilkest sukulaisestaan, joka koetti anastaa hnen omaisuutensa.
Tarina ei mielestni oikeastaan minuun sopinut, sill mitp setni
olisi tahtonut sukulaisesta, joka melkein kerjlisen oli tullut hnen
ovelleen koputtamaan, etenkin kun hnell oli syyt pelt tt.

Niden mietteiden johdosta, jotka kyll minusta olivat kaikkea per
vailla, mutta jotka kuitenkin juurtuivat mieleeni, aloin nyt minkin
puolestani silmill hnt salakavalasti, ja niin istuimme pydn
ress kuin kissa ja hiiri, kumpikin piten salaa toistaan silmll.
Hnell ei en ollut mitn minulle sanomista, ei hyv eik pahaa,
mietiskeli vain ahkerasti jotain itsekseen. Ja kuta kauemmin me istuimme
ja kuta enemmn min hnt tarkastelin, sit varmemmaksi tulin, ett tuo
jokin oli minulle vihamielist.

Korjattuaan astiat pydlt pois ja tytettyn piippunsa, samoin kuin
aamullakin, hn veti tuolin uuninnurkkaan ja istui siell hetken aikaa
selin minuun piippuansa imien.

David, sanoi hn viimein, min olen tss mietiskellyt --.

Hn oli taas hetken neti ja kertoi sitten sanansa

Ennenkuin sin synnyitkn, min puolittain lupasin sinulle pienen
summan rahaa, jatkoi hn. Lupasin sen isllesi. Huomaa ettei siin
ollut mitn sitovaa. Oli vain miesten pilapuhetta viinin ress. No
niin. Min erotin rahat omistani -- se oli suuri uhraus, mutta lupaus
kuin lupaus -- ja nyt niist on kasvanut aivan tarkalleen -- aivan
penssilleen --, siin hn taas vaikeni ja sanoa tokaisi sitten --
penssilleen neljnkymmenen punnan suuruinen summa! Tmn sanottuaan
hn heitti minuun olkansa yli merkitsevn silmyksen ja lissi
seuraavassa silmnrpyksess melkein htisesti: Skotlantilaisen
punnan!

Kun Skotlannin punta on sama kuin Englannin shillinki[1], oli tuon
muutaman sekunnin tuumailun synnyttm erotus sangen suuri. Huomasin
sitpaitsi selvn, ett koko juttu oli valhetta ja keksitty jossakin
tarkoituksessa, josta minun tytyi saada selv. Vastasin senthden
leikillisell nell:

[1] Engl. punta (noin 25 Smk.) = 20 shillinki, 1 shillinki = 12 pensi.

Oho, muistelkaapa tarkemmin! Eikhn se ollut Englannin puntaa!

Juuri niin sanoinkin, selvitti setni. Englannin puntaa! Ja jos
tahdot menn minuutiksi ulos katsoaksesi vain millainen ilma nyt on,
haen rahat esiin ja kutsun sinut sitten takaisin sisn.

Tein hnen pyyntns mukaan, myhillen halveksivasti itsekseni sille,
ett hn luuli minut niin helposti pettvns.

Y oli pime. Joku yksininen thtnen pilkisti esiin pilvien lomasta.
Ja seisoessani ulkona oven edess kuulin tuulen kolkosti vaikeroivan
kaukana kukkulain lomissa. Tuumailin itsekseni ilmassa olevan ukkosta,
ollenkaan aavistamatta miten suuri merkitys sill oli oleva minulle,
ennenkuin ilta oli kulunut.

Kun minut kutsuttiin takaisin sisn, laski setni kouraani
kolmekymment seitsemn kultaista guinean[1] rahaa. Loput, pient kulta-
ja hopearahaa, hn piti kdessn. Mutta siin hnen rohkeutensa petti
ja hn pistikin ne omaan taskuunsa.

[1] 1 guinea = 21 shillinki.

Siin on, sanoi hn. Se riitt sinulle. Min olen omituinen mies, ja
omituisella miehell on omituiset tavat. Mutta sanani on sitova ja tss
on siit todistus.

Setni nytti minusta sin hetken niin saiturimaiselta, ett tm
killinen anteliaisuus sai minut kokonaan hmilleni enk kyennyt
sanallakaan kiittmn hnt.

Ei sanaakaan! sanoi hn. El kiit minua. Min en halua kuulla
kiitoksia. Min tytn velvollisuuteni. En mene vittmn, ett
jokainen olisi noin menetellyt. Mutta min puolestani olen iloinen
(vaikka olenkin tarkka mies) voidessani tehd veljeni pojalle oikeutta
myten, ja minusta on hauskaa ajatella, ett nyt sovimme elmn yhdess
kuten hyvt ystvt ainakin.

Min puolestani olin hnelle niin kohtelias kuin osasin. Mutta koko ajan
ihmettelin, mithn nyt oli tuleva ja miksi hn oli pidttnyt itselleen
osan kallisarvoisista guineoista, sill hnen sen johdosta antamaansa
selityst ei pikku lapsikaan olisi hyvksynyt.

Seuraavassa tuokiossa setni vilkaisi taas minuun syrjsilmll.

Ja nyt sanoi hn, palvelus palveluksesta.

Sanoin olevani valmis osoittamaan hnelle kiitollisuuttani siihen
mrn kuin olin velvollinen ja jin odottamaan jotain tavatonta
pyynt. Mutta kun hn viimeinkin rohkaisihe puhumaan, oli hnell vain
sanottavana minulle (mielestni aivan oikein), ett hn alkoi jo vanheta
ja lamautua ja ett hn pyytisi minua auttamaan hnt talon ja pienen
puutarhan laittamisessa.

Lausuin olevani valmis auttamaan hnt.

Hyv, sanoi hn, alota siis.

Hn kaivoi taskustaan ruostuneen avaimen.

Tss on, sanoi hn, avain porrastorniin rakennuksen tuonnimmaisessa
pss. Sin pset sinne ainoastaan ulkoapin, sill se osa taloa on
keskenerinen. Mene ovesta sisn, nouse sitten portaita yls ja tuo
tnne alas se laatikko, joka on portaiden pss. Siin on papereja,
lissi hn.

Saanko ottaa tulen mukaani, sir? kysisin min.

Ei, ei, vastasi hn nokkelasti. Ei mitn valoa minun talossani.

Vai niin, sanoin. Ovatko portaat hyvt?

Mainiot, vastasi hn, ja lissi, kun jo olin menossa: Pysy likell
sein. Portaissa ei ole ksipuita, mutta astuimet ovat varmat.

Menin ulos synkkn yhn. Tuuli yh valitteli kaukana, vaikka Shawsin
kartanolle ei pssyt henkystkn. Oli tavattoman pime ja minusta
tuntui turvallisemmalta kulkea seinn viert siksi kuin saavuin
porrastornin oven kohdalle talon keskeneriseen phn. Min olin juuri
saanut avaimen reikn ja vntnyt sit, kun yhtkki ilman tuulen
henkyst tai ukkosen jyrin, koko taivas leimahti hikisevn
kirkkaaksi pimitkseen seuraavassa silmnrpyksess yht synkksi kuin
ennenkin. Minun tytyi peitt kdell silmni tottuakseni uudelleen
pimen ja torniin astuessani olin viel puolisokea.

Sisll oli niin pime ett tuskinpa nki hengittkn. Min haparoin
ksillni ja jaloillani ymprilleni ja pian lysinkin seinn ja portaat.
Sein tuntui olevan sileksi hakatusta kivest. Portaatkin, vaikka
olivatkin melkein liian jyrkt ja kaidat, olivat muuratut ja
kiilloitetut. Astuimet olivat snnlliset ja vakavat jalan alla.
Muistaen mit setni oli kaidepuista sanonut, pysyttydyin likell
sein ja lksin pilkkosen pimess, pamppailevin sydmin, nousemaan
yls.

Shawsin kartano oli viisikerroksinen, ullakkoa lukuunottamatta. Minusta
tuntui kuin raput ylempn olisivat kyneet ilmakkaammiksi ja hiukan
valoisammiksi. Mietiskellessni syyt siihen leimahti toinen salama.
Etten silloin huudahtanut neen, johtui siit, ett pelko kuristi
kurkkuani, ja etten pudonnut alas, riippui enemmn taivaan armosta kuin
omasta voimastani. Tunkeutuessaan seinn raoista sisn valasi salama
joka sopukan ja min huomasin kiipevni korkealla avonaisten
rakennustelineitten pll. Mutta tuo sama salama nytti myskin
minulle, ett portaat olivat tavattoman kapeat ja ett toinen jalkani
sill hetkell oli ainoastaan parin tuuman pss kuilun partaalta.

Nm olivat siis nuo mainiot portaat, ajattelin, ja se ajatus sai
minussa jonkunlaisen raivokkaan rohkeuden leimahtamaan. Setni oli
varmasti lhettnyt minut tnne joutuakseni suureen vaaraan, ehk
kuolemaankin. Min vannoin ottavani selon siit, mik tuo ehk oli,
vaikka taittaisin niskani sen takia, ja lksin nelin kontin rymien
jatkamaan nousuani niin hitaasti kuin mahdollista, tunnustellen joka
tuuman edessni ja koettaen jok'ainoan kiven kestvyytt. Pimeys nytti
salaman jlkeen tulleen kahta synkemmksi. Eik siin kaikki, sill
ylepakkojen neks surina ylhll tornissa kiusasi korviani ja
hmmensi ajatukseni. Ja alas lentessn nuo ilket siivekkt
tupsahtelivat tuon tuostakin vasten kasvojani ja ruumistani.

Torni oli luullakseni kuusikulmainen ja jokaiseen rappujen knteeseen
oli asetettu erilainen suuri kivi, joka yhdisti eri porrasjaksot
toisiinsa. Kerran olin juuri psemss sellaiseen nurkkaukseen, kun
tapani mukaan tiet eteenpin tunnustellessani, kteni luiskahtikin
kivenkulman yli eik sen takana tavannut muuta kuin tyhjyytt. Portaat
loppuivat siihen. Lhett tottumaton kapuamaan niit yls pilkkoisen
pimess oli sama kuin lhett hnet varmaan kuolemaan, ja vaikka min
olinkin turvassa, -- siit kiitos salamoille ja omalle varovaisuudelleni
-- sai jo paljas ajatuskin siit perikadosta, johon olin joutumaisillani
ja siit kammottavasta korkeudesta, josta olisin pudonnut alas, minut
kauhusta hikoilemaan ja herpasi minun jseneni.

Mutta nyt tiesin mit minun oli tekeminen. Min knnyin takaisin ja
lksin kopeloiden laskeutumaan alas vihasta kirvelevin sydmin.
Puolimatkaan pstyni tuli killinen ja ankara tuulenpuuska, joka
tornia hetkisen puisteltuaan kuoli pois. Alkoi sataa ja ennenkuin psin
maahan, tuli vett taivaan tydelt. Min pistin pni ovesta ulos ja
katsoin pitkin sein keittin pin. Ovi, jonka min lhtiessni olin
sulkenut, oli nyt auki ja heikko valon kajastus virtasi siit ulos. Min
olin nkevinni miehen haamun seisovan sateessa iknkuin kuuntelemassa.
Silloin leimahti hikisev salama, ja sen valossa nin selvn setni
seisovan juuri siin miss olin otaksunutkin. Salamaa seurasi
trisyttv jyrin.

Arveliko nyt setni jyrinn syntyneen minun putoamisestani vai kuuliko
hn siin Jumalan nen huutavan murhaa, jtn lukijan arvattavaksi.
Varmaa vain on, ett hnet valtasi kamala pelko ja ett hn syksyi
sisn huoneeseen jtten oven auki. Min kiiruhdin niin hiljaa kuin
mahdollista hnen jlkeens ja pstyni huomaamatta keittin,
seisahduin tarkastelemaan hnt.

Hn oli jo ehtinyt avaamaan nurkkakaapin, ottanut sielt suuren
taskumatin paloviinaa ja istui nyt pulloineen pydn ress selin
minuun. Tuontuostakin puistatti vristys hnen ruumistaan ja hn hki
raskaasti. Vhnvli hn vei pullon huulilleen ja joi raakaa vkijuomaa
pitkin siemauksin.

Min astuin likemmksi, menin ihan hnen taakseen ja lyden hnt
olkapille huudahdin. Aha!

Setni psti mkinn tapaisen parahduksen, levitti sylins ja tupertui
lattialle kuin kuollut. Sikhdin siit hiukan; mutta ennen kaikkea oli
minun pidettv huolta itsestni enk senthden ollenkaan epillyt
jtt hnt virumaan siihen, mihin oli kaatunut. Avaimet riippuivat
nurkkakaapissa, ja aikomukseni oli varustautua aseella ennenkuin setni
tointuisi ja kykenisi keksimn uusia konnuuksia. Nurkkakaapissa oli
muutamia pulloja sislten nhtvsti lkkeit, sek laskuja ja muita
papereita, jotka min kyll olisin kernaasti lhemmin tarkastanut, jos
vain minulla olisi ollut siihen aikaa. Viel oli kaapissa joitakuita
minulle arvottomia tarvekaluja. Kvin nyt arkkujen kimppuun. Ensiminen
oli tynn jauhoja, toisessa oli olkilyhteisiin ktkettyn rahapusseja
ja papereita; kolmannesta lysin monenlaisten tavaroitten seasta --
enimmkseen olivat ne pukutarpeita -- ruostuneen, kurjannkisen ja
tupettoman ylmaalais-tikarin. Piilotin sen liivieni sispuolelle ja
knnyin setni pin.

Hn virui samassa asennossa mihin oli tupertunutkin, kokoon
kyyristyneen ja toinen polvi ja ksi ojennettuna sivulle. Hnen
kasvonsa olivat sinertvt ja hengityskin nytti lakanneen. Aloin
peljt hnen kuolleen. Noudin vett ja kaasin sen hnen kasvoilleen.
Siit hn nytti vhn tointuvan ja alkoi liikutella huuliaan ja
rpytell silmin. Viimein hn katsahti yls, ja kun hn huomasi
minut, kuvastui hnen silmistn yli-inhimillinen pelko.

Oletko sin elossa? sopersi hn. Kuule mies, oletko sin elossa?

Olenpa tietenkin, vastasin, enk siit juuri teit kiittele!

Hn oli alkanut syvn huokaillen haukkoa henkens.

Sininen lasipullo --, sammalsi hn, kaapissa -- sininen lasipullo
--.

Hnen hengityksens kvi yh harvemmaksi.

Min kiiruhdin kaapille ja lysinkin sielt sinisen, reseptill
varustetun lkepullon. Juoksutin sen kiireimmn kautta sedlleni.

Se on entinen kipuni, sanoi hn toinnuttuaan hiukan. Sydnvaiva,
David.

Min asetin hnet istumaan tuolille ja silmilin hnt. Toden totta kvi
slikseni noin sairaannkinen mies, mutta minussa kiehui oikeutettu
viha ja min esitin hnelle kysymykset, joihin tahdoin selitykset: Miksi
hn valehteli minulle joka sanassaan, miksi hn pelksi minun jttvn
hnet; miksi hnest oli vastenmielinen viittaus siihen, ett hn ja
isni olivat kaksoset -- Siksik, ett se on totta? kysyin. Miksi hn
oli antanut minulle rahaa, johon minulla varmasti ei ollut mitn
oikeutta, ja lopuksi, miksi hn oli koettanut surmata minut.

Hn kuunteli kaikki kysymykseni vaieten ja pyysi sitten pst levolle.

Min vastaan sinulle huomenna, vakuutti hn yht varmaan kuin tahdon
kuolla.

Hn oli niin heikon nkinen, etten voinut olla pyyntn myntymtt.
Lukitsin kuitenkin hnet omaan huoneeseensa ja pistin avaimen taskuuni.
Sen tehtyni menin takaisin keittin, laitoin sinne sellaisen tulen,
jota siell ei moneen pitkn vuoteen oltu pidetty, ja kriytyen
peitteeseeni laskeuduin levolle arkkujen plle ja vaivuin uneen.




5 LUKU.

Min lhden Queens Ferryyn.


Sin yn satoi paljon ja seuraavana aamuna puhalsi purevan kylm
luodetuuli ajaen repaleisia pilvenhattaroita edelln. Ennen auringon
nousua ja viimeisten thtien sammumista kvelin kuitenkin purolle ja uin
erss sen syvss pyrteess. Kylmn veden viel ihoani kihelmidess
menin sisn, korjailin tulta, istuuduin sen reen miettikseni
perinpohjin asemaani.

Nyt olin varma siit ett setni oli viholliseni. Varmaa oli myskin,
ett elmni oli minun kdessni ja ett setni oli paneva parhaansa
saattaaksensa minut perikatoon. Mutta min olin nuori ja uskalias ja
kuten useimmilla maalaispojilla oli minullakin suuret ksitykset
viekkaudestani. Olin tullut hnen ovelleen kerjlisen ja melkein
lapsena. Hn oli kohdellut minua kavalasti ja vkivaltaisesti. Paras
pts asialle olisi, jos min rupeaisin kskijksi ja ohjaisin hnt
kuin lammasta.

Istuin siin tulen ress imien polveani ja naureskellen itsekseni.
Ajatuksissani kuvittelin itseni puristavan hnelt salaisuuden toisensa
perst ja psevni tuon miehen kskijksi ja ohjaajaksi. Kerrotaan,
ett Essendeanin noita oli tehnyt peilin, josta saattoi nhd
tulevaisuutensa. Sellaisen peilin tytyi olla valmistettu jostain muusta
aineesta kuin hehkuvista hiilist, sill min en nhnyt yhdesskn
niist tulevaisuuden kuvista, joita siin istuessani katselin, laivaa,
karvalakkista merimiest, kivusta lyijynraskaaksi kynytt ptni, enk
merkkikn niist krsimyksist, jotka odottivat minua.

Hetken kuluttua lksin p tynn ajatuksia nousemaan portaita
vapauttaakseni vankini.

Hn toivotti minulle kohteliaasti hyv huomenta. Min vastasin
alentuvasti ja itsetietoisesti hymyillen. Pian istuimme aamiaispydn
ress, iknkuin ei mitn olisi tapahtunut.

No, sir, kysyin min ivallisella nell, eik teill ole mitn
sanomista minulle? Ja kun en mitn selv vastausta saanut, jatkoin:
On jo aika tulla ymmrtmn toisiamme. Te pidtte minua maalaispojan
plln, jolla ei ole enemp tervett jrke eik rohkeutta kuin
vellikapustalla. Min taas luulin teit hyvksi mieheksi, tai en
ainakaan muita huonommaksi. Nytt silt kuin molemmat olisimme
erehtyneet. Mit syyt teill on pelt minua, pett minua ja vaania
henkeni --?

Hn murisi jotain leikist ja ett hn piti pienest pilasta. Mutta
nhtyn minun hymyilevn, hn muutti puhetapansa ja vakuutti minulle
tekevns kaikesta selon heti kun olimme syneet. Min nin hnen
naamastaan, ettei hnell ollut valmista valhetta, mink minulle
syttisi, vaan ett hn nyt oli tydess touhussa jotain kelpaavaa
keksikseen. Olin juuri aikeissa sanoa hnelle huomioni, kun joku
koputti ovelle.

Pyyten setni pysymn paikallaan menin avaamaan ja nin oven takana
puolikasvuisen, merimiespukuun puetun poikasen. Heti kun hn nki minut,
tanssi hn muutamia askeleita merimiestanssia, josta en koskaan thn
asti ollut kuullut puhuttavankaan, sit vhemmin nhnyt, npytellen
sormiaan ja viskellen jalkojaan erittin nokkelasti. Siit huolimatta
hn oli kylmst sinisen. Ja hnen kasvoillaan oli puoleksi itkev,
puoleksi naurava ilme, joka nytti kovin surkuteltavalta eik ollenkaan
sopinut yhteen tuon iloisen tanssin kanssa.

Kuinkas voit, toveri? kysyi hn narrimaisella nell.

Min kysyin tyynesti syyt hnen iloonsa.

Ah, iloani! sanoi hn, ja alkoi sitten laulaa:

      Se mulle on huvi, kun tullut on suvi,
      se vuoden aika parhain;

No niin, sanoin min, jos sinulla ei ole mitn asiaa, jtn min,
julmasti kyll, sinut oven taa.

Seis, veli! huudahti hn. Etk sin ollenkaan leikki ymmrr? Vai
tahdotko sin, ett min saisin kuuman selksaunan? Minulla on kirje
ukko Heasy-oasylt Mr Belflowerille[1].

[1] Nimet vristellyt. Heasy-oasy = Hoseason, Belflower = Balfour.

Puhuessaan hn nytti kirjett.

Ja kuule, toveri, lissi hn, min olen nlkinen kuin susi.

Hyv, sanoin min, tule sisn, niin saat palan haukataksesi, jos
sin siit mielevmmksi tulet.

Min vein hnet sisn ja asetin istumaan omalle paikalleni, jossa hn
ahnaasti kvi aamiaisemme jnnsten kimppuun, iskien tuon tuostakin
minulle silm ja kujehtien naamallaan tavalla, jota tuo hullu parka
piti luullakseni miehekkn.

Sill aikaa oli setni lukenut kirjeen ja istui nyt ajatuksiinsa
vaipuneena. Yhtkki hn hyppsi vilkkaasti yls ja vei minut huoneen
etisimpn nurkkaan.

Lueppa tm, sanoi hn pisten kirjeen kteeni.

Kirje, joka nyt on tuossa edessni, kuuluu sanasta sanaan nin:

Harwesin ravintolassa, Queens Ferryss.

Sir, -- tll min olen, kydet maissa, ja lhetn laivapoikani tuomaan
tietoja. Jos teill on entisten lisksi jotain asiaa meren taa, on
tnn siit tieto annettava, sill tuuli auttaa meidt nyt hyvin ulos
salmesta. En koeta salata, ett olen joutunut asiamiehenne, Mr.
Rankeillorin kanssa riitaan, josta, jos siit ei pian loppua tule,
saatte odottaa tappioita. Min olen asettanut vekselin nimellenne, kuten
tmn reunaan on merkitty, ja jn teidn kuuliaisimmaksi, nyrimmksi
palvelijaksenne.

      Elias Hoseason.

Katsos nyt, David, lausui setni, heti kun nki minun lopettaneen,
minulla on ers uhkapeli kynniss tmn Hoseasonin kanssa, joka on
ern Dysartilaisen kauppalaivan, Covenantin, kapteeni. Jos nyt sin
ja min lhtisimme tmn pojan mukana, voisin min kyd tapaamassa
kapteenia Hawesissa taikka ehk Covenantissa ja katsoa, olisiko
hnell joitain papereita allekirjoitettavina. Ja kun meill on kyllin
aikaa, voimme pistyty lakimiehen, Mr. Rankeillorin luo. Kaiken sen
jlkeen mit on tapahtunut, lienee sinulle vaikeata uskoa paljaita
sanojani, mutta Rankeilloria sin uskonet. Hnt kytt puolet tmn
seudun sivistyneist asianajajanaan. Hn on kekselis mies, ja -- nin
ystvysten kesken sanoen -- erittin arvossa pidetty. Hn tunsi issi.

Mietiskelin hetkisen. Hn pyysi minua lhtemn jonkunlaiselle
lastauspaikalle, joka epilemtt oli vilkasliikkeinen. Siell ei setni
uskaltaisi panna toimeen mitn ilkitit, niist jo suojelisi minua
laivapojan lsnolokin. Luulinpa melkein uskaltavani kyd lakimiehenkin
luona, vaikka sedllni saattoikin olla pahat aikomukset sit
esittessn. Ja mahdollisesti halusin sisimmssni nhd lhemmlt
merta ja laivoja. Lukijani on muistaminen, ett min olin elnyt kaiken
ikni sismaan vuoristossa ja ett ainoastaan kaksi piv oli kulunut
siit kun ensi kerran nin meren levivn eteeni kuin sinisen lattian ja
purjelaivojen keinuvan siell pienin kuin leikkialukset. Min tein
ptkseni.

No niin, sanoin, lhtekmme Ferryyn.

Setni pani hatun phns, takin pllens ja kiinnitti vanhan,
ruostuneen sapelin sivulleen. Tuli sammutettiin, ovi pantiin lukkoon ja
niin lksimme kvelemn.

Tuuli, joka nill kylmill seuduilla oli luoteinen, puhalsi meille
kulkiessamme suoraan vasten kasvoja. Oltiin keskuussa. Ruoho oli
valkeanaan pivnkukkia ja puut tydess kukassa. Sinisist kynsistmme
ja kirvelevist ranteistamme ptten olisi luullut olevansa keskell
talvea ja luonnon valkovaippaa joulukuun huurteeksi.

Set Ebenezer kulkea retusti pitkin ojaa, huojuen laidasta toiseen kuin
vanha kyntmies tystn kotia tullessaan. Hn ei virkkanut sanaakaan
koko aikana ja min jouduin pakinoihin laivapojan kanssa. Hn kertoi
nimens olevan Ransome ja kulkeneensa meri yhdeksnvuotiaasta asti,
mutta ei voinut sanoa, kuinka vanha hn nyt oli, hn kun oli sotkeutunut
laskuissaan. Hn nytti minulle maalauksia, joita oli hnen rinnassaan,
paljastaen sen purevassa tuulessa estelystni huolimatta -- min net
pelksin hnen siit saavan kuolinvian. Puhuessaan hn lakkaamatta
kiroili karkeasti, mutta enemmn ymmrtmttmn koulupojan kuin miehen
tavoin. Hn kertoi kehastellen useista kauheista teoistaan, niinkuin
viekkaista varkauksista, vrist syytksist, vielp murhastakin;
mutta kaikesta niin hajanaisesti ja niin turhamaisen kerskailevasti,
ett min hnt surkuttelin enemmn kuin uskoin.

Kyselin hnelt prikist, jonka hn selitti olevan parhaimman aluksen,
mik koskaan on meri kyntnyt, ja kapteeni Hoseasonista, jota
ylistellessn hn oli yht suurisanainen. Heasy-oasy (joksi hn aina
vnsi laivurin nimen) oli hnen mielestn mies, joka ei pelnnyt
mitn, ei maallista eik taivaallista, mies, joka, kuten ihmiset
sanoivat, laskisi tysin purjein viimeiseen tuomioon asti, ankara,
pikainen, tunnoton ja raaka. Tt kaikkea oli tuo laivapoika raukka
oppinut ihailemaan jonakin merimiehen ja miehekkyyden esikuvana.
Ainoastaan yhden vian hn mynsi epjumalassaan olevan. Hn ei ole
mikn merimies, mynsi hn. Priki kuljettaa Mr Shuan. Hn on paras
merimies mit on olemassa, mutta patajuoppo, ja se on toden totta.
Katsohan ttkin, sanoi hn knten sukkansa alas ja nytten minulle
suuren, avonaisen ja verisen haavan, joka sai minun vereni hyytymn.
Hn teki tmn -- Mr Shuan teki tmn, selitti hn ylpeillen.

Mit! huudahdin, krsitk sin tuollaista raakaa kohtelua hnelt.
Ethn sin ole orja, jotta sinua voitaisiin tuolla tavalla kohdella!

En ole, sanoi tuhmuri parka muuttaen kki nens, ja sen on hnkin
nkev. Katsos tt, huudahti hn nytten minulle suurta tuppipuukkoa,
jonka hn sanoi varastaneensa. Yrittknp hn viel -- kyll min
uskallan -- sen min teen kuin teenkin. Eik hn ole ensiminen! Ja
sanojensa vahvistukseksi hn taaskin kirosi karkeasti.

Min en ole surkutellut ketn koko tss maailmassa niin syvsti kuin
tt puolihullua olentoa. Ja minulle alkoi selvit, ett tm priki
Covenant, hurskaasta nimestn huolimatta[1], oli tuskin parempi kuin
meri kulkeva vankila.

[1] Covenant = sovinto.

Eik sinulla ole ketn ystvi? kysyin min.

Hn sanoi, ett hnell oli is erss englantilaisessa satamassa,
jonka nime min en muista.

Hn oli kunnon mies, lissi hn, mutta on nyt kuollut.

Taivaan nimess, huudahdin min, etk sin sitten voisi lyt mitn
kunniallista tointa maalla?

Eik mit, sanoi hn nytten hyvin viekkaalta. Kyllhn ne panisivat
minut kauppa-alalle, mutta tietkseni on se nykyist tointani kahta
pahempi.

Min kysyin hnelt, mik voi olla kammottavampi kuin ala, jolla hn nyt
oli. Siellhn ei uhannut hnen henken ainoastaan myrskyt ja meri,
vaan myskin hnen pllysmiestens pyristyttv julmuus. Sen hn
tunnusti todeksi; mutta sitten hn alkoi ylistell elmns, kuvaillen
miten hauskaa on astua maihin rahaa lakkarissa, tuhlata sit kuin mies,
ostaa omenia, kulkea nokka pystyss ja hmmstytt maanmoukkia.

Eik sitpaitsi kaikki olekaan niin surkeaa kuin mit sken kerroin
lissi hn. On siell huonompiosaisiakin kuin min. Esimerkiksi
kahdenkymmenen punnan ihmiset. Nkisitphn sin heidn
tunteenpurkauksiansa. Kuulehan kun min olen nhnyt miehen, varmaan yht
vanhan kuin sinkin, (hnen mielestn min olin vanha) -- niin, ja
hnell oli partakin -- joka, heti kun olimme psseet ulos joelta ja
hn oli tullut selville asemastaan, alkoi parkua ja elmid niin
mokomasti! Ja tiedtks, kun min tein hnest surkeasti pilaa! Ja
sitten on siell viel pikku paitaressujakin -- pieni minuun nhden. --
Ja niit min pidn kurissa. Kun me milloin kuljetamme noita
paitaressuja, on minulla omituinen kyden ptk, jolla pidn heit
aisoissa.

Siihen tapaan hn jatkoi selityksin kunnes minulle selvisi, ett hn
kahdenkymmenen punnan ihmisill tarkoitti noita onnettomia, jotka oli
lhetetty meren taakse Pohjois-Amerikkaan orjuuteen, ja ett nuo viel
onnettomammat, viattomat olennot olivat lapsia, jotka oli yksityisist
syist tai kostonhalusta rystetty kotoaan.

Saavuimme nyt kummun laelle ja alhaalla edessmme nkyi Ferry ja Hope.
Forthin lahti nytt tlt paikalta melkein levelt joelta, joka
pohjoisessa muodostaa hyvn lauttauspaikan ja ylemmss pssn maan
ymprimn, laivoille suojaisan sataman. Keskell kaitaisinta paikkaa on
pieni saari, jossa on joitakuita raunioita. Oikealle rannalle on
rakennettu laituri lauttausta varten ja laiturin pss, tien toisella
puolen nin Harwes Inniksi nimitetyn rakennuksen keskell kaunista
puistoa, jossa kasvoi tammia ja orapihlajia.

Queensferryn kaupunki on kauempana lnness ja ravintolan ymprist
nytti thn aikaan pivst jotenkin autiolta, sill laiva
matkustajineen oli juuri lhtenyt pohjoiseen. Pienoinen ruuhi keinui
kuitenkin laiturin vieress ja muutamia merimiehi nuokkui sen teljolla.
Siin oli, kuten Ransome ilmoitti minulle, prikin venhe kapteenia
odottamassa ja noin puolen peninkulman pss aivan yksinn ankkurissa,
nkyi itse Covenant. Laivassa valmisteltiin merelle lht. Raakapuita
asetettiin paikoilleen, ja kun tuuli oli maallepin, saatoin kuulla
merimiesten laulavan purjeita haalatessaan.

Kaiken sen jlkeen mit matkalla olin kuullut, silmilin laivaa katkeran
vihaisesti ja surkuttelin sydmeni pohjasta kaikkia niit ihmisraukkoja,
joiden tytyi purjehtia sen mukana.

Kaikki kolme olimme pyshtyneet kummun laelle. Silloin min harppasin
tien yli setni luo ja sanoin hnelle:

Luullakseni on parasta sanoa teille, ettei mikn saa minua lhtemn
'Covenantiin'.

Hn nytti iknkuin hervn unesta. Oho, sanoi hn. Mit sin
sanoit?

Min toistin sanani.

Hyv, hyv, vastasi hn, meidn tytynee mielitell sinua, luulen ma.
Mutta mit me tll seisomme. Nyt on jtvn kylm, ja jollen erehdy,
laitetaan 'Covenantia' juuri merikuntoon.




6 LUKU.

Mit Queens Ferryss tapahtui.


Pstymme ravintolaan vei Ransome meidt rappuja yls muutamaan pieneen
huoneeseen, jossa oli yksi vuode ja joka suurella kivihiilivalkealla oli
lmmitetty uuni kuumaksi. Suuren pydn ress, kamiinin edess, istui
suuri, tummaverinen ja totisennkinen mies kirjoittamassa. Vaikka
huoneessa olikin paahtavan kuuma, oli hnell paksu, leukaan asti
napitettu merimiesjakku plln ja suuri korvien yli painettu
karvalakki pssn. En koskaan ole nhnyt miest, en edes tuomariakaan
tuolillaan, joka olisi nyttnyt kylmverisemmlt, miettivmmlt ja
itsetietoisemmalta, kuin tm merikapteeni.

Sisn astuessamme hn nousi heti yls ja tullen meit vastaan tarjosi
suuren kouransa Ebenezerille.

Min olen ylpe teidt nhdessni, Mr Balfour, sanoi hn kauniilla,
syvll nell, ja iloinen, ett tulitte ajoissa. Tuuli on mainio ja
nousuvesi alkaa kohta laskeutua. Ennen yt olemme May-saarella.

Kapteeni Hoseason, sanoi setni, te pidtte huonettanne kovin
kuumana.

Se on minun tapani, Mr Balfour, vastasi laivuri, min olen
kylmluontoinen mies; minulla on kylm veri, sir. Eivt turkit eivtk
villavaatteet, ei edes kuuma huonekaan saa minussa niinsanottua
luonnonlaatua kuumenemaan. Niin on aina miesten laita, jotka ovat
paistuneet kuuman ilmanalan merill.

Aivan niin, kapteeni, vastasi setni, meidn on kunkin seurattava
luontoamme.

Mutta nyt kvi niin, ett tll kapteenin taipumuksella oli suuri osa
minun onnettomuuksissani. Sill vaikka olinkin itselleni luvannut, etten
pstisi sukulaistani nkyvistni, olin kuitenkin niin kiihke nkemn
merta lhemp ja niin kiusaantunut huoneessa vallitsevasta lmmst,
ett hnen pyytessn minua juoksemaan alas ja huvittelemaan hetkisen
olin kyllin hullu noudattaakseni pyynt.

Lksin siis pois jtten nuo kaksi miest istumaan pullon ja suuren
paperikasan reen, ja kvelin ravintolaan tuovan tien yli rannalle.
Tllaisella tuulella loiski rantaa vasten vain pieni laineita, tuskin
suurempia kuin sisjrvess nkemni. Mutta ruohot rannalla olivat
minulle tuntemattomia. Toiset olivat viheriit, toiset ruskeita ja
pitki ja muutamissa kiilui pieni vesikuplia, jotka srkyivt sormieni
vliss. Niinkin kaukana lahden pohjukassa oli meriveden haju erittin
suolainen ja virkistv. Covenantkin alkoi levitell pitkin raakapuita
krittyj purjeitaan. Ja kaikessa mit nin, oli leima, joka saattoi
minut ajattelemaan pitki matkoja ja vieraita maita.

Tarkastelin myskin Covenantin ruuhen miehi. He olivat isokasvuisia
ja ahavoituneita. Muutamilla heist oli plln pusero, toisilla jakku
ja joku oli krissyt vrillisen nenliinan leukansa alle. Erll oli
pari pistoolia taskuissaan, kahdella tai kolmella kyhmyiset lyijypiset
kepit ja kaikilla tuppipuukot. Min kulutin jonkun aikaa pivst
puhelemalla ern miehen kanssa, joka nytti vhemmin pelottavalta kuin
hnen toverinsa ja kysyin hnelt milloin priki lhtee purjehtimaan. Hn
sanoi heidn lhtevn matkalle niinpian kuin luode on loppunut ja
ilmaisi ilonsa siit, ett psi ulos satamasta, jossa ei ollut
kapakoita eik viuluniekkoja. Mutta puhuessaan hn kiroili niin
kauheasti, ett min kiireimmn kautta jtin hnet.

Menin takaisin Ransomen luo, joka nytti parhaimmalta koko tst
miesjoukosta. Hn tuli pian ulos ravintolasta juosten minun luokseni ja
pyyten pikarillista punssia. Ilmoitin hnelle etten min anna hnelle
sellaista tavaraa, sill en min eik hn ollut viel siin iss, jotta
sellaiset nautinnot tulisivat kysymykseen. Mutta lasin olutta voit
kernaasti saada, lissin min. Hn haukkui ja stti minua; mutta oli
siit huolimatta iloinen, kun sai olutta, ja hetken kuluttua istuimme
pydn ress, ravintolan etuhuoneessa, molemmat syden ja juoden
hyvll ruokahalulla.

Siell juolahti minulle mieleen, ett kun isnt oli tlt seudulta, oli
minulle eduksi saada hnest ystv. Min tarjosin hnelle tuolin, joka
siihen aikaan pidettiin erinomaisena kohteliaisuutena vieraan puolelta.
Mutta hn oli liian mahtava mies istuakseen sellaisten vhptisten
vierasten kanssa, kuin Ransome ja min. Hn aikoi juuri poistua
huoneesta, kun min kutsuin hnet takaisin kysykseni tunsiko, hn Mr
Rankeilloria.

Aivan hyvin, sanoi hn. Hn on erittin kunniallinen mies. Mutta,
sivumennen kysyen, sink tulit sisn Ebenezerin kanssa?

Vastattuani siihen myntvsti, kysyi hn: Ethn sin ole hnelle
sukua?

Min kielsin sen kokonaan.

Sit minkin arvelin, sanoi isnt; mutta kuitenkin sin muistutat
vhn Aleksanderia.

Siihen min huomautin, ett Ebenezer nytti olevan huonossa huudossa
paikkakunnalla.

Epilemtt, vastasi isnt. Hn on ilke ukko ja monet, kuten Jennet
Clouston ja useat muut, jotka hn on htnyt pois taloistaan ja
tiluksiltaan, nkisivt mielelln hnen roikkuvan kyden silmukassa. Ja
kerran hnkin oli kaunis nuori mies. Mutta se oli ennenkuin alkoi kuulua
huhuja Mr Aleksanderin kuolemasta.

Ja mit siit kerrottiin? kysyin min.

No, ett hn oli murhannut hnet, selitti isnt. Etk ole koskaan
kuullut siit?

Miksi hn olisi murhannut hnet? kyselin edelleen.

Miksiks muuten kuin saadakseen talon itselleen, vastasi hn.

Talon? Shawsinko?

Tietkseni juuri sen.

Vai niin, huudahdin. Onko asiat sill tavalla? Oliko minun -- oliko
Aleksander vanhin poika?

Olipa niinkin, vastasi isnt. Miksiks hn muuten olisi hnet
murhannut!

Niin sanoen hn meni matkaansa, mit hn alusta alkaen oli
krsimttmn yritellyt.

Tietysti olin jo kauan sitten jotain tllaista aavistellut; mutta
varmuus on toista kuin arvailu. Onnestani huumautuneena istuin nyt siin
enk jaksanut uskoa, ett tuo sama poika parka, joka tuskin pari piv
sitten oli tallustellut pitkin lokaista tiet Ettrickin metsst, oli
nyt yksi maailman pohatoista, omisti kartanon ja suuret tilukset ja
voisi vaikka huomenna nousta hevosen selkn. Nm ja monet muut
suloiset ajatukset tyttivt pni istuessani siin tuijottaen
ravintolan ikkunasta ulos ja vlittmtt mistn mit nin. Muistan
vain nhneeni kapteeni Hoseasonin alhaalla laiturilla merimiesten luona
puhuvan heille arvokkaasti. Pian hn lksi astumaan takaisin taloa
kohti, eik hness silloin huomannut merkkikn merimiehen
kmpelyydest. Hn pin vastoin piti muhkeata, suurikasvuista vartaloaan
miehekksti pystyss ja entinen tyyni, totinen ilme lepsi hnen
kasvoillaan. Epilin voisivatko Ransomen kertomukset olla tosia, ne kun
olivat niin rikess ristiriidassa miehen ulkonn kanssa. Mutta
oikeastaan ei hn ollut niin hyv kuin olin kuvitellut, eik aivan niin
huono kuin Ransome oli sanonut, sill todellisuudessa hness oli kaksi
ihmist ja paremman niist hn jtti heti laivansa kannelle astuttuaan.

Seuraavassa tuokiossa kuulin setni kutsuvan minua ja min tapasin
miehet seisomassa yhdess tiell. Kapteeni kntyi puoleeni ja puhutteli
minua juhlallisen toverillisesti (suuri kunnia nuorelle poikaselle):

Sir, sanoi hn, Mr Balfour on kertonut minulle suuria asioita
sinusta, ja omasta puolestani min pidn sinun katseestasi. Min
toivoisin viipyvni kauemmin tll, jotta meist voisi tulla paremmat
ystvt. Mutta meidn tytyy kytt parhaamme mukaan tm vh aika.
Tule mukaamme prikilleni puoleksi tunniksi, siksi kunnes luode on
loppunut, juomaan malja kanssani.

Min halusin kyll nhd laivaa sisltkin kiihkemmin kuin sanoin voi
kertoa; mutta en tahtonut toisekseen antautua vaaraan ja siksi sanoin
hnelle, ett minulla setni kanssa oli asiaa erlle lakimiehelle.

Ei se mitn, sanoi hn, setsi mainitsi siitkin minulle. Laiva voi
net laskea sinut maihin kaupungin laiturille ja siit ei Rankeillorin
talo ole kuin kivenheiton pss. Siin hn kki kumartui ja kuiskasi
korvaani. Pid sit vanhaa kettua silmll; hnell on pahat
aikomukset. Tule laivaan, jotta voin vaihtaa sanan kanssasi. Ja pisten
ktens kainalooni hn jatkoi sitten neens, astellen venhettns
kohti: Kuulehan, mit min saan tuoda sinulle Carolinasta? Mr Balfourin
ystvll on oikeus kske. Rulla tupakkaa; intialaisia sulkateoksia;
villi-elimen nahan; kivipiipun; matkija-linnun, joka kissan tavoin
naukumalla matkii kaikkia ihmisi; vaiko kardinaali-linnun, joka on
vriltn veripunainen? Valitse nyt vapaasti mieluisesi.

Silloin olimme jo ehtineet venheen vierelle ja hn talutti minut siihen.
Ei johtunut mieleenikn tehd vastarintaa. Min hullu kuvittelin
lytneeni hyvn ystvn ja auttajan ja olin iloissani kun sain nhd
laivan. Heti kun kaikki olimme astuneet paikoillemme, tynnettiin venhe
laiturista ja se alkoi lipua pitkin veden pintaa. Olin niin ihastunut
thn uuteen kulkutapaan ja niin ihmeissni matalasta asemastamme ja
rannikon ulkonst sek siit, ett priki kasvoi yh suuremmaksi, kuta
lhemmksi sit tulimme, ett saatoin tuskin ksitt, mit kapteeni
puhui, ja tietysti vastailinkin hnelle pin seini.

Heti kun olimme laskeneet laivan kylkeen -- siin min kummailin laivan
korkeutta, vuoroveden nekst solinaa laivan kylke vasten ja
merimiesten hauskoja hoilotuksia, joilla he tytn sestivt -- kski
Hoseason, selitten hnen ja minun ensimisin nousevan kannelle, laskea
alas ison raa'an taljan. Siin nostettiin minut ensin ilmaan ja
laskettiin jlleen alas kannelle, jossa kapteeni jo oli minua
odottamassa ja pisti heti ktens kainalooni. Min seisoin siin
hetkisen hieman pyrll pst, kun kaikki ymprillni tuntui niin
epvakaiselta, mahdollisesti vhn pelstyneenkin; mutta samalla
erittin mielistyneen kaikkiin nihin minulle outoihin seikkoihin.
Kapteeni selitti minulle kuitenkin kummallisimmat, sanoi niiden nimet ja
tarkoitukset.

Mutta miss on setni? kyssin kki.

Niin, siin kysymys! vastasi Hoseason killisen julman ilmeen
vlhtess kasvoilleen.

Huomasin olevani hukassa. Pannen kaikki voimani liikkeelle, riistydyin
irti hnest ja juoksin laivan reunalle. Totta tosiaan! Siellhn keinui
venhe kaupunkia kohti ja setni istui perss. Min pstin sydnt
srkevn huudon: -- Auttakaa, auttakaa! Murha! -- niin ett lahden
rannat kajahtivat ja setni kntyi istuimellaan ympri ja nytti
minulle kasvot, joista julmuus ja pelko kuvastui.

Muuta en nhnyt. Vankat kdet olivat jo tarttuneet minuun kiinni
takaapin, tuntui kuin ukonnuoli olisi minuun sattunut, silmni iskivt
tulta ja min kaaduin tunnottomana alas kannelle.




7 LUKU.

Lhden merelle priki "Covenantissa".


Tullessani tuntoihini olin pimess ja tunsin kauheita tuskia. Huomasin
olevani sidottu ksist ja jaloista ja tavaton melu ymprillni huumasi
minua. Korviini tunkeutui veden loiskina kuin suunnattoman suuressa
myllynrattaassa, raskaiden laineiden jyske, purjeiden jymin ja
merimiesten korvia srkevt huudot. Koko maailma tuntui pt
huimaavalla tavalla vuorotellen kohoavan yls ja paiskautuvan alas. Ja
niin kipe ja runneltu oli ruumiini, ja pni niin sekaisin, ett kului
kotvan, ennenkuin, aina vhn vli uudesta tuskan puuskasta tajuntani
menetten, sen verran tulin tuntoihini, ett kykenin ksittmn
makaavani sidottuna tuon onnettoman laivan pohjalla, ja huomaamaan
tuulen kiihtyneen. Samalla kun vaarallinen asemani minulle selvisi,
valtasi minut synkk eptoivo, kauheat omantunnon vaivat oman tyhmyyteni
thden ja katkera viha setni kohtaan, ja min pyrryin viel kerran.

Tainnoksista selvittyni pelotti ja huumasi minua sama melske, sama
ilke ja eptasainen kiikkuminen. Ja entisten kipujeni ja tuskijeni
lisksi tulin nyt merikipeksi, maalaisena kun olin tottumaton vesill
oloon. Seikkailurikkaassa nuoruudessani sain monta kovaa kokea, mutta en
yhtn sellaista, joka olisi ollut niin henkisesti ja ruumiillisesti
perin pohjin masentavaa ja niin toivotonta, kuin nm ensimiset tunnit
prikill.

Min kuulin kanuunan laukaistavan ja arvelin myrskyn kiihtyneen niin
tuimaksi, ett meidn tytyi jo ampua htlaukauksia. Toivo
pelastuksesta, vaikkapa sen toisikin kuolema meren syvyyteen, oli
minusta tervetullut.

Syy laukaukseen ei kuitenkaan ollut se, vaan (kuten jljestpin sain
tiet) kapteenin totuttu tapa, josta tss nyt mainitsen nyttkseni
ett huonoimmallakin miehell voi olla hellemmt puolensa. Olimme net
silloin olleet muutamien peninkulmien pst sivuuttamassa Dysartia,
jossa priki oli rakennettu ja jonne vanha rouva Hoseason, kapteenin
iti, oli joku vuosi sitten muuttanut asumaan. Olipa nyt Covenant
menossa tai tulossa, ei se koskaan purjehtinut pivll tmn paikan ohi
laukaisematta tykki ja nostamatta lippua.

Ajan kulusta en tiennyt mitn. Y ja piv olivat yhtliset tss
pahanhajuisessa komerossa laivan sisimmss sopessa, jossa min viruin.
Ja surkea tilani pitensi tunnit kaksinkertaisiksi. En senthden voi
sanoa, kuinka kauan siell makasin odottaen kuulevani laivan
murskautuvan jotain kalliota vasten tahi tuntevani sen keula edell
syksyvn meren syvyyteen. Mutta uni vapautti minut viimein surullisista
ajatuksistani.

Hersin, kun ksilyhdyn valo lankesi suoraan kasvoilleni. Ers pieni,
noin kolmenkymmenen ikinen, vihresilminen ja prrtukkainen mies
seisoi vieressni tarkastellen minua.

No, sanoi hn, kuinkas sinun laitasi on?

Nyyhkytys oli vastaukseni.

Vieraani koetti sitten valtasuontani ja ohimoitani ja istuutui pesemn
ja sitomaan haavaa pssni.

Ai, ai, puhui hn, ilke haava. Mit nyt, mies? Rohkaise mielesi! Ei
maailma paha ole! Sinulle on vaan kynyt alussa hullusti, mutta viel
sin menestyt paremmin. Oletko sin saanut ollenkaan ruokaa?

Vastasin, etten halunnut sit. Sen kuultuaan hn antoi minulle
tinatuopista vhn paloviinaa ja vett ja jtti sitten minut jlleen
yksikseni.

Kun hn seuraavan kerran tuli minua katsomaan, makasin puolinukuksissa
silmt pimess selkisellln. Meritaudin vaivoja en tuntenut, mutta
sen sijaan huimasi ja pyrrytti ptni kauheasti, ja sit oli miltei
vaikeampi krsi. Sitpaitsi srki joka jsent, ja kydet, joilla olin
sidottu, tuntuivat tulena polttavan. Haju komerossa vaivasi minua yht
paljon kuin kivutkin ja pitkll vliajalla, joka kului hnen viime
kynnistn, murjoi minua kalvava pelko, jonka aiheuttivat milloin
laivan rotat, jotka tuontuostakin juoksivat vasten kasvojani, milloin
taas kuumeen tuottamat pyristyttvt mielikuvitukset.

Laskuluukun auetessa paistoi lyhdyn heikko valo sisn mielestni kuin
taivaan kirkkaus, ja vaikka sen valossa ninkin ainoastaan laivan --
vankilani -- tukevat, mustat kannen niskatukit, olin melkein huudahtaa
ilosta. Vihresilminen mies laskeutui ensiksi alas portaita ja min
huomasin hnen horjahtelevan. Kapteeni tuli hnen perssn. Ei
kumpikaan virkkanut sanaakaan. Edellinen vain laitteli siteit ja tutki
minua ja sitoi haavani kuten ennenkin. Sill aikaa tarkasteli Hoseason
minua omituisin synkin katsein. Nyt, nette itsekin, sir, lausui
edellinen, kova kuume, ei ruokahalua, ei valoa, ei ruokaa; nettehn
itsekin mihin tm vie.

En min ole mikn taikuri, Mr Riach, sanoi kapteeni.

Antakaa minulle suostumuksenne, sir, pyysi Mr Riach, onhan teill
hyv p hartioillanne ja hyv skottilainen kieli kskeksenne. Mutta
min tahtoisin, ett tm poika ilman mitn verukkeita otetaan pois
tlt ja viedn kanssiin.

Teidn tahdostanne, sir, ei vlit muut kuin te itse, vastasi
kapteeni; mutta min voin lausua sanan, jota on toteltava. Tll hn
on ja tll hn pysykn.

Otaksuen, ett teille on maksettu tarpeeksi, sanoi toinen, pyydn
min nyrimmsti saada ilmoittaa ettei niin ole minun laitani. Minulle
maksetaan kyll, eik suinkaan liiaksi, siit ett olen tmn vanhan
saavin toisena permiehen, ja itse voitte aivan hyvin huomata, ett
koetan parhaani mukaan tytt velvollisuuteni, mutta mistn muusta en
ole palkkaa saanut.

Jos voisitte olla maljaan koskematta, ei minulla olisi teist mitn
valittamista, vastasi kapteeni, ja min rohkenen huomauttaa, ett
tekisitte parhaiten jos sstisitte keuhkojanne kauravellinne
jhdyttmiseen, ettek lpertelisi arvoituksia. Meit tarvitaan
kannella, lissi hn ankarammalla nell ja laski jo toisen jalkansa
portaalle.

Mutta Mr Riach tarttui hnt hihaan.

Otaksuen, ett teille on maksettu jotta tekisitte murhan -- --, alkoi
hn.

Hoseason pyrhti kiivaasti hneen pin.

Mit tm on? karjaisi hn. Mit puhetta tm on?

Nytt silt kuin se olisi puhetta, jota ymmrrtte, puhui Mr Riach
katsoen toista vakavasti silmiin.

Mr Riach! Min olen purjehtinut kanssanne kolme vuotta, vastasi
kapteeni. Sill ajalla olisi teidn pitnyt jo oppia minut tuntemaan.
Min olen itsepinen ja pelkmtn mies. Mutta tuo skeinen puheenne --
hyi, hyi -- se lhtee huonosta sydmest ja pahasta omastatunnosta. Jos
vittte ett poika kuolee -- --.

Mit, itsestnk --! huudahti Mr Riach.

No niin, sir, eik siin ole kylliksi? sanoi Hoseason. Viek hnet
minne haluatte!

Sen sanottuaan hn lksi nousemaan portaita yls; ja min, joka tmn
kummallisen sananvaihdon aikana olin maannut nettmn, nin Mr
Riachin, ivallisesti polviinsa asti kumarrellen, lhtevn hnen
jlkeens. Ja niin sairas kuin silloin olinkin, sain min kaksi seikkaa
selville: ett permies oli humalassa, kuten kapteeni oli huomauttanut,
ja ett min hnest, juopuneena tai selvn, nytin saavan arvokkaan
ystvn.

Viisi minuuttia sen jlkeen olin vapaa siteistni. Minut autettiin
muutaman miehen selkn, vietiin kanssiin ja laskettiin lavitsalle
huopapeitteiden plle, jossa min ensi tykseni menin tajuttomaksi.

Oli todella suloista avata jlleen silmns pivnvalossa ja huomata
olevansa miesten seurassa. Kanssissa oli tilaa kyllin. Ylt'ympriins
oli siell lavitsoita, joissa vahdista vapaita miehi istui tupakoiden
tahi makasi uneen vaipuneina. Kun piv oli herttainen ja tuuli
suotuisa, oli luukku auki ja sisn psi, ei ainoastaan suloinen
pivnvalo, vaan laivan kallistuessa myskin auringon kirkkaat steet,
jotka hikisivt silmni mutta samalla riemastuttivat minua. Tuskin
olin viel liikahtanut kun muuan miehist toi minulle jotain Mr Riachin
valmistamaa lkejuomaa ja pyysi minua makaamaan liikahtamatta, niin
pian tulisin taas terveeksi. Hn selitti, ett luut olivat aivan
rikkoutumatta: Isku phn ei merkitse mitn, sanoi hn. Juuri min
sen annoin.

Makasin siell monet pivt kuin koppiinsa teljetty vanki ja tulin
jlleen terveeksi. Siell opin myskin tuntemaan toverini. He olivat
raakaa joukkoa, kuten merimiehet enimmkseen ovat, miehi, jotka elmn
valoisista puolista olivat kokonaan osattomia. Heidn osanaan oli
ajelehtia yhdess oikullisilla merill, eivtk heidn pllysmiehens
suinkaan olleet parempia. Jotkut heist olivat purjehtineet merirosvojen
mukana ja nhneet asioita, joista puhuminenkin olisi hpellist.
Muutamat taas olivat karanneet vankeudesta kuninkaan laivoissa ja
kantoivat kahleita kaulassaan, jota eivt ollenkaan salanneetkaan. Ja
kaikki olivat he sotajalalla parhaimpia ystvin vastaan. En ollut
kuitenkaan monta piv oleskellut heidn seurassaan ennenkuin jo aloin
hvet ensimist arvosteluani, jonka Ferryn laiturilla olin heist
itsekseni lausunut, sit luuloani nimittin ett he olivat syntisi
julmureita. Ei yksikn mies ole lpeens paha. Kullakin on omat vikansa
ja ansionsa. Eivtk nm minun laivatoverini olleet poikkeuksena tst
snnst. Raakoja he toden totta olivat, mutta heill oli paljon
hyvikin puolia. He olivat ystvllisi, milloin sille tuulelle
sattuivat, suoria minun laistanikin, yksinkertaista maalaispoikaa
kohtaan ja olipa heiss viel hiukan jtteit kunniallisuudestakin.

Ers heist, yhteens noin neljstkymmenest, saattoi tuntikausia istua
vuoteeni reunalla ja puhua minulle vaimostaan ja lapsestaan. Hn oli
kalastaja, joka oli menettnyt venheens ja sitten joutunut aavoja meri
purjehtimaan. On jo vierhtnyt vuosia siit, mutta hnt en ole
unhottanut. Hnen vaimonsa, joka hnen sanansa mukaan oli nuori hneen
itseens verraten, odotti turhaan miehens palaavan. Ei koskaan saa hn
en laittaa aamuisin vaimolleen tulta takkaan eik koskaan saa hn
kannella lastaan vaimonsa sairastaessa. Monet nist mies paroista
olivat, kuten tapahtumat myhemmin osoittivat, viimeisell matkallaan.
He joutuivat pohjattomien aaltojen ja ihmissyjien kalojen saaliiksi. On
hyvin ajattelematonta puhua halveksien kuolemasta.

Heidn hyvist teoistaan mainittakoon se ett he jttivt minulle
takaisin rahani, jotka oli jaettu miesten kesken, ja vaikka niit olikin
vain kolmas osa alkuperisest summasta, olin kuitenkin iloinen ne
saadessani ja toivoin niist paljon hyv siell vieraassa maassa jonne
nyt olin matkalla. Laivan pmr oli Carolina, eik sinun, lukijani,
ole luuleminen, ett min olin menossa sinne yksistn maanpakolaisena.
Orjakauppa oli jo silloinkin hyvin rajoitettu ja sittemmin siirtomaiden
kapinan ja Yhdysvaltojen muodostumisen takia loppui se kokonaan. Mutta
minun nuoruuteni aikana myytiin viel valkoihoisia sinne orjiksi
maatilojen omistajille, ja sellaisen kohtalon oli ilke setni minulle
aikonut.

Laivapoika Ransome, jolta ensin olin kuullut tst halpamaisesta
kaupasta, pistysi toisinaan luokseni kansihytist, jossa hn asui ja
palveli. Alhaalla vankilassani hn milloin nuoleksi tuskiaan
valittamatta jotakin loukattua jsentn, milloin taas manasi Mr Shuanin
julmuutta. Se vihloi sydntni, mutta miehet pitivt suuressa kunniassa
permiestn, jonka he sanoivat olevan ainoan merimiehen koko
joukkueesta eik ollenkaan pahan miehen selvn ollessaan. Minkin tulin
huomaamaan, ett meidn molemmat permiehemme olivat todellakin aivan
vastakohtia. Mr Riach oli selvn rtyis, hijy ja ankara ja Mr Shuan
ei taas olisi hyttysellekn pahaa tehnyt muulloin kuin juovuksissa.
Kyselin myskin kapteenista; mutta minulle kerrottiin, etteivt juomat
tehneet siihen rautaiseen mieheen mitn vaikutusta.

Niin lyhyin hetkin, joina minulla oli tilaisuutta siihen, koetin
parhaani mukaan tehd Ransomesta miest tai oikeammin poikaa. Mutta hn
oli melkein epinhimillisess sieluntilassa. Hn ei muistanut mitn
muuta ajoilta ennen merille lhtn kuin sen ett hnen isns oli
tehnyt kelloja ja ett hnell oli ollut asuinhuoneessaan rastas, joka
osasi viserrell laulun Pohjoinen maa. Kaikki muu oli hnelt
unhottunut nin vuosina, joiden kuluessa hn oli saanut krsi kovuutta
ja julmuutta. Mannermaasta oli hnell omituinen, merimiesten
kertomusten nojalla muodostettu ksitys. Siell pantiin muka pojat
orjuuteen n. k. kauppa-alalle, jossa oppipoikia tuon tuostakin pidettiin
ilkeiss vankiloissa. Kaupungissa hn arveli joka toisen ihmisen olevan
viettelijn ja joka kolmannen talon paikan, jossa merimiehi myrkytetn
ja murhataan. Min koetin kyll hnelle kertoa miten lempesti minua oli
kohdeltu mannermaalla, jota hn niin kovin pelksi, ja kuinka hyvin sek
ystvni ett vanhempani olivat minua ravinneet ja kuinka huolellisesti
opettaneet. Jos hnt oli syvemmin loukattu, silloin hn saattoi itke
katkerasti ja vannoa karkaavansa laivasta; mutta milloin hn oli
tavallisella hurjalla tuulellaan tai etenkin jos hn oli saanut lasin
vkijuomaa kansihytiss, teki hn pilaa puheistani.

Mr Riach (taivas hnelle antakoon anteeksi) oli juuri se, joka antoi
pojalle juomia. Epilemtt hn teki sen hyvss tarkoituksessa. Mutta
paitsi sit ett vkijuomat turmelivat pojan terveyden, oli mit
surkeinta nhd tuon onnettoman, yksinisen olennon hoipertelevan ja
hyppivn ja puhuvan pttmyyksi. Muutamat miehist nauroivat; mutta
eivt suinkaan kaikki. Toisten muoto synkistyi -- he ajattelivat ehk
omaa nuoruuttaan tahi omia lapsiaan -- ja he pyysivt hnt lopettamaan
turhan hpinns ja ajattelemaan mit hn teki. Min puolestani en
iljennyt katsoa hnen menoaan, ja yh vielkin nen unissani tuon lapsi
paran.

Thn aikaan oli Covenantilla yhtmittainen vastatuuli. Vastalaineet
heittelivt sit yls ja alas. Laskuluukku oli senthden melkein aina
kiinni ja kanssia valaisi vain katossa hilyv lyhty. Kaikille miehille
oli nyt tyt. Purjeita tytyi joka tunti milloin enent milloin
vhent. Miesten mielentilan ilmaisi heidn puheensa: aamusta iltaan
kuului heidn lavitsoiltaan nurinaa, ja kun minun ei sallittu astua
jalallani kannelle, voi arvata miten raskaaksi elmni kvi ja miten
krsimttmn odotin jotain vaihtelua.

Ja muutos olossani tapahtuikin, kuten pian saatte kuulla, mutta ensin on
minun kerrottava erst keskustelustani Mr Riachin kanssa, joka antoi
minulle jonkun verran voimia kantamaan huoliani. Tavattuani hnet kerran
tarpeeksi humalassa -- selvn ei hn net kynyt katsomassakaan minua
-- vein hnet muista erilleen ja kerroin hnelle koko elmni vaiheet.

Hn sanoi niiden olevan aivan tarumaiset ja lupasi koettavansa parhaansa
mukaan auttaa minua. Minulla pitisi nyt olla paperia, kyn ja mustetta
kirjoittaakseni muutamia rivej Mr Campbellille ja Mr Rankeillorille, ja
jos olin totta puhunut, panisi hn kymmenen yht vastaan siit, ett hn
heidn avullaan kykenisi ajamaan asiani perille ja hankkimaan minulle
oikeudenmukaisen asemani.

Ja sill aikaa, lausui hn, pysy vain rohkeana! Et sin ole ainoa,
sen saatan sinulle sanoa. Moni mies, joka oikeastaan saisi satuloida
hevostaan oman kotonsa ovella, hakkaa meren tuolla puolen tupakkaa.
Sellaisia on lukemattomia. Elm on todella muuttuvaista. Katsos
minuakin! Min olen tilanomistajan poika ja vh vaille lkri. Ja
tll min nyt olen Hoseasonin kskylisen.

Minusta oli asianmukaista tiedustella hnenkin elmnvaiheitaan.

Vastaukseksi hn psti pitkn vihellyksen ja sanoi:

Ei minulla ole mitn sellaisia ollut. Min vain puhuin pilaa.

Ja niin sanoen hn kiiruhti pois kanssista.




8 LUKU.

Kansihytti.


Ern yn, noin kello yhdentoista aikaan, tuli muuan mies Mr Riachin
vahtihuoneesta, joka oli kannella, hakemaan jakkuaan alhaalta. Heti
alkoivat miehet kanssissa kuiskailla toisilleen: Nyt on Shuan
viimeinkin hnet tappanut. Nime ei kenenkn tarvinnut lausua, me
kaikki ymmrsimme ket tarkoitettiin. Mutta tuskin olimme viel tysin
asian ksittneet ja sit vhemmin ehtineet siit keskustella, kun
laskuluukku jlleen kiskastiin auki ja kapteeni Hoseason ilmaantui
portaille. Hn thysteli lyhdyn lepattavassa valossa tarkasti
ymprilleen ja tullen sitten luokseni, lausui minulle kummakseni
lempell nell:

Poikani, sinua haluttaisiin kansihyttiin palvelemaan. Sin ja Ransome
saatte vaihtaa makuusijoja. Laittauduhan nyt sinne perpuoleen.

Viel hnen puhuessaan ilmestyi laskuluukulle kaksi miest kantaen
ksissn Ransomea. Juuri silloin kallistui laiva, ja lyhdyn
heilahtaessa lankesi valo suoraan pojan kasvoille. Ne olivat aivan
vahankarvaiset ja vntyneet kamalaan hymyyn. Veri hyytyi suonissani ja
min vedin henkeni kuin tukehtumaisillani.

Korjaa luusi tlt perpuolelle ja paikalla, rjisi Hoseason
minulle.

Suin pin syksyin min portaita yls kannelle ohi merimiesten ja pojan,
joka ei hiiskahtanut eik liikauttanut jsentkn.

Laiva syksyi juuri huimaavaa vauhtia ern pitkn ja viherin
hykylaineen lpi. Se oli oikealle puolen kallellaan ja tuulen kaartaman
etupurjeen laidan alta nin mailleen menneen auringon viel valaisevan
taivaanrantaa. Tm nky nin myhn yll kummastutti minua suuresti.
Min en net tiennyt, ett me kiersimme Skotlannin pohjoista rannikkoa
ja olimme nyt, vltettymme Pentlandin vaaralliset virtapaikat, kaukana
pohjoisessa, Orkney- ja Shetland-saarien vlisill vesill. Min, joka
niin pitkn ajan olin viettnyt pimen kanssiin suljettuna enk tiennyt
vastatuulista mitn, olin otaksunut purjehtivamme puolivliss Atlantin
valtamerta. Paitsi sit, ett vhn ihmettelin nin myhist
auringonlaskua, en vlittnyt koko asiasta. Ponnistelin vain
perpuolelle, pidellen kiinni kysist laineiden vyryess kannen yli ja
juosten eteenpin tieni vapaana ollessa. Jos kannella olevat miehet,
jotka aina olivat olleet minulle ystvllisi, eivt olisi oikeassa
hetkess aina tulleet avukseni, olisin sill matkalla varmasti joutunut
aaltojen saaliiksi.

Kansihytti, jonne minut oli mrtty ja jossa tst lhtien olin nukkuva
ja palveleva, oli laivan kannesta noin kuusi jalkaa korkea ja prikin
suuruuteen nhden erittin tilava. Sisll oli kiintonainen pyt ja
penkki sek kaksi lavitsaa, toinen kapteenille ja toinen molemmille
permiehille. Lattiasta kattoon saakka oli pitkin seini kirstuja,
joihin olisi luullut mahtuvan koko pllystn omaisuuden ja viel osan
laivan muonavaroistakin. Hytin alapuolella oli suurempi varastohuone,
jonka sisnkytv oli keskell laivan kantta. Parhaimmat ruuat ja
juomat sek kaikki ruuti oli koottu kansihyttiin ja kaikki ampuma-aseet
kahta messinkitykki lukuunottamatta, riippuivat riviss perseinll.
Suurin osa miekoista oli myskin siell.

Yksi luukuilla varustettu ikkuna ja kattoikkuna ylhll katossa laski
pivill valoa sisn, ja koko pimen osan vuorokautta paloi lamppu.
Minun sisntullessanikin oli lampussa tuli. Kovin kirkkaasti se ei
valaissut, mutta siksi kuitenkin ett sen valossa nin Mr Shuanin
istuvan pydn ress paloviinapullo ja tinatuoppi edessn. Hn oli
suurikasvuinen, vankkarakenteinen ja hyvin musta mies. Siin istuessaan
hn tuijotti eteens pytn aivan kuin mielipuoli.

Minun sisntulostani ei hn ollenkaan vlittnyt eik liikahtanut,
vaikka kapteenikin tuli kohta perstni ja nojautui vierelleni lavitsaa
vasten silmillen synksti permieheen. Min pelksin, syyst kyll,
Hoseasonia; mutta vaistomaisesti ksitin, ettei minun juuri nyt
tarvinnut olla peloissani hnen thtens. Kuiskasin senvuoksi hnen
korvaansa: Mitenk hnen laitansa on? Kapteeni pudisti ptns kuin
se, joka ei tied eik tahdo ajatella, ja hnen kasvonsa olivat hyvin
totiset.

Silloin astui Mr Riach sisn. Hn heitti kapteeniin silmyksen, joka
ilmaisi yht selvn kuin sanat, ett poika oli kuollut, ja ji
seisomaan kuten mekin. Siin seisoimme nyt nettmin kaikki kolme
tuijottaen Mr Shuaniin, ja tm taas istui paikallaan sanaakaan
virkkamatta ja katse eteens pytn kiinnitettyn.

kki hn kurotti ktens tarttuakseen pulloon; mutta silloin astui Mr
Riach askeleen eteenpin, sieppasi pullon pois ja rjisi kiroten,
paremmin hmmstyneen kuin vihoissaan, ett siit hn oli maistellut
aivan liiaksi, ja ett koko laiva oli tuomittu perikatoon. Ja puhuessaan
hn heitti pullon avoimesta vasemmanpuolisesta ovesta ulos mereen.

Silmnrpyksess oli Mr Shuan seisoallaan. Silmissn oli hnell yh
tuo mielipuolen katse; mutta nyt se ilmaisi selvn murhan aikomusta. Ja
jollei kapteeni olisi tullut vliin, olisi hn tehnytkin toisen murhan
samana yn.

Istukaa! karjaisi kapteeni. Te sika, te viinasta hullu raukka, ettek
ksit mit olette tehnyt? Te olette surmannut pojan!

Mr Shuan nyttikin ymmrtvn, sill hn istuutui jlleen ja vei kden
otsalleen.

Niin, sanoi hn. Hn toi minulle likaisen tuopin!

Tmn kuultuamme silmilimme me kolme hetken aikaa pelokkaina toisiimme.
Sitten Hoseason meni ensimisen permiehens luo, tarttui hnt
olkaphn ja vei hnet vuoteelleen pyyten hnt nukkumaan, aivan kuin
olisi puhunut pahankuriselle lapselle. Murhamies rjhteli kyll vhn,
mutta veti kuitenkin merisaappaansa jaloistaan ja totteli.

Ah! huudahti Mr Riach kammottavalla nell. Teidn olisi pitnyt
tulla vliin paljoa ennen. Nyt se on liian myhist.

Mr Riach, sanoi kapteeni, tmn yn tapahtumat eivt saa tulla
tunnetuiksi Dysartissa. Poika putosi mereen, sir; siin koko juttu; ja
min annan omasta taskustani viisi puntaa siit ett se on totta! Ja
kntyen pytn pin hn jatkoi: Mutta miksi te heititte hyvn pullon
mereen? Siin teossa ei ollut jrke. Noudappa sin, David, minulle
toinen. Ne ovat alimmaisessa laatikossa, neuvoi hn ja antoi minulle
avaimen. Teillekin on kyll lasi tarpeen, sir, lissi hn Mr
Riachille. Se oli iljettv nytelm.

He istuutuivat ja alkoivat kilautella lasejaan. Sill aikaa murhaaja,
joka oli hiljalleen vaikeroiden virunut tilallaan, kohottautui
kyynspilleen ja katseli heit ja minua.

Tm oli ensiminen y uudessa toimessani ja seuraavan pivn kuluessa
totuin siihen tydellisesti. Minun oli tarjottava ateriain aikana, jotka
kapteeni aina si mrtyill tunneilla yhdess silloin toimestaan
vapaana olevan alapllikkns kanssa, ja pitkin piv sain noutaa
ryyppyj milloin kellekin kolmesta isnnstni. Yt nukuin hytin
perimmisess pss lattialle levitetyll villapeitteell. Se oli kylm
ja kova vuode ja ovien vliss kun oli, kvi siin kova veto.
Hiritsemtt en suinkaan saanut nukkua, sill aina pistytyi joku
kannelta sisn saamaan ryypyn ja vahteja vaihdettaessa saattoi pari
heist ja joskus kaikki kolmekin istuutua hyttiin juomaan maljan
yhdess. Kuinka he pysyivt tervein, ksitn yht vhn kuin sitkn,
ett min silytin siell oman terveyteni.

Mutta toiselta puolen oli toimeni helppo. Pydlle ei tarvinnut liinaa
levitt, sellaista kun ei ollut; ruokana oli joko kaurajauhovelli tai
kuivaa hyvin suolaista lihaa paitsi kaksi kertaa viikossa, jolloin
sytiin jauhokokkareita. Ja vaikka min olinkin hyvin kmpel ja,
tottumattomana keinuvalla laivalla kvelemn, pudotin joskus
kannettavani, olivat sek Mr Riach ett kapteeni erittin krsivllisi
kanssani. Tt en voinut muuten ymmrt, kuin ett he siten koettivat
tyynnytt omaatuntoaan, ja tuskinpa he olisivat olleet niin hyvi
minulle, elleivt Ransomea olisi niin julmasti kohdelleet.

Mit Mr Shuaniin tuli, niin olivat juomat taikka hnen suuri rikoksensa,
tai molemmat yhdess saattaneet hnet pois jrjiltn. Voinpa melkein
sanoa, etten koskaan nhnyt hnt tydell jrjell. Hn ei pitnyt
minun siell-olostani, tuijotti vain lakkaamatta minuun -- joskus
luullakseni pelokkaastikin -- ja useat kerrat tynsi takaisin kteni,
kun hnelle jotain tarjoilin. Min olin alusta alkaen melkein varma
siit, ettei hn ksittnyt mit oli tehnyt, ja jo toisena pivn
nyttytyi luuloni todeksi. Olimme silloin kahden kesken. Hn oli pitkn
aikaa katsonut minuun, kun hn yhtkki hykksi yls istualtaan ja tuli
kauhukseni luokseni. Mutta minun ei olisikaan tarvinnut pelt hnt.

Ethn sin ennen ollut tll? kysyi hn vain.

En, sir, vastasin.

Tll oli toinen poika? kysyi hn uudelleen ja vastattuani
myntvsti sanoi hn: Sithn minkin tss, ja meni jlleen istumaan
eik virkkanut en sanaakaan, viinan pyytmist lukuunottamatta.

Voinee tuntua luonnottomalta, mutta niin inhottava kuin hn minusta
olikin, surkuttelin hnt. Hn oli nainut mies ja hnen vaimonsa oli
Leithiss. En muista oliko hnell lapsiakin, mutta toivoakseni ei.

Elmni ei ollut kovinkaan raskasta jljell olevana laivassa
olo-aikanani, joka, kuten tulette nkemn, ei ollut varsin pitk.
Ruokani oli yht hyv kuin kenentahansa heist, ja etikassa
silytetyist vihanneksistakin, jotka olivat suurimpana herkkuna, min
psin osalle. Jos olisin tahtonut, olisin viel saanut juoda aamusta
iltaan kuin Mr Shuan. Seuraa minulla oli ja laillaan hyvkin. Mr Riach,
joka oli ollut kimnaasissa, puheli hyvll tuulella ollessaan minun
kanssani kuin ystv ja kertoi paljon hauskoja asioita, joista muutamat
olivat opettavaisiakin. Ja kapteenikin, joka muuten enimmkseen piti
minut tarpeellisen vlimatkan pss, saattoi toisinaan kyd
puheliaaksi ja kertoa minulle ihanista maista, joissa hn oli kynyt.
Ransome paran varjo painoi luonnollisesti meit kaikkia ja minua ja
erittinkin Mr Shuania kaikista raskaimmin. Sitpaitsi oli minulla
toinen, yksityinen huoli. Olin net niden miesten minulle hpellisess
palveluksessa, miesten, joita halveksin ja joista yksi oli ansainnut
vhintnkin hirsipuun. Se oli huolenani nykyisyydest. Ja
tulevaisuuteni -- sen valossa nin vain raatavani orjana
tupakkapelloilla neekerien parissa. Mr Riach ei ruvennut en,
arvattavasti varovaisuuden vuoksi, kanssani puheisiin asiastani, ja
kapteeni, koettaessani lhesty hnt, tynsi minut pois luotaan kuin
koiran eik tahtonut kuulla sanaakaan. Siten kului piv toisensa
jlkeen ja rohkeuteni vheni vhenemistn. Lopulta olin iloinen, kun
sain edes tehd tyt, joka esti minua ajattelemasta.




9 LUKU.

Alan Breck ja hnen kultavyns.


Vhn toista viikkoa oli kulunut, ja sill aikaa kvi huono onni, joka
Covenantia oli thn asti matkalla seurannut, yh ilmeisemmksi.
Muutamina pivin priki psi jonkun matkaa eteenpin, toisina se taas
ajautui suorastaan taaksepin. Lopulta olimme joutuneet niin kauas
eteln, ett koko yhdeksnnen pivn purjehdimme edestakaisin Cape
Wrathin ja sen molemmin puolin kohoavien jylhien ja kallioisten rantain
nkyviss. Tmn johdosta pitivt pllikt neuvottelun, jossa tehty
ptst min kyll en ymmrtnyt, mutta sen seurauksen nin. Entist
epedullista tuulta kytimme net eduksemme ja laskimme etel kohti.

Kymmenennen pivn illalla pienenivt laineet ja paksu valkoinen sumu
kietoi kaiken mrkn vaippaansa, niin ettei nhnyt prikin toisesta
pst toiseen. Koko iltapuolen piv nin kannella kydessni miesten
ja pllikiden tirkistelevn reilingin yli tyrskyj etsien, kuten he
sanoivat. Vaikka tuosta en vhkn ymmrtnyt, vainusin kuitenkin
vaaraa, ja olin sen thden peloissani.

Noin kello kymmenen aikaan yll, palvellessani Mr Riachia ja kapteenia
illallis-pydss, laiva trmsi voimakkaalla rytinll jotakin vastaan,
ja me kuulimme huutoja. Molemmat isntni hyphtivt yls.

Nyt ollaan karilla! sanoi Mr Riach.

Eik mit sir, vastasi kapteeni. Olemme vain laskeneet jonkun venheen
yli.

He kiiruhtivat ulos.

Kapteeni oli oikeassa. Olimme sumussa purjehtineet muutaman venheen yli.
Se oli mennyt keskelt kahtia ja vajonnut pohjaan kaikkine vkineen yht
lukuunottamatta. Pelastunut mies oli, kuten sittemmin kuulin, istunut
perss muiden hoitaessa airoja. Yhteentrmyksess oli venheen per
kohonnut ilmaan ja mies, hnell kun olivat kdet vapaina eik hnen
polviin asti ulottuva verkaviittansa sanottavasti haitannut liikkeit,
oli silloin hypnnyt yls ja tarttunut prikin keularaakaan. Selv oli,
ett miest seurasi onni ja ett hn oli tavattoman notkea ja voimakas,
kun hn sill tavalla pelastautui niin suuresta vaarasta. Ja kun
kapteeni toi hnet kansihyttiin ja min ensikerran loin silmni hneen,
oli hn yht levollisen nkinen kuin minkin.

Hn oli lyhyenlnt, mutta kaunisvartaloinen ja vilkas kuin vuohi.
Kasvot olivat avomieliset, mutta auringon paahtamat ja tynn
rokonarpia. Silmt olivat tavattoman vaaleat ja niiss oli jonkunlainen
vlkhtelev, raivokas ilme, joka samalla kertaa veti puoleensa ja
pelstytti katselijaa. Heitettyn pllystakin yltn hn pani pydlle
kaksi hopeahelaista pistoolia, ja vyll nin min hnell olevan suuren
miekan. Hnen kytksens oli sen lisksi hieno, ja kapteenia hn
puhutteli erittin nokkelasti. Ensi silmyksell nin, ett hnt oli
minun pitminen paremmin ystvn kuin vihamiehen.

Kapteenikin teki havannoitaan; mutta enemmn vaatteista kuin itse
miehest. Ja otettuaan pllystakin pois, nyttikin vieraamme todella
liian hienolta kauppaprikin kansihyttiin. Hnell oli net sulilla
varustettu hattu, punaiset liivit, mustat villasamettiset polvihousut
sek hopeanapeilla ja hopeaompeluksilla varustettu nuttu. Kallisarvoinen
puku siis, vaikka nyt vhn sumusta ja vaatepll nukkumisesta
turmeltunut.

Min olen pahoillani venheen takia, sir, virkkoi kapteeni.

Siin hukkui muutamia kunnon miehi, vastasi vieras, jotka ennemmin
soisin jlleen tapaavani kuivalla maalla kuin pelastavani kymmenkunnan
venhett.

Teidn ystvinne? kysyi Hoseason.

Ei teill ole yhtn sellaista ystv, vastasi toinen. He olisivat
kuolleet kuin koirat minun thteni.

Mutta, sir, jatkoi kapteeni tarkastellen yh hnt, onhan maailmassa
enemmn miehi kuin venheit, joihin he mahtuisivat.

Se on aivan totta, huudahti toinen, ja te nyttte olevan sangen
tervjrkinen mies.

Min olen ollut Ranskassa, sir, lausui kapteeni nell, josta selvn
huomasi hnen sanoillaan tarkoittavan enemmn kuin nytti.

Vai niin. Onhan siell kyll moni kunnon mies kynyt, vastasi toinen.

Epilemtt, jatkoi kapteeni, ja koreatakkisetkin.

Soo-o! huudahti vieras. Vai sielt pin se tuuli ky!

Nin sanoen tarttui hn nopeasti pistooleihinsa.

Elkhn olko niin kuumaverinen! lausui kapteeni. Elk tehk
tyhmyyksi ennenkuin nette onko sellaisia tarvis. Teill on
ranskalaisen sotamiehen puku yllnne ja skotlantilainen kieli suussanne;
mutta niin on monella kunnon miehell nin aikoina, enk min siit
tahdo mitn pahaa puhua.

Niink? Kuulutteko te kunnialliseen puolueeseen? kysyi koreatakkinen
vieras, tarkoittaen kysy: oletteko jakobiitti, sill tllaisissa
valtiollisissa kiistoissa pit kumpikin puolue itsen kunniallisena.

Min olen harras protestantti ja siit kiitn Jumalaa, vastasi
kapteeni. -- Tm oli ensi kerta, jolloin kuulin hnen puhuvan
uskonnosta. Jlest pin sain kuulla, ett hn maissa ollessaan kvi
ahkerasti kirkossa. -- Mutta min voin tuntea sli vainottuja miehi
kohtaan.

Voitteko todellakin? kysisi jakobiitti. No niin, sir. Ollakseni
aivan suora teit kohtaan ilmoitan, ett olen yksi noita kunniallisia
miehi, jotka vuosina neljkymmentviisi ja kuusi olivat ahtaalla, ja
jos min joutuisin noiden punatakkisten ksiin, kvisi minun hullusti.
Min olin matkalla Ranskaan. Ers ranskalainen laiva luovi tll,
ottaakseen minut mukaansa, mutta sumussa se meni huomaamattaan ohi --
jonka toivoisin sydmestni teidnkin tehneen! Ja nyt sanon teille: jos
voitte laskea minut maihin siell minne olin menossa, on minulla
ystvi, jotka runsaasti palkitsevat teille vaivanne.

Ranskaan? sanoi kapteeni. Ei, sir; se ei ky pins. Mutta mist te
tulette -- puhutaanpa siit.

Silloin hn sattui pahaksi onneksi huomaamaan minun seisovan nurkassani
ja kski minut keittin laittamaan ruokaa vieraalle. Saatte olla
varmat, etten ksky tyttessni viivytellyt. Tullessani takaisin
hyttiin nin miehen ottaneen vyltn rahavyn ja heittneen pari
guineaa pydlle. Kapteeni loi katseensa suuttuneen nkisen ensin
rahoihin, sitten vyhn ja vieraan kasvoihin.

Puolet siit ja min olen teidn miehenne, huudahti hn.

Toinen pisti rahat takaisin vyhn ja piilotti sen liiviens alle.

Olen jo sanonut teille, sir, lausui hn, ettei yrikn siit ole
minun omaisuuttani. Se on minun pllikkni, ja, jatkoi hn hattuunsa
tarttuen, samalla kun olisin tuhma asiamies, jos en raskisi, menett
muutamia kolikoita saadakseni loput perille, olisin kurja olento, jos
ostaisin oman turvallisuuteni liian kalliisti. Kolmekymment guineaa,
jos laskette minut maihin merenrannalla ja kuusikymment jos viette
Linnhen lahteen. Sen saatte jos tahdotte; muussa tapauksessa tehk mit
haluatte.

Todellako! tuumi kapteeni. Mutta jos jtn teidt sotamiesten
ksiin?

Siin tekisitte tyhmsti, vastasi toinen. Pllikkni on menettnyt
omaisuutensa, kuten kaikki muutkin kunnialliset miehet Skotlannissa.
Hnen maatilansa on tuon Kuningas Yrjksi nimitetyn miehen hallussa, ja
tmn upseerit kantavat tai koettavat kantaa maatilan verot. Mutta
Skotlannin kunnian thden pitvt alustalaisparat piileskelevst
isnnstnkin huolta, ja nm rahat ovat juuri osa niist veroista,
joita Kuningas Yrj himoitsee. Ja nyt, sir, te nyttte minusta asian
ymmrtvlt miehelt; viek nm rahat hallitukselle ja paljonko
luulette niist teidn osalle lankeavan!

Arvattavasti kovin vhn, sanoi Hoseason ja lissi sitten kuivasti,
jos he tietisivt. Mutta luullakseni voisin, jos koettaisin, pit
suuni kiinni asiasta.

Mutta min annan teidt ilmi! huudahti vieras. Pettk vain minut,
niin min petn teidt. Jos minut otetaan kiini, tulevat he saamaan
tiet kenen rahat ovat.

No niin, vastasi kapteeni, kun sen kerran tytyy niin kyd, niin ei
sille mitn mahda. Kuudestakymmenest guineasta teen siis sen. Tss on
kteni.

Ja tss on minun, lausui toinen.

Sen jlkeen kapteeni meni ulos, -- mielestni tavallista kiiruummin --
ja jtti minut vieraan kanssa kahden kesken hyttiin.

Thn aikaan, muutama vuosi jlkeen 1745:n, palasi moni maanpakoon
ajettu mies henkens uhalla takaisin kotiseudulleen tapaamaan ystvin
tahi kermn jonkun verran rahoja, ja jokapivisen puheenaineena
oli, miten erittinkin karkoitettujen ylmaalais-johtajien alustalaiset
elivt tarkasti sstkseen rahoja heit varten, ja kuinka heidn
klaaniensa hoitajat uhmasivat sotilasvaltaa haaliakseen ne kokoon ja
suuren sotalaivastomme vartioimisesta huolimatta kuljettivat ne heille
meren toiselle puolen. Tst kaikesta olin tietysti minkin kuullut
kerrottavan. Ja nyt oli tuossa edessni mies, joka oli tuomittu
kuolemaan ei ainoastaan senthden, ett hn oli kapinoitsija ja
salakuljettaja, vaan myskin siksi, ett hn oli mennyt Ranskan
kuninkaan Louis'in palvelukseen. Ja iknkuin tm kaikki ei olisi viel
riittnyt, oli hnell nyt ymprilln vy tynn kultaisia guinean
rahoja. Mik minun mielipiteeni olikin, en saattanut olla katselematta
sellaista miest vilkkaalla mieltymyksell.

Ja te siis olette jakobiitti? alotin kantaessani ruokaa hnelle.

Olenpa niinkin, vastasi hn ruveten symn. Ja sin, pitkst
naamastasi ptten olet whig?[1]

[1] Whig eli Whigamore oli niiden nimi, jotka olivat kuningas Yrjlle
uskollisia.

'Silt vlilt', sanoin, jotten suututtaisi hnt, sill todellisuudessa
olin niin ankara whig, kuin Mr Campbell oli minusta saanut.

Tyhmyyksi! sanoi hn. Mutta kuuleppas sin Mr 'Silt vlilt', tm
pullosi on tyhj; ja kovin surkeaa on, jos minun nyt pit maksaa
kuusikymment guineaa enk saa edes ryyppykn kaupan pllisiksi.

Min kyn noutamassa avaimen, lausuin ja astuin ulos kannelle.

Sumu oli yht sakea kuin ennenkin, mutta laineet olivat hvinneet
melkein jljettmiin. Priki oli pantu ankkuriin, kun ei en tiedetty
miss oltiinkaan, eik heikko tuuli ollut matkan suunnalle suotuisa.
Jotkut miehist tarkastelivat viel merta, mutta kapteeni ja molemmat
permiehet seisoivat innokkaasti keskustellen keskell laivaa. Heti
plkhti phni ettei heill ollut hyv mieless, ja jo ensimiset
sanat, jotka kuulin lhestyessni hiljaa heit, vahvistivat luuloni.

Ikn kuin olisi kki keksinyt jonkun mainion tuuman huudahti net Mr
Riach:

Emmekhn saisi hnt viekotelluksi ulos kansihytist!

Parempi on, vastasi Hoseason, ett hn pysyy vain siell. Hnell ei
ole siell tilaa kytt miekkaansa.

Se on totta, sanoi Riach; mutta hnen kiinniottaminen ei ole leikin
tekoa.

Joutavia, lausui Hoseason. Voimmehan menn hnt puhuttelemaan,
asettua toinen toiselle puolen hnt ja ottaa kiinni hnelt molemmat
kdet. Ja jos se ei onnistu, hyktn sisn molemmista ovista ja
nujerretaan hnet allemme, ennenkuin hn ehtii paljastaa miekkaansa.

Tmn kuultuani rupesin pelkmn ja vihaamaan noita kavaloita, ahnaita
ja verenhimoisia miehi, joiden seurassa purjehdin. Ensin aioin juosta
tieheni, mutta tulin sitten rohkeammaksi ja sanoin:

Kapteeni, vieras haluaa ryyppy ja pullo on tyhj. Tahdotteko antaa
minulle avaimen?

Kaikki kolme spshtivt ja kntyivt minuun pin.

Ahaa, kas tss keino, jolla ampuma-aseet saadaan! huudahti Riach, ja
jatkoi sitten minulle: Kuuleppa, David. Tiedtk miss pistoolit ovat?

Miksei, puuttui Hoseason puheeseen. David tiet; David on hyv
poika. Katsos, David, tuo rajupinen ylmaalainen on laivalle
vaarallinen, paitsi sit ett hn on Kuningas Yrjn, Jumala hnt
siunatkoon, katkera vihamies.

Ei koskaan sitten laivalle tuloni oltu minua niin davideltu kuin nyt.
Min myntelin vain, iknkuin kaikki mit puhuttiin olisi ollut aivan
luonnollista.

Pulma on nyt siin, jatkoi Hoseason, ett kaikki ampuma-aseemme,
pienet ja suuret, ovat kansihytiss tuon miehen nokan edess, samoinkuin
ruutikin. Jos nyt min, tahi jompikumpi permiehist menisi niit
ottamaan, herisi hness epluulo; mutta sinunlaisesi poika saattaisi
huomiota herttmtt npist sielt ruutisarven ja pistoolin tahi
parikin. Ja jos tmn taidolla suoritat, pidn min asian mielessni,
jos milloin olet hyvn ystvn tarpeessa -- ja sellaista tarvitset
ainakin Carolinaan pstymme.

Tss kuiskasi Mr Riach hnelle jotain.

Aivan oikein, sir, vastasi Hoseason ja lissi sitten minulle: Ja
kuulehan viel, David, tuolla miehell on vy tynn kultaa ja min
panen sanani pantiksi siit, ett pset rahoista osalle.

Sanoin tekevni, kuten hn tahtoi, vaikka sydntni ahdisti niin, etten
tahtonut saada sanaakaan suustani. Myntymykseni saatuaan hn antoi
minulle vkijuomakaapin avaimen ja min lksin hitaasti kvelemn
hyttiin pin.

Mit minun oli tekeminen? He olivat koiria ja varkaita, he olivat
rystneet minut kotimaastani, he olivat murhanneet Ransome raukan.
Pitik minun nyt olla avullisena toiseen murhaan? Mutta toiselta puolen
oli varma kuolema edessni, sill mitp voi poika ja mies, vaikka he
olisivat olleet rohkeita kuin jalopeurat, laivan koko miehist vastaan!

Tuumailin viel asiaa puolelta jos toiseltakin, saamatta sit sen
selvemmksi, kun saavuin kansihyttiini ja nin jakobiitin lampun alla
syvn rauhassa illallistaan. Silloin selvisi asia minulle yhtkki.
Minun ansioni se ei ollut eik oma ptkseni saanut minua ottamaan tt
askelta. Iknkuin vaistomaisesti menin suoraan pydn luo ja laskin
kteni hnen olkaplleen.

Tahdotteko, ett teidt murhataan? lausuin.

Hn hyphti yls ja loi minuun selvsti kysyvn katseen.

Kaikki ovat murhamiehi tll, huudahdin. Koko laiva on heit
tynn. He ovat jo murhanneet pojan, ja nyt on teidn vuoronne!

No, no, eivt he viel ole minua ksiins saaneet, sanoi hn ja jatkoi
sitten katsoen veitikkamaisesti minuun: Tahdotko sin auttaa minua.

Tahdon, totisesti, vastasin. Min en ole varas, enk viel
murhamieskn. Min tahdon auttaa teit.

No, mik sinun nimesi sitten on? kysyi hn.

David Balfour, vastasin ja arvelin, ett noin hienosti puettu mies
tietysti piti ylhisist ihmisist, lissin ensi kerran: of Shaws.

Hnelle ei edes plkhtnyt phn epill minua, vaikka ylmaalainen on
tottunut nkemn ylhiset miehet mahtavassa asemassa; mutta hnell
itselln kun ei ollut maatiloja, loukkasivat sanani hnen lapsellista
turhamielisyyttn.

Nimeni on Stewart, lausui hn kohoten seisoalleen. Alan Breckiksi
minua nimitetn. Kuninkaallinen nimi minulla kyll on, vaikka kannankin
sit koristelematta ja vaikka minulla ei olekaan minkn talorhjn
nime sen perkaneetiksi.

Sen sanottuaan hn kntyi tarkastelemaan puolustuslaitoksiamme.

Kansihytti oli rakennettu erittin vahvaksi, jotta se kestisi
hykylaineiden iskut. Sen viidest aukosta olivat ainoastaan
katto-ikkuna ja molemmat ovet siksi suuria ett mies mahtui siit. Ovet
saattoi sitpaitsi vahvasti sulkea. Ne olivat jykevst tammesta tehdyt
ja uurroksissa kulkevat sek varustetut haoilla, joilla ne tarpeen
mukaan voi pit kiinni tahi aukinaisina. Toinen niist oli jo suljettu
ja min vahvistelin viel sen salpoja. Mutta kun rupesin tyntmn
toistakin ovea kiinni, esti minut Alan siit.

David, lausui hn, -- en net jaksa pit mielessni tuota sinun
kartanoasi ja siksi uskallan kutsua sinua ainoastaan Davidiksi -- tm
ovi on avoimena trkein puolustuspaikkamme.

Viel parempi se olisi suljettuna, huomautin.

Ei ollenkaan, David, lausui hn. Huomaa, ett minulla on silmt
ainoastaan yhdelle suunnalle, ja niin kauan kuin tuo ovi on auki ja
minulla kasvot sinnepin, on suurin osa vastustajiani edessni, jossa
min toivoisin niiden aina olevan.

Puistellen ptn ja tuumien, ettei hn ikimaailmassa ollut kurjempia
aseita nhnyt, hn antoi minulle seinlt miekan, joita siell pyssyjen
joukossa oli muutamia. Sitten hn asetti minut istumaan pydn reen ja
antoi minulle ruutisarven, pussillisen kuulia ja kaikki pistoolit, jotka
hn kski minun lataamaan.

Se on parempaa tyskentely, sanoi hn, jalosukuiselle herrasmiehelle
kuin kaaputtaa lautasia ja kantaa ryyppyj tervaisille merimiehille.

Sen sanottuaan hn asettui keskelle lattiaa, pin oveen, paljasti suuren
miekkansa ja teki sill muutamia liikkeit tutustuakseen huoneeseen,
jossa hnen oli sit kytettv.

Minun tytyy vain pist eteenpin, sanoi hn ptn pudistaen, ja
se on hyvin ikv seikka. Siten ei ole paljon hyty
miekkailutaidostani, joka nyt on ainoa pelastuksemme. Ala nyt sin
ladata pistooleja ja pane mieleesi mit sanon.

Lupasin olla tarkkaavainen. Rintaani ahdisti, suutani kuivasi ja
silmini hmrsi. Ajatellessani sit mieskarjaa, joka pian oli hykkv
pllemme, menin aivan sekaisin, ja prikin laitoja vasten loiskivat
aallot, joihin ruumiini arvelin varhain huomenaamuna heitettvn,
tekivt minuun kummallisen vaikutuksen.

Ensiksikin, sanoi Alan, kuinka monta meill on vastassamme?

Laskin heidt, mutta ajatukseni olivat niin sekaisin, ett sain heidn
lukunsa melkein kaksinkertaiseksi ja vastasin: Viisitoista.

Alan vihelsi.

No niin, sanoi hn, sille ei mitn mahda. Kuule vain nyt mit sanon.
Tst ovesta, jossa ptaistelun luulen syntyvn, pidn min huolen.
Sinulla ei siin ole mitn tekemist. Muista vain ettet ammu tnne
pin, vaikka min joutuisinkin alakynteen, sill ennemmin soisin
kymmenen vihollista uhkaavan minua etupuolelta kuin sinunlaisen ystvn
ampua paukuttelevan selkni takana.

Tunnustin, etten todellakaan ollut mikn mainio ampuja.

Se oli rohkeasti sanottu, huudahti hn hyvin hmmstyneen
avomielisyydestni. Monella kunnon miehell ei olisi pt puhua noin
suoraan!

Mutta, sir, huomautin, takanasi on toinen ovi, jonka he ehk
murtavat.

Aivan niin, sanoi hn, siin onkin sinun osasi. Heti kuin olet
ladannut pistoolit, tulee sinun kiivet tuolle lavitsalle, josta ksin
voit helposti vahtia ikkunassa, ja jos he rupeavat kymn ksiksi
oveen, tytyy sinun ampua. Mutta siin ei ole kaikki. Opetetaanpa sinua
vhn sotilaaksi, David. Mit muuta tulee sinun vartioida?

Kyllhn tuota kattoikkunaa, vastasin, mutta silloin pitisi minulla
olla silmt takanakin, jotta voisin pit molemmista huolta. Vahtiessani
net toista, olen selin toiseen.

Se on totinen tosi, sanoi Alan. Mutta eik sinulla ole korvia?

Varmemmasti onkin! huudahdin. Tytyyhn minun kuulla, jos lasit
srjetn.

Nkyy sinussa olevan hiukan jrjen kipinkin, lausui Alan
leikillisesti.




10 LUKU.

Taistelu kansihytiss.


Mutta nyt oli lepoaikamme lopussa. Kannella olijat olivat odottaneet
minua ikvkseen asti, ja tuskin oli Alan lausunut viimeiset sanansa,
kun kapteenin kasvot ilmestyivt avonaiseen oveen.

Seis! karjaisi Alan, ojentaen miekkansa hnt kohti.

Kapteeni pyshtyikin, mutta ei vistynyt askeltakaan.

Miekka kdess? sanoi hn. Onpa tm kummallinen palkinto
vieraanvaraisuudesta.

Ymmrrttek? lausui Alan. Min olen kuninkaallinen henkil; min
kannan kuninkaan nime. Minun asemerkkini on tammi. Nettek miekkaani?
Se on katkonut kaulat useammalta whigamorelta kuin teill on varpaita
jaloissanne. Kutsukaa roskajoukkonne taaksenne, sir, ja kyk plle.
Kuta pikemmin taistelu alkaa, sit sukkelammin tunnette tmn terksen
tunkeutuvan sislmyksiinne.

Kapteeni ei vastannut mitn Alanille, vaan heitti minuun vihasta
sihkyvn silmyksen. David, sanoi hn, tt min en unhota. Hnen
sanansa viilsivt ilkesti sydntni.

Samassa hn hvisi ovelta.

Katso nyt ptsi, sanoi Alan, sill kohta alkaa leikki.

Alan otti vasempaan kteens tikarin silt varalta, ett joku psisi
pujahtamaan hnen miekkansa alitse. Min puolestani kiipesin raskain
sydmin lavitsalleni syli tynn pistooleja ja avasin ikkunan, jossa
minun oli vahdittava. Ainoastaan pient osaa kannesta saatoin pit
silmll, mutta siin olikin tarpeeksi. Meri oli laannut aaltoilemasta
eik tuulen henkyskn liikutellut purjeita. Laivalla vallitsi siten
syv hiljaisuus, jonka kestess min olin selvn kuulevinani puhelun
hymin. Hetken kuluttua kuulin terksen rmhtvn kantta vasten. Siit
arvasin, ett nyt jaettiin siell miekkoja, ja ett joku oli pudottanut
aseensa kannelle. Sitten oli taas kaikki hiljaa.

En tied, lienenk ollut peloissani, mutta sydmeni tykytti kuin linnun,
yht tihen ja yht lyhyeen. Silmieni eteen laskeusi verho, jonka vhn
vli karkoitin, mutta joka yh uudelleen ilmestyi. Toivoa ei minulla
ollut nimeksikn. Mieltni murjoi synkk eptoivo ja jonkinlainen viha
maailmaa kohtaan, ja sen thden tahdoin myyd henkeni niin kalliista
kuin mahdollista. Muistan koettaneeni rukoilla; mutta kiihottunut
mielentilani ei antanut minulle aikaa ajatella sanoja. Toivoin vain ett
tappelu alkaisi ja kaikki olisi ohi.

kki se alkoikin. Ensin jalkojen tmin ja miesten mlin, sitten
Alanin riemuhuuto, aseiden kalsketta ja jonkun haavoittuneen parahdus.
Vilkaisin taakseni olkani yli ja nin Mr Shuanin mittelevn ovella
miekkoja Alanin kanssa.

Hn se juuri murhasi pojan! huusin.

Pid huolta ikkunastasi, vastasi Alan: ja kntyessni paikalleni nin
hnen lvistvn miekallaan permiehen.

Olikin jo aika huolehtia tehtvstni, sill tuskin olin kntnyt
kasvoni takaisin ikkunaan pin, kun viisi miest muurin-murtajan sijasta
vara-raakapuu ksissn, juoksi ohitseni ja asettui asentoon murtaakseen
oven. Pistoolia en ollut viel koskaan lauaissut, harvoin kivrikn,
sit vhemmin ihmisolentoa kohti. Mutta nyt tai ei koskaan: ja juuri kun
he heilauttivat raakapuuta, karjaisin min: Tuossa on teille! ja
ammuin heidn keskelleen.

Luultavasti laukaus osui, koska ers heist parahti ja horjahti askeleen
taaksepin. Muut hykkjist pyshtyivt hmmstynein. Mutta min en
antanut heille aikaa miettimiseen, vaan ammuin toisen kuulan heidn
pittens yli. Kolmannella laukauksellani, joka sattui yht huonosti
kuin toinenkin, he heittivt raakapuun ksistn ja juoksivat pois.

Nyt katselin taas ymprilleni kansihytiss. Se oli aivan tynn
ruudinsavua ja korvani tuntuivat menneen rikki paukauksista. Mutta
siell seisoi Alan kuten skenkin; siin vain oli eroa, ett hnen
miekkansa oli veress kahvaa myten, ja itse hn nytti niin
voitonriemua steilevlt ja seisoi niin uhkeassa asennossa, kuin olisi
hn ollut aivan voittamaton. Aivan hnen edessn lattialla oli Mr Shuan
kontallaan. Verta pulppusi hnen suustaan, ja kauhistuttava ilme
kalmankalpeilla kasvoillaan hn vajosi hitaasti yh alemmaksi. Juuri
siin minun katsellessani tarttui muuan takana seisovista hnt
kantapihin ja laahasi hnen ruumiinsa ulos kansihytist. Luullakseni
hn heitti silloin henkens.

Siin on teille yksi whigejnne! huudahti Alan ja kysyi sitten
kntyen minuun pin, olinko saanut mitn aikaan.

Ilmoitin tehneeni lopun yhdest, luullakseni kapteenista.

Ja min olen toimittanut kaksi tielt pois, sanoi hn. Ei, verta ei
ole viel kylliksi vuotanut. He tulevat pian takaisin. Paikallesi,
David! Tm oli vain ryyppy ruuan alle.

Asettauduin takaisin paikalleni, latasin laukaisemani kolme pistoolia ja
rupesin vahtimaan sek silmin ett korvin.

Vihollisemme neuvottelivat kannella lhell minua ja niin kovalla
nell, ett maininkien loiskeessa kuulin sanan tai pari heidn
keskustelustaan.

Tm oli Mr Shuanin syy, kuulin jonkun sanovan.

Toinen vastasi siihen: Hiljaa, mies! Hn on maksanut osansa.

Sitten alenivat taas net entiseksi muminaksi. Kuulin vain jonkun
heist puhuvan melkein koko ajan kuin sotajuonta esitten ja sitten
yhden toisensa jlkeen vastaavan hnelle lyhyesti, iknkuin mryksen
saatuaan. Siit tiesin varmaan heidn hykkvn uudelleen ja ilmoitin
huomioni Alanille.

Juuri sit tulee meidn rukoillakin, sanoi hn. Jos me emme saa
annetuksi heille selkn oikein perinpohjaisesti, et sin enk min tule
saamaan rauhaa. Mutta muista, ett tll kertaa on heill tosi
mieless.

Nyt olivat pistoolini valmiit, eik minulla ollut muuta tekemist kuin
kuunnella ja odottaa. Ottelun kestess en ollut joutanut miettimn
olinko peloissani, mutta nyt kun kaikki jlleen oli hiljaista, ei
ajatuksissani ollut sijaa millekn muulle. Ne pyrivt vain terviss
miekoissa ja kylmn terksen kanssa. Ja kuullessani seuraavassa
tuokiossa hiipivi askelia ja miesten vaatteiden kahinaa kansihytin
sein vasten heidn asettuessaan pimess paikoilleen, olisin
mielellni huudahtanut neen.

Askeleet ja kahina kuuluivat Alanin puolelta, ja min aloin jo luulla
osani taistelussa loppuneen, kun kuulin jonkun pudottautuvan hiljaa
katolle pni pll.

Kuului meripillin vihellys ja se oli merkki. Parvi miehi hykksi
miekka kdess ovea kohti ja samassa iskettiin kattoikkuna sirpaleiksi.
Aukosta pujottautui mies ja hyppsi lattialle. Ennenkuin hn psi
jaloilleen olin min jo painanut pistoolin hnen selkns vasten.
Olisin hnet ampunutkin: mutta pistoolin suun koskettaessa hnt,
ihmisolentoa, menin aivan tarmottomaksi enk kyennyt vetmn liipasinta
yht vhn kuin osasin lentkn.

Alas hyptessn hn oli pudottanut miekkansa ja tuntiessaan
pistoolinsuun selssn hn pyrhti heti ympri ja kiroten karkeasti
tarttui minuun kiinni. Joko minun rohkeuteni silloin palasi tai nousi
pelkoni vastaavaan mrn, mutta kirkaisten ammuin min hnt keskelle
ruumista. Hn psti mit kamalimman ja ilkeimmn hkinn ja kaatui
lattialle. Samassa koskettivat toisen miehen kattoikkunasta riippuvat
jalat ptni. Tartuin toiseen pistooliin ja ammuin hnelt reidet lpi,
ja mies solahti aukon lpi pudota mkshten alas toverinsa ruumiin
plle. Nyt ei ollut aikaa harhaan ampumiseen yht vhn kuin
thtmiseenkn. Asetin sen thden pistoolinsuun pudonneen ruumista
vasten ja laukasin.

Olisin arvattavasti tuijottanut heihin liian kauan, mutta silloin kuulin
Alanin huudahtavan iknkuin apua pyyten ja se sai minut jlleen
tajuihini.

Siihen asti hn oli pitnyt puoliaan ovella. Mutta ers merimies oli,
Alanin kamppaillessa toisen kanssa, pujahtanut hnen miekkansa alitse ja
tarttunut hnen ruumiiseensa. Alan pisteli hnt vasemmalla kdelln
tikarillaan, mutta mies riippui hness kiinni kuin iilimato. Ers
toinenkin oli murtautunut sisn ja seisoi jo miekka koholla. Oviaukko
oli tynn miesten naamoja. Luulin olevamme hukassa ja tarttuen
miekkaani hykksin sivulta heidn plleen.

Mutta avuksi en ennttnyt. Iilimato psti viimeinkin saaliinsa ja
Alan, vistyttyn ensin taaksepin saadakseen miekalleen tarpeellista
tilaa hykksi kuin karhu toisten plle. He hajaantuivat hnen edessn
kuin lampaat, pyrhtivt ympri, ja lksivt kplmkeen kompastuen
kiireessn toisiinsa. Alanin miekka vlhteli keskell pakenevaa
vihollistemme parvea ja joka vlhdyksen jlkeen kuului haavoittuneen
kiljaisu. Luulin viel olevamme hukassa, kun suureksi kummakseni
huomasin kaikkien vastustajiemme hvinneen ja Alanin ajavan heit takaa
pitkin kantta kuin lammaskoira lampaita.

Ollen yht varovainen kuin rohkeakin, oli hn tuossa tuokiossa jlleen
hytiss, ja sillaikaa merimiehet juoksivat yh parkuen luullen hnen
olevan heidn kintereilln. Kuulimme heidn yhdess myllkss
syksevn kanssiin ja lyvn luukun jlkeens kiinni.

Kansihytti nytti teurastushuoneelta. Kolme kuollutta makasi sisss ja
muuan virui kuoleman kieliss kynnyksell. Ja Alan ja min olimme
voittajina ja vahingoittumatta.

Avoimin sylin hn lhestyi minua. Tule syliini! huudahti hn ja
syleili ja suuteli minua kiihkesti. David, sanoi hn, min rakastan
sinua kuin veljeni. Mutta sano, veli, huudahti hn innoissaan, enk
min ole uljas miekkailija?

Sitten hn kntyi neljn vihollisensa puoleen, lvisti heist jokaisen
miekallaan ja vieritti toisen toisensa jlkeen ulos ovesta. Sit
tehdessn hn hymisi, lauleli ja vihelteli iknkuin jotain laulua
muistutellen. Mutta _hnen_ muistuttelemisensa oli sama kuin laulun
laatiminen. Koko ajan hnen kasvonsa hehkuivat ja silmiss oli loiste
kuin lapsella saadessaan uuden leikkikalun. Hetken kuluttua hn istahti
miekka kdess pydlle. Laulunptk, jota hn oli sepitellyt, alkoi
sujua selvemmin ja selvemmin ja lopuksi hn puhkesi kovalla nell
laulamaan geelinkielist laulua. Usein jlkeenkinpin hn lauloi sit ja
laulu tulikin aivan yleiseksi. Monet kerrat olen sit kuullut ja se on
vhitellen selvinnyt minulle:

      Tm on laulu Alanin kalvasta:
      tuli sen karasi,
      surmaksi varasi,
      Alan ei henke myy sill halvasta.

      Heit' oli monta, ja silmt ne hohti,
      nostamaan nopeita
      ksi kopeita:
      kalpa nous yksin kaikkia kohti.

      Peuroja juoksee kukkulan laella,
      hviten jlleen,
      vuori j tlleen,
      pystyss, yksin, ei varjossa vaella.

      Tulkaatte kotkat korpien yst,
      saarilta meren,
      janoojat veren,
      saaliinne kimppuun jo saatte te syst.

Tm laulu, jonka sek sanat ett svelen hn sepitti voittomme hetken,
ei ole aivan oikeudenmukainen minua kohtaan, joka koko ajan olin otellut
hnen rinnallaan. Mr Shuan ja viisi muuta olivat joko kuolleet tai
kokonaan taisteluun kykenemttmi, ja nist kuudesta olin min
lopettanut kaksi, ne, jotka tulivat kattoikkunasta. Sitpaitsi oli viel
haavoitettuja nelj kappaletta ja niist oli yksi, eik suinkaan
halpa-arvoisin, saanut haavansa minun kdestni. Siten olin minkin
osaltani tappanut ja haavoittanut riittvsti tullakseni mainituksi
Alanin runossa. Mutta runoilijan tytyy ajatella sointujaan; ja
suorasanaisesti puhuessaan Alan oli minulle enemmnkin kuin
oikeudenmukainen.

Silloin en viel tiennytkn, ett minulle oli tehty vryytt. Sill
lukuunottamatta sit, etten ymmrtnyt sanaakaan geelinkielt, olin
pitkst eptietoisesta odotuksesta ja vilskeest ja jnnityksest
molempien lyhyiden ottelujemme aikana, sek ennen kaikkea pelosta miten
omalta osaltani niiss suoriutuisin, niin vsynyt, ett olin iloinen,
kun sain heittyty istumaan. Rintani oli niin raskas, ett tuskin
saatoin hengitt. Nuo ampumani kaksi miest ahdistivat minua
painajaisen tavoin, ja yhtkki aloin, tietmtt miksi, itke
nyyhkytt kuin lapsi.

Alan taputti minua olkaplle sanoen, ett olin urhoollinen poika, mutta
nukkumisen tarpeessa.

Min pidn ensiksi vahtia, lausui hn. Joka tapauksessa on sinusta
minulle suuri hyty, enk tahtoisi sinusta luopua vaikka saisin koko
Appinin -- vaikkapa viel Breadalbanenkin.

Tein siis itselleni vuoteen lattialle, ja pistooli kdess ja miekka
polvilla hn oli vahtina ensimisen vuoron, seinll naksuttavan
kapteenin kellon mukaan kolme tuntia. Sitten hn hertti minut ja
vuorostani vahdin min toiset kolme tuntia. Ennen vahtiaikani loppua oli
jo aivan kirkas piv. Aamu oli tyyni, meri lainehti uinaillen,
keinutellen laivaa ja pannen veren kansihytin lattialla hilymn
edestakaisin. Rankka sade lotisi kattoa vasten. Koko vahdinpito-aikanani
ei kuulunut mitn mieltkiinnittv; ja persimen heilahduksista
huomasin, ettei ketn ollut sitkn hoitamassa. Miehist oli
todellakin (kuten sittemmin sain kuulla) niin moni haavoitettu tahi
kuollut, ja loput niin masennuksissa ett Mr Riachin ja kapteenin
tytyi, kuten Alanin ja minunkin, olla vahdissa, tai muutoin olisi priki
ajautunut kauniisti karille. Oli onni, ett y oli niin tyyni; heti
sateen alettua tyyntyi net tuuli. Laivan ymprill kalastamassa
lentelevien lokkien valittavista huudoista saattoi kuitenkin ptt,
ett tyynest huolimatta olimme ajautuneet jotenkin lhelle rannikkoa
tai jotakuta Hebridien saarista. Viimein ninkin, katsellessani ulos
hytin ovesta, oikealla puolen Skyenin korkeat louhikkoiset kummut ja
vhn matkaa siit pernpin omituisen Rum-saaren.




11 LUKU.

Kapteeni myntyy.


Noin kello kuuden aikaan istuuduimme Alan ja min aamiaista symn.
Lattia oli lasin sirpaleitten ja veritahrojen vallassa ja se vei minulta
ruokahalun. Muuten asemamme oli miellyttv, tavallaan hullunkurinenkin.
Olimme net ajaneet pllikt ulos omasta hytistn ja kytettvinmme
olivat kaikki laivan juomat, niin viini kuin vkijuomatkin, sek kaikki
herkkuruuat, kuten vihannessilykkeet ja hyv leip. Tm jo oli
itsessn kylliksi saamaan meidt hyvlle tuulelle; mutta suurimpana
syyn leikillisyyteemme oli kuitenkin se, ett Skotlannin kahden
janoisimman miehen (Mr Shuan oli net kuollut) tytyi laivan
keulapuoleen suljettuina tyyty juomaan, jota he enimmin vihasivat, --
kylmn veteen.

Saat nhd, huomautti Alan, eivtk he piankin tule puheillemme.
Miehen voi kyll pidtt taistelemasta, mutta maistelemasta ei
koskaan.

Me viihdyimme hyvin toistemme seurassa. Alan puheli todellakin mit
herttaisimmin; ja ottaen pydlt veitsen, hn leikkasi minulle
takistaan yhden hopeanapeista.

Nm min sain isltni, Duncan Stewartilta, lausui hn, ja yhden
niist annan nyt sinulle viime yn muistoksi. Ja kuljetpa sin miss
tahansa, ovat Alan Breckin ystvt kokoontuvat ymprillesi, kun vain
nytt tt nappia.

Tmn hn sanoi iknkuin hn olisi ollut Kaarle Suuri ja sotajoukkojen
kskij. Ja niin suuresti kuin ihailenkin hnen rohkeuttaan, olin aina
vaarassa nauraa hnen turhamaisuudelleen. Sanon vaarassa, sill minua
pelottaa jo ajatellakin sit vihaa, joka hness olisi syttynyt jollen
olisi hillinnyt naurunhaluani.

Heti kun olimme psseet symst, alkoi hn kaivella kapteenin arkun
sisllyst, kunnes lysi sielt vaateharjan. Sitten hn riisui takin
pltn ja rupesi tarkastelemaan pukuaan ja hankaamaan siit pois
tahroja niin suurella huolella, ett sellaisen olin luullut olevan
ainoastaan naisten tapana. Totta puhuen ei hnell ollutkaan toista
pukua, ja sitpaitsi se sopi, kuten hn itse sanoi, vaikka kuninkaalle
ja senthden oli siit pidettv kuninkaallista huolta.

Nhdessni, miten huolellisesti hn nyhti langat pois siit, mist oli
napin leikannut, aloin pit hnen lahjaansa arvokkaampana.

Hn oli viel tydess puuhassa, kun kuulimme Mr Riachin huutavan meit
pyyten pst puheille. Min kiipesin kattoikkunan laidalle istumaan,
pistooli kdess ja kasvoiltani hyvin rohkean nkisen, mutta
sisimmssni pelten lasin srkyvn, ja pyysin hnt puhumaan suunsa
puhtaaksi. Hn tuli kansihytin luo ja nousi kysikimpun plle, joten
hnen leukansa tuli katon tasalle. Hetken ajan silmilimme nettmin
toisiamme. Luullakseni ei Mr Riach ollut ensi miehi taistelussa eik
senvuoksi ollut saanutkaan pahempaa vammaa kuin haavan leukaansa, mutta
hn nytti hyvin alakuloiselta ja vsyneelt, kun oli ollut jalkeilla
koko yn joko vahdissa tahi haavoitettuja hoitamassa.

Tm oli huono teko, lausui hn viimein ptn pudistaen.

Se ei ole meidn syymme, vastasin.

Kapteeni tahtoisi puhua ystvsi kanssa, sanoi hn. Voivathan he
keskustella ikkunan ress.

Mutta emmehn tied mik petos hnell nyt on mieless, huomautin.

Ei mikn, David, vastasi mr Riach. Ja jos hnell olisikin, niin,
suoraan sanoen, emme saisi miehi mukaamme.

Ovatko asiat sill kannalla? huudahdin.

Saatanpa sanoa sinulle viel enemmnkin, vastasi hn. Niin ei ole
laita ainoastaan miesten vaan minunkin, pelkn min, David.

Tt sanoessaan hn hymyili minulle. Ei, jatkoi hn sitten, ainoa
toivomme olisi pst hnest erillemme.

Keskustelin asiasta Alanin kanssa ja ptkseksi tuli, ett puheille
ps mynnettiin ja molemmin puolin luvattiin heitt vihollisuudet
siksi aikaa. Mutta Mr Riachilla oli muutakin asiaa. Hn pyysi minulta
ryyppy entisen ystvyytemme nimess ja niin hartaasti, ett min
viimein ojensin hnelle tuopillisen paloviinaa. Hn joi siit osan ja
vei loput mukanaan, arvattavasti jakaakseen sen pllikkns kanssa.

Hetken kuluttua tuli kapteeni, kuten oli sovittu, ern ikkunan reen
ja seisoi siell sateessa, kantaen kttn siteess ja nytten niin
kalpealta ja synklt ja niin vanhentuneelta, ett sydmeni soimasi
minua, kun olin hnt ampunut.

kki Alan ojensi pistoolin hnen kasvojaan kohti.

Pankaa tuo ase pois! lausui kapteeni. Enk min ole antanut sanaani,
sir? vai tahdotteko te hvist minua?

Kapteeni, vastasi Alan, min pelkn ettei sanaanne ole luottamista.
Viime yn te hpisitte ja lpisitte kuin torimm ja panitte sitten
sananne pantiksi minulle, vahvistaen sen kdenlynnill; mutta aivan
hyvin tiennette miten kvi. Hpe sanallenne!

Hyv, hyv, sir, lausui kapteeni. Vhn te hydytte
vannottelemisestanne. Mutta meill on muutakin puhumista, jatkoi hn
katkerasti. Te olette saattaneet prikin hvin. Minulla ei ole
kylliksi miehi jljell sit hoitaakseni, ja ensiminen permieheni,
joka oli minulle vlttmtn, on saanut miekkanne sisuksiensa lpi ja
kuollut sanaakaan virkkamatta. Minulla ei ole muuta neuvoa, sir, kuin
purjehtia takaisin Glasgowiin hankkimaan uusia miehi, ja sielt olette,
jos haluatte, lytv niit, jotka voivat paremmin kanssanne puhella.

Vai niin? huudahti Alan. Mutta min tahdon tosiaankin puhua heille!
Vaikka koko tuossa kaupungissa ei olisi ketn, joka ymmrt
englanninkielt, on minulla heille kaunis puhe pidettvn! Viisitoista
matruusia toisella puolen ja mies ja puolikasvuinen poika toisella! Ai,
ai, mies paha, se on surkeaa!

Kapteeni svhti punaiseksi.

Ei, jatkoi Alan, se ei ky pins. Teidn tytyy laskea minut maihin
juuri siin paikassa, mist oli sovittu.

Mutta, vitti kapteeni vastaan, minun ensiminen permieheni on
kuollut -- itse tiedtte parhaiten mill tavalla. Ei kukaan meist
jljelle jneist tunne tt rannikkoa; ja se on vaarallisimpia
purjehdusvesi.

Min annan nyt teidn valita, lausui Alan. Laskekaa minut maihin joko
Appinissa, Ardgourissa, Morvenissa, Arisaigissa tai Morarissa; taikka,
sanalla sanoen, miss tahansa kolmenkymmenen peninkulman laajuisella
alalla kotipaikastani lukien, lukuunottamatta kuitenkin Campbellien
tiluksia. Onhan siin alaa! Jos siihen ette osaa ohjata, tytyy teidn
olla yht kunnoton purjehtija kuin taistelija. Ja minun kotipaikkani
miehet purjehtivat pienill kalastusvenheilln saaresta saareen
millaisella ilmalla tahansa -- vielp yllkin, jos niikseen tulee.

Mutta pieni kalastusvenhe ei olekaan laiva, vastasi kapteeni. Se ei
ole syvkulkuinen.

No sama se, Glasgowiin sitten, jos haluttaa, sanoi Alan. Teille
saadaan siis lopultakin nauraa.

Vht min nyt naurusta vlitn, vastasi kapteeni. Mutta tm kaikki
maksaa rahaa.

Aivan niin, sir, sanoi Alan, en min mikn tuulenpieksj ole.
Kolmekymment guineaa jos laskette minut maihin merenrannalla ja
kuusikymment jos viette Linnhen lahteen.

Mutta, sir, tlt miss nyt olemme, ei ole kuin tunnin matka
Ardnamurchaniin. Antakaa minulle kuusikymment, niin saatan teidt
sinne.

Ja mink antautuisin vaaraan joutua punatakkien ksiin ollakseni vain
teille mieliksi? huudahti Alan. Ei, sir. Jos tahdotte ansaita
kuusikymment guineaa, on teidn vietv minut omille alueilleni.

Mutta siten joutuisi priki vaaraan, vitti kapteeni, ja teidn
henkenne samalla.

Ottakaa tai olkaa ilman, vastasi Alan.

Voisitteko te ollenkaan auttaa laivan ohjaamisessa? kysyi kapteeni
synkn nkisen.

Sit en voi taata, vastasi Alan. Minussa on enemmn miekkailijan
(kuten itsekin olette nhnyt) kuin merimiehen vikaa. Mutta minut on
monet kerrat noudettu tlt ja laskettu maihin tlle rannalle, ja
pitisi minun senthden ainakin jonkun verran tuntea sen salakareja.

Kapteeni pudisti synkkn ptn.

Jos minulta olisi tmn onnettoman luovimisen aikana tuhlaantunut
vhemmn rahaa, lausui hn, nkisin mieluummin teidt kyden
silmukassa kuin sallisin prikini joutua vaaraan. Mutta olkoon niin kuin
tahdotte. Niin pian kuin saan vhnkin tuulta (ja jos en aivan pahasti
erehdy, onkin sit jonkun verran tulossa) kytn sit hyvkseni. Mutta
viel yksi asia. Joku kuninkaan laivoista saattaa tavata meidt ja panna
tarkastuksen toimeen, johon min en ole syyp. Tm rannikko on tynn
risteilijit -- te tiedtte kyll minkthden. No niin; jos niin
sattuisi kymn, antanette kai silloin rahat minulle.

Kapteeni, vastasi Alan, niin pian kuin merkkilipun nette, on teidn
asianne kiiruhtaa pakoon. Mutta minhn kuulin, ett teill siell
keulapuolella on viinan puutos. Eikhn tehtisi tss pieni
vaihtokauppa: puteli paloviinaa kahdesta saavillisesta vett.

Se oli keskustelun loppuehdotus, ja molemmat puolet tyttivt sen
tunnollisesti. Siten saimme me, Alan ja min, viimeinkin pest
kansihytin ja hvitt tappamiamme miehi muistuttavat veriltkt. Ja
kapteeni ja Mr Riach tulivat taas omalla tavallaan onnellisiksi, --
viinaa saatuaan.




12 LUKU.

Kuulen Punaisesta Ketusta.


Olimme viel kansihytti puhdistamassa kun pieni tuulenpuuska puhalsi
pohjoisluoteesta. Sade lakkasi ja aurinko pilkisti esiin.

Mutta nyt minun tytyy antaa pieni selitys, ja hyv olisi jos lukijalla
olisi kartta apuna. Sin pivn, jona sumussa purjehdittiin Alanin
venheen yli, olimme kulkemassa Pienen Minchin lpi. Taistelun jlkeisen
pivn olimme kantautuneet Cannan-saaren itpuolelle, tmn ja
Eriska-saaren vliin Long Island-saaristoon. Suorin tie tlt Linnhen
lahteen olisi nyt ollut ahtaan Mull-salmen kautta. Mutta kapteenilla ei
ollut merikarttaa; hn ei uskaltanut vied prikin niin kauas
saaristoon. Kun nyt tuulikin oli suotuisa, ptti hn ennemmin kiert
Tiree-saaren lnsipuolitse ja tulla siten suuren Mull-saaren
etelpuolelle.

Tuuli pysyi koko pivn samalla suunnalla pikemmin kiihtyen kuin
laimentuen, ja iltapivll alkoivat laineet aavalta merelt vyry jo
ulommaisten Hebridien ympri salmeen. Sissaaria kiertessmme oli
suuntamme lounainen, joten ensimiset jttilislaineet tulivat sivulta
heilutellen meit pahasti. Mutta kun yn tultua knnyimme Tiree-saaren
ympri, joten suuntamme tuli enemmn itiseksi, kvivt ne mytisiksi.

Aamupiv oli kuitenkin, ennenkuin hykylaineet meidt yllttivt,
erittin ihana, meit suosi kirkas auringon paiste ja joka suunnalla
nkyi vuorisia saaria. Alan ja min istuimme kansihytiss, jonka
molemmat ovet olivat auki, -- tuuli oli net mytinen -- ja poltimme
yhden tai pari piipullista kapteenin hienoa tupakkaa. Silloin saimme
kuulla toistemme elmnvaiheet, ja se oli erittinkin minulle trke
kun min siten sain tietoja jylhst Highlannista, jonne pian olin
joutuva. Siihen aikaan, jolloin tuo suuri kapina viel oli tuoreessa
muistossa, tytyi joka miehen tiet mit teki, ohjatessaan kulkunsa
noille kanervakankaille.

Kertomalla hnelle kaikki vastoinkymiseni, olin hnelle esimerkkin.
Alan kuunteli kertomustani erittin hyvntahtoisesti; mutta mainitessani
hyvn ystvni Mr Campbellin nimen, hn ponnahti yls istualtaan sanoen
vihaavansa kaikkia sen nimellisi ihmisi.

Mutta, sanoin min, hn on mies, jonka ystvyydest ylpeilisit.

Campbellien kanssa en tahdo olla missn tekemisiss, huudahti Alan,
paitsi jos lyijypalasesta on kysymys. Min vainoon heit kaikkia kuin
metsn elimi. Kuoleman kielisskin kmpisin polvilleni kamarini
ikkunan reen ampuakseni jotakuta heist.

Mutta mit sin, Alan, Campbelleille kiukuttelet?

No niin, vastasi Alan, sin tiedt aivan hyvin ett min olen Appinin
Stewarteja ja ett Campbellit ovat kauan kiusanneet ja rystneet sen
nimisi ihmisi. Ovatpa he vieneet meilt maatiluksiakin kavaluudella --
mutta eivt koskaan miekalla, karjaisi hn iskien viimeist sanaa
lausuessaan nyrkkins pytn. Mutta siit en min ollenkaan vlittnyt,
sill tiesin alakynteen joutuneitten tavallisesti niin puhuvan. Mutta
he ovat tehneet vielkin enemmn, jatkoi hn, ja kaikki vain samassa
tarkoituksessa: saadakseen mielet yh enemmn kuohuksiin. He ovat
valehdelleet kuin reppukerjliset sek sanoissa ett paperilla, mutta
aina vain kietoutuen lain suojelevaan vaippaan.

Sinun, joka tuolla tavalla tuhlaat nappeihisikin, huomautin, en juuri
luulisi kauppa-asioita paljon ymmrtvn.

Saattaa niin olla, vastasi Alan hymyillen. Tuhlaavaisuuteni perin
samalta miehelt kuin nappinikin, is paraltani, Duncan Stewartilta,
rauha hnen sielulleen. Hn oli sukunsa uljain mies; ja paras
miekkailija koko Highlannissa, David, ja se on sama kuin koko
maailmassa. Sen voin vakuuttaa, sill hn se juuri minuakin opetti. Hn
oli Black Watchissa siihen aikaan kuin vennosto niiss seuduissa
toimitettiin, ja kuten muitakin jalosukuisia omillaanelji, seurasi
hnt palvelija kantaen matkoilla hnen pyssyn. Nyt sattui niin ett
kuningas halusi nhd Highlannin miekkailijoita, ja isni sek kolme
muuta valittiin Lontooseen lhetettviksi, jotta hn saisi nhd
parhaimmat. He olivat olleet palatsissa ja kuningas Yrjn, kuningatar
Karolinan ja tuon Cumberlandin, verikoiran, sek monen muun, joiden
nimet olen unhottanut, lsnollessa he nyttivt miekkailutaidon
perinpohjin, viipyen siin kokonaista kaksi tuntia. Heidn lopetettuaan
puhui kuningas, vaikka hn olikin tunnettu vryyden tekij, kauniita
sanoja ja antoi joka miehelle kolme guineaa. Mennessn ulos palatsista
tytyi heidn kulkea ern portinvahdin kojun ohi. Silloin juolahti
isni mieleen, ett hn kun ehk oli ensiminen jaloverinen
highlantilainen, joka tmn portin kautta kulki, pitisi hnen tuolle
vahtiparalle selvn nytt minklaisia miehi he ovat. Hn pisti siis
kuninkaalta saamansa kolme guineaa portinvartijan kouraan ikn kuin se
olisi ollut hnen tavallinen tapansa, ja jljess tulevat kolme toveria
tekivt samalla tavalla; ja niin he tulivat kadulle hytymtt
pennikn vaivoistaan. Mielipiteet ovat erivi siit, kuka ensimisen
antoi rahansa portinvartijalle, mutta toden totta se oli juuri minun
isni, ja sen olen valmis nyttmn toteen sek miekalla ett
pistoolilla. Niin, sellainen oli isvainajani, Jumala hnt
armahtakoon!

Mielestni hn ei ollut omiaan jttmn sinulle suuria perinnit.

Siin olet oikeassa, vastasi Alan. Hn jtti minulle ainoastaan
housut jalkojeni peitteeksi ja vhn muuta. Siin juuri oli syy miksi
tulin ruvenneeksi sotavkeen, teko, joka on tahrannut kunniani
parhaimmassa iss ollessani ja vielkin olisi raskauttava asianhaara,
jos joutuisin punatakkien ksiin.

Mit, huudahdin, olitko sin Englannin sotavess?

Olin, vastasi Alan. Mutta Preston Pansin luona menin min oikeassa
olevien puolelle -- ja se sovittaa jossakin mrin hairahdukseni.

Min en voinut oikein hyvksy sellaista kantaa. Pidin net sotavest
karkaamista anteeksiantamattomana, kunniaa loukkaavana tekona. Mutta
niin nuori kuin olinkin, olin kuitenkin liian viisas lausuakseni
mielipidettni julki.

Ai, ai, Alan parka, sanoin vain, sellaisesta on kuolema
rangaistuksena.

Niin on kyll, vastasi hn; ja jos he saisivat minut ksiins,
roikkuisi Alan pian kyden silmukassa. Mutta minulla on taskussani
Ranskan kuninkaan antama valtakirja, jonka pitisi ainakin osaksi
suojella minua.

Sit suuresti epilen, sanoin.

Min epilen itsekin, vastasi Alan kuivasti.

Mutta taivaan thden, hyv ystv, huudahdin, sin, joka olet
tuomittu kapinoitsija, karkulainen ja Ranskan kuninkaan puoluelainen --
mik houkuttelee sinua takaisin tuohon maahan? Se on Jumalan
uhmaamista!

Mit viel, vastasi Alan. Min olen kynyt siell joka vuosi
neljnkymmenen kuuden jlkeen!

Mink thden?

Minulla on palava halu saada nhd ystvini ja maatani, vastasi hn.
Ranska on epilemtt hyv olinpaikka, mutta min ikvin kotipuolen
kanervikkoja ja hirvilaumoja. Ja sitten on minulla muutamia asioita,
joista minun on pidettv huoli. Silloin tllin min saan muutamia
nuorukaisia Ranskan kuninkaan palvelukseen rekryyteiksi, ymmrrthn, ja
siten ansaitsen aina jonkun kolikon. Mutta psyyn ovat pllikkni,
Ardshielin asiat.

Muistaakseni oli sinun pllysmiehesi nimi Appin, huomautin.

Niin kyll; mutta Ardshiel on klaanin kapteeni, kuului hnen
selityksens, josta min en kuitenkaan tullut hullua hurskaammaksi.
Katsos nyt, David, hn, joka koko miehuutensa in on elnyt kuuluisana
miehen ja on syntyperltn ja nimeltn kuninkaallinen henkil, on
systy sellaiseen alennustilaan, ett hn el erss Ranskan
kaupungissa kuin mikkin kyh ja mittn mies. Tuon miehen, jonka
vihellyst neljsataa miekkaa totteli, olen min nill omilla
silmillni nhnyt ostavan voita torilta ja kantavan sen kaalinlehdess
kotiinsa. Tm ei ole ainoastaan katkeraa nhd, vaan suuri hpe meille
hnen sukulaisilleen ja klaaninsa asukkaille. Tss ihanassa maassa on
lapsia, Appinin toivoja, joille tytyy opettaa aakkosia ja miekan
kytt. -- Appinin alustalaisten tytyy nyt maksaa veroa Yrj
kuninkaalle; mutta sydmeltn he ovat luotettavia, he ovat
plliklleen uskollisia. Ja mill rakkaudella, kurjuutta krsimll ja
mahdollisesti uhkamielisyydellkin, nuo ihmisparat haalivatkaan kokoon
toisen veron Ardshielille. Ja, David, min olen vlittj, joka kuljetan
ne perille. Nin sanoen hn li kdelln vyhns, jotta guineat
kilisivt.

Maksavatko he molemmille? huudahdin.

Aivan niin, molemmille, vastasi hn.

Mit, kahdet verot? kysyin uudelleen hmmstyneen.

Niin, David, sanoi hn. Min selitin erilailla kapteenille, mutta
tm on totta. Ja minua ihmetytt miten vhn heit tarvitsee siihen
pakottaa. Mutta tm on sukulaiseni ja isni ystvn Glensin Jamesin
tyt, James Stewartin, Ardshielin velipuolen. Hn juuri kantaa verot ja
pit niist huolta.

Silloin kuulin ensi kerran tuon James Stewartin nimen, joka sittemmin,
siihen aikaan kuin hnet hirtettiin, tuli niin kuuluisaksi. Mutta tst
seikasta en paljoa vlittnyt, koko huomioni kun oli kiintynyt noiden
highlantilaisten jalomielisyyteen.

Se on jaloa, huudahdin. Min olen whig, tai vhn parempi; mutta
sittenkin min sanon tt jaloksi menettelyksi.

Sin olet whig, vastasi Alan, mutta sin olet sivistynyt mies; siin
syy. Jos sin olisit joku noita kirottuja Campbelleja, kiristelisit
hampaitasi, tmn kuullessasi. Jos olisit Punainen Kettu...

Sit nime lausuessaan hn puri hampaitaan yhteen ja vaikeni. Olen
nhnyt julmistuneita hahmoja paljonkin, mutta en koskaan kauheampaa kuin
nyt Alanin, mainitessaan Punaisen Ketun nime.

Kuka sitten 'Punainen Kettu' on? kysyin kauhistuneena, mutta
tarkkaavaisena vielkin.

Kukako hn on? huudahti Alan. No niin, min kerron sen sinulle. Kun
klaanien miehet joutuivat Cullodenin luona tappiolle, joten hyv asiamme
meni myttyyn, ja hevoset kahlasivat vuohisiaan myten Pohjan miesten
jalossa veress, tytyi Ardshielin paeta kuin ahdistetun hirven
vuoristoon vaimoineen ja lapsineen. Meille oli vaikea tehtv toimittaa
hnet laivaan, ja hnen viel kanervikossa piileskellessn nuo
englantilaisroistot kvivt ksiksi hnen oikeuksiinsa. He riistivt
hnelt oikeudet, anastivat hnen maatilansa ja riisuivat aseet hnen
alustalaisiltaan, miehilt, jotka polvesta polveen olivat niit
kolmekymment vuosisataa kantaneet; menivtp he niinkin pitklle, ett
riistivt vaipat heidn selstn -- ja nyt pidetn rikoksena
tarttanin[1] kyttmist; ja jos mies kytt esimerkiksi hametta,[2]
pistetn hnet heti vankikoppiin. Mutta yht he eivt voineet riist:
rakkautta, jota klaanin asukkaat tuntevat herraansa kohtaan. Nm
guineat ovat siit todistuksena. -- Maatiloille tulee nyt muuan mies,
ers Campbell, punatukkainen Glenuren Colin --.

[1] Tarttan = olan yli heitetty ruudukas vaippa, joka kullakin klaanilla
on erimallinen.

[2] Highlantilaisen kansallispukuun kuuluva hame, joka jtt polvet
paljaiksi. Suom. muist.

Hntk sin nimitt Punaiseksi Ketuksi? kysyin keskeytten.

Tahdotko hankkia minulle hnen hiusharjaksensa? huudahti Alan
raivokkaasti. Aivan niin, hn juuri on tuo mies. Hn saapuu maatilalle,
saa kuningas Yrjlt kirjalliset todistukset siit, ett hn on Appinin
maiden n. s. kuninkaallinen kskynhaltija. Alussa hn ei pid suurta
nt ja on Shnemus'in, Glensin Jamesin, pllikkni asiamiehen hyv
ystv ja veli. Mutta pian hn sai kuulla tst, mit sinulle nyt olen
kertonut, ett nimittin Appinin vki, arentilaiset, torpparit ja
tykansa, knsivt taskunsa nurin maksaakseen toisen veron ja
lhettkseen sen meren yli Ardshielille ja hnen lapsiparoilleen.
Miksik sin nimititkn tt, kertoessani sinulle sken siit?

Min sanoin heidn kytstn jaloksi, Alan, vastasin.

Olet sin sentn jonkun verran parempi kuin tavallinen whig! tuumi
Alan. Mutta kun se saapui Colin Royn korviin, kiehahti hness
Campbellien samea veri. Hn kiristeli hampaitaan juomatavaroilla katetun
pytns ress. 'Mit, jottako yksi Stewarteista saa tlt palan
leip, enk min voi sit est?' Haa, sin Punainen Kettu! jos min
joskus saan sinut pyssyn kantaman phn, niin Jumala sinua
armahtakoon! (Alan vaikeni hillitkseen kiukkuaan). No, David, mit
luulet hnen tehneen? Hn ilmoitti antavansa vuokralle kaikki
arentitalot. Mustassa sydmessn hn ajatteli: 'Pian min saan toisia
arentilaisia, jotka tarjoavat enemmn kuin nm Stewartit, Maccollit ja
Macrobit (kaikki nimi, David, jotka esiintyvt minun klaanissani) ja
silloin', ajattelee hn, 'tytyy Ardshielin Ranskassa ruveta
kerjmn'.

No mit siit seurasi? kysyin.

Alan pani pois kdestn piipun, jonka hn kauan sitten oli antanut
sammua, ja laski ktens polvilleen.

Sit et koskaan voisi arvata, vastasi hn. Nm samat Stewartit,
Maccollit ja Macrobit, jotka maksavat kaksi veroa, yhden pakosta
kuningas Yrjlle ja toisen hyvst sydmestn Ardshielille, tarjosivat
net hnelle paremmat hinnat kuin kukaan Campbell koko laajassa
Skotlannissa. Kaukaa -- niinkin etlt kuin Clyden rannoilta ja
Edinburgin toiselta puolen -- hn oli kyll etsittnyt heit ja pyytnyt
heit tulemaan. Yhdelt Stewartilta oli net nyt leip rystettv
muutaman punatukkaisen Campbelli-koiran mieliksi!

Tm on kummallinen, mutta kaunis kertomus, Alan. Ja vaikka olenkin
whig, olen iloissani, ett tuo mies joutui tappiolle.

Hnk tappiolle? Vhnp tunnet Campbelleja ja viel vhemmn Punaista
Kettua. Hnk tappiolle? Ei; eik joudukaan, ennenkuin hnen verens
lasketaan kankaalle! Mutta jos se piv koittaa, David ystvni, jolloin
saan aikaa ja sopivaa tilaisuutta metsstmiseen, niin ei koko
Skotlannissa kasva kylliksi kanervaa, suojellakseen hnt minun
kostoltani!

Alan ystvni, lausuin. Sin et menettele ollenkaan viisaasti etk
kristillisesti purkaessasi tuolla tavalla kiukkuasi. Sinun sanasi
vahingoittavat yht vhn Ketuksi nimittmsi miest, kuin tekevt
sinulle itsellesi hyv. Kerro minulle selvn kertomuksesi! Mit hn
sitten teki?

Huomautuksesi on paikallaan, David, vastasi Alan. Totta tosiaan eivt
ne hnt vahingoita; enemmn siihen tarvitaan! Ja lukuunottamatta
huomautustasi kristillisyydest, josta minulla on kokonaan toinen
mielipide, tai en ole ollenkaan kristitty, olen kanssasi yht mielt
tss asiassa!

Olipa mielipiteet minklaisia tahansa, vastasin, tunnettu asia vain
on, ett kristinusko kielt kostamasta.

Huomaa selvn, lausui Alan, ett sinua on Campbell opettanut! Heille
ja heidn laisilleen olisi tm erittin mukava maailma, jos
kanervapensaiden takana ei istuisi miehi pyssy kdess! Mutta se on
sivuseikka. Minunhan piti kertoa, mit Punainen Kettu sitten teki.

Niin, kerro siit!

No niin, David. Kun hn ei pssyt hyvll uskollisista alustalaisista
erilleen, vannoi hn karkoittavansa heidt pahalla. Ardshielin tytyi
kuolla nlkn, se oli hnen tarkoituksensa. Hn ei onnistunut saamaan
niit, jotka elttivt Ardshielia hnen pakopaikassaan, pois tiloiltaan
vuokraamalla talot uudestaan; -- mutta sen tytyi tapahtua laillisella
tai laittomalla tavalla. Sen vuoksi hn kersi nyt selksuojakseen
lakimiehi, todistuksia ja punatakkeja. Ja kaikkien seudun hyvien
ihmisten tytyi lhte matkaansa, poikien isins kodista, paikoilta,
jossa he olivat syntyneet ja kasvaneet ja leikkineet lapsuutensa ajan.
Ja ket ovat heidn seuraajansa? Paljasjalkaisia kerjlisi! Kuningas
saa kauan odottaa verojaan; hn j vhemmlle. Mutta elkn vhn
sstvmmin; mit Punainen Colin siit piittaa! Jos hn vain voi
vahingoittaa Ardshielia, on hnen toivonsa tytetty, ja jos hn voi
ryst ruuan pllikkni pydlt ja pikku leikkikalut tmn lasten
ksist, marssii hn laulaen kotiinsa Glenureen.

Annapa minunkin sanoa sana thn asiaan! lausuin. Jos pienempiin
veroihin tyydytn, on varmaa, ett hallituskin on mukana tss jutussa.
Se ei ole yksistn tuon Campbellin syyksi luettava, ystvni, -- siihen
ovat syyn hnelle annetut mrykset. Ja mitp siit olisi hyty, jos
tappaisitkin tmn Colinin vaikka huomenna? Hnen sijaansa tulisi uusi
kskynhaltija niin pian kuin hevoset jaksavat sinne nelist.

Sin olet kunnon poika tappelussa, sanoi Alan, mutta, ystvni,
suonissasi virtailee whigien verta!

Hn puheli kyll ystvllisesti, mutta tyynen pinnan alla kiehui
sellainen viha, ett katsoin viisaimmaksi vaihtaa keskustelunainetta.
Sanoin senthden ihmettelevni miten mies hnen asemassaan saattoi
kiinni joutumatta kyd tll, vaikka koko vuoristo oli tynn
sotavke kuin piiritystilaan julistettu kaupunki.

Se ky pins helpommin kuin sin luuletkaan, vastasi Alan. Metstn
men rinne on kuin leve tie: jos yhdess kohti on vahti, niin kuljetaan
toisesta. Ja joka paikassa on siell ystvien taloja ja ystvien
navettoja ja heinpieleksi. Kun sitpaitsi puhutaan, ett maa on tynn
sotamiehi, niin se on parhaimmassa tapauksessa vain tyhj sananparsi.
Sotamies ei tyt suurempaa alaa maata kuin hnen kenkns pohjat. Min
olen kalastellut joella ja saanut oikein komean raudun ja vahti on ollut
kumminkin toisella puolen. Ja kerrankin istuimme kanervapensaissa kuuden
jalan pss toisistamme, ja kuunnellen hnen vihellystn opin ern
kauniin kuninkaallisten laulun. Tm laulu se oli, lausui hn vihelten
sveleen.

Eik nyt sitpaitsi, jatkoi hn, ole en asiat niin kirell kuin
vuonna neljkymmentkuusi. Ylmaa on, kuten he sanovat, rauhoitettu. Ja
ihmeks tuo, kun he Cantyresta Kap Wrathiin saakka ovat riistneet
mielestn kaikki ampuma-aseet ja miekat asukkailta, lukuunottamatta
kuitenkaan niit, jotka nuo huolelliset ihmiset olivat piilottaneet
katto-olkiin! Mutta yhden asian min tahtoisin tiet, David; kuinka
kauan maa pysyy rauhoitettuna? Ei kovinkaan kauan, arvelet kai, kun
sellainen mies kuin Ardshiel on pakojalalla ja Punaisen Ketun tapainen
istuu hnen kotonaan naukkien viini ja kyhi rasittaen. Mutta vaikea
on ptt, mit kansa tahtoo krsi ja mit se ei tahdo. Tai kuinka on
selitettviss se seikka, ett Punainen Colin saa rauhassa ratsastella
minun kotiseudussani, Appinissa, ilman ett kukaan lhett kuulaa hnen
kalloonsa?

Sen sanottuaan Alan vaipui ajatuksiinsa ja istui pitkn aikaa synkkn
ja nettmn.

Tahdon liitt thn, mit minulla on muuta sanottavaa ystvstni. Hn
oli taitava musiikkimies, erittinkin skkipillin soittamisessa. Omalla
murteellaan hn oli etev runoilija; hn oli lukenut paljon ranskan ja
englanninkielisi teoksia; oli hyv onkimies, tarkka ampuja ja verraton
miekkailija, niin lyhyell kuin omalla erikoisella miekallaankin. Hnen
vikansa olivat jokaisen huomattavissa, ja min tunsinkin ne kaikki.
Pahimman niist, lapsellisen krkkytens loukkautumaan ja nostamaan
riitaa, hn, muistaen taisteluamme kansihytiss, hillitsi minun kanssani
puhellessaan. Mutta tekik hn sen siksi, ett min olin hyvin
suorittanut osani siin, vai siksi, ett min olin ollut hnen
verrattoman urhoollisuutensa todistajana, sit en voi sanoa. Sill
vaikka hn suuresti pitikin toisten rohkeudesta, ihaili hn kuitenkin
enimmn Alan Breckin uljuutta.




13 LUKU.

Haaksirikko.


Oli jo myhinen y ja niin pime kuin thn vuoden aikaan saattoi olla
(oli siis viel jotenkin valoisaa), kun kapteenin p ilmestyi
kansihytin ovelle.

Tulkaa nyt ulos, sanoi hn, ja koettakaa, kykenettek luotsin virkaa
toimittamaan.

Onko tm joku teidn konnankoukkujanne? kysyi Alan.

Nytnk min nyt sellaiseen halukkaalta? tiuskasi kapteeni. Minulla
on muutakin ajattelemista, -- prikini on vaarassa!

Hnen huolestuneista kasvoistaan ja etenkin katkerasta nest, jolla
hn viimeiset sanansa lausui, nimme selvn, ett hn puhui tytt
totta, ja me astuimme sen thden, Alan ja min, mitn petosta
pelkmtt kannelle.

Taivas oli kirkas, tuuli puhalsi navakasti ja oli purevan kylm. Pivn
kajastus vikkyi viel taivaan rannalla ja melkein tysi kuu paistoi
kirkkaasti. Priki purjehti aivan liki tuulta kiertessn juuri
Mull-saaren lounaista kulmaa, jonka kukkulat, Ben More sumun peittmine
huippuineen muita korkeammalla, olivat suoraan alahangan puolella.
Vaikka Covenant ei oikeastaan noussut hyvin tuuleen, kiiti se kuitenkin
viskelehten yls ja alas ja lnnest tulevien maininkien takaa ajamana
vinhaa vauhtia laineiden halki.

Y oli siis jotenkin suotuisa purjehtimiseen, ja min aloin jo
ihmetell, mik kapteenia mahtoi vaivata, kun hn, laivan kohotessa
ern korkean hykylaineen plle, viittasi kdelln ja kski meit
katsomaan. Kaukana alahangan puolella nimme kuun valossa vlkkyvn
veden kohoavan yhtkki ilmaan kuin suihkulhteest ja heti sen jlkeen
kuulimme hiljaista pauhinaa.

Tiedttek mit tuo on? kysyi kapteeni synksti.

Siell murtuvat laineet salakareja vastaan, vastasi Alan. Mutta
nythn te tiedtte miss ne ovat ja muutahan teidn ei tarvitsekaan
tiet.

Niin kyll, lausui Hoseason, jos se olisi ainoa.

Ja iknkuin hnen sanojensa vahvistukseksi kohosi samassa kauempaa
etelss toinen vesipatsas ilmaan.

Kas tuolla! huudahti kapteeni. Nettehn itsekin. Jos min olisin
tiennyt nist salakareista, jos minulla olisi ollut merikartta, tahi
jos Mr Shuan olisi jnyt eloon, en kolmestakymmenest guineasta, ei, en
edes kolmestasadastakaan olisi tuonut prikini tllaiseen louhikkoon!
Mutta te, sir, jonka piti meit ohjata, eik teill ole sanaakaan
sanottavana?

Min tuumailen tss, vastasi Alan, ett nm mahtavat olla noita
niin sanottuja Torran Rockseja[1].

[1] Torran Rocks = Tyrskyvt kalliot. Suom. muist.

Onko niit paljonkin? kyssi kapteeni.

Min en kyll ole mikn luotsi, vastasi Alan, mutta muistaakseni on
niit kymmenen peninkulmaa.

Mr Riach ja kapteeni vilkasivat toisiinsa.

Kai tll jossakin on vyl niiden lpi? kysyi kapteeni.

Epilemtt, vastasi Alan, mutta miss? Mutta mieleeni muistuu nyt
ett kareja pitisi rannempana olla harvemmassa.

Todellako? No sitten meidn, Mr Riach, tytyy laskea enemmn tuuleen;
meidn tulee pst niin lhelle Mull-saaren krke kuin tuuli sallii;
ja silloin jo suojaa maa meit tuulelta ja tm louhikko j alahangan
puolelle. Muuta neuvoa ei nyt ole. Yrittkmme siis!

Nin sanoen hn antoi kskyn permiehelle ja lhetti Riachin
keulamastoon thystelemn. Kannella oli ainoastaan viisi miest,
Hoseason ja Mr Riach niihin luettuna. Siin oli kaikki, jotka olivat
tyhn kykenevi -- tai ainakin kykenevi ja halukkaita. Siksi tytyi Mr
Riachin kiivet mastoon. Siell hn istui nyt thystellen ymprilleen ja
yhtmittaa ilmoitellen huomioitaan kannella olijoille.

Etelss meri on epilyttvn nkinen, huusi hn ja lissi hetken
kuluttua: Maan puolella nytt selvemmlt.

Olkoon menneeksi, sir, lausui Hoseason Alanille, me koetamme teidn
osoittamaanne tiet. Mutta minun mielestni voisin yht hyvin uskoa
sokeaa viuluniekkaa. Rukoilkaa Jumalaa, ett olisitte oikeassa.

Jumalaa rukoilenkin, sanoi Alan minulle. Mutta miss min olen
kuullut tst vylst puhuttavan? No niin, no niin, kohtalolleen ei voi
mitn.

Saapuessamme lhemm niemen krke alkoi kareja ilmesty tuhkatihen
aivan tiellemmekin, ja useat kerrat kski Mr Riach meit muuttamaan
suuntaa. Joskus tuli hnen kskyns aivan viime hetkell, sill erskin
kari oli niin likell prikin yllaitaa, ett aallon murtuessa sit
vastaan tyrskyt lensivt kannelle saakka kastellen meidt likomriksi.

Valoisassa yss nimme nuo salakarit yht selvn kuin pivll ja se
kai teki tilamme viel tuskaisemmaksi. Min nin myskin kapteenin
kasvot, kun hn seisoi siell permiehen vieress kohotellen vuorotellen
toista ja toista jalkaa ja tuontuostakin puhaltaen ksiins, mutta
lakkaamatta kuunnellen ja thystellen ja nytten jrkhtmttmlt
kuin korven honka. Ei hn eik Mr Riach ollut osoittautunut taistelussa
etevksi, mutta nyt min nin, ett he omalla alallaan olivat
pelkmttmi, ja min ihmettelin heit vielkin enemmn huomatessani
Alanin kyneen kalmankalpeaksi.

David, lausui hn, tllaista loppua en ole itselleni toivonut!

Mit, Alan, huudahdin, pelktk sin?

En, vastasi hn huuliaan kostutellen, mutta tytynee sinunkin
mynt, ett tllainen kuolema olisi kovin epmiellyttv.

Vhn vli knnellen milloin toiselle milloin toiselle puolen
vlttksemme jotakin salakaria, mutta lakkaamatta kohoten vain tuuleen
ja ohjaten maata kohti, olimme jo silloin psseet Iona-saaren ympri ja
lhenimme Mull-saaren sivua. Vuorovesi virtasi niemen luona hyvin
voimakkaana ja heitteli pahasti priki. Kaksi merimiest hoiti
ohjausratasta ja joskus tytyi Hoseasonin itsenskin olla heille apuna.
Nytti hyvin kummalliselta, kun kolme vankkaa miest koko
ruumiinpainollaan vnsi ratasta, mutta se ponnisti vastaan kuin elv
olento, tynten miehet takaisin. Tss olisi ollut meille suurikin
vaara tarjona, jollei meri niill paikoin olisi ollut karitonta.
Sitpaitsi ilmoitti Mr Riach mastosta, ett hn edess pin nki selv
vett.

Te olitte oikeassa, lausui Hoseason Alanille. Te olette pelastanut
prikin, sir; min muistan tmn tilinteossa vlillmme. Ja min olen
varma, ettei hn ainoastaan aikonut, vaan olisi tehnytkin sen mit
lupasi, sill niin suuriarvoinen oli Covenant hnelle.

Mutta nm ovat vain minun omia arvelujani, sill asiat eivt kyneet
niin kuin hn oli arvellut.

Laskekaa vhn alemmaksi! huusi Mr Riach. Kari on tuulenpuolella.

Mutta samassa rysti vuorovesi prikin mukaansa, vieden tuulen sen
purjeista. Priki kntyi toiselle puolen joutuen taas tuuleen ja
seuraavassa silmnrpyksess se iski karia vasten sellaisella
jysyksell, ett me kaikki lensimme kannelle pitkllemme ja Mr Riach
oli vhll pudota alas mastosta.

Min olin pian jaloillani. Kari, jolle laiva oli ajanut, oli lhell
Mull-saaren lounaista krke, ern pienen Erraid nimisen saaren
edustalla. Viimemainittu nkyi matalana ja mustana alahangan puolella.
Toisinaan kuohuivat hykyaallot suoraan ylitsemme, toisinaan taas
ryskyttivt priki karia vasten, jotta me selvn kuulimme kuinka se
pirstoi runkoaan kallioihin. Purjeiden mahtavasta jyminst, tuulen
vingunnasta ja vaahdosta, jota kuun valossa nin lentelevn
ymprillmme, sek vaaran tunteesta oli pni kai mennyt melkein
sekaisin, koska minulla ei ollut selv ksityst siit mit nin.

Samassa huomasin Mr Riachin ja miesten puuhaavan ruuhen ymprill.
Juoksin heit auttamaan yh vielkin ollen pst pyrll, mutta heti
kun kvin tyhn ksiksi, selkeni ajatuskykyni. Ruuhen vesille saaminen
ei ollut suinkaan helppo asia, sill se oli keskell laivaa ja
kaikenlaista kalua tynn, ja suuremmat hykylaineet pakottivat meidt
tuontuostakin lakkaamaan tyst ja alkamaan taas uudelleen. Mutta
milloin vain saatoimme, teimme tyt kuin hevoset.

Sill aikaa olivat kaikki haavoitetut, jotka vain kykenivt, kmpineet
kanssista kannelle ja ryhtyneet hekin auttamaan; kun taas toiset, jotka
avuttomina viruivat lavitsoillaan, kiusasivat minua huutaen ja anoen
pelastusta.

Kapteeni ei vlittnyt mistn mitn. Nytti silt kuin hn olisi
yht'kki tullut tylsmieliseksi. Hn seisoi yhdess kohti pidellen
maston kysist, puhellen itsekseen ja parahtaen joka kerran kun laiva
kolahti kallioihin. Priki oli hnelle kuin vaimo ja lapsi. Pivst
pivn hn oli vlinpitmttmn katsellut miten Ransome parkaa
rkttiin; mutta kun prikist tuli kysymys, nyttivt sen saamat
jysykset koskevan hneenkin.

Koko silt ajalta kun ruuhen kanssa tyskentelin, en muista mitn
muuta, kuin sen ett katsoen sivulleni rannalle pin, kysyin Alanilta
mik maa se oli. Hn vastasi sen olevan hnelle mit pahimman, sill se
oli Campbellien maata.

Olimme kskeneet ern haavoitetuista pitmn silmll laineita ja
varottamaan meit. Meill oli jo ruuhi melkein merikunnossa, kun tm
mies kirkasi: Herran thden, pidelk! Hnen nestn kuulimme, ett
nyt oli jotain tavatonta tulossa. Ja aivan oikein huutoa seurasikin niin
mahtava hykylaine, ett se nosti prikin yls ilmaan ja paiskasi sitten
kyljelleen. Joko nyt huuto tuli liian myhn, tai pidin min liian
heikosti kiinni, en voi ptt; mutta laivan kki heilahtaessa lensin
min kaidepuiden yli mereen.

Min vajosin, sain vett suuni tyteen, kohosin veden pinnalle, nin
vilaukselta kuun ja vajosin uudelleen. Sanotaan, ett kolmannen kerran
vajoaa liian syvlle. Minua ei silloin saane laskea muiden ihmisten
joukkoon, sill minua ei haluta panna paperillekaan kuinka monta kertaa
vajosin ja kohosin taas takaisin pinnalle. Koko ajan pyritteli, riuhtoi
ja puristeli vesi minua ja sulki sitten taas kokonaan mrkn syliins.
Kaikki tm sai minut niin pois suunnilta, etten surrut enk pelnnyt.

Yhtkki huomasin pitvni kiinni jostain pyrest puusta, joka auttoi
minua jonkun verran, ja samassa olin tyyness vedess ja aloin saada
tajuntani takaisin.

Puu, josta olin saanut kiinni, oli vara-raaka. Kauhistuin huomatessani
kuinka kauas prikist olin ajautunut. Koetin huutaakin; mutta se oli
selvsti jo nen kuulumattomissa. Priki pysyi viel koossa, mutta olin
liian kaukana ja liian alhaalla nhdkseni olivatko he jo saaneet ruuhen
vesille vai eivt.

Huutaessani huomasin, ett osa vedenpinnasta prikin ja minun vlill ei
ollut niin myrskyist, mutta kuohui kuitenkin viel valkoisena, ja kuun
valossa nin sen olevan aivan tynn pyrteit ja vesikuplia. Toisinaan
koko tuo ala heilahti sivulle kuin elvn matelijan hnt; toisinaan se
taas hvisi silmnrpykseksi kokonaan ja kuohahti sitten uudelleen. En
voinut ymmrt mit ilmi merkitsi, ja se sai minut yh enemmn
pelkmn sit. Mutta nyt tiedn ett sen tytyi olla vuoroveden
synnyttm voimakas virta, joka oli kuljettanut minua niin kovaa vauhtia
ja pyritellyt niin armottomasti ja sitten iknkuin leikkiin
kyllstyneen heittnyt minut ja vara-raa'an maan puolelle.

Nyt olin aivan yhdess kohti ja aloin tuntea, ett voi yht helposti
kylmetty kuoliaaksi kuin nukkuakin. Erraidin ranta oli lhell. Kuun
valossa nin selvn kanervikot ja kiiltokiven kimaltelevan kallioissa.

Jos nyt en jaksa pst tuonne asti, olen hukassa, ajattelin
itsekseni.

En osannut ollenkaan uida, kotiseudullani kun Essenin vedet ovat kovin
vhptiset; mutta kun tartuin raakapuuhun molemmin ksin ja potkin
jaloillani taaksepin, huomasin pian liikkuvani. Raskasta oli ty ja
surkean hidasta kulku; mutta noin tunnin ajan potkittuani ja
pulikoituani psin onnellisesti mataloiden kumpujen reunustamaan
hietarantaiseen lahdelmaan.

Meri oli siell aivan tyyni, tyrskyjen kohinaa ei kuulunut; kuu paistoi
kirkkaana ja min tuumailin itsekseni, etten koskaan ollut nhnyt niin
autiota ja yksinist paikkaa. Mutta se oli kuivaa maata; ja kun vesi
viimeinkin kvi niin matalaksi ett saatoin jtt raakapuun ja kahlata
pohjaa myten maalle, en voi sanoa olinko enemmn vsynyt vai
kiitollinen. Joka tapauksessa olin kuitenkin sek vsynyt ett
kiitollinen; vsyneempi kuin koskaan sin yn, ja Jumalalle yht
kiitollinen kuin -- sit toivon -- usein muulloinkin olen ollut, vaikka
en koskaan suuremmalla syyll.




14 LUKU.

Saarella.


Samalla kun laskin jalkani rannalle, alotin seikkailujeni onnettomimman
ajan. Kello oli puoli yksi yll ja vaikka maa suojasikin tuulelta, oli
y kylm. En uskaltanut istuutua, sill pelksin paleltuvani, vedin vain
kengt jaloistani ja kvelin paljain jaloin edestakaisin hietikolla.
Mieltni painoi sanomaton ikv. Siell ei kuulunut ihmisten eik karjan
ni, kukko ei laulanut vaikka ensimisen kieunnan aika jo oli ksiss.
Kaukaa ulapalta kuului laineiden pauhu ja se johdatti mieleeni oman ja
ystvni vaaranalaisen aseman. Kun samalla tulin ajatelleeksi kvelevni
meren rannalla moiseen aikaan ja sellaisessa kolkossa ermaassa, valtasi
minut epmrinen pelko.

Heti kun piv alkoi sarastaa, panin kengt jalkaani ja lksin
kiipemn kukkulalle. Se oli vaikein kiipeminen, mihin koskaan olen
ryhtynyt. Koko matkan kiertelin suurien graniittilohkareiden vliss
tahi hypin toiselta toiselle. Pstyni kukkulan huipulle oli jo selv
piv. Prikist ei nkynyt merkkikn. Se oli kai laineen mukana
kohonnut karilta ja uponnut. Ruuhtakaan ei nkynyt missn. Valtamerell
ei nkynyt yhtn purjetta eik maalla niin laajalti kuin sit nin,
yhtn taloa eik ihmisi.

En uskaltanut ajatella, kuinka toverieni oli kynyt, enk katsella
kauemmin nin autiota maisemaa. Olihan minulla ilman sitkin kylliksi
pnvaivaa mrist vaatteistani, vsymyksestni ja nlk potevasta
vatsastani. Lksin senthden vaeltamaan itnpin pitkin etelist
rantaa toivoen lytvni talon, jossa saisin lmmitell ja mahdollisesti
myskin kuulla jotain kadottamistani tovereista. Pahimmassa tapauksessa
nousee kuitenkin pian aurinko, niin ajattelin, ja kuivaa vaatteeni.

Vhn aikaa kuljettuani pysytti minut salmi tahi meren lahti, joka
nytti pistvn kauas maan sisn. Minulla kun ei ollut mitn keinoa
pst yli, tytyi minun muuttaa suuntaa ja lhte kiertmn sen
ympri. Kulkeminen oli vielkin mit tukalinta. Koko Erraid ja sen
puolinen osa Mull-saarta, jota nimitetn Rossiksi, on net tynn mit
suurimmassa sekasorrossa makaavia tavattoman kookkaita
graniittilohkareita, joiden vliss luikertelee kanervikko. Alussa
nytti lahti kapenevan kuten olin odottanutkin, mutta hetken perst se
alkoi hmmstykseksi jlleen laajeta. Tmn huomattuani koetin vaivata
ptni miettimll mitenk asiani nyt olivat, psemtt kuitenkaan
selville, kunnes viimein matkaa jatkaessani nin maan edessni
nousemistaan nousevan. Silmnrpyksess selvisi minulle silloin, ett
olin joutunut pienelle hedelmttmlle saarelle, jota suolainen meri
joka suunnalla ympri.

Sen sijaan, ett aurinko olisi noussut kuivaamaan minua, alkoikin sataa
ja nousi paksu sumu, joten tilani oli surkuteltava.

Seisoin vavisten sateessa ja tuumailin mit olisi tehtv. Juolahti
silloin mieleeni, ett ehkp lahden yli pseekin kahlaamalla. Menin
suorinta tiet takaisin rannalle ja astuin veteen. Mutta tuskin olin
kahlannut kolmea metri rannasta kun kki upposin umpiphn, ja ett
min olen elvien joukossa riippuu enemmn Jumalan armosta kuin omasta
viisaudestani. Tss onnettomuudessani en kyll kastunut entist
pahemmaksi, se kun oli mahdotonta, mutta sit enemmn alkoi minua
kylmt. Kadotettuani nyt toisenkin toivoni, olin viel monin verroin
onnettomampi.

kki juolahti nyt raakapuu mieleeni. Sehn oli kuljettanut minut
vuolaan vuorovesivirran poikki; tytynee sen helposti kannattaa tmn
pienen ja tyynen lahdenkin yli. Tuossa tuokiossa lksin rohkaistuneena
samoamaan takaisin kukkulan yli tuodakseni raakapuun lahdelle. Kulkuni
oli kaikin puolin hankalaa ja jos toivo ei olisi minua kannustanut,
olisin arvattavasti viskautunut maahan kuolemaan. Minua vaivasi kova
jano, liek siihen sitten ollut syyn suolainen merivesi vai yh
kiihtyv kuume; ja matkani varrella tytyi minun vhn vli pyshty
juomaan suonsilmkkeiden sammaleista vett.

Saavuin viimein, enemmn elvn kuin kuolleena lahdelle, jossa olin
noussut maihin. Ensi silmyksell nin, ett raaka nyt oli kauempana
kuin jttessni sen. Kolmannen kerran astuin mereen. Hiekka oli hienoa
ja kovaa ja merenpohja aleni loivasti. Siten voin kahlata niin kauas,
ett vesi ulottui melkein niskaani ja pienet laineet lipattivat
kasvojani vasten. Mutta sitten eivt en jalkani ylettyneet pohjaan
enk uskaltanut menn etemmksi. Ja raakapuu kellui rauhassa noin
parikymment jalkaa kauempana.

Aina thn pettymykseen saakka oli kytkseni ollut hillitty; mutta
pstyni nyt rannalle heittydyin maahan ja puhkesin itkuun.

Saarella viettmni hetket ovat minulle vielkin niin kamalia ajatella,
ett minun tytyy vaan kosketellen kertoa niist. Kaikissa
kertomuksissa, joita olen lukenut haaksirikkoisista, on ihmisill ollut
taskut tynn tykaluja, tahi on joku tavaralaatikko, iknkuin
tahallansa, ajautunut heidn kanssaan rannalle. Minun kohtaloni oli
kokonaan toisenlainen. Taskuissani ei ollut mitn muuta kuin rahaa ja
Alanin hopeanappi, ja sismaassa kasvanut kun olin, oli minulla yht
vhn tietoja kuin nyt apuneuvoja.

Tiesin kuitenkin, ett vedess elvi kuoriaiselimi pidetn hyvn
ruokana ja kallionlohkareitten vlist lysin paljon simpukoita, joita
alussa en tahtonut saada irti kallion kyljest, kun en tiennyt, ett
siin tytyi liikkua sukkelasti. Sitpaitsi oli siell viel erit
toisiakin, pienempi simpukoita.

Nm olivat ainoana ravintonani. Sin ne semmoisina kuin lysin, kylmin
ja raakoina, mutta min olin niin nlkinen, ett nekin tuntuivat
herkullisilta.

Mahdollisesti oli aika sopimaton simpukkain symiseen, tai oli saartani
ymprivss merivedess jotain vahingollista; sill heti sytyni niit
ensimisen vatsantyden alkoi minua pyrrytt ja oksennuttaa ja pitkn
aikaa makasin puolikuolleena. Toisen kerran koettaessani samaa ruokaa,
-- minulla ei totisesti ollut muuta -- onnistuin paremmin ja voimani
elpyivt. Mutta koko saarellaolo-aikanani en koskaan voinut olla varma,
minklainen vaikutus ateriallani kulloinkin oli. Toisinaan meni kaikki
hyvin; mutta toisinaan sairastuin ruuastani ilken tautiin enk voinut
ksitt, mik simpukkalaji oli minulle vahingollinen.

Koko pivn satoi kuin korvosta kaataen ja saareni valui vett kuin
uitettu vasikka, eik siin lytynyt jalansijaakaan kuivaa maata.
Laskeutuessani sin yn levolle kahden lohkareen vliin, jotka
muodostivat vhn katontapaista pni plle, saivat jalkani tyyty
vesiltkss virumiseen.

Toisena pivn kiertelin saarella joka suunnalle. Se oli yltns
samanlaista, autiota louhikkoa. Saarella ei ollut muita elvi olennoita
kuin metslintuja, joita mielellni olisin jonkun teurastanut, sek
lokkeja, jotka pitivt rantakallioilla tavatonta meteli. Lahti, tahi
oikeammin salmi, joka erotti saareni Ross-nimisest osasta mannermaata,
laajeni pohjoisessa merenlahdeksi, joka taas aukeni Ionan salmeen. Tmn
paikan valitsin nyt asuinpaikakseni.

Siihen olikin minulla painavia syit. Sill puolen saarta oli pieni
sikoltin tapainen koju, jossa kalastajat olivat nukkuneet, joutuessaan
kalastusretkilln tlle saarelle. Mutta sen turvekatto oli pudonnut
kokonaan sisn, joten minulle ei kojusta ollut mitn hyty, se kun ei
suojellut minua edes niinkn paljon kuin kallion lohkareet. Trkemp
oli, ett rannalla lytyi viljalti simpukoita, joista elin. Vuoroveden
laskettua sain niit tunnissa poimituksi suuren kasan ja se oli minulle
kieltmtt mukavaa. Mutta painavampikin syy oli minulla. En ollut viel
vhkn tottunut saaren kammottavaan tyhjyyteen, vaan katselin yh
ymprilleni kuin takaa-ajettu mies, toivoen nkevni jonkun
ihmisolennon. Tlt nin nyt Ionan suuren vanhanaikaisen kirkon sek
ihmisasuntojen katot hmttvn vuoren rinteell meren lahden toisella
puolen. Toiselta suunnalta taas, Rossin mataloiden maisemien ylitse,
nkyi aamuin ja illoin savua kohoavan taivasta kohti kuin laakson
pohjassa sijaitsevasta kartanosta.

Tuota savua katselin tavallisesti silloin kun olin lpimrk ja
viluissani ja yksinisyydest puolihulluna. Ajattelin takkavalkeaa ja
ihmisseuraa, kunnes sydmeni oli pakahtua. Sama oli Ionasta nkyvien
kattojenkin vaikutus. Oli miten oli, mutta ihmisten kotien ja mukavan
elmn katseleminen, vaikka se kohottikin krsimykseni huippuunsa asti,
piti minussa viel toivonkipin vireill ja teki minulle jo
inhottaviksi kyneiden raakojen simpukoiden synnin mahdolliseksi sek
pelasti kauhuntunteesta, joka minut aina valtasi ollessani yksin
kuolleiden kallioiden, lintujen, sateen ja kylmn meren keskess.

Sanon, ett se piti toivonkipin vireill, ja kuitenkin nytti hyvin
mahdolliselta, ett min olin kuoleva tnne kotipuoleni rannikolle
kirkontorni ja ihmisasunnoista kohoava savu silmini edess. Huolimatta
siit, ett pimen tuloon asti katselin tarkkaavaisesti eteeni
keksikseni venheen salmessa tai ihmisi Rossin kentill, kului toinen
piv ilman ett apua minulle saapui. Sade ei lakannut. Laskeuduin
levolle aivan lpimrkn ja tuntien kurkussani ankaraa tuskaa, mutta
hiukan lohdutettuna siit, ett olin sanonut hyv yt lhimmille
naapureilleni, Ionan asukkaille.

Kaarle Toinen on sanonut, ett Englannin ilmanalaa voi kest taivasalla
kauemmin kuin minkn muun maan. Tm on hyvin kuninkaan tapaista, jolla
on palatsi ja kuivia vaatteita varalla. Mutta hnell on tytynyt olla
parempi onni pakomatkallaan Worcesterista kuin minulla tll kurjalla
saarella. Nyt oli sydnkes, ja sadetta oli jo kestnyt enemmn kuin
kaksikymmentnelj tuntia, eik taivas seestynyt ennenkuin kolmannen
pivn iltana.

Se oli tapauksista rikas piv. Aamulla nin punahirven komeine
sarviruunuineen seisovan sateessa saaren korkeimmalla huipulla; mutta
heti kun se huomasi minun nousevan kallionlohkareen alta, juoksi se
tiehens toiselle puolen saarta. Arvelin sen uineen salmen yli, vaikka
en voinutkaan ksitt mit mikn elv olento Erraidilla teki.

Hetken perst juoksennellessani simpukkain keruussa, hmmstyin kun
yksi guinean raha putosi eteeni kalliolle ja vierhti siit mereen.
Merimiehet eivt olleet, jttessn minulle rahani takaisin,
pidttneet itselleen ainoastaan kolmatta osaa koko alkuperisest
summasta, vaan myskin isni nahkakukkaron, ja siit saakka olin pitnyt
rahojani irrallaan taskussani, jonka suu oli napilla suljettu. Nyt nin,
ett tasku oli rikki, ja min tartuin nopeasti siihen ksin kiinni.
Mutta se oli samaa kuin sulkea tallin ovi vasta sitten kun paras hevonen
oli varastettu. Queensferryn rannalta lhtiessni oli minulla ollut
likemm viisikymment puntaa; nyt en en lytnyt kuin kaksi guineaa ja
yhden hopeashillingin.

Pian lysin viel kolmannen guinean, joka kiilteli maassa turpeen
palasella. Kolme puntaa ja nelj shillinki Englannin rahassa oli siis
tuon pojan koko omaisuus, joka oli suuren maatilan laillinen perij ja
joka nyt nlkn kuolemaisillaan harhaili saarella jylhn ylmaan
kaukaisimmassa sopukassa.

Tm keksint teki minun asemani yh tukalammaksi, ja kolmantena aamuna
olikin tilani toden teolla surkuteltava. Vaatteeni alkoivat mdt.
Erittinkin sukkani olivat kokonaan rikki, joten sreni olivat aivan
paljaat. Alituisesta mrkyydest olivat kteni kyneet aroiksi. Kurkkuni
oli kipe, voimani vhentyneet, ja ruoka, jota minun oli pakko syd,
etoi niin sydntni, ett sen paljaasta nkemisest tulin melkein
sairaaksi.

Ja pahin oli viel tulematta.

Erraidin luoteisessa osassa oli jotenkin korkea kallio, jolle oli tapani
tuon tuostakin kiivet, ei senvuoksi, ett krsimyksiltni olisin saanut
rauhaa missn erityisess paikassa, lukuunottamatta niit hetki
jolloin nukuin, vaan siksi ett sen huippu oli tasainen ja sielt voi
pit silmll koko salmea. Mutta alituisella kuljeksimisellani sateessa
rasitin vain liiaksi itseni.

Heti kun aurinko pilkisti esiin, laskeuduin kuitenkin pitkkseni
mainitulle kallion huipulle kuivaillakseni itseni. En voi sanoin kertoa
miten virkistv ja vahvistava auringon steiden vaikutus oli. Ne saivat
minut jlleen toivomaan pelastusta, jota jo olin alkanut epill, ja
uudella innolla tarkastelin merta ja Rossia. Kallioni etelpuolella
peitti ers ulkoneva saaren osa aavan meren katseiltani. Siten saattoi
venhe tietmttni tulla tlt suunnalta hyvin lhelle minua.

Yhtkki ilmestyikin ruskeapurjeinen kalastusvenhe parin kalastajan kera
mainitun niemekkeen takaa kiiten kovaa vauhtia Ionaan pin. Min
pstin nekkn huudahduksen, laskeusin sitten polvilleni kalliolle ja
kdet kohotettuina rukoilin heit. He olivat kyll kuulomatkan pss --
saatoinpa nhd heidn tukkansakin vrin, ja epilemtt he
huomasivatkin minut, sill he huusivat jotain geelin murteella ja
nauroivat. Mutta venhe kiiti vain edelleen suuntaansa muuttamatta Ionaa
kohti aivan silmini edest.

En saattanut uskoa ihmisi niin raaoiksi, vaan juoksin pitkin rantaa
kivelt kivelle huudellen heille surkealla nell. Sittenkin kun venhe
oli jo neni kuulumattomissa, huusin ja huiskutin yh heille. Ja kun
venhe katosi kokonaan nkyvistni, luulin sydmeni halkeavan. Koko tn
krsimysten aikana en itkenyt kuin kahdesti. Ensi kerran, kun en saanut
kiinni raakapuuta ja toisen, kun nm kalastajat olivat kuuroja
huudoilleni. Mutta nyt itkin ja paruin kuin pahankurinen lapsi repien
kynsillni turpeita ja hieroen kasvojani maata vasten. Jos paljas toivo
voisi tappaa ihmisen, niin eivt nuo kalastajat olisi en aamua
nhneet, enk min saareltani palannut.

Kun pahin vihani oli asettunut, tytyi minun taas ruveta symn, mutta
inhoni ravintoani kohtaan oli kynyt niin suureksi, ett vaivalla voin
sit hillit. Parempi olisikin ollut, jos olisin nhnyt nlk, sill
simpukat myrkyttivt taaskin minut. Kaikki entiset tuskani vaivasivat
minua, kurkkuni oli niin kipe, ett tuskin saatoin mitn niell.
Ruumistani vrisytti niin ett hampaat kalisivat, ja minut valtasi tuo
kamala pahoinvoinnin tunne, jolle ei Skotlannin eik Englannin kieliss
nime lydy. Luulin kuolevani ja sovitin vlini Jumalan kanssa antaen
kaikille ihmisille anteeksi. Heti kun tll tavoin olin valmistautunut
ottamaan pahinta vastaan, selveni jrkeni. Huomasin, ettei ensi yn
tule kosteus haittaamaan. Vaatteeni olivat suurimmaksi osaksi kuivaneet,
ja toden totta oli asemani parempi kuin koskaan saarelle tuloni jlkeen.
Ja niin menin kiitollisin tuntein levolle.

Seuraavana pivn, neljnten kamalasta elmstni saarella, tunsin
ruumiinvoimani hyvin heikoiksi. Mutta aurinko paistoi, ilma oli ihana ja
se, mink simpukoita sain sydyksi, sopeutui hyvin elimistni ja
virkisti rohkeuttani.

Tuskin olin ehtinyt takaisin kalliolleni, jonne aina heti sytyni
kiipesin, kun huomasin venheen tulevan salmea pitkin ja mielestni
ohjaavan kulkuansa minuun pin.

Paikalla valtasi minut rajaton toivo ja pelko samalla kertaa. Arvelin,
ett nuo eiliset miehet olivat kai alkaneet katua julmuuttaan ja tulivat
nyt takaisin avukseni. Mutta kun ajattelin uuden pettymyksen
mahdollisuutta, murtui mieleni. Knnyin senvuoksi selin mereen enk
katsahtanut venheeseen pin ennenkuin olin laskenut useita satoja. Venhe
tuli vielkin saarta kohti. Knnyin uudelleen siihen selin ja laskin
nyt, sydmeni jyskyttess kuin ulos rinnasta pyrkien, tysi tuhansia
niin hitaasti kuin suinkin voin. Mutta sitten ei ollut en epilemist.
Se tuli suoraan Erraidiin!

En voinut kauempaa hillit itseni, vaan juoksin rannalle ja etenin
siit kivelt kivelle hyppien niin kauas kuin psin. Oli kerrassaan
ihmeellist etten silloin hukkunut, sill kun minun viimeinkin tytyi
pyshty, vapisivat jalat allani ja suuni oli niin kuiva, ett minun
tytyi kostuttaa sit merivedell, ennenkuin kykenin huutamaan.

Koko ajan oli venhe tullut likemmksi ja nyt saatoin eroittaa, ett
siin oli sama venhe ja samat miehet kuin eilenkin. Sen nin heidn
hiuksistaan, jotka toisella olivat vaaleankeltaiset ja toisella mustat.
Mutta nyt oli heidn kanssaan kolmas mies, joka nytti hienompaan
luokkaan kuuluvalta.

Heti kun he psivt siksi lhelle, ett voimme helposti puhella,
laskivat he purjeen alas ja pyshtyivt. Pyynnistni huolimatta he
eivt tulleet lhemmksi, ja, mik minua enimmn pelstytti, tuo uusi
mies puisteli nauraen ptn puhuessaan ja katsellessaan minua.

Sitten hn nousi seisoalleen venheess ja puhui pitkn aikaa minulle
nopeasti ja ksilln merkkej tehden. Sanoin hnelle etten ymmrtnyt
sanaakaan geelinkielt. Siit hn sydmystyi, ja min aloin aavistaa,
ett hn luulikin puhuvansa englanninkielt. Kuunneltuani erittin
tarkasti, keksin sanan mist tahansa useat kerrat, mutta kaikki muu
oli geelinkielt ja minulle samaa kuin kreikka tai hebrea.

Mist tahansa, sanoin osoittaakseni kuulleeni, ainakin muutaman sanan.

Niin, niin -- niin, niin! huudahti hn ja katsoi sitten tovereihinsa
iknkuin tahtoen sanoa: Englanninkielthn min sittenkin puhuin, ja
alkoi jlleen yht itsepisen selvitt minulle jotain geelinkielell.

Tll kertaa sain selville ern toisen sanan vuorovesi. Nyt aloin
toivoa. Muistin, ett hn aina oli viittonut kdelln Rossiin pin.

Tarkoitatteko, ett kun vuorovesi on laskeutunut --? huusin, mutta en
voinut lopettaa.

Niin, niin, sanoi hn. Vuorovesi.

Sen kuultuani pyrhdin selin neuvonantajaani, joka oli uudelleen
alkanut nauraa ptn pudistellen, hypin kivelt kivelle takaisin samaa
tiet kuin olin tullutkin ja lksin juoksemaan saaren yli sukkelammin
kuin koskaan sit ennen. Noin puolessa tunnissa olin jo tuon salmen tahi
lahden rannalla, ja totta tosiaan, se oli kuivanut pieneksi puroksi,
jonka yli kahlatessani ei vesi noussut kuin polviin asti. Ilosta
parkaisten nousin Mull-saaren rannalle.

Se, jolla vhnkin on tietoja meren tavoista, ei olisi pivkn
pysynyt Erraidissa, joka on ainoastaan n. s. ajoittainen saari.
Lukuunottamatta sit aikaa kuukaudessa, jolloin laskuvesi on kaikkein
alimmillaan voi saareen pst tahi sielt tulla kaksi kertaa
vuorokaudessa joko aivan kuivin jaloin tai ainakin kahlaamalla. Minkin,
jonka silmin edess vuorovesi nousi ja laski merenlahdessa, ja joka
pidin silmll laskuvett saadakseni helpommin simpukkani -- minkin,
jos vaan olisin ruvennut asiaa miettimn sen sijaan ett kirosin
kohtaloani, olisin varmasti pian keksinyt salaisuuden ja pssyt
vapaaksi. Ei siis ollut ollenkaan ihmeellist, etteivt kalastajat
olleet minua ymmrtneet. Paremminkin oli se ihmeellist, ett he
koskaan olivat arvanneet minun surkean vrinksitykseni ja viitsivt
tulla takaisin. Olin krsinyt kylm ja nlk tll saarella melkein
sata tuntia. Mutta ilman kalastajia olisivat luuni tyhmyyteni thden
arvattavasti jneet sinne valkenemaan. Ja vaikka ninkin kvi, sain sen
kalliisti maksaa, en ainoastaan aikaisemmilla krsimyksillni, vaan
myskin nykyisell tilallani. Sill vaatteeni olivat kuin kerjlisen,
itse kykenin tuskin kvelemn ja kipet kurkkuani kirveli kauheasti.

Olen nhnyt hijyj ja hulluja ihmisi, paljon molempia; ja uskon, ett
kummatkin saavat lopulta palkkansa; mutta hullut ensin.




15 LUKU.

Poika, jolla oli hopeanappi. Mull-saaren halki.


Rossiksi nimitetty osa Mull-saarta, jonne nyt nousin, oli yht
eptasainen ja tietn kuin sken jttmni saari. Se oli aivan tynn
soita, orjantappurapensaita ja suuria kivi. Mahdollisesti lytyi siell
teit niille, jotka tunsivat seudun erittin hyvin, mutta minulla ei
ollut muuta johdattajaa kuin oma vainuni eik muuta tienviittaa kuin Ben
More.

Ohjasin kulkuni niin hyvin kuin voin savua kohti, jonka saareltani olin
usein nhnyt. Niin vsynyt kuin olinkin ja niin vaikeaa kuin olikin
pst eteenpin, saavuin kuitenkin noin kello viiden tai kuuden aikaan
aamulla talolle, joka sijaitsi pienen laakson pohjassa. Talo oli matala
ja jotenkin pitk. Katto oli turpeista ja seint hakkaamattomista
kivist. Erll multapenkereell talon edustalla istui auringon
paisteessa vanha mies imien piippuaan.

Hn osasi ainoastaan vhn englanninkielt, mutta sain kuitenkin
selville, ett laivatoverini olivat psseet onnellisesti rannalle ja
syneet juuri tss talossa haaksirikon jlkeisen pivn.

Oliko heidn joukossaan ers herrasmiehen tapaan puettu mies? kysyin.

Hn kertoi ett heill kaikilla oli karkeat, harmaat takit; mutta
yhdell, joka tuli yksinn, oli polvihousut ja sukat, sen sijaan ett
muilla oli merimieshousut.

Vai niin, sanoin, hnell kai oli sulitettu hattu?

Hn kielsi. Kaikki olivat he olleet paljainpin kuten minkin.

Ajattelin ensin ett Alan oli arvattavasti kadottanut hattunsa; mutta
sitten johtui sade mieleeni ja senvuoksi pidin luonnollisempana ett
Alan oli varovaisuuden vuoksi pistnyt sen pllystakkinsa alle.
Ajatellessani, ett ystvni oli pelastunut ja muistaessani hnen
turhamaisuuttaan pukunsa suhteen, vetytyi suuni hymyyn.

Vanhus vei sitten kden otsalleen ja sanoi ett min kai olin se poika,
jolla oli hopeanappi.

Olen; mit sitten! vastasin vhn ihmeissni.

Hyv, lausui vanhus, silloin on minulla sinulle muuan sana
sanottavana. Sinun tulee seurata ystvsi Torosayn kautta hnen
kotipuolelleen.

Sitten hn tiedusteli minulta, miten tnne olin tullut, ja min kerroin
kaikki vaiheeni. Etelmaan mies olisi varmasti nauranut, mutta tm
vanha arvonmies -- nimitn hnt siten hnen kytksens takia, vaikka
puku hnell olikin takapuolelta rikki -- kuunteli minua koko ajan
totisena ja slivisen. Lopetettuani hn otti minua kdest kiinni,
vei minut mkkiins -- sen parempi ei talo ollut -- ja esitteli
vaimolleen, aivan kuin tm olisi ollut kuningatar ja min ruhtinas.

Vaimo asetti eteeni kauraleip ja kylm teerenpaistia taputtaen
olkaptni ja hymyillen koko ajan minulle, kun hn ei osannut ollenkaan
englanninkielt. Ja vanhus, jottei jisi vaimostaan jlelle, laittoi
minulle maalaisviinastaan vkev palanpainetta. Sydessni ja myhemmin
maljoja maistellessani voin tuskin uskoa hyv onneani. Huonekin, vaikka
se oli tynn turpeensavua ja hatara kuin seula, nytti minusta
palatsilta.

Nauttimani juoma rupesi minua kovasti hiottamaan ja nukuttamaan, ja
ystvllinen talonvki antoi minun menn levolle. Seuraava piv oli jo
melkein puolissa ennenkuin lksin matkalle. Kurkkuni oli jo terveempi ja
voimani olivat tydellisesti virkistyneet hyvist uutisista. Vaikka
koetinkin itsepisesti tyrkytt, ei vanhus ottanut mitn maksua.
Antoipa hn viel vanhan hatunkin phni. Eihn minun tarvitsisi kyll
siit mainita, mutta tuskin olin poissa talon nkyvist, kun jo hyvin
epilevsti hnen lahjaansa tarkastellen pesin sen lhteess tien
vieress.

Ajattelin itsekseni: Jos nm nyt ovat noita raakoja ylmaalaisia, niin
soisin kotiseutuni ihmiset viel raaemmiksi.

Taivalsin eteenpin noin puolen tuntia. Matkallani tapasin paljon
ihmisi muokkaamassa pieni, kurjia peltojaan, joiden ei olisi luullut
elttvn kissaakaan, tai paimentamassa pieni aasinkokoisia
nautaelimin. Ylmaalaispuku kun oli lain kautta kielletty ja kansaa
pakotettiin kyttmn alamaalaisia vaatteita, joita se katkerasti
vihasi, tarjosivat heidn vaihtelevat pukunsa eriskummaisen nyn.
Muutamat kyttivt vain alusvaatteita, joiden plle oli heitetty vaippa
tahi pllystakki. Housujaan he kantoivat selssn iknkuin
hydyttmn taakkana. Muutamat jljittelivt tarttaania pienist
ruudukkaista ja monivrisist vaatekaistaleista kokoonkyhmilln
vaipoilla, jotka nyttivt aivan vanhojen mmien topatuilta
snkypeitteilt. Toiset taas kantoivat vielkin ylmaalaisten
tarttaania, mutta olivat, kiinnittmll vaipan pt jalkojen vliss
laskoksille, muuttaneet sen hollantilaisten housujen nkiseksi
vaatekappaleeksi. Kaikki sellainen jljittely oli rangaistuksen uhalla
kielletty ja viranomaiset seurasivat tavallisesti ankarasti lakia
toivoen siten juurineen hvittvns kansallishengen. Mutta tll
syrjisell, meren ymprimll saarella ei siit juuri vlitetty ja
viel vhemmin annettiin ketn ilmi.

He nyttivt elvn suuressa kyhyydess, ja se olikin luonnollista, kun
rystminen nyt oli mahdotonta ja pllikt olivat maanpaossa.
Maanteill ja vielp sellaisellakin syrjpolulla, jota min seurasin,
hiritsivt kerjliset kulkijoita. Siin huomasin taaskin eroituksen
tmn ja kotiseutuni vlill. Alamaamme kerjliset -- itse
yliopistolaisetkin, jotka kulkevat kerjuulla erityisest luvasta --
olivat nyri ja imartelevia, ja jos heille antoi plack'in[1] pyyten
senkin vaihtamaan, jttivt he kohteliaasti boddlen[2] takaisin. Mutta
nm ylmaalais-kerjliset olivat ryhkeit, pyysivt almuja ainoastaan
ostaakseen itselleen nuuskaa eivtk antaneet mitn takaisin.

[1] Plack = vanha skottilainen vaihtoraha (= noin 3 penni).

[2] Sama, arvoltaan noin 1/6 penni. Suom. muist.

Tm ei nyt kyll minuun sen enemp kuulu, kuin mink siit matkani
varrella sain krsi. Lhemmin koski minua se, ett ainoastaan harvat
osasivat tll englanninkielt ja nekin, jotka osasivat, eivt, etenkin
jos kuuluivat kerjlisten heimokuntaan, suinkaan olleet halukkaita
auttamaan sill minua. Tiesin Torosayn olevan mrpaikkani. Koetin
hokea heille sit nime ja viittoa, mutta sen sijaan ett olisivat vain
yksinkertaisesti nyttneet kdelln suunnan, he laskettelivat pitkn
pinollisen geelilisi sanoja, jotka olivat saada minut hulluksi. Ihme
ei olisi siis ollut, vaikka olisin mennyt harhaan yht monta kertaa kuin
pyshdyin.

Noin kello kahdeksan aikaan yll saavuin viimeinkin vsyneen erlle
yksiniselle talolle, jonne pyysin pst sisn. Taloon ei minua
laskettu ennenkuin mieleeni juolahti koettaa kullan vaikutusta tss
kyhss maassa. Panin guinean rahani sormieni vliin ja kohotin kteni.
Se vaikutti. Talonmies, joka thn asti ei ollut osaavinaan sanaakaan
englanninkielt, ja oli merkeill kskenyt minua menemn matkaani,
alkoi nyt kki puhua sit vlttvn selvsti ja suostui viidest
shillingist antamaan minulle ysijan ja opastamaan minut seuraavana
pivn Torosayhin.

Sin yn nukuin levottomasti, sill pelksin rosvoja. Mutta sen huolen
olisin voinut sst itseltni, sill isntni ei ollut rosvo, vaan
ainoastaan rutikyh ja suuri petturi. Yksin hn ei ollut kyhyydess
elnyt, sill seuraavana aamuna tytyi meidn yhden guineoistani
vaihtaaksemme, kulkea viisi peninkulmaa[1] ennenkuin tulimme talolle,
jossa hn sanoi rikkaan asuvan. Tm oli arvattavasti Mull-saaren
pohatta. Mutta tuskinpa hn sit nime olisi etelss saanut, sill
hnelt itseltn meni kaikki rahat, talosta kaivettiin joka nurkka ja
haettiinpa viel naapuristakin lis ennenkuin hn sai kokoon
kaksikymment shillinki hopeassa. Ylijvn shillingin hn piti itse
vitten, ettei hn voinut pit niin suurta summaa ksill. Muuten
hn oli hyvin kohtelias ja puhelias, pyysi meit molempia ruokailemaan
perheens kanssa ja laittoi meille hienoon porsliinimaljaan punssitodin,
johon minun kurja oppaani niin ihastui, ett kieltytyi lhtemst
matkalle.

[1] Tarkoitetaan aina englannin peninkulmaa, joka on noin 1,6
kilometri. Suom. muist.

Min aloin jo sydmysty ja vetosin pohattaan (Hektor Maclean oli hnen
nimens), joka oli todistajana kuullut sopimuksemme ja nhnyt minun
maksavan viisi shillinki. Mutta Macleankin oli saanut osansa juomasta.
Hn huusi vain, ettei kukaan kunnon mies erkane punssimaljalle
pyydettyn hnen pytns rest. Ei siis auttanut muu kuin istua ja
kuunnella jakobiitin maljapuheita ja geelinkielisi lauluja, siksi kuin
kaikki tulivat aivan pihins ja hoipertelivat vuoteelle tai latoon
ylevolleen.

Seuraavana pivn, matkani neljnten, olimme ylhll jo ennen kello
viitt aamulla; mutta kurja oppaani istuutui uudelleen pullon reen ja
kello oli jo kolme pivll ennenkuin sain hnet talosta pois, Kuten
lukija tulee nkemn, huomasin kuitenkin pian pettyneeni hnen
suhteensa.

Niin kauan kuin kuljimme Mr Macleanin talon edess olevaa laaksoa alas,
kvi kaikki hyvin. Oppaani vilkkuili vain lakkaamatta olkansa oli ja
kysyessni syyt siihen sain vain irvistyksen vastaukseksi. Tuskin
olimme psseet ern kummun taa ja joutuneet pois talon nkyvist, kun
hn ilmoitti, ett Torosay oli suoraan edessni ja ett tuo vuorenhuippu
(jota hn osotti kdelln) oli paras tienviittani.

Siit min hyvin vhn vlitn, sanoin, kun te kuitenkin kuljette
mukanani.

Tuo hpemtn rosvo vastasi minulle geelinmurteella ettei hn osannut
englanninkielt.

Kunnon toverini, sanoin, min tunnen aivan hyvin teidn
englanninkielen taitonne elpymiset ja ehtymiset. Sanokaahan mik sen nyt
saa elpymn. Tahdotteko enemmn rahaa?

Viisi shillinki lis, vastasi hn. Sill on asia autettu.

Mietin hetkisen ja tarjosin sitten kaksi, jotka hn ahnaasti otti
vastaan selitten ett hnen kielitaitonsa heti elpyi -- onneksi,
sanoi hn, mutta min luulen ett se paremminkin oli onnettomuudeksi.

Kaksi shillinki ei auttanut hnt kuin muutaman peninkulman eteenpin.
Sitten hn istuutui tiepuoleen riisuen housut jalastaan kuin levolle
mennkseen.

Vihani kiehahti. Soo-ho! huudahdin. Ettek en osaakaan
englanninkielt?

En, vastasi hn ryhkesti.

Nyt loppui mielenmalttini ja min kohotin kteni lydkseni. Mutta hn
heittytyi taaksepin, vetisi puukon ryysyistn ja irvisti kuin villi
kissa. Silloin hykksin hnen plleen unhottaen kaiken muun paitsi
vihani, tynsin vasemmalla kdellni hnen veitsens syrjn ja iskin
oikealla hnt vasten suuta. Olin vankka ja sisukas poika ja hn oli
vain pikkuinen mies. Raskaasti hn kaatui eteeni, ja veitsi kirposi
onneksi hnen kdestn.

Otin sek puukon ett housut maasta, toivotin hnelle hyv huomenta ja
lksin jatkamaan matkaani jtten hnet sinne paljasjalkaiseksi ja
aseettomaksi. Kulkiessani naureskelin itsekseni, sill tiesin varmaan
menetelleeni tuota roistoa kohtaan aivan oikeudenmukaisesti. Ensiksikin
hn tiesi ettei hn voinut saada minulta enemp rahaa; sitten maksoivat
housut nill seuduin ainoastaan muutaman pennyn ja lopuksi hn kantoi
vastoin lakia puukkoa, joka oikeastaan olikin tikari.

Noin puolen tuntia kveltyni tapasin kookkaan, ryysyisen miehen, joka
kulki jotenkin nopeasti, mutta kopeloi sauvalla eteenspin. Hn oli
aivan sokea ja sanoi olevansa uskonopettaja, joka voisi tehd minut
autuaaksi. Mutta hnen kasvonsa olivat minusta vastenmieliset: ne
nyttivt synkilt, uhkaavilta ja salaperisilt. Kulkiessamme
vierekkin huomasin kki pistoolin terspiipun pistvn esiin hnen
takkinsa taskusta. Sellaisen aseen kantamisesta oli ensi kerralla sakkoa
viisitoista puntaa ja toisella lht siirtomaihin. Enk min voinut
ksitt, miksi uskonopettaja kulki aseellisena, ja mit sokea mies
pistoolilla teki.

Kerroin hnelle oppaastani, sill min ylpeilin vhn teostani, ja
turhamaisuuteni voitti tll kertaa viisauteni. Mainitessani viidest
shillingist huudahti hn niin kovasti, ett min ptin olla mitn
virkkamatta toisista kahdesta, ja olin iloinen kun hn ei voinut nhd
kasvojeni ilmeit.

Oliko se liian paljon? kysyin vhn epvarmasti.

Liian paljon! huusi hn. Min itse opastan teidt Torosayhin
viinaryypyst ja sallin teidn kaupan plle nauttia seurastani, minun,
joka olen jotenkin oppinut mies.

Sanoin etten ksittnyt kuinka sokea mies voi olla oppaana, mutta hn
vain nauroi nekksti ja sanoi, ett hnen sauvallansa olivat silmt,
jotka kelpasivat vaikka kotkalle.

Ja plliseksi Mull-saaressa, jatkoi hn, jossa tunnen jokaisen kiven
ja kanervapensaan. Katsokaapa nytkin, lausui hn viittoen oikealle ja
vasemmalle iknkuin sanojaan vahvistaakseen, tuolla alhaalla virtaa
puro, ja sen ylpss on pieni kumpu, jonka laella nkyy kivi. Aivan
sen kummun juurelta kulkee tie Torosayhin, ja tm kun on ajotie, on se
kovaksi poljettu ja nytt kanervikossa ruoholta.

Minun tytyi tunnustaa, ett hn oli kaikinpuolin oikeassa ja lausuin
ihmettelevni sit.

Haa, ei se ole mitn ihmeellist. Uskottekos nyt, ett ennen nit
viimeisi tapahtumia, silloin kun tss maassa oli aseita, min osasin
ampua? Osasinpa toden totta! huudahti hn ja lissi sitten nokkelasti:
Jos teill on sellaista kapinetta kuin pistoolia, niin voin nytt
teille miten ammutaan!

Sanoin, ettei minulla sellaista kapinetta ollut, ja vistyin hnest
ulommaksi. Mithn jos hn olisi tiennyt, ett hnen pistoolinsa pisti
selvsti esiin taskusta, ja ett min nin auringon kimaltelevan sen
piipussa! Mutta onnekseni ei hn siit mitn tiennyt, vaan luuli aseen
olevan hyvss ktkss ja piilossa syrjisten silmilt.

Sitten hn alkoi hyvin viekkaasti kysell minulta mist tulin, olinko
rikaskin ja voisinko vaihtaa hnelle viidenshillingin rahan, jonka hn
sanoi itselln olevan nahkalaukussaan. Koko ajan hn koetti lhennell
minua ja min taas vlttelin hnt. Seurasimme nyt jonkinlaista
karjanpolkua, joka luikerteli kummun yli Torosayta kohti, ja kiertelimme
toisiamme kuin mehiliset kekonsa ymprill. Vahvemmuudestani olin niin
varma, ett tm sokkosilla leikkiminen alkoi minua huvittaa. Mutta
uskonopettaja kiivastui kiivastumistaan ja lopulta hn alkoi kiroilla
geelinmurteella ja kopeloida sauvallaan jalkojani.

Silloin sanoin hnelle, ett taskussani oli pistooli yhthyvin kuin
hnellkin, ja jollei hn marssi kummun yli suoraan eteln, lhetn
totisesti kuulan hnen kalloonsa.

Heti hn muuttui ystvlliseksi. Mutta koetettuaan jonkun aikaa turhaan
minua lepytell hn rupesi uudelleen geelinmurteella kiroilemaan minua
ja meni sitten matkaansa. Nin hnen sauvallaan kopeloiden kvelevn
suoraan soiden poikki ja orjantappurapensaiden lpi, kunnes hn kntyi
muutaman kummun taa ja hvisi nkyvistni seuraavaan laaksoon.

Suuntasin kulkuni jlleen Torosayta kohti ja olin mielissni, kun minun
ei tarvinnut sellaisen oppineen miehen kanssa vaeltaa. Piv oli minulle
onneton, ja nm kaksi miest, joista hdin tuskin olin pssyt
erilleni, olivat pahimmat mihin vuoristossa kuljeksiessani yhdyin.

Torosayssa Mull-salmen rannalla oli ravintola, josta oli nkala salmen
yli mannermaalle, Morveniin pin. Ravintoloitsija, Maclean hnkin, kuten
sain tiet, kuului hyvin ylhiseen sukuun. Ravintolaliikett pidetn
net ylmaissa paljon kunniallisempana kuin meill, mahdollisesti
senvuoksi ett tahdotaan pst vieraanvaraisuudesta osallisiksi taikka
myskin siksi, ett sellainen liike on oikea laiskottelijan ja juopon
toimi. Ravintolan isnt puhui sujuvasti englanninkielt, ja kuultuaan
ett minulla oli jonkun verran koulusivistyst, hn koetti ensin
taitoani Ranskan kieless, jossa min heti jouduin alakynteen, ja sitten
latinankieless, mutta kumpi siin oli taitavampi, en kykene pttmn.
Tm hauska kilpailu teki meist pian ystvykset, ja min istuuduin
juomaan punssia hnen kanssaan -- tai oikeammin katselemaan hnen
juopotteluaan -- kunnes hn tuli niin humalaan, ett purskahti
olkaphni nojautuen itkemn.

Iknkuin sattumalta nytin hnelle Alanin nappia, mutta selv oli,
ettei hn koskaan ollut nhnyt sit eik tiennyt mitn koko asiasta.
Oikeastaan olikin hnell vhn vihankaunaa Ardshielin suvun jseni ja
ystvi kohtaan ja ennen juopumistaan hn luki sujuvalla latinalla
kirjoitetun pilkkarunon, jonka hn oli sepittnyt erittin purevaan,
valittavaan muotoon muutamasta mainittuun sukuun kuuluvasta henkilst.

Mainitessani uskonopettajastani hn pudisti ptn ja sanoi, ett sain
kiitt onneani, kun olin pssyt hnest erilleni. Se on hyvin
vaarallinen mies, lausui hn. Duncan Mackiegh on hn nimeltn. Hn
ampuu varmasti maaliin monen yardin pst ja hnt on monet kerrat
syytetty ryvyksist maanteill ja kerran murhasta.

Paras tst kaikesta on, sanoin, ett hn nimitt itsen
uskonopettajaksi.

Miksiks ei, vastasi hn, kun hnell juuri sellainen virka onkin.
Duartin Maclean antoi sen hnen toimekseen, kun hn oli sokea. Mutta
ehk se olikin hyvin tehty, sill mies on aina matkalla, kulkien
paikasta paikkaan kuulustellen nuoren kansan uskonnontaitoa, ja
epilemtt se innostuttaa miesparkaa.

Lopulta kun isntni ei en jaksanut juoda enemp, opasti hn minut
vuoteelleni ja min laskeuduin hyvill mielin levolle. Olin net
kulkenut jalkaisin suurimman osan laajasta Mull-saaresta, Erraidista
Torosayhin. Matkaa tuli linnuntiet viisikymment peninkulmaa, mutta
tekemieni kierrosten kanssa lhemm sata, ja sen olin taivaltanut
neljss pivss tarvitsematta ollenkaan rasittaa itseni. Olinpa viel
paljon paremmissa voimissa ja paremmalla mielell tmn pitkn
patikkamatkan suoritettuani kuin sit alkaessa.




16 LUKU.

Poika, jolla oli hopeanappi. Matkalla Morvenin yli.


Mannermaan puolella sijaitsevan Kinlochalinen ja Torosayn vli kulkee
lauttausvenhe snnllisesti. Rannat molemmin puolin salmea ovat suuren
Macleanin klaanin maita ja melkein kaikki ihmiset, jotka olivat
lauttavenheess samalla kuin minkin, kuuluivat mainittuun klaaniin.
Sitvastoin oli lautturin nimi Neil Roy Macrob, ja kun Macrob oli yksi
Alanin klaanilaisten nimi ja Alan itse oli lhettnyt minut juuri tlle
lauttauspaikalle, koetin pst Neil Royn kanssa puheille kahden kesken.

Tss tptydess venheess se oli tietysti mahdotonta ja kulku oli
hidasta. Oli aivan tyyni, ja venhe oli niin kurjasti varustettu, ettei
airojakaan voitu kytt kuin yht toisella ja kahta toisella puolen.
Miehet koettivat kuitenkin panna parastaan matkan jouduttamiseksi ja
matkustajat vuorottelivat heidn kanssaan soutamisessa. Ja kaikki
yhteisesti huvensivat hetki laulamalla geelilisi venhelauluja. Laulu
kun kaikui, meri-ilma oli raikasta, mieliala kepe ja s herttainen,
muodostui ylikulusta matka, jota mielelln muistelee.

Mutta surullinen osansa oli sillkin. Alinen lahden suulla huomasimme
suuren valtamerilaivan ankkurissa. Ensin arvelin sit kuninkaan
risteilijksi, joita tll rannikolla makaili kest ja talvet estmss
yhdysliikett Ranskan kanssa. Tullessamme lhemmksi tunsimmekin sen
kauppalaivaksi, ja, mik minua viel enemmn kummastutti, nimme ettei
ainoastaan sen kansi, vaan myskin merenrannikko oli mustanaan ihmisi.
Ruuhia liikkui mytns laivan ja rannan vli. Pstessmme vielkin
lhemmksi alkoi kuulua korviimme nekkit valitushuutoja, joita
laivalla ja rannalla olijat vaihtoivat keskenn.

Nyt ksitin, ett alus olikin siirtolaislaiva, joka oli lhdss
siirtomaihin Amerikassa.

Laskimme lauttausvenheen laivan kylkeen ja siirtolaiset kurottautuivat
kaiteen yli ojennellen itkien ksin matkatoverejani kohti, joissa
heill oli muutamia lheisi ystvi. Siin olisimme arvattavasti
kauankin viipyneet, sill he eivt nyttneet vlittvn ollenkaan ajan
kulumisesta, jollei viimein laivan kapteeni, joka huudoista ja
epjrjestyksest nytti joutuneen melkein pois suunniltaan, olisi
tullut laivan laidalle ja pyytnyt meit poistumaan.

Neil noudatti heti pyynt. Laulun svel venheessmme muuttui nyt
surulliseksi ja siihen yhtyivt sek laivassa ett rannalla olijat,
joten se kaikui nyt kaikilta suunnilta kuin hautausvirsi. Monelta
miehelt ja vaimolta venheessmme nin soutaessakin valuvan kyyneleit
pitkin poskipit, eik kaikki nm nkemni ja kuulemani ollut
minuunkaan syvsti vaikuttamatta.

Kinlochalinessa sain Neil Royn viedyksi toiselle puolen laituria ja
lausuin, ett hn varmaan oli Appinin miehi.

Miksiks en? vastasi hn.

Min etsin erst henkil, jatkoin, ja nyt juolahti mieleeni, ett
teill kai on tietoja hnest. Alan Breck Stewart on hnen nimens. Sen
sijaan, ett olisin nyttnyt hnelle nappia, koetin pist shillinki
hnelle kouraan.

Hn vistyi. Te loukkaatte minua syvsti, lausui hn. Tll tavalla
ei kunniallinen mies suinkaan kyttydy toista kohtaan. Mies, jota
kysytte, on Ranskassa, mutta vaikka hn olisi laukussani ja teidn
vatsanne tynn shillinkej, en sittenkn pienimmllkn tavalla
vahingoittaisi hnt.

Huomasin menetelleeni vrin ja tuhlaamatta aikaa anteeksipyyntihin
nytin hnelle nappia.

Se on toinen asia, sanoi Neil, siit laidasta teidn olisi tullut
alun piten alkaa! Mutta jos olette poika, jolla on hopeanappi, on
kaikki hyvin, ja minua on ksketty pitmn huolta teidn
turvallisuudestanne. Mutta anteeksi, jos puhun suoraan! lissi hn. On
ers nimi, jota teidn ei pid koskaan lausua, ja se on Alan Breck. Ja
sitten on ers tapa, jota teidn ei pid koskaan yritt uudelleen,
nimittin: tarjota kunnialliselle ylmaalaiselle likaisia rahojanne.

Minun ei ollut suinkaan helppo puolustautua, sill totta puhuen en ollut
uneksinutkaan, ett hn oli kunnonmies, ennenkuin hn itse sen ilmoitti.
Neilill taas ei ollut vhkn halua jatkaa keskustelua kanssani, vaan
hn kiirehti ilmoittamaan mit tiet minun oli kuljettava. Y oli minun
vietettv Kinlochalinen ravintolassa, seuraavana pivn tuli kulkea
Morvenin lpi Ardgouriin ja olla yt Claymoren Johnin talossa, jolle
tulostani oli ilmoitettu. Kolmantena pivn oli kuljettava muutaman
lahden yli Corranin kohdalta ja ern toisen lahden yli Balachulishin
luota. Sitten piti kysell tiet Glensin Jamesin taloon, joka oli
Aucharnin luona Appinin Durorissa. Suuri osa oli siis venematkaa, sill
meri vuorien juuria kierrellessn uurtaa nill seuduin syvi vuonoja
vuoristoon. Sellainen seutu on vaikea pit valtansa alla ja hankala
matkustaa, mutta se tarjoo paljon ihmeellisen jylhi ja sydnt
kouristavia nkaloja.

Neil neuvoi minua viel olemaan puhelematta kenenkn kanssa matkallani,
vlttmn whigej, Campbelleja ja punatakkeja, vistymn tiepuoleen
ja piilottautumaan pensaaseen, heti kun nin jonkun viimemainittuja
tulevan, sill heihin yhtyminen ei ole koskaan eduksi. Ja yleens tuli
minun kyttyty kuin rosvon tai jakobiittien asiamiehen, joksi Neilkin
oli arvattavasti minua luullut.

Kinlochalinen ravintola oli kuin kurjin sikoltti, tynn savua,
syplisi ja nettmi ylmaalaisia. En ollut tyytymtn ainoastaan
ypaikkaani, vaan myskin itseeni, kun Neili olin niin kollomaisesti
kohdellut, ja min tuumailin jo, ett surkeampaan asemaan tuskin voi
joutua. Mutta siin erehdyin, kuten pian sain kokea. Tuskin olin net
ollut ravintolassa puoltakaan tuntia, seisoen enimmkseen ovensuussa
suojellakseni edes vhnkin savulta silmini, kun puhkesi raju
ukkosilma, hykylaineet kohosivat aina kummulle asti, jolla ravintola
oli, ja talon toinen p joutui veden valtaan. Yleisn kytettviksi
aiotut talot olivat thn aikaan koko Skotlannissa hyvin kehnot. Ei siis
ollut mikn ihme, ett minun tytyi kahlata uunin luota makuusijalleni
vedess, joka nousi yli kengnvarsieni.

Jo alkumatkasta seuraavana pivn kohtasin pienen, lihavan ja
totisennkisen miehen, joka kveli hitaasti, jalkatert ulospin,
lukien vliin kirjaa, vliin taas kulkien mietteissn ja piten
sormeaan kirjan vliss merkkin. Hnen pukunsa oli siisti ja kuosiltaan
selvsti papillinen.

Huomasin, ett hn oli toinen uskonopettaja, mutta kokonaan toista
laatua kuin tuo Mull-saaren sokea mies. Hn olikin yksi niist, joita
Edinburgin Seura Kristinuskon levittmist varten, lhett ylmaan
raaimpiin paikkoihin saarnaamaan evankeliumia. Hnen nimens oli
Henderland. Puheessaan hn kytti levet etelmaalaisen murretta, jota
jo olin alkanut kaivata, ja kun sitpaitsi olimme kotoisin samoilta
paikoilta, huomasimme pian, ett meill oli paljon yhteisi
harrastuksia. Hyv ystvni Essendeanin pappi oli net lomahetkinn
kntnyt geelinkielelle koko joukon virsi ja uskonnollisia kirjoja,
joita Henderland kytti tyssn ja piti erittin arvokkaina. Sekin
kirja, jota hn kohdatessamme lueksi, oli juuri yksi niit.

Tiemme kun oli sama Kingairlochiin asti, lytyimme heti yhteen seuraan.
Matkalla hn pyshtyi puhuttelemaan jokaista kulkijaa ja tymiest,
jonka vain tapasimme tai sivuutimme. Vaikka en luonnollisesti ymmrtnyt
heidn keskustelujaan, ptin kuitenkin ett Mr Henderlandin tytyi olla
suuressa suosiossa nill seuduin, sill min huomasin monen kaivavan
esiin nuuskarasiansa ja tarjoavan hnelle hyppysellisen nuuskaa.

Ilmoitin hnelle niin paljon asioitani, kuin katsoin viisaaksi, se on:
kaikki muut, paitsi Alania koskevat, ja sanoin olevani matkalla
Balachulishiin tapaamaan erst ystv. Arvelin net ett Aucharn tahi
Duror olivat liian huomattavat paikat, ja ett niist olisi voinut
ruveta minua epilemn.

Hn kertoi taas puolestaan minulle paljon tystn ja kansasta, jonka
keskuudessa hn tyskenteli, piileskelevist katolilaisista papeista ja
jakobiiteista, aseiden poisottamisesta, puvuista ja mainitsi monta muuta
aikojen ja niden seutujen tapahtumaa. Mielipiteiltn hn tuntui
suvaitsevalta ja moitti parlamenttia monessa kohti, erittinkin sen
vuoksi, ett se oli vainonnut niit, joilla oli kansallispuku,
ankarammin kuin aseellisia.

Tmn hnen suvaitsevaisuutensa thden ptin kysy hnelt Punaisesta
Ketusta ja Appinin alustalaisista. Mielestni piti niiden kysymysten
tuntua hyvin luonnollisilta nill seuduilla matkustajan huulilta.

Hn sanoi niit ikviksi asioiksi. Ihmeellist on, lausui hn, mist
alustalaiset saavat rahoja, sill heidn elmns on paljasta
nlnnkemist. -- Eihn teill, Mr Balfour ole nuuskaa? -- Ei. -- No
parempi onkin, ett olen ilman sit. -- Niin, nuo alustalaiset, joista
oli puhe, ovat epilemtt tavallaan pakotetut siihen. Durorin James
Stewart, jota nimitetn Glensin Jamesiksi, on Ardshielin, klaanin
pllikn, velipuoli, ja hn on mies, jota pidetn suuressa kunniassa
ja joka puuhaa innokkaasti. Sitten on viel ers mies, jota nimitetn
Alan Breckiksi -- --.

Ah, kuinkas hnen laitansa on? huudahdin.

Kuinkas tuulen, joka puhalsi siell miss sen humina kuului? vastasi
Henderland. Hn on tll eik ole tll, tnn hn on tll, mutta
huomenna poissa: oikea metskissa. Vaikka hn nyt tuosta ohdakepensaasta
tarkastelisi meit, en sit ollenkaan ihmettelisi. Eihn teill ole
nuuskaa, vai kuinka?

Vastasin ettei minulla ollut ja huomautin ett hn oli jo ennenkin
minulta samaa asiaa kysynyt.

Kuka tiesi, sanoi hn, mutta minusta on kummallista, ettei teill
sit ole. No niin; tuo Alan Breck on rohkea, hikilemtn mies, Jamesin
oikea ksi. Hnet on jo tuomittu kuolemaan, mutta hn ei sikhd
mitn, ja vaikka vainooja olisi jo hnen selssn kiinni, saisi hn
kuitenkin tynnetyksi tikarin sen rintaan.

Eip ole kertomuksenne hauskimpia, Mr Henderland, virkoin min. Jos
kummallakin puolen on vain vihaa ja vainoa, niin en halua kuulla
enemp.

Eip niinkn, vastasi Mr Henderland. Heiss on rakkauttakin ja
itsenskieltmist, joka saa teidn ja minun laiset hpemn. Heiss on
jotain hienotunteisuutta, jos ei juuri kristillist, niin ainakin
inhimillist hienotunteisuutta. Myskin Alan Breck on, sen mukaan kuin
olen kuullut, kunnioitusta ansaitseva mies. Kirkkomme palveluksessa on
moni mies, Mr Balfour, jota maailma pit kunniassa, mutta joka saattaa
olla monta vertaa huonompi mies kuin tuo harhaan joutunut ihmisveren
vuodattaja. Oli miten oli, meidn pitisi vain ottaa heist oppia. --
Tuumitte kai nyt, ett min olen liian kauan oleskellut ylmaalla?
lissi hn katsoen hymyillen minuun.

Vastasin, etten niin ajatellut, ja ett itsekin olin ylmaalaisissa
huomannut paljon ihmettelyn arvoista, ja olihan sitpaitsi itse Mr
Campbellkin ylmaalainen.

Se on totta, vastasi hn. Se on puhdasta verta.

No, mitenks kuninkaan tilanhoitajan laita on? kysyin.

Colin Campbellinko? vastasi Henderland. Hn on pistnyt pns
mehilispesn.

Hnhn kuuluu vkipakolla ajavan arentilaiset tiloiltaan pois?

Kyll, vastasi hn, mutta sen asian laita on niin ja nin. Ensin
ratsasti Glensin James Edinburgiin, hankki sielt avukseen muutaman
lakimiehen -- Stewartin tietysti, sill he vetvt kaikki yht kytt --
ja sai toimitukset keskeytetyiksi. Sitten tuli Colin Campbell vuorostaan
Edinburgiin ja sai ylimmt viranomaiset puolelleen. Ja nyt on kerrottu
minulle ett ensiminen arentilainen muuttaa huomenna. Muutto alkaa
Durorissa, aivan Jamesin ikkunain edess, ja se ei nyt minusta
ollenkaan viisaalta.

Luuletteko ett he tarttuvat aseisiin? kysyin.

Niin luulen, vastasi Henderland. Heilt on kyll riistetty aseet, --
tai ainakin niin luullaan -- mutta siit huolimatta on heill koko
joukko terst ktkss. Ja silloin tulevat sotamiehet Colin Campbellin
avuksi. Mutta siit huolimatta -- jos olisin hnen vaimonsa en saisi
rauhaa, ennenkuin olisin tuonut hnet sielt takaisin kotia. Ne ovat
viekkaita veitikoita nuo Appinin Stewartit.

Min kysyin olivatko he pahempia kuin heidn naapurinsa. Eivt,
vastasi hn, ja se onkin pahin juttu. Sill jos Colin Roy saakin
Appinissa tuumansa toteutetuksi, on hnen alotettava alusta Mamoressa,
joka on yksi Cameronien tiluksia. Kuningas on asettanut hnet molempien
kskynhaltijaksi ja kummastakin tytyy hnen ajaa arentilaiset pois. Ja
minun mielipiteeni on, puhuakseni teille suoraan, se, ett jos hn
toisesta psee ehjin nahoin, saa hn surmansa toisessa.

Niin kvelimme puhellen suuren osan piv, kunnes Mr Henderland
viimein, lausuttuaan mielihyvns minun seurastani sek siit ett oli
tavannut Mr Campbellin ystvn -- Campbellin, joksi sanoi hn
rohkenen nimitt meidn Sionin-liittomme sulokielist laulajaa --
esitti, ett tyytyisimme tnn lyhyempn pivmatkaan ja jisimme
yksi hnen taloonsa vhn matkaa Kingairlochin toisella puolen. Totta
puhuen olin siit erittin iloinen, sill en juuri kaivannut Claymoren
Johnia, ja kun oppaani ja lautturi olivat minulle viel tuoreessa
muistissa, pelksin vhn outoja ylmaalaisia. Sovimme siis asiasta
kdenlynnill ja iltapivll saavuimme yksiniseen taloon
Linnhe-lahden rannalle. Ardgourin jylhien vuorien tmnpuoleinen rinne
oli jo varjossa, mutta Appinin kukkuloita valaisi viel aurinko. Lahti
oli tyyni kuin sismaanjrvi, eik hiljaisuutta hirinnyt muu kuin
rantoja kierrellessn kirkuvat kalalokit. Koko seutu nytti niin
juhlalliselta ja eriskummaiselta.

Tuskin olimme psseet Henderlandin asunnon ovelle, kun hn suureksi
kummastuksekseni -- olin net jo tottunut ylmaalaisten kohteliaisuuteen
-- hykksi hyvin epkohteliaasti ohitseni sisn, tarttui muutamaan
pulloon ja sarvilusikkaan ja alkoi ammentaa nenns nuuskaa tavattomat
mrt. Sitten hn aivasti oikein sydmens pohjasta ja katsoi,
hassunkurinen hymy huulillaan, olkansa yli minuun.

Min olen tehnyt ern lupauksen, selitti hn. Olen pyhsti luvannut,
etten pid nuuskaa mukanani. Kieltmtt se on vaikea kieltymys; mutta
ajatellessani marttyyrej, ei ainoastaan tmn skottilaisen
seurakuntamme, vaan myskin Raamatussa kerrottuja, hpen min
mainitessani siit.

Heti kun olimme syneet -- kaurajauhovelli ja hera olivat hnen
pasiallisena ruokanaan, -- muutti hn muotonsa juhlalliseksi ja sanoi
ett Mr Campbell oli jttnyt hnen velvollisuudekseen tutkistella
suhdettani Jumalaan. Minun teki mieleni nauraa hnelle tuon nuuskajutun
jlkeen, mutta hn ei ollut kauankaan puhunut, kun jo kyyneleet nousivat
silmiini. On olemassa kaksi ominaisuutta, joihin ei koskaan kyllsty:
hyvyys ja nyryys. Kumpaistakaan niist emme saa liiaksi nauttia tss
myrskyisess maailmassa kylmien ja ylpeiden ihmisten keskuudessa. Mutta
Mr Henderlandin sanoista huokui molempia. Ja vaikka koko lailla
pyhkeilin seikkailuistani ja siit ett olin niist loistavasti
suoriutunut, nyryytti hn minut pian, ja min lankesin polvilleni tuon
yksinkertaisen ja kyhn miehen viereen ja olin sek ylpe ett iloinen
siit.

Ennen levolle menoamme hn otti mkkins turveseinss olevasta
huononnkisest ruokasilist kuusi penssi, tarjoten niit minulle
matka-avuksi. En tiennyt miten ottaa vastaan niin tavattoman hyvyyden
todistusta. Hn pyysi minua kuitenkin niin innokkaasti, ett katsoin
parhaaksi tytt hnen tahtonsa ja jtt hnet kyhemmksi kuin itse
olin.




17 LUKU.

"Punaisen Ketun" kuolema.


Seuraavana pivn Mr Henderland lysi miehen, jolla oli oma venhe ja
joka aikoi iltapivll lhte Linnhe-lahden yli Appinin puolelle
kalastamaan. Miehen, joka oli hnen puoluelaisiaan, hn sai lupaamaan
minut mukaansa. Sill tavalla min psin pitkst, pivn
kvelymatkasta ja sstin maksut kahden lauttauspaikan kyttmisest,
joiden kautta minun muussa tapauksessa olisi tytynyt kulkea.

Piv oli jo puolissa, kun lksimme rannasta. Taivas oli pilvess ja
aurinko pilkisti vain pilvien raoista esiin. Meri oli tll syv ja
tyyni, tuskinpa vrekn karehti sen pinnalla, ja minun tytyi maistella
vett ennenkuin uskoin sen suolaiseksi. Kalliot olivat molemmilla
puolilla korkeita, jylhi ja kaljuja. Pilvien synnyttmss varjossa ne
nyttivt mustilta ja synkilt, mutta auringon paisteessa kimaltelivat
niill pienet, lirisevt purot. Kolkoilta nyttivt nm Appinin seudut,
ja kuitenkin rakastivat niit ihmiset niinkin paljon kuin Alan.

Ainoastaan yksi seikka ansaitsee mainitsemista. Kohta kun olimme
rannasta lhteneet, valaisi aurinko muuanta pient helakanpunaista
joukkuetta, joka aivan vesirajassa liikkui pitkin rantaa pohjoista
kohti. Sen vri oli hyvin samanlainen kuin sotamiesten takkien, ja tuon
tuostakin nkyi sielt vlyksi aivan kuin auringon steiden sattuessa
kirkkaaseen terkseen.

Kysyin soutumieheltni mik tuo ilmi oli. Hn arveli sit
punatakki-joukkueeksi, joka oli tulossa Fort Williamista Appiniin
kurittamaan sen arentilaisparkoja. Asia oli minulle vakavaa laatua. Joko
nyt senvuoksi, ett tulin ajatelleeksi Alania, tai oliko siihen syyn
vain jonkunlainen aavistus, mutta minusta he tuntuivat vastenmielisilt,
vaikka ninkin vasta toisen kerran Yrj kuninkaan joukkoja.

Ohjatessamme Leven-lahteen, tulimme niin lhelle rantaa, ett min
pyysin pst maalle. Soutumieheni, joka oli kunniallinen mies ja
uskonopettajalle antamalleen lupaukselle uskollinen, olisi kyll
mielelln vienyt minut Balachulishiin, mutta kun siten olisin joutunut
kauemmaksi salaisesta pmrstni, panin min vastaan ja psin
viimein maalle Lettermoren (eli Letternoren, molempia kytetn) metsn
kohdalla Appinissa, Alanin kotiklaanissa.

Se oli vankkaa koivumets, joka kasvoi muutaman lahden yli nojautuneen
kallion kkijyrkll ja louhisella rinteell. Halkeamia ja sananjalkain
peittmi kuiluja oli siell tuhkatihess. Rinteen keskustan yli kulki
kompassineulan suuntaan tie tahi ratsaspolku, jonka pss lysin
lhteen ja istuuduin symn Mr Henderlandin antamia voileipi ja
miettimn asemaani.

Kokonainen pilvi pistelevi hyttysi tuli siihen kiusakseni, mutta
enemmn kuin ne, vaivasivat minua omat ajatukseni, joissa epilys jo oli
saanut jalansijaa. Mit piti minun tehd, mit varten yhty Alanin
laiseen mieheen, joka oli lainsuojaton ja mahdollisesti murhaaja.
Enkhn tee paljon viisaammin, jos lhden suoraa pt etelmaahan
takaisin, luottaen suunnan suhteen omaan vaistooni ja suorittaen kulut
omasta kukkarostani. Mithn Mr Campbell ja Mr Henderland minusta
ajattelevat, jos he joskus maailmassa saavat tiet tyhmyyteni ja
uhkarohkeuteni.

Sellaiset epilykset saivat minussa nyt suuremman vallan kuin koskaan
ennen.

Istuessani siin mietteissni alkoi metsst kuulua miesten ni ja
hevosten kavioiden kopsetta. Erst tienmutkasta tulikin pian nelj
matkustajaa nkyviin. Polku oli sill kohdalla niin kivinen ja kapea,
ett he kulkivat jljekkin ja taluttivat suitsista hevosiaan.
Ensiminen heist oli kookas, punatukkainen herrasmies, jolla oli
kskev ilme tulipunaisilla kasvoillaan. Hn piti hattua kdessn ja
viuhtoi sill itsens; hnell nytti olevan hiottavan kuuma. Toisen
tunsin siistist, mustasta puvustaan ja valkeasta tekotukastaan
lakimieheksi. Kolmas oli palvelija ja hn kantoi osan vaatteistaan
tarttaanissa, josta nin, ett hnen herransa oli ylmaalainen ja joko
lainsuojaton tai muuten erittin hyviss vleiss hallituksen kanssa,
sill tarttaani oli laissa kielletty. Jos nihin asioihin olisin ollut
paremmin perehtynyt, olisin tuntenut tarttaanin vrit Argylen s. o.
Campbellien tunnusmerkiksi. Palvelijalla oli, kuten ylellisyytt
rakastavien matkustajain tapa oli nill seuduin, suuri matkalaukku
kiinnitettyn hevosen selkn ja satulankaaressa riippui pussi
sitroonia, joita nautitaan punssin kera.

Mit neljnteen mieheen tulee, joka ptti jonon, olin hnet nhnyt jo
ennenkin ja kki tunsin hnet oikeudenpalvelijaksi.

Heti kun nin miehet, ptin, -- en ksit mist syyst -- jatkaa
seikkailujani loppuun saakka, ja kun ensiminen heist oli kohdallani,
kohottauduin pensaikosta ja kysyin hnelt tiet Aucharniin.

Hn pyshtyi ja katseli minua mielestni vhn kummallisesti. Kntyen
lakimieheen pin hn sanoi sitten: Mungo, moni mies pitisi tt
paremmin varoitusmerkkin kuin paljaana tiedusteluna. Olen nyt matkalla
Duroriin suorittamaan tehtv, jonka tunnette, ja tss nousee poikanen
pensaikosta kysellen, olenko matkalla Aucharniin.

Glenure, vastasi toinen, tst asiasta ei kannattaisi leikki
laskea.

Molemmat miehet olivat nyt aivan lhellni ja tuijottivat herkemtt
minuun. Toiset kaksi olivat pyshtyneet noin kivenheiton matkan phn
heidn taakseen.

Ja ket sin Aucharnista etsit? kysyi Glenuren Colin Roy Campbell, eli
n. s. Punainen Kettu, sill, seisauttamani mies oli juuri hn.

Sit miest, joka asuu siell, vastasin.

Glensin Jamesia, virkkoi Glenure miettivsti ja jatkoi sitten
lakimiehelle: Onkohan poika kerilemss hnen vken, vai mit
arvelette?

On tai ei, vastasi tm. Joka tapauksessa on parasta, ett odotamme
tll, kunnes sotamiehet yllttvt meidt.

Jos te olette minun thteni levottomia, lausuin, niin saatan sanoa,
etten ole hnen enk teidn miehinne, vaan kunniallinen Yrj kuninkaan
alamainen, joka ei ole kenellekn kiitollisuuden velassa eik pelk
ketn.

Hyvin puhuttu, vastasi tilanhaltija. Mutta uskallanko kysy, mit
tll kunniallisella miehell on nin kaukana kotipaikaltaan tekemist
ja miksi hn etsii veli Ardshielia? Min ksken tll, se minun tytyy
sinulle sanoa. Olen useimpain niden tilojen kuninkaallinen
kskynhaltija ja minun jljestni tulee kaksitoista ruotua sotamiehi.

Olen kuullut maaseuduilla kuiskailtavan, lausuin vhn nrkstyneen,
ett te olette kovakourainen mies.

Hn tuijotti yh epilevn nkisen minuun. Sinulla on rohkeat
puheet, sanoi hn viimein, mutta min pidn avomielisyydest. Jos
jonakin muuna pivn olisit tiedustellut minulta tiet James Stewartin
ovelle, olisin min neuvonut sen ja rukoillut sinulle Jumalan onnea.
Mutta tnn -- mits arvelette Mungo? kysyi hn kntyen jlleen
lakimieheen pin.

Mutta samassa kun hn kntyi, kuului ylemp kallion rinteelt laukaus,
ja Glenure kaatui tielle.

O-oh, min kuolen -- min kuolen! hoki hn.

Lakimies oli tarttunut hneen kiinni ja piteli hnt ksissn
palvelijan seisoessa kdet ristiss vierell. Haavoitettu antoi kauhua
kuvastavan katseensa liukua toisesta toiseen ja hnen nens vre tunki
sydmeeni.

Varokaa itsenne! Min kuolen! lausui hn.

Hn koetti avata vaatteitaan iknkuin haavaa katsoakseen, mutta sormet
lipuivat nappien sivu. Samassa tunki syv huokaus hnen rinnastaan, p
painui olkapt vasten ja hn oli hengetn ruumis.

Lakimies ei virkkanut sanaakaan, mutta hnen kasvonsa olivat yht
kalpeat kuin kuolleenkin, ja niist kuvastui mit katkerin kiukku.
Palvelija puhkesi itkemn ja parkumaan kuin pikku lapsi. Min taas
tuijotin kauhuissani heihin. Virkamies oli heti laukauksen kuultuaan
juossut takaisin kiirehtimn jljess tulevia sotamiehi.

Viimein lakimies laski kuolleen veriins tielle ja kohottausi vavisten
seisoalleen.

Hnen liikuntonsa sai kai minutkin hermn jrkiini, sill heti kun
hn oli jaloillaan, ryntsin min kapuamaan vuoren rinnett yls
huutaen: Murhaaja, murhaaja!

Niin nopeasti oli tm kaikki tapahtunut, ett pstyni ensimisen
jyrknteen huipulle, josta nki osan kaljuja kallioita, huomasin
murhaajan kiiruhtavan vhn matkan pss poispin. Hn oli kookas mies
ja plln oli hnell kullatuilla napeilla varustettu musta takki ja
kdess pitk lintupyssy.

Tll! kirkaisin. Min nen hnet!

Sen kuultuaan murhamies vilkaisi olkansa yli taakseen ja lksi
juoksemaan. Samassa hn hvisi koivujen sekaan ja tuli sitten nkyviin
koivikon yllaidalta kiipeillen siell jyrknnett yls kuin apina.
Sitten hn hvisi muutaman kalliokielekkeen taa, enk en sen koommin
nhnyt hnt.

Minkin olin juossut koko ajan ja olin jo jotenkin korkealla, kun kuulin
jonkun kskevn minua pyshtymn.

Olin nyt ylemmn metsikn reunassa ja kun pyshdyttyni vilkasin
taakseni, nin koko metsttmn rinteen alapuolellani.

Lakimies ja oikeudenpalvelija seisoivat viel tiell suoraan allani ja
huusivat ja viuhtoivat ksilln minua tulemaan takaisin. Vasemmalta
puolen heit alkoi punatakkeja, musketit ksiss, ilmesty metsst
vuoren juurella.

Miksiks min tulisin takaisin? huusin heille vastaukseksi. Tulkaa te
tnne!

Kymmenen puntaa sille, joka ottaa tuon pojan kiinni! kuulin lakimiehen
huutavan. Hn on heidn rikostoverinsa. Hnet oli asetettu tnne
puhuttelemaan meit.

Kuulin nm sanat aivan selvn, vaikka ne olivatkin lausutut
sotamiehille eik minulle, ja minut valtasi kauhu, jota en koskaan viel
ollut tuntenut. On kokonaan toisenlaista olla menettmisilln henkens
kuin olla vaarassa kadottaa sek henkens ett kunniansa. Tuomioni tuli
sitpaitsi kki ja aavistamatta kuin salama pilvettmlt taivaalta.
Siin min seisoin kauhusta aivan jhmettyneen ja kokonaan avuttomana.

Sotamiehet rupesivat hajautumaan. Toiset lksivt juoksemaan ja toiset
ojensivat pyssyns minua kohti estkseen minua pakenemasta. Ja min
seisoin yh paikallani.

Pistydy tnne puiden vliin, lausui ni aivan vierellni.

Tottelin nt, vaikka tuskin tiesinkn mit tein ja heti kun
liikahdin, kuulin pyssyjen paukahtavan ja kuulien vinkuvan koivikossa.

Puiden varjossa seisoi Alan ongenvapa kdess. Hn ei tervehtinyt minua,
eik siihen ollut aikaakaan, sanoi vain: Tule! ja lksi juosta
vilistmn pitkin rinnett Balachulishiin pin. Min porhalsin hnen
jlkeens.

Juoksimme milloin koivujen lomitse, milloin taas kumarassa matalien
pengermien taitse, tai rymimme nelinkontin kanervikossa. Vauhtimme oli
niin ankara, ett sydmeni tuntui pakahtuvan kylkiluita vasten, eik
minulla ollut aikaa ajattelemiseen enk hengstyksissni saanut
sanaakaan suustani. Muistan vain ihmeekseni huomanneeni, ett Alan tuon
tuostakin ojentautui suoraksi ja katsoi taaksensa. Silloin kuulin aina
kaukaa sotamiesten karjuntaa ja ilonhuutoja.

Neljnnestunnin juostuamme pyshtyi Alan, heittytyi pitkkseen
kanervikkoon ja kntyi minuun pin.

Nyt on trke hetki ksiss, sanoi hn. Tee niinkuin minkin jos
henkesi on sinulle kallis!

Ja yht kovaa kyyti kuin skenkin, mutta paljon varovaisemmin, lksimme
kiirehtimn takaisin pitkin vuorenrinnett, mutta nyt vhn
korkeammalta. Lettermoren ylemmss metsikss, siell miss hnet olin
tavannut, viskautui Alan viimein maahan ja ji siihen makaamaan painaen
pns sananjalkapensaikkoon ja lhtten kuin koira.

Sivujani pakotti, ptni pyrrytti ja kuiva ja kuuma kieleni riippui
suusta ulkona. Pikemmin kuolleena kuin elvn heittydyin hnen
vierelleen.




18 LUKU.

Puhelen Alanin kanssa Lettermoren metsss.


Alan selvisi ensiksi. Hn nousi yls ja meni metsn laitaan. Sielt hn
tarkasteli vhn ymprilleen, tuli takaisin ja istuutui.

No, David, lausui hn, olihan se kuuma leikki!

Min en virkkanut mitn, en edes ptnikn nostanut. Olin nhnyt
suuren, punakan ja iloisen herrasmiehen saavan surmansa murhaajan
kdest, ja se surullinen nky oli viel minulla tuoreessa muistissa.
Eik se ollut kuin osaksi syyn levottomuuteeni. Olihan murhattu mies,
jota Alan vihasi, ja min olin tavannut Alanin metsiss piileskelemss
ja nhnyt hnen pakenevan sotamiehi. Ja samantekev oli, oliko Alan
ampuja vai ainoastaan kskij. Ainoa ystvni tss jylhss seudussa
oli siis mit julmin murhamies. Min pelksin hnt, enk voinut katsoa
hnt suoraan silmiin. Olisin kernaammin maannut yksinni sateessa
kylmll saarellani kuin tss lmpimss metsss murhaajan vierell.

Oletko viel vsyksiss? kysyi hn.

En, vastasin piten yh ptni sananjalkain seassa. En ole nyt
vsyksiss. Voinhan min puhuakin. Sinun ja minun tytyy erota,
lausuin. Min pidin sinusta paljon, Alan, mutta sinun tiesi eivt ole
minun tieni: ne eivt ole Jumalan. Sanalla sanoen, meidn tytyy erota.

Ilman jonkunlaista syyt voin tuskin erota sinusta, David, vastasi
Alan juhlallisesti. Jos sinulla on jotain minun mainettani vastaan,
niin, vanhan ystvyytemme thden, sano minulle mit se on. Ja jos
seurani on vain kynyt sinulle vastenmieliseksi, on minun asiani ottaa
selv, onko minua paneteltu.

Alan, mit tm merkitsee? Tiedthn aivan hyvin, ett tuo Campbell
makaa verissn tiell.

Hn vaikeni hetkeksi.

Etk koskaan ole kuullut, sanoi hn sitten, tarinaa Miehest ja
Hyvist ihmisist? -- Hyvill ihmisill hn tarkotti keijukaisia.

En, vastasin, enk tahdo kuullakaan.

Luvallasi, Mr Balfour, kerron sen kuitenkin sinulle, lausui Alan.
Mies, josta on kysymys, oli ajautunut muutamalle kalliolle meren
keskell, jolla Hyvt ihmiset tavallisesti levhtivt leijaillessaan
saariston halki. Kalliosaarelle on annettu nimeksi Skerryvore eik se
ole kaukana siit miss krsimme haaksirikon. No niin; tuo mies rukoili
niin liikuttavasti saada nhd pient lastaan ennen kuolemaansa, ett
Hyvien ihmisten kuningas viimein armahti hnt ja lhetti yhden
joukostaan viemn pussissa ilmojen halki lasta hnelle. Tm laski sen
miehen vierelle hnen nukkuessaan, ja kun hn hersi, nki hn
vieressn laukun, jonka sisll oli jotain liikkuvaa. Mutta nyt oli tuo
mies yksi niit, jotka epilevt kaikessa pahan piilevn, ja varmuuden
vuoksi hn tynsi ensin tikarinsa laukun lpi ennenkuin avasi sen ja
nki siell lapsensa kuolleena. Minun mielestni, Mr Balfour, olet sin
ja tuo mies jotenkin samanlaisia.

Tarkoitatko sill, ettet sin ollut ollenkaan siihen osallisena?
huudahdin nousten istumaan.

Tahdon ensiksi sanoa sinulle, Mr Balfour of Shaws, lausui Alan, ett
jos min olisinkin aikeissa murhata jonkun herrasmiehen, niin en sit
tekisi omalla maallani, etten tuottaisi klaanilleni ikvyyksi; ja jos
otteluun aikoisin, niin en kuljeksisi ongenvapa olalla.

Totta puhut, mynsin min.

Ja nyt, jatkoi Alan, paljastaen tikarinsa ja laskien erikoisella
tavalla ktens sen plle, vannon min kautta Pyhn Raudan, etten ole
ollut siin osallisena, en ajatuksin enk tin.

Siit kiitn Jumalaa! huudahdin tarjoten hnelle kteni.

Hn ei ollut sit nkevinn.

Ja liian suurta melua on tss nyt pidetty yhden ainoan Campbellin
takia! lausui hn. Ei heist tietkseni puutosta ole!

Oikeastaan et voisikaan, huomautin, moittia minua, sill muistat kai
aivan hyvin, mit minulle prikill puhuit. Mutta kiusaus ja teko ovat
kokonaan eri asioita, ja siit kiitn Jumalaa. Kaikki joudumme aina
kiusaukseen; mutta ottaa toinen kylmverisesti hengilt, Alan! Enemp
en hetken aikaan saanut sanotuksi. Tiedtk kuka sen teki? lissin
sitten. Tunnetko tuon mustatakkisen miehen?

En ole aivan varma siit minklainen hnen takkinsa oli, vastasi Alan
vltellen, mutta olen muistavinani, ett se oli sininen.

Sininen tai musta; mutta tunsitko hnet? tiuskasin.

En min voisi juuri hnen ulkomuodostaan menn hyvll omallatunnolla
valalle, vastasi Alan. Kyll hn meni aivan lheltni, mutta
merkillist on, ett minun juuri silloin piti sattua sitomaan
kengnnauhojani kiinni.

Voitko vannoa, ettet tunne hnt? huudahdin osaksi suutuksissani,
osaksi huvitettuna hnen verukkeistaan.

En viel, vastasi hn, mutta min olen erittin nopea unhottamaan,
David!

Mutta yhden seikan huomasin aivan selvn, lausuin, sen nimittin,
ett sin tahallasi vedit sotamiesten huomion puoleemme!

Aivan oikein, vastasi Alan. Niin olisi jokainen kunnonmies
menetellyt. Sin ja min olimme viattomia.

Sit suuremmalla syyll olisi meidn pitnyt erehdys oikaista, kun
meit syyttmsti epiltiin! Viattomuutemme olisi tullut ilmi.

Oho, David, lausui Alan. Viattomilla on aina tilaisuus puhdistautua
oikeuden edess, mutta pojalle, joka laukauksen ampui, on luullakseni
kanervikko paras paikka. Niiden, jotka eivt ole antautuneet mihinkn
vaikeuksiin, pitisi tarkemmin ajatella niiden asemaa, jotka sen ovat
tehneet. Ja se on oikeata kristillisyytt. Sill jos kaikki olisi ollut
pinvastoin, ja tuo poika, jota en aivan selvn nhnyt, olisi ollut
meidn housuissamme ja me hnen -- mik olisi hyvin helposti voinut
tapahtua -- niin luulenpa, ett me itse olisimme olleet hnelle sangen
kiitollisia, jos hn olisi kiinnittnyt itseens sotamiesten huomion.

Nm sanat kuultuani min langetin tuomioni Alanista. Mutta hn nytti
niin viattomalta ja puhui niin vilpittmsti ja oli niin valmis
uhraamaan itsens tyttkseen sen, mit hn piti velvollisuutenaan,
ett sanat kuolivat huulilleni. Mieleeni muistuivat Mr Henderlandin
sanat: meidn itsemme pitisi ottaa oppia nist hurjista
ylmaalaisista. Nyt minulla oli siihen tilaisuus. Alanin
oikeusksitteet olivat selvsti nurinkurisia, mutta hn oli valmis
uhraamaan henkens niiden vuoksi.

Alan, min virkoin, min en sano, ett tm minun ymmrtkseni on
oikeata kristillisyytt, mutta mukiinmenev kuitenkin. Tss kteni
toisen kerran.

Hn tarttui kteeni molemmin ksin ja selitti, ett min varmaankin olin
hnet lumoihin pannut, koskapa hn saattoi antaa minulle anteeksi mit
tahansa. Sitten hn muuttui hyvin vakavaksi ja sanoi, ettei meill ollut
aikaa tuhlata lrptyksiin, sill meidn tytyi molempien paeta tst
maasta; hnen siksi ett hn oli karkulainen ja ett koko Appin nyt
tullaan nuuskimaan nurkasta nurkkaan ja jokaisen tytyy antaa itsestn
tarkka selonteko; minun taas siksi ett minut aivan varmaan sekoitetaan
murhaan.

Se ei merkitse mitn! virkoin min aikoen antaa hnelle pienen
ripityksen, min en ollenkaan pelk maani lainkouraa.

Iknkuin tm olisi sinun maatasi! Alan virkkoi ja iknkuin sinut
tll Stewartien maassa asetettaisiin oikeuden eteen!

Onhan tm Skotlantia! huomautin.

Minusta sin, mies, olet toisin ajoin perin kummallinen, Alan lausui.
Murhattu on Campbelleja. Asia tulee ksiteltvksi Inverarassa,
Campbellien ppesss, siell miss viisitoista Campbellia istuu
tuomarintuoleilla ja suurin Campbell -- herttua -- kopeilee penkill.
Lainkourastako puhuit, David? Se on totta totisesti aivan samanlainen
kuin se, joka sken tapasi Glenuren tien vieress!

Tytyy tunnustaakseni, ett tm minua vhn pelstytti ja olisi
pelstyttnyt enemmnkin, jos olisin tiennyt miten lhelle totuutta
Alanin kuvaus osasi. Ainoastaan yhdess kohti hn liioitteli.
Valamiehistss istui net ainoastaan yksitoista Campbellia, mutta kun
loputkin nelj olivat herttuasta riippuvaisia, tultiin kuitenkin
jotenkin samaan tulokseen.

Vitin vielkin, ett hn arvosteli vrin Argylen herttuaa, joka,
vaikka olikin whig, oli siit huolimatta viisas ja kunniallinen
aatelismies.

Mynnetn, mynnetn, virkkoi Alan. Mies on whig, se on tosi, enk
taas vitkn, ettei hn olisi hyv alustalaisilleen. Mutta mithn
klaanilaiset sanoisivat, kun Campbell on ammuttu, eik ketn siit
hirteen vedettisi ja heidn oma pllikkns istuu ylituomarina? Mutta
olenhan min jo usein huomauttanut, lissi Alan, ettei teill
alamaalaisilla ole vhkn tietoa siit mik on oikein ja mik
vrin.

Tm jo minua nauratti ja ihmeekseni yhtyi Alankin minuun ja nauroi yht
iloisesti kuin minkin.

Ei, ei, hn puhui, me olemme Ylmaassa, David, ja kun min ksken
sinua juoksemaan, niin silloin juokse. Kieltmtt on vaivaloista
hiiviskell ja nhd nlk kanervikossa, mutta viel raskaampaa on
virua telkien takana punatakkien vankilassa.

Min tiedustelin, minne aioimme paeta, ja kuultuani alamaiden olevan
pmrmme taivuin mieluummin hnen mukaansa lhtemn. Olin net jo
ruvennut krsimttmn odottamaan hetke, jolloin psisin takaisin
setni kimppuun. Sitpaitsi Alan vakuutti niin varmasti, ettei tss
asiassa ollut puhetta oikeudesta, ett min aloin jo pelt hnen olevan
oikeassa. Kaikesta vhimmin halusin kuolla hirsipuussa, ja tuon kamalan
laitoksen haamu kuvastui tavattoman selvn ajatuksissani -- aivan
sellaisena kuin olin sen kerran nhnyt muutaman arkkiveisun alkukuvassa
-- ja jrkytti kokonaan luottamukseni tuomioistuimeen.

Olen valinnut, Alan, lausuin, min lhden sinun mukaasi.

Mutta huomaa, vastasi Alan, ett se on helpommin sanottu kuin tehty.
Sinun tytyy nukkua ilman makuuvaatteita kovalla alusella ja monta
kertaa kest hiukaisevaa nlk. Kanervikko on oleva vuoteesi, elmsi
kuin vainotun hirven, ja nukuttavakin on sinun ase kdess. Monta
vaivaloista askelta on sinun otettava, ennenkuin olemme perill. Min
sanon kaiken tmn jo lhtiess, sill se on elm, jonka min juurta
jaksain tunnen. Mutta jos kysyt, onko sinulla mitn muuta neuvoa,
vastaan: ei. Joko lhdet kanssani kanervikkoja samoilemaan tai menet
hirsipuuhun.

Helppo on tss valita, lausuin, ja me limme ktt suostumuksen
merkiksi.

Vilkaistaanpa nyt uudelleen punatakkeja, virkkoi Alan ja vei minut
metsikn koilliseen reunaan.

Puiden vlist nimme suuren osan vuoren rinnett, joka jyrkkn
laskeutui aina lahden rantaan saakka. Maisema oli jylh; suuret
ulkonevat kallionlohkareet, kanervikot ja pienet koivuviidakot
kohtasivat kaikkialla katselijan silm. Kaukana Balachulishissa pin
kiiruhti pieni parvi punatakkeja kumpuja yls ja alas ja pieneni
pienenemistn. Ei kuulunut en heidn hoilauksiaan. Luullakseni he
tarvitsivat keuhkojensa toimintakyky muuhun. Mutta he seurasivat
vielkin polkua ja luulivat epilemtt meidn olevan aivan heidn
edessn.

Alan katseli heit itsekseen hymyillen.

Kyll heit vsymys tapaa, ennenkuin saavat tehtvns tytetyksi. Sin
ja min, David, voimme nyt henght hetkisen, haukata vhn leip ja
ottaa naukun pullostani palan paineeksi. Sitte lhdemme patikoimaan
Aucharnia, pllikkni Glensin Jamesin taloa kohti, josta minun tytyy
noutaa vaatteeni, aseeni ja rahaa matkaa varten. Ja sitten, David,
huudahdamme: 'eteenpin! Olkoon onni seuranamme!' ja teemme pienen
matkan kanervikon halki.

Istuuduimme siis uudelleen, mutta nyt symn ja juomaan. Paikaltamme
nimme auringon laskeutuvan jylhn ja autioon vuoristoon, jonne minun
nyt oli toverini seurassa lhdettv.

Sek siin istuessamme ett myhemmin matkalla. Aucharniin kertoi
kumpikin meist seikkailunsa. Alanin vaiheista kerron tss nyt sen,
mik niist on huvittavaa tai tarpeellista.

Heti kun hykylaine oli ohi, oli hn juossut laivan laidalle ja nhnyt
minun vuorotellen ilmestyvn ja hvivn aallokossa. Viimein hn oli
vilaukselta nhnyt minun pitvn kiinni raakapuusta. Se oli saanut hnet
toivomaan, ett min sittekin psisin mahdollisesti maalle, ja antamaan
nuo ohjeet ja kskyt, jotka olivat tuoneet minut -- syntieni thden --
tnne onnettomaan Appiniin.

Sill vlin olivat prikill olijat saaneet ruuhen vesille, ja pari kolme
heist istui jo siin, kun tuli toinen, edellist suurempi hykylaine,
joka kohotti prikin yls karilta. Jos priki ei olisi tarttunut muutamaan
salakarin ulkonevaan osaan, olisi laine sortanut sen meren pohjaan. Ensi
kerran karille ajaessaan laiva oli tarttunut kiinni keulastaan, joten
per oli alimpana. Mutta nyt oli per kohonnut ilmaan ja keula
tyntynyt veden alle, jolloin vesi alkoi syksy kanssiin.

Jo sen kertominenkin mit sitten seurasi, karkoitti veren Alanin
kasvoilta. Kanssissa makasi net lavitsoillaan mihinkn kykenemttmin
viel kaksi miest, ja nm, nhdessn veden virtaavan sisn ja
luullen laivan uppoavan, alkoivat parkua niin sydntsrkevsti, ett
kaikki kannella olijat tyntyivt yksi toisensa jlkeen ruuheen ja
tarttuivat airoihin. Ei ollut viel kahtakaansataa metri laivan ja
ruuhen vli, kun kolmas vesivuori tuli. Se kohotti prikin kepesti
karin yli. Hetkeksi pullistuivat viel sen purjerepaleet ja se nytti
niiden ajamana liikkuvan eteenpin, mutta vajosi hitaasti koko ajan.
Priki painui yh syvempn aivankuin nkymtn voima olisi vetnyt sit
alaspin, ja viimein peittivt laineet priki Covenantin Dysartista.

Rannalle soutaessa ei kukaan virkkanut sanaakaan, sill kaikki olivat
hukkuvien huutojen synnyttmst kauhusta huumauksissa. Mutta tuskin he
olivat astuneet maalle, kun Hoseason hersi aivan kuin unesta ja pyysi
heit ottamaan Alanin kiinni. Miehill ei kuitenkaan ollut siihen halua
ja he vetytyivt ulommaksi, mutta Hoseason kyttytyi kuin
verivihollinen ja kirkui miehille, ett Alan oli yksin, ett hnell oli
suuri summa rahaa, ett juuri hn oli syyn prikin haaksirikkoon ja
toverien hukkumiseen, ja ett tss oli nyt sek kosto ett ansio
samalla kertaa tarjona. Heit oli seitsemn yht vastaan, eik tss
osassa rantaa ollut minknlaista kallionsein, jota vasten Alan olisi
voinut selkns nojata. Merimiehet alkoivat jo hajaantua ja hiipi hnen
taakseen.

Silloin kertoi Alan, se punatukkainen pieni mies -- en muista hnen
nimens.

Riach.

Niin juuri, Riach! Hn tuli avukseni ja kysyi miehilt, eivtk he
ollenkaan pelnneet rangaistusta, ja sanoi: 'Kvi miten kvi, min
asetun ylmaalaisen selksuojaksi.' Hn ei ole mikn huono mies, tuo
pieni, punatukkainen mies, jatkoi Alan. Hness on vhn
kunniallisuudenkin kipin!

On kyll, sanoin. Hn oli tavallaan ystvllinen minuakin kohtaan.

Niin hn oli Alaniakin kohtaan, Alan virkkoi, ja totta puhuen,
minusta oli hnen menettelyns erittin hyv. Mutta huomaa, David, ett
prikin haaksirikko ja miesparkojen huudot olivat viel hnell tuoreessa
muistissa, ja luullakseni oli juuri se syyn hnen kytkseens.

Niin minkin luulen, vastasin, sill alussa hn oli yht kiivas kuin
kuka tahansa toisista. Mutta mits Hoseason siit tuumi?

Olen muistelevinani, ettei hn siit suinkaan pitnyt, vastasi Alan.
Mutta se pieni mies kski minua juoksemaan, ja kun se minusta oli
jrkev huomautus, noudatin paikalla hnen kskyn. Vilkaistessani
heihin viimeisen kerran, nin heidn kriytyneen yhteen nippuun
rannalle, aivan kuin ihmiset, jotka eivt ole juuri hyvss sovussa
keskenn.

Mit sill tarkoitat? kysyin.

Sit, ett min nin nyrkkien heiluvan ja yhden miehen lentvn
tantereesen kuin vaatemytyn. Mutta min katsoin parhaaksi livist
sielt heti tieheni. Siin osassa Mull-saarta lytyy net muutamia
Campbelleja, jotka eivt suinkaan ole minunlaiseni kunnonmiehen ystvi.
Muussa tapauksessa olisin viivhtnyt siell ja lhtenyt itse sinua
etsimn tai ainakin mennyt pienen miehen avuksi. (Tuntuu vhn
naurettavalta Alanin tapa kuvata Mr Riachin kokoa, sill toinen ei ollut
toistaan pienempi). Lksin siis, jatkoi hn, juoksemaan edelleen
mink vain kplst psin ja kaikille, keit tapasin, huusin ett
rannalla oli laivahylky. Eivtk he pyshtyneetkn minua puhuttelemaan.
Olisitpa nhnyt kuinka he yksi toisensa pern lksivt juosta
hlkksemn rantaa kohti! Ja sinne pstyn he huomasivat juosseensa
vain huvikseen, ja se tekee aina hyv Campbellille. Min luulen, ett
priki vajosi kokonaisena pohjaan eik hajonnut. Mutta sinulle se oli
onneton tapaus, sill jos rannalle olisi kapulakaan ajautunut, olisivat
he kyll nuuskineet joka paikan ja lytneet pian sinutkin.




19 LUKU.

Kauhun talo.


Y saavutti meidt kvellessmme, ja pilvet, joita iltapivll oli
alkanut nousta, taajenivat ja synkkenivt. Vuodenaikaan nhden oli
senthden tavattoman pime. Tie, jota kuljimme, vei pitkin louhikkoisia
vuorenrinteit, ja vaikka Alan kiiruhti empimtt eteenpin, en voinut
ksitt, miten hn voi pysy oikealla tolalla.

Noin kello puoli yhdentoista aikaan saavuimme viimein muutaman kummun
laelle ja nimme tulia alapuolellamme. Jonkun talon ovi oli nhtvsti
auki ja siit virtasi takkavalkean ja kynttiln valoa ulos. Rakennusten
ymprill touhusi viisi tai kuusi ihmist palavat tulisoihdut kdess.

Nyt on James pst sekaisin, sanoi Alan. Jos nyt tss olisi meidn
sijastamme sotamiehi, joutuisi hn hyvin tukalaan asemaan. Mutta
arvattavasti on hnell vahdit valtatiell ja hn tiet varmaan, ettei
yksikn sotamies tunne sit tiet, jota me tulimme.

Sitten hn vihelsi erikoisella tavalla kolme kertaa. Oli omituista
nhd, miten ensimisell vihellyksell kaikki soihdut pyshtyivt
iknkuin niiden kantajat olisivat sikhtneet ja kuinka kolmannella
vihellyksell touhu alkoi uudelleen entiseen tapaan.

Rauhoitettuamme siten pihalla puuhaajien mielet, laskeuduimme alas
kummulta. Pihaportilla oli meit vastassa suurikasvuinen, kaunis ja yli
viisikymment vuotta vanha mies, joka lausui jotain Alanille
geelinmurteella.

James Stewart, sanoi Alan, pyydn sinua puhumaan skotinkielt.
Minulla on tll mukanani ers nuori mies, joka ei ymmrr
geelinmurretta. Tss hn on, lissi hn pisten ktens kainalooni,
ers nuori kunnonmies alamaalta, tilanomistaja sitpaitsi, mutta
luullakseni on hnelle parasta, ettemme hnen nimen mainitse.

Glensin James kntyi hetkeksi minuun pin ja tervehti minua erittin
kohteliaasti. Seuraavassa tuokiossa hn jo puheli Alanin kanssa.

Tm oli kamala tapaus; siit on ikvyyksi tlle seudulle, lausui hn
ksin vnnellen.

Mit viel! vastasi Alan. Sinun tytyy ottaa asian hyvtkin puolet
lukuun. Muista, ett Colin Roy on kuollut!

Mutta, totta puhuen, lausui James, toivoisin min hnen jlleen
elvn! Helppoa on kerskailla edeltpin, mutta nyt se on tehty; ja kuka
saa siit syyn niskoilleen? Murha tapahtui Appinin alueella -- muista
se, Alan, Appin saa siit vastata, ja min olen perheellinen mies.

Keskustelun aikana katselin min palvelijoita. Toiset seisoivat
tikapuilla ja kaivelivat rakennusten katto-olkia, joista he vetivt
esiin pyssyj, miekkoja ja muita sota-aseita, toiset kantoivat niit
pois. Kauempaa notkosta kuuluvista kuokkien iskuista ptin ett he
kaivoivat aseet maahan. Vaikka he kaikki olivatkin niin touhuissaan, ei
heidn tyssn ollut minknlaista jrjestyst. Useampia miehi tytsi
aina samaa pyssy kantamaan ja tyrkki toisiaan palavilla soihduillaan.
Tuontuostakin keskeytti James puhelunsa Alanin kanssa antaakseen
kskyj, joita ei kuitenkaan kukaan noudattanut. Soihtujen valossa
kuvastui kaikkien kasvoilta kiire ja kauhistus, ja vaikka kukaan ei
puhunut muuten kuin kuiskaamalla, kuului heidn puhelunsa sek
htntyneelt ett vihaiselta.

Muuan tyttnen tuli nyt ulos huoneesta kantaen jotain kr tai
myttyj. Usein on minua jlestpin naurattanut, muistaessani kuinka
Alanin huomio hersi heti kun hn nki tytn.

Mits tyttsell on mytyssn? kyssi hn.

Olemme juuri laittamassa taloa jrjestykseen, Alan, vastasi James
pelokkaalla ja vhn liehakoivalla tavallaan. He tulevat nuuskimaan
jokaisen nurkan Appinissa, ja meill tytyy olla kaikki paikat
paikoillaan. Parhaillaan hautaamme pyssyj ja miekkoja sammalikkoon; ja
tuo on luullakseni sinun ranskalainen pukusi. Meidn tytyy kai haudata
sekin.

Haudata minun ranskalaiset vaatteeni! huudahti Alan. Totta toisen
kerran, se ei saa tapahtua!

Niin sanoen hn tarttui krn ja poistui navettaan muuttamaan pukuaan.
Siksi aikaa hn jtti minut sukulaisensa huomaan.

James vei minut keittin. Siell istuuduimme pydn reen ja alussa
hn puheli ja nauroi kanssani erittin ystvllisesti. Mutta yhtkki
valtasi hnet uudelleen synkkmielisyys. Hn istuksi otsa rypyss ja
kynsin pureskellen eik muistanut minua kuin aika ajoin. Lopulta hn
antoi minulle vain sanan tai pari ja vaivaloisen hymyilyn ja vaipui
jlleen omiin pelon hmmentmiin ajatuksiinsa. Hnen vaimonsa istui
valkean ress ja itki painaen kasvojaan ksiins. Vanhin poika oli
kyyrylln lattialla ja selaili suurta paperipinkkaa tynten aina
tuontuostakin jonkun niist tuleen. Muuan punakkaposkinen palvelijatar
penkoi sill aikaa suurella kiireell joka paikan huoneessa ja
voivotteli lakkaamatta. Ja vhn vli pisti joku miehist pns ovesta
sisn ja kysyi mit oli tehtv.

Lopulta ei James en jaksanut pysy paikoillaan, vaan pyysi saada minun
luvallani olla epkohtelias ja poistua seurastani. Ei minusta ole juuri
seuraksi, sir, sanoi hn. Min en nyt kykene muuta ajattelemaan kuin
tuota kamalaa tapausta ja onnettomuutta, jonka se on tuottamaisillaan
viattomille ihmisille.

Vhn sen jlkeen hn huomasi poikansa polttavan paperia, joka hnen
mielestn olisi pitnyt silytt. Silloin puhkesi hnen kiihottunut
mielialansa esiin tavalla, jota oli vaikea katsella. Useat kerrat hn
li poikaansa.

Oletko hullu? huusi hn. Tahdotko nhd issi hirsipuussa roikkuvan?
Ja unohtaen minun lsnoloni hn sadatteli geelinmurteella pitkn aikaa
poikaansa, joka ei vastannut mitn. Mutta hnen vaimonsa, kuullessaan
hirsipuusta mainittavan, heitti esiliinan kasvoilleen ja nyyhkytti
entist nekkmmin.

Tllaista menoa oli minun, vieraan ihmisen, kiusallista kuulla ja nhd,
ja olin iloinen, kun Alan tuli takaisin plln entinen hieno
ranskalainen pukunsa, -- vaikka oikeastaan se oli nyt melkein liian
kulunut ja kutistunut ansaitakseen 'hienon' nimen. Talon toinen poika
vei sitten minut vuorostani muuttamaan vaatteita, joiden tarpeessa jo
kauan olin ollut. Sain myskin hirvennahasta tehdyt ylmaalaiskuosiset
kengt, jotka alussa tuntuivat vhn oudoilta, mutta totuttuani niihin,
erittin mukavilta jaloille.

Poissa ollessani oli kai Alan kertonut matkansa vaiheet, sill kaikki
nyttivt tietvn, ett min olin pakomatkalla hnen kanssaan, ja
laittoivat nyt matkavarustuksiamme kuntoon. Molemmille meille annettiin
miekka ja pistooli, vaikka koetinkin vakuuttaa etten edellist osannut
kytt. Saatuamme viel vhn ampumavaroja, pussin kaurajauhoja,
rautaisen pannun ja pullon oikeaa ranskalaista paloviinaa, olimme
valmiit matkalle lhtemn. Rahoja tosiaankin puuttui viel. Minulla oli
noin kaksi guineaa jljell, ja kun Alanin vy oli jtetty toisiin
ksiin, ei tll uskollisella vlittjll ollut kuin seitsemntoista
penssi koko omaisuudestaan jlell. Mit Jamesiin tuli, oli hn
Edinburgin matkoilla ja krjnkynnilln arentilaisten hyvksi
kyhdyttnyt itsens niin tydellisesti, ettei hn saanut kokoon enemp
kuin kolme shillinki ja viisi ja puoli penssi ja senkin suurimmaksi
osaksi kuparissa.

Tm ei vetele, tuumi Alan.

Sinun tytyy lyt jostain lhistlt turvallinen piilopaikka ja
lhett sana minulle, sanoi James. Ymmrrthn, Alan, ett sinun
tytyy selvit ehjin nahoin tst jutusta. Nyt ei ole aikaa jd
odottamaan paria guineaa. He ovat varmaan saaneet sinusta vihi ja
etsivt sinua. Ja min olen vakuutettu siit, ett he syyttvt sinua
tmnpivisest tapauksesta. Siit saamme krsi sek sin ett myskin
min, joka olen sinun sukulaisesi ja pitnyt sinua luonani tll
ollessasi. Ja jos he syyttvt minua --, hn vaikeni ja pureskeli
kalpeana sormiaan. Se olisi ikv juttu ystvillemme, jos minut
hirtetn.

Se olisi surkea piv Appinille, lausui Alan.

Se piv pyrii nyt pssni, puhui James. Voi mies paha, Alan! Sin
ja min olemme lrptelleet kuin kaksi mielipuolta! huusi hn lyden
nyrkkins seinn, jotta koko talo kajahti.

Totta on mit puhut, ja tm alamaalais-ystvni, lausui Alan
nykytten ptn minuun pin, on puhunut minulle jrkevi asioita.
Kumpahan vain olisin totellut hnt.

Mutta kuulehan nyt, Alan, jatkoi James entiseen tapaansa. Jos he
panevat minut kiinni, niin silloin juuri tarvitset rahaa. Sill
huolimatta siit mit min ja sin olemme tss puhuneet, on meidn
kahden tulevaisuus kovin synkk, kuten ksittnet. Sin saat viel
nhd, ett min itse tahdon syytt sinua; min tarjoan palkinnon
pstsi; sen teen! Onhan se kyll ikv juttu nin lheisten ystvysten
kesken, mutta jos minua syytetn tst kamalasta tapauksesta, tulen
min puolustaumaan. Ymmrrtk?

Hn puhui kiihkesti ja tarttui Alanin takinkaulukseen.

Kyll ymmrrn, vastasi Alan.

Sinun tytyy jtt nm seudut -- jtt Skotlanti -- sinun ja sinun
alamaalais-ystvsi! Sill min syytn myskin alamaalais-ystvsi.
Etks sit ksit, Alan, sano, ett ksitt!

Alan nytti punastuvan. Tm on kovin vaikeaa minulle, joka toin hnet
tnne, James, lausui hn nostaen pns pystyyn. Minhn tulen siten
petturiksi!

Kuule, Alan! huudahti James. Katso asioita oikeassa valossa! Hnet
leimataan joka tapauksessa syylliseksi. Mungo Campbell syytt
epilemtt hnt; mit siis haittaa jos minkin hnt syytn? Ja
sitpaitsi olen min, Alan, perheellinen mies.

Molemmat vaikenivat hetkeksi.

Ja sitten viel Alan: tuomarit ovat Campbelleja! lissi James.

Yksi seikka tss on huomattava, lausui Alan miettivisen, se
nimittin ettei kukaan tied hnen nimen.

Eik tule koskaan tietmnkn, Alan! Tuossa on kteni, huudahti
James, aivan kuin hn todellakin olisi tiennyt nimeni ja luopui nyt
jostain edusta. Mutta se puku, joka hnell oli plln, hnen ikns
ja ulkomuotonsa ja muut sellaiset seikat? Ne minun ainakin tytynee
ilmoittaa!

Tuumasi kummastuttavat minua, lausui Alan ankarasti. Aiotko sin
kavaltaa pojan lahjallasi? Annatko sin ensin uuden puvun ja sitten
pett hnet?

Ei, ei, Alan, vastasi James. Mutta se puku, jonka hn riisui
pltn, se, jossa Mungo hnet nki.

Minusta nytti James kuitenkin pelokkaalta. Hn koetti kytt kaikkia
mahdollisia keinoja hyvkseen, ja uskallanpa vitt, ett hn nki koko
ajan silmins edess verivihollisiensa istuvan tuomarinpenkeill ja
hirsipuun tmn nyn taustana.

No, sir, lausui Alan minuun kntyen, mit sin tst sanot? Sin
olet tll minun kunniallisuuteni turvissa, ja minun asiani on katsoa,
ettei mitn tehd vasten tahtoasi.

Minulla on ainoastaan muuan sana sanottavana, vastasin, sill thn
sanakiistaan nhden olen kokonaan syrjinen. Mutta yleisen
oikeusksitteen mukaan on selv, ett on syytettv oikeaa henkil,
tss tapauksessa siis ampujaa. Lyktk syy hnen plleen, usuttakaa
vainoojat hnen jlkeens ja antakaa kunniallisten viattomain ihmisten
olla rauhassa.

Mutta sen kuultuaan huudahtivat Alan ja James kauhistuksesta ja pyysivt
minua pitmn suuni tukossa, sill siit ei voisi olla puhettakaan. He
kysyivt minulta ett mithn Cameronit siit ajattelisivat -- kysymys,
josta minulle selvisi, ett joku Mamoren Cameroneista oli murhaaja -- ja
enk ksittnyt, ett poika joutuisi silloin kiinni? Sit et selvsti
ole tullut ajatelleeksi, tuumivat he niin viattoman totisina, ett
kteni valahtivat hervottomina sivuilleni ja min kadotin kaiken toivon
mielipiteeni lopullisesta voitosta.

Vai niin, lausuin, no syyttk sitten minua, kun teit haluttanee,
syyttk Alania, syyttk Yrj kuningasta! Kaikki kolme me olemme
viattomia ja juuri niist nytt nyt kysymys olevan. Mutta, sir,
lissin Jamesille toinnuttuani ensin suuttumuksestani, olenhan min
Alanin ystv, ja jos hnen ystvilleen voin olla avuksi, en vaaroja
sikhd.

Katsoin parhaaksi antaa suostumukseni jonkun kauniin syyn nojalla, sill
min nin Alanin kyneen miettivksi. Ja sitpaitsi -- pttelin
itsekseni -- heti kun knnn heille selkni, ottavat he kuitenkin minut
mukaan syytskirjaansa, joko sitten suostun siihen tahi en. Mutta siin
huomasin erehtyneeni. Tuskin olin net nuo sanat lausunut, kun Jamesin
vaimo karkasi yls tuoliltaan, tuli luoksemme ja itki ensin minun ja
sitten Alanin olkaa vasten kiitten Jumalaa hyvyydestmme hnen
perhettns kohtaan.

Sin, Alan, tytt tten vain luonnollisen velvollisuutesi, sanoi hn.
Mutta tm poika, joka on vain kymss tll ja on nhnyt meidt
surkeimmassa asemassa ja rakkaan puolisoni touhuavan kuin armon
kerjjn, poika, jonka oikeuden mukaisesti tulisi jaella kskyj kuin
kuninkaan, -- niin, teidn thtenne on sydmeni surullinen senvuoksi,
etten tied nimenne. Mutta onhan minulla teidn kasvonpiirteenne! Ja
niin kauan kuin sydmeni tykkii rinnassani, olen ne silyttv
muistissani, ajatteleva niit ja siunaava niit.

Sen sanottuaan hn suuteli minua ja puhkesi uudelleen niin valtaviin
nyyhkytyksiin, ett min jin aivan hpeissni seisomaan siihen.

Jo riitt, jo riitt, lausui Alan hyvin hajamielisen nkisen.
Pivt valkeavat heinkuussa kovin aikaiseen. Ja huomenna on Appinissa
kova kiire, rakuunoita vilisee, Cruachan[1] -huutoja kajahtelee ja
punatakkeja juoksentelee kaikkialla. Silloin on sinun ja erittinkin
minun oltava muualla.

[1] Campbellien kyttm sotahuuto. Suom. muist.

Jtimme hyvsti ja lksimme jlleen matkalle ohjaten kulkumme vhn
enemmn itnpin. Y oli lauhkea ja sysimusta, ja tiemme kulki melkein
samanlaisia louhikkoisia seutuja kuin ennenkin.




20 LUKU.

Pako kanervikossa. Louhikossa.


Riensimme eteenpin milloin juosten milloin kvellen, ja aamupuoleen
yt kiirehdimme yh enemmn kulkuamme. Vaikka seutu nytti aivan
autiolta, oli siell kuitenkin kumpujen peitossa ihmisten taloja ja
mkkej, joita sivuutimme luullakseni ainakin parikymment. Aina kun
sellaiselle saavuimme, jtti Alan minut tielle ja meni itse koputtamaan
seinn ja puhutteli hetkisen ikkunassa nukkumasta hertetty asukasta.
Tll tavalla levitettiin tietoja, ja nill seuduin oli se niin trke
velvollisuus, ett Alanin henkens edest paetessaankin tytyi pyshty
tyttmn sit ja niin sukkelaan kulkivat tiedot suusta suuhun, ett
enemmss kuin puolessa niist taloista, joissa kvimme, tiedettiin jo
murhasta. Toisissa taas, sen mukaan kuin taampana seisoessani kuulin ja
sain selv vieraasta kielest, synnytti uutinen enemmn kauhua kuin
kummastusta.

Kaikesta kiirehtimisestmme huolimatta alkoi piv sarastaa meidn viel
ollessa kaukana turvallisemmista paikoista. Olimme silloin muutamassa
tavattoman laajassa, kallionlohkareitten peittmss laaksossa, jonka
lpi virtasi kuohuva joki. Jylht vuoret ymprivt laaksoa, eik siin
kasvanut puita eik ruohoa. Jlkeenpin olen arvellut, ett se
arvattavasti oli Glencoen laakso, sama, jossa tuo verinen taistelu
Wilhelm kuninkaan aikana taisteltiin. Mutta mit seutuja me yleens
samoilimme, en vielkn tied, sill me seurasimme milloin oikoteit,
milloin taas teimme pitki kierroksia. Kulkumme oli sitpaitsi
kiireellist ja enimmkseen yn aikaan, ja paikannimet, joita kysyin,
olivat geelinkielisi, joten ne ovat sit helpommin unehtuneet.

Pivn ensiminen kajastus valaisi siis silmimme eteen mainitun kolkon
paikan, ja min nin Alanin rypistvn otsaansa.

Tm ei ole minulle eik sinulle sopiva paikka, lausui hn. Tnne he
asettuvat vahtimaan.

Niin sanoen lksi hn juoksemaan entistn kiivaammin alas joen rantaan
erseen paikkaan, miss kolme kallionlohkaretta jakaa joen kahteen
haaraan. Vesi syksyi uomassaan kumeasti pauhaten, ja putouksen plle
muodostivat hyrskyt ohuen sumuvaipan. Alan ei katsahtanut puolelle eik
toiselle, vaan hyppsi suoraapt keskimmiselle kalliolle ja
heittytyi siell nelinkontin pyshtykseen vauhdistaan. Kallio oli net
pieni ja hn oli nhtvsti viskautunut sen toiselle laidalle. Tuskin
oli minulla aikaa vlimatkan mittaamiseen tai vaanivan vaaran
ajattelemiseen, kun jo olin systytynyt hnen jlkeens ja hn oli
ottanut vastaan ja seisauttanut minut.

Siin nyt seisoimme rinnatusten pienell, hyrskyist liukkaalla
kalliolla. Edessmme oli viel levempi kuilu ja joka suunnalla viskoi
vihainen virta vesisuihkuja ilmaan. Nhdessni miss olin valtasi minut
lamauttava pelko ja min vein kden silmieni eteen. Alan tarttui minuun
ja ravisti minua. Nin hnen puhuvan, mutta vesiputouksen rjynnlt ja
hmmentyneelt mielentilaltani en kuullut mitn. Nin vain, ett hn
oli kiukusta punaisena, ja ett hn polki jalkaa kallioon. Samalla
silmnluonnilla nin myskin ohitse kiitvn veden ja ilmassa
leijailevan sumun; mutta sitten suljin silmni ja ruumistani puistatti.

Seuraavassa tuokiossa oli jo Alan asettanut viinapullon huulilleni ja
pakottanut minut juomaan. Viina ajoi veren takaisin phni. Asettaen
ktens torvelle suunsa eteen hn karjaisi sitten korvaani: Hypp tai
huku! ja kntyen selin minuun hn hyppsi virran toisenkin haaran yli
ja psi onnellisesti rannalle. Olin nyt yksinni kalliolla, jossa siten
oli minulla parempaa tilaa. Paloviina suhisi korvissani. skeinen
esimerkki oli viel tuoreena edessni ja ymmrrykseni kyllin selv
ksittkseni, ett nyt tai ei koskaan oli minun hypttv.
Kyyristydyin alas ja ponnistin eteenpin tuolla eptoivoisella
kiukulla, joka on joskus antanut minulle voimia rohkeuteni pettess.
Ainoastaan kteni ulottuivat kuitenkin perille. Ne luiskahtivat irti
rantakalliosta, tarttuivat jlleen siihen kiinni ja taas luiskahtivat.
Soluin jo alas joen uomaan pin kun Alan sai minusta kiinni, ensin
tukasta, sitten kauluksesta ja kiskoi minut yls kalliolle.

Sanaakaan virkkamatta hn puhaltui uudelleen juoksuun ja minun tytyi
kompuroida jaloilleni ja lhte juoksemaan hnen jlkeens. Olin
ennenkin ollut vsynyt, mutta nyt tuntui koko ruumiini olevan kipe ja
aivan kuin myhyksi piesty, ja sitpaitsi olin viel paloviinasta hiukan
juovuksissa. Juoksuni oli horjuvaa ja pistokset alkoivat kyd niin
ankariksi, ett olivat vhll masentaa minut kokonaan. Kun Alan viimein
pyshtyi muutaman tavattoman suuren kiven juurelle, joita siin paikassa
oli suuri joukko, ei se suinkaan ollut David Balfourille liian
aikaiseen.

Sanoin, ett kivi oli tavattoman suuri, mutta oikeastaan niit olikin
siin kaksi, jotka ylhll vetytyivt yhteen. Molemmat ne olivat noin
kaksikymment jalkaa korkeat ja nyttivt ensi silmyksell
mahdottomilta kavuta yls. Alankin (vaikka hnell voi sanoa olleen
nelj ktt) sai tehd kaksi onnistumatonta kiipeemis-yrityst. Vasta
kolmannella, ja silloinkin vain noustuaan olkapilleni ja ponnistettuaan
niist niin voimakkaasti, ett luulin solisluuni taittuneen, hn psi
yls. Pstyn kivelle hn laski nahkavyns alas ja sen ja parin
kivensyrjss lytyvn pienen nikaman avulla kapusin hnen vierelleen.

Nyt lysin, miksi sinne olimme kiivenneet. Nm kaksi kivenmhklett,
jotka ylhlt olivat koverot ja vinosti yhteen kallistuneet,
muodostivat net teevadin kaltaisen syvennyksen, jossa kolme tai nelj
miest voi maata piilossa.

Koko aikana ei Alan ollut virkkanut sanaakaan. Oli vain juossut ja
kapuillut niin vihaisella ja mielettmll kiireell, ett min arvasin
hnen pelkvn pahasti jotain eponnistumista. Kalliollekaan pstymme
ei hn suutaan avannut eik edes lieventnyt ryppyj otsallaan,
heittytyi vain pitklleen ja kohottaen ainoastaan toisen silmns
rintavarustuksemme ylpuolelle, tarkasteli ymprillemme kaikkiin
ilmansuuntiin. Aamu oli jo valennut aivan kirkkaaksi. Me nimme laakson
kiviset seinmt, sen louhikkoisen pohjan ja joen, joka koskisena
virtasi laaksoa pitkin. Mutta missn ei nkynyt ihmisasunnosta kohoavaa
savua, eik yhtn elv olentoa, lukuun ottamatta muutamia, erst
vuorennyppyl kiertelevi, kirkuvia kotkia.

Vihdoinkin kirkasti hymy Alanin kasvoja.

No nyt meill on onnistumisen toivoa, lausui hn ja silmillen minua
mielihyvll lissi sitten: Et sin ole oikein reipas hyppj.

Arvattavasti nytin loukkaantuneelta hnen arvostelustaan, koska hn
jatkoi paikalla: No vht siit vli! Pelt yrityst ja kuitenkin
tehd se, se todistaa ett mies on mit urhein. Ja olihan siin
sitpaitsi vett, ja vesi on ainetta, joka pelottaa minuakin. Ei, ei
sinun tarvitse hvet, vain minun.

Kysyin minkvuoksi.

Minkk vuoksi! vastasi hn. Min olen tn yn ollut aikamoinen
pssinp. Ensiksikin eksyin vrlle tielle, eksyin Appinissa, omassa
kotiseudussani. Senthden ylltti meidt piv paikassa miss meidn ei
koskaan olisi pitnyt olla. Siit hyvst on asemamme tss kivell
vhn vaarallinen ja kirotun epmukava. Toiseksi -- ja se on kaikesta
pahinta miehelle, joka on niinkin paljon samoillut kanervikkoja kuin
min -- olen lhtenyt ilman vesipulloa, ja koko pitk kespiv tytyy
meidn nyt lojua tss ilman mitn muuta juomaa kuin paloviina.
Ajattelet ehk, ett se on vhptinen asia, mutta ennen yn tuloa,
David, saan kyll sinulta siit kuulla.

Halusin jlleen kunnostaa itseni ja tarjouduin juoksemaan joelle ja
tyttmn pullon vedell, jos hn ensin tahtoi tyhjent siit viinan.

Enp mielellni heittisi viinaakaan hukkaan, vastasi hn. Se on
tehnyt sinulle suuren palveluksen tn yn. Muussa tapauksessa -- se on
minun vharvoinen mielipiteeni -- aikailisit sin vielkin tuolla
vesikivell. Ja, mik on viel trkemp, sin olisit viel voinut
huomata, kun olet niin tervjrkinen, ett Alan Breck Stewart kveli
ehk tavallista kiivaammin.

Sink! huudahdin. Sinhn juoksit, mink kplst psi!

Niink? vastasi Alan. No, sama se. Ole vain siin uskossa. Silloin ei
ollut aikaa siekailemiseen. Ja nyt olemme puhelleet kylliksi. Laittaudu
sin, poika, levolle, min vahdin.

Noudatin kehotusta ja panin maata. Ylhlle kallionlohkareitten vliin
oli kasaantunut vhn sammaleista multaa, jossa kasvoi joitakuita
sananjalkoja. Siin oli nyt vuoteeni. Viimeinen ni, mink kuulin, oli
kotkien kirkuminen.

Luullakseni oli kello yhdeksn tienoilla aamua, kun minut hertettiin
jotenkin kovaktisesti, ja min huomasin Alanin painavan kttn suutani
vasten.

Hsst! kuiskasi hn. Sin kuorsasit.

No, onko se nyt niin vaarallista? tokaisin, kummastellen hnen
kasvojensa htist ja synkk ilmett.

Hn kurkisti kiven srmn yli ja viittasi minua tekemn samoin.

Piv oli nyt kirkas ja kuuma, ja taivas pilvetn. Laakso levisi allamme
selvpiirteisen kuin kuvataulu. Noin puolen mailin[1] pss rannasta
oli punatakkien leiripaikka. Sen keskell leimusi suuri nuotio, jonka
ress muutamia miehi hommasi keittopuuhissa. Lhell sit, muutaman
meidn kivemme korkuisen kallion laella seisoi vahti. Hnen aseensa
vlkkyivt auringon paisteessa. Pitkin joenrantaa nkyi toisia vahteja,
jotka oli asetettu toisin paikoin tihen toisin taas harvempaan.
Muutamia heist oli sijoitettu, kuten nuo ensin mainitsemanikin,
korkeammille paikoille, toiset taas maahan, jossa he astuskelivat
edestakaisin. Kauempana, laakson ylpss, jossa maa oli aukeampaa, oli
vahtiketjun jatkona hevosmiehi, joiden nimme siell ratsastelevan
edestakaisin. Alempana laaksossa oli jalkavke, mutta kun joki siell,
yhdyttyn ern sivuhaaran kanssa, kki leveni, oli heit vain hyvin
harvassa eivtk he vahtineetkaan muuta kuin kaalamoita ja kivi joiden
avulla olisi voinut pst joen yli.

[1] Mile (maili) = Englannin maapeninkulma, = vhn yli 1 1/2
kilometri. Suom. muist.

Kerran vain katsahdin tt ja painauduin takaisin vuoteelleni. Tuntui
vhn kummalliselta nhd nyt laakson, joka auringon noustessa oli aivan
autio, aseita vlkkyvn ja punaisia takkeja ja polvihousuja vilisevn.

Siin nyt net, sanoi Alan. Tt min juuri pelksin, ett he
nimittin asettuvat joen puolelle vahtiin. Noin pari tuntia sitten alkoi
heit tulla, ja sin, mies, olet vain nukkunut raskaasti! Paikkamme on
tss vaarallinen. Jos he nousevat vuorelle, voivat he helposti keksi
meidt kaukoputkella. Mutta jos he pysyttelevt vain laaksossa, ei
meill ole ht. Vahteja on joen alapss harvemmassa, ja yn tultua
koetamme pujahtaa heidn ohitsensa.

Mits me teemme siihen asti? kysyin.

Lojumme tss ja paistumme, vastasi Alan.

Ja paistumista olikin koko piv. Tytyy muistaa, ett me makasimme
paljaalla kivell kuin pannukakku lautasella. Piv paahtoi meit
slimtt, ja kivi kuumeni niin, ett siihen tuskin voi koskea.
Pienell sananjalkojen peittmll maatumalla, joka pysyi vhn
viilempn, ei ollut sijaa kuin yhdelle kerrallaan. Vuorotellen
makasimme paljaalla kalliolla, ja siin oli jotenkin samanlaisessa
asemassa kuin marttyyri, jota kidutettiin tuliraudoilla. Tulin
ajatelleeksi miten merkillist oli, ett samassa ilmanalassa, ainoastaan
muutaman pivmatkan pss, voi krsi niin julmasti ensin kylmst
saarellani ja nyt kuumuudesta tll kalliolla.

Koko aikana oli meill karvas paloviina ainoana juomisena ja sen
nauttiminen pahensi vain tilaamme. Pulloa koetimme pit niin kylmn
kuin mahdollista hautaamalla sen multaan, ja kostuttamalla sitten
viilell viinalla rintaa ja ohimoitamme saimme vhn helpotusta.

Sotamiehet tarkastelivat koko pivn laakson pohjaa, milloin vaihtaen
vahtivuoroja, milloin taas pieniss joukoissa samoillen
kallionlohkareitten vliss. Niit oli taajalti ja tihess, joten
miehen etsiminen niiden seassa oli samaa kuin hakea neulaa heintukosta.
Ja kun heidn tehtvns oli niin toivoton, olivat he sit
huolimattomampia. Nimme tuontuostakin sotamiesten viiltvn kanervikkoa
pistimilln ja kylm vristys kvi silloin ruumiini lpi. Toisinaan he
kiertelivt meidnkin kivemme ja silloin uskalsimme tuskin
hengittkn.

Kuta pitemmlle piv ehti, sit hitaammin ja vaivaloisemmin kuluivat
meilt tunnit kivell. Alustamme kvi net yh kuumemmaksi ja
auringonpaahde yh sietmttmmmksi. Lisksi tytyi krsi
pyrrytyst, pahoinvointia ja luuvalon tapaisia tuimia pistoksia.
Mieleeni muistuivat silloin, ja ovat usein jlestpinkin muistuneet,
skottilaisen virtemme skeet:

      "Sua kuuvaloy ei jrjilt ly,
      ei pivn aurinko pist."

Ja todellakin suojeli meit ainoastaan Jumalan armeliaisuus
auringonpistoksesta.

Lopulta, noin kello kahden aikana, kvi olomme aivan sietmttmksi, ja
meidn tytyi nyt kest kiusausta yht hyvin kuin kipujakin. Aurinko
oli net jo painunut hiukan lnteen ja loi kiven itpuolelle vhn
varjoa. Sill puolen oli myskin sotamiesten katseilta turvassa.

Kuolema kuin kuolema! lausui Alan, ja pudottautui kiven srmn yli
alas varjonpuolelle.

Hetkekn kadottamatta seurasin hnt ja putosin pitkin pituuttani
maahan, niin heikko ja niin pyrryksiss olin pitkllisest kitumisesta.
Siin viruimme sitten tunnin tai pari, velttoina kuin lankavyyhti.
Ruumistamme pakotti kiireest kantaphn, ja jokainen sotamies joka
vain olisi osunut sinne, olisi keksinyt meidt. Ketn ei kuitenkaan
tullut kiven sille puolen. Kaikki sivuuttivat kiven vastakkaiselta
puolelta, joten se nytkin oli meidn suojamme.

Vhitellen palautuivat voimamme, ja sotamiehet kun nyt pysyttelivt
lhempn jokea, ehdotti Alan, ett koettaisimme lhte liikkeelle.

Ainoastaan yksi seikka pelotti minua tn hetken, ja se oli takaisin
kivelle nouseminen. Kaikki muu oli minulle tervetullut. Laittauduimme
siis viivyttelemtt lhtkuntoon ja aloimme hiipi kivelt kivelle,
vuoroin madellen niiden suojassa vatsallamme, vuoroin juosten sydn
kurkussa toisen taa.

Tarkasteltuaan pintapuolisesti tmn puolen laaksoa, ja ollen ehk vhn
uneliaita kuumuudesta, eivt sotamiehet en olleet niin valppaita, vaan
nukkuivat paikoillaan tai pitivt ainoastaan joen pengermi silmll.
Vltellen laakson pohjaa ja painuen samalla, vuoria kohti, etnnyimme
taukoamatta heidn lheisyydestn. Mutta tm yritys oli vaikein mihin
koskaan olen ryhtynyt. Siin olisi pitnyt olla silmi sadottain joka
paikassa ruumista, pysykseen piilossa tll eptasaisella maalla ja
niin taajaan sijoitetun vahtijoukon silmnkantamilla. Aukean paikan yli
juostessa ei tullut yksistn nopeus kysymykseen, vaan tytyi myskin
silmnrpyksess saada selville paikan asema ja jokaisen kiven
vakavuus, jolle jalkansa laski. Ilma oli net nyt niin tyyni, ett kiven
vierhtminenkin kajahti kuin pyssynlaukaus ja kaiku toisteli sit
kukkuloiden ja kumpujen vliss.

Auringon laskuun olimme niinkin hitaasti kulkien psseet hyvn matkaa
eteenpin, vaikka kallionlohkareelle asetettu vahti nkyi viel aivan
selvn. Mutta silloin tapasimme jotakin, joka hlvensi kaiken pelkomme.
Se oli syv kuohuinen puro, joka tss kohti muodosti putouksen,
yhtykseen alempana olevaan jokeen. Purolle pstymme heittysimme
maahan ja pistimme pn ja olkapt veteen, enk voi sanoa kumpi tuntui
suloisemmalta, puistutusko, joka kvi ruumiin lpi kylmn veden
virratessa pllemme vaiko nautinto, jolla vett joimme.

Kun rantatrmt estivt meidt nkymst sotamiehille, makasimme siin
kaikessa rauhassa, joimme yh uudelleen ja uudelleen, valelimme
rintaamme ja annoimme ksiemme viilt virrassa, kunnes kylm rupesi
niit vihavoimaan. Virkistyimme siit ihmeellisesti ja otimme lopulta
jauhopussin esiin ja laitoimme rautaisessa pannussa drammachia. Vaikka
se on ainoastaan kylmn veteen sekoitettuja kaurajauhoja, tulee siit
kyllin hyv ateria nlkiselle miehelle, ja milloin ei ole tuliaineita
tahi sattuu, kuten nyt me, sellaiseen asemaan, ettei voi tulta tehd, on
se kanervikon kulkijain paras auttaja.

Heti kun yn varjot alkoivat laskeutua lksimme jlleen taipaleelle.
Alussa etenimme yht varovasti kuin ennenkin, mutta sitten rohkeammin,
kvellen suorina ja pitkin askelin. Kulkumme oli hyvin vaivaloista, kun
tytyi milloin kiivet yls jyrkki vuorenrinteit, milloin kapuilla
kuilujen partaita pitkin. Auringon laskettua oli taivas vetytynyt
pilveen ja y oli pilkkoisen pime. Vsymyst en sanottavasti tuntenut,
mutta sen sijaan alati pelksin putoavani tai luiskahtavani alas
rinteilt, eik minulla matkan suunnasta ollut aavistustakaan.

Vihdoin nousi kuu ja nki meidn vielkin pysyvn tiell. Kuu oli
loppupuoliskolla ja enimmkseen pilvien peitossa. Mutta hetkisen
kuluttua se pilkisti esiin ja nytti minulle joukon mustia
vuorenhuippuja. Kaukana allamme vlkkyi sen valo kapean merenlahdelman
pinnalla.

Molemmat silloin pyshdyimme, min hmmstyneen lytessni itseni
korkealta, ja kuten minusta nytti pilvien pll kvelemst. Alan taas
mrtkseen suuntamme.

Hn oli nhtvsti mielissn ja varma siit ett olimme poissa kaikkien
vainoojiemme kuuluvilta, sill koko loppuosan isest marssistamme hn
kulutti vihelten sotaisia, reippaita ja surullisia svelmi,
tanssikappaleita, jotka panivat jalan kepemmin nousemaan, minun
etelisen kotiseutuni sveli, jotka saivat minut halajamaan kotiin
seikkailuiltani. Ja nm kaikki olivat matkatovereinani jylhss,
synkss ja autiossa vuoristossa.




21 LUKU.

Pako kanervikossa. Corrynakieghin rotko.


Heinkuun alussa valkenevat pivt kyll aikaiseen, mutta oli viel
pime saapuessamme mrpaikkaamme rotkolle muutaman korkean vuoren
laella. Rotkon lpi juoksi puro ja sen toisella puolen oli kallioon
muodostunut matala luola. Koivuja kasvoi siell harvahkona, kauniina
metsn, mutta kauempana ne vaihtuivat mntyihin. Puro oli tynn
taimenia, ja mets sepelkyyhkysi. Vuoren aukealla puolen isokuovit
viheltelivt lakkaamatta ja kki siell oli niinikn lukuisasti.
Rotkon suulta nkyi osa Mamoria ja merenlahti, joka eroitti sen
Appinista. Olimme niin huimaavan korkealla, ett maiseman katselemisesta
riitti minulle koko ajaksi ihmettelemist ja ihailemista.

Rotkon nimi oli Corrynakiegh, ja vaikka se oli niin korkealla ja niin
lhell merta ett pilvet sen usein peittivt, oli se ylipns
miellyttv paikka, ja ne viisi piv, jotka siin vietimme kuluivat
onnellisesti.

Luola oli makuuhuoneemme ja vuoteemme laitoimme kanervapehkoista, joita
sitvarten kvimme leikkaamassa. Peittona meill oli Alanin
pllystakki. Muutamassa puron polvessa oli suojaisa syvennys, jonne
uskalsimme laittaa pienen nuotion. Sen ress lmmittelimme itsemme,
milloin pilvet peittivt rotkon, keitimme kaurajauhovellimme ja
paistoimme pienet taimenet, jotka pyydystimme ksin purosta kivien alta
ja rantaonkaloista. Se olikin meidn pasiallisena toimena ja
huvituksena. Paitsi sit, ett jauhomme sstyivt siten pahempien
pivien varalle, kului meilt aika hauskasti kun vytisiin asti
alastomina pulikoimme purossa pyydysten kilvan kaloja. Suurimmat
taimenet, mitk saimme, olivat noin neljnnesnaulan painoisia. Mutta ne
olivat rasvaisia ja hyvnmakuisia, ja kun ne paistoi hiilill, puuttui
ainoastaan suolaa, jotta olisi saanut oikein herkkuruuan.

Vliaikoina Alan opetti minua miekan kyttn, sill kunnottomuuteni
siin kiusasi hnt. Sitpaitsi luulen hnen hyvinkin mielelln
ryhtyneen harjoitukseen, jossa hn oli niin paljon minua etevmpi, kun
min kalastuksessa vein hnest joskus voiton. Miekkailua hn kytti
oikeastaan rangaistuksena, sill koko harjoitusten ajan hn haukkui
minua jotenkin hillittmsti ja ahdisti niin ankarasti, ett luulin
hnen jo lvistvn minut miekallaan. Usein teki mieleni livist
pakoon, mutta seisoin kuitenkin paikallani ja opin siten ainakin
pysymn varman nkisen puolustusasennossa, joka usein on kaikki mit
tarvitaan. Vaikka siten en koskaan ollut vhkn opettajani mieliksi,
en sentn ollut aivan tyytymtn itseeni.

Sill ei tarvitse luulla ett olisimme unhottaneet ptarkoituksemme,
pakenemisen.

Kotvan kest, lausui Alan minulle ensimisen aamuna, jonka rotkossa
vietimme, ennenkuin punatakeille plkht phn etsi meit
Corrynakieghist. Meidn on nyt senthden lhetettv sana Jamesille,
jotta hn hankkii meille rahat.

Mutta mill tavoin saamme viestin hnelle? kysyin. Olemmehan tll
autiossa seudussa. Emme uskalla sit viel jtt, eivtk kai
linnutkaan rupea sanansaattajiksemme. En ymmrr miten on meneteltv.

Etk? vastasi Alan. Kyllp sinussa, David, ei ole kekseliisyytt!

Sen sanottuaan hn vaipui ajatuksiinsa tuijottaen hiillokseen. Hetken
perst hn otti puunpalasen, muodosteli siit ristin ja mustasi sen
haarukat hiilell. Sitten hn katsoi vhn arasti minuun ja lausui:

Etkhn lainaisi minulle nappiani? Lahjan takaisin pyytminen ei kyll
ole tavallista, mutta min tunnustan, etten mielellni leikkaisi toista
nappia.

Annoin hnelle napin. Sen hn pujotti pllystakistaan repimns
vaatekaistaleeseen, jolla oli sitonut ristin kokoon, ja kiinnitettyn
siihen viel pienen koivun- ja petjnlehvn, hn katseli laitostaan
tyytyvisen.

Vhn matkan pss tlt on pieni Koalisnacoan niminen kyl. Siell
asuu muutamia minun ystvini, joiden ksiin voin uskoa henkeni, ja
toisia, joista en ole niin varma. Katsos nyt, David. Meidn pistmme
luvataan palkinto. Jameskin lupaa niist palkinnon, ja mit
Campbelleihin tulee, niin he eivt koskaan sst rahaa, milloin vain on
kysymys jonkun Stewartin vahingoittamisesta. Jos asiat toisin olisivat,
voisin milloin tahansa menn Koalisnacoaniin ja uskoa henkeni heidn
ksiins yht helposti kuin ottaa jonkun omiin turviini.

Mutta asiain tll kannalla ollessa?

Silloin min kyn siell kenenkn nkemtt, vastasi Alan.
Kaikkialla on huonoja, ja mik pahinta, heikkoja ihmisi. Pimen tultua
hiivin siis kyln ja asetan tmn tekeleeni John Breck Maccollin
ikkunaan. Hn on hyv ystvni ja Appinin bouman.[1]

[1] Boumanneiksi nimitettiin Skotlannissa tilan vuokraajia, jotka ovat
ruvenneet isnnn kanssa yhtin ja jakavat hnen kanssaan maatilan
tulot. Suom. muist.

Aivan kernaasti voit sen tehd, lausuin. Mutta jos hn sen lytkin,
niin mit on hnen siit ajateltava?

Toivon, ett hn olisi vhn tervjrkisempi mies, sill pelknp
pahoin ettei hn paljoakaan siit ksit! Mutta nin olen min
ajatellut. Tm risti vivahtaa vhn arpakapulaan, jonka kiertminen
meidn klaaneissamme merkitsee kokoontumista. Viel hn ymmrt aivan
hyvin, ettei klaani aio tehd kapinaa, kun kapula on asetettu ikkunaan
ilman minknlaista kirjoitusta. Hn tuumii siis: Klaani ei aio tehd
kapinaa, mutta jotakin tm merkitsee. Silloin hn huomaa nappini, joka
on ennen ollut Duncan Stewartin, ja ajattelee: Duncanin poika on
kanervikossa ja tarvitsee minua.

Saattaa niin kyd, sanoin min. Mutta vaikka hn arvaisikin
tarkoituksen, on Forthin ja tmn vlill hyv joukko kanervikkoa.

Se on aivan totta, vastasi Alan. Mutta silloin huomaa John Breck
koivun ja mnnyn lehvt, ja ptt -- jos hnell on vhnkn jrke,
jota min epilen -- ett Alan piileskelee metsss, jossa kasvaa sek
koivuja ett petji. Sitten hn lis: Sellaista mets ei nill
seuduin ole monessa paikassa, ja tulee luoksemme Corrynakieghiin. Ja
jos hn ei tule, niin perikn piru hnet, sama se minulle, sill
silloin ei hn ansaitse edes suolaa velliins.

Kas vain, sanoin tehden hnest vhn pilkkaa, oletpa sin aika
kekselis! Mutta eik sinulle olisi yksinkertaisempaa kirjoittaa hnelle
muuan sana?

Sep mainio huomautus, Mr Balfour, hn vastasi tehden vuorostaan
minusta pilaa. Tosiaankin olisi minulle paljon yksinkertaisempaa
kirjoittaa hnelle, mutta sen lukeminen olisi John Breckille hankala
juttu. Hnen pitisi ensin kyd koulua pari kolme vuotta ja
mahdollisesti vsyisimme me odottamiseen.

Samana yn Alan vei arpakapulan kyln ja asetti sen John Breckin
ikkunaan. Takaisin tullessaan hn oli levoton, sill koirat olivat
ruvenneet haukkumaan ja ihmisi juossut asunnoistaan ulos. Luulipa hn
kuulleensa aseidenkin kalinaa ja nhneens yhden punatakin muutamalla
ovella. Koko seuraavan pivn oleksimme senthden metsn reunassa, ja
pidimme tarkasti vahtia voidaksemme, jos tulija oli John Breck, ohjata
hnet heti luoksemme, tai jos se oli punatakki, hyviss ajoin paeta.

Puolenpivn tienoissa huomasimme miehen kiertelevn aukeaa
vuorenrinnett yls ja varjostaen kdelln silmin katselevan
tullessaan ymprilleen. Heti kun Alan hnet huomasi, vihelsi hn. Mies
kntyi ja tuli jonkun matkaa meit kohti. Alan vihelsi toisen kerran ja
mies tuli lhemmksi. Sill tavalla ohjasimme hnet vhitellen
luoksemme.

Hn oli ryysyinen, hurjannkinen, parrakas mies, iltn noin
neljnkymmenen vaiheilla, rokonarpien rumentama ja nytti sek tuhmalta
ett julmalta. Vaikka hn puhui huonosti ja murteellisesti
englanninkielt, pyysi Alan kuitenkin -- seuraten entist kaunista
tapaansa, milloin min olin lsn -- ettei hn puhuisi geelinkielt.
Mahdollista on, ett vieras kieli sai hnet nyttmn viel hitaammalta
kuin hn oikeastaan olikaan; mutta minusta vain nytti, ettei hnell
ollut paljon halua auttaa meit ja ett sekin vh oli pelosta ja
pakosta.

Alan tahtoi hnt viemn sanan Jamesille, mutta boumanni ei siit
tahtonut kuulla puhuttavankaan. Min unhotan sen, kirkui hn ja vaati
vain kirjett, muuten hn uhkasi jtt meidt oman onnemme nojaan.

Nyt arvelin Alanin joutuneen ymmlle, sill kirjoitusneuvoja ei meill
tss ermaassa ollut. Mutta hn olikin nokkelampi kuin luulinkaan. Hn
etsi metsst sepelkyyhkysen siipikynn, josta sitten muodosti kynn.
Mustetta hn laittoi sekoittamalla ruutia veteen, ja repisten nurkan
ranskalaisesta sotilasvaltakirjastaan, jota hn kuletti taskussaan kuin
mitkin hirsipuusta suojelevaa taikakalua, hn istuutui kirjoittamaan
seuraavat rivit:

Rakas sukulaiseni. -- Tee hyvin ja lhet tmn tuojan mukana rahat
siihen paikkaan, jonka hnelle olen ilmoittanut.

                                              Sinun uskollinen serkkusi,
                                                       A. S.

Kirjelmn hn uskoi miehelle, joka lupasi kiirehti niin paljon kuin
suinkin ja lksi kirjeineen laskeutumaan alas kummulta.

Kolme kokonaista piv oli hn poissa, mutta noin kello viiden aikaan
kolmannen pivn illalla kuulimme metsst vihellyksen, johon Alan
vastasi. Heti ilmestyi boumanni puron rannalle etsien meit silmilln
oikealta ja vasemmalta. Hn ei ollut nyt niin pahantuulisen nkinen
kuin ennen ja epilemtt hn olikin hyvilln saatuaan niin vaarallisen
tehtvns loppuun suoritetuksi.

Seudun uutisina hn kertoi, ett maa oli tynn punatakkeja, ett aseita
oli lydetty ja ihmisi senthden saatettu joka piv onnettomuuteen,
ett James ja hnen palvelijansa oli, rikokseen osallisuudesta
epiltyin, pistetty Fort Williamin vankilaan. Kaikille suunnille tuntui
ilmoitellun, ett Alan Breck oli ampuja, ja hnest ja minusta oli
levitetty julistus, jossa luvattiin meist sadan punnan palkinto.

Nm olivat meille mit ikvimpi uutisia, ja lyhyt kirjelm, jonka
rouva Stewart oli John Breckin mukana lhettnyt, oli lpeens haikeaa
valitusvirtt. Siin hn pyysi hartaasti Alania vlttmn
kiinnijoutumista, vakuuttaen, ett jos hn kerran joutuu sotamiesten
ksiin, ovat sek hn ett James mennytt kalua. Rahasumma, jonka hn
lhetti, oli kaikki mink hn oli saanut kerjtyksi tai lainatuksi, ja
hn rukoili Jumalaa, ett tulisimme sill toimeen. Lopuksi -- kirjoitti
rouva -- liitti hn mukaan julistuksen, jossa meist puhuttiin.

Sit paperia tarkastimme uteliaisuudella ja pelolla -- aivan kuin
olisimme katsoneet peiliin ja samalla vihollisen pyssyn suuhun
saadaksemme selville onko hnell todellakin tosi mieless. Alanin
tuntomerkeiksi oli siin ilmoitettu: pieni, rokonrikkoma ja
notkealiikkeinen mies, iltn kolmenkymmenen viiden vaiheilla, pss
sulitettu hattu, pukunaan ranskalainen, sinivrinen ja hopeanapeilla
varustettu silkkinuttu, jonka koruompelukset ovat jo suurimmaksi osaksi
vaalenneet, punaiset liivit ja mustat, nukkakankaasta tehdyt
polvihousut. Minusta oli sanottu: suuri, vahva, noin kahdeksantoista
vuotias poika, pll vanha, hyvin repaleinen sininen nuttu, vanha
ylmaalais lakki, pitkt, kotikutoiset liivit, siniset polvihousut;
kintut paljaat, kengt alamaalaista kuosia ja krjist rikki, puhuu
alamaalaisten tavoin, ja on parraton.

Alan oli mielissn, kun hnen komeutensa oli hyvin muistettu ja niin
tarkoin kerrottu. Koruompeluksista lukiessaan hn vain knsi katseensa
paperista niihin vhn loukkaantuneen nkisen. Mit minuun tuli
tarjosin min mielestni julistuksen mukaan surkean nyn. Mutta
toisekseen olin siit hyvillnikin, sill vaihdettuani entiset ryysyni
pois, ei kuvaus en ollut vaarallinen, vaan paremminkin pinvastoin.

Alan, sinun pitisi vaihtaa pukua, huomautin.

Eik mit, vastasi hn. Minulla ei ole toisia vaatteita. Nyttisip
se somalta jos palaisin Ranskaan bonnetti[1] pss!

[1] Ylmaalaisten kansallispukuun kuuluva kankaasta tehty lieriminen
lakki. Suom. muist.

Tmn hnen vastauksensa johdosta tulin ajattelemaan, ett jos eroan
Alanista ja hnen kielittelevist vaatteistaan, minun ei tarvitse pelt
kiinnijoutumista, vaan voin liikkua julkisesti asioillani. Eik siin
kaikki, sill jos otaksutaan, ett min joudun yksinni kiinni, ei minua
vastaan ollut mitn syytksi, mutta jos joudun tuon murhaajaksi
luullun miehen seurassa vangiksi, oli asemani hyvin vakava. Nist
mietteistni en kyll kehdannut virkkaa mitn, mutta sellaisia
ajatuksia liikkui kuitenkin mielessni.

Nit seikkoja tulin ajatelleeksi vielkin enemmn, kun sanansaattajamme
veti esiin viherin kukkaron, jossa oli nelj guineaa kullassa ja vh
vaille guinea hopearahoissa. Summa oli kyll suurempi kuin minun. Mutta
Alanin olikin vhn vaille viidell guinealla pstv aina Ranskaan
asti, ja minun vaille kahdella vain tlle puolen Queensferryn. Jos
kaikki otetaan huomioon, ei Alanin seura ollut minulle ainoastaan
hengenvaarallinen, vaan myskin kukkaroani rasittava.

Mutta niin ei kunniallinen seuralaiseni ajatellut. Hn luuli vain
palvelevansa, auttavansa ja suojelevansa minua. Mit minun oli siis
tekeminen muuta kuin pysy neti ja tyynen tyyty osaani!

Onhan tm vhn pienenlainen summa, tuumi Alan pisten rahat
taskuunsa, mutta eik tuo riittne tarpeisiini. Jos nyt te, John Breck,
tahdotte antaa minulle nappini, lhdemme tmn kunnon miehen kanssa
matkalle.

Mutta bouman, harailtuaan ensin karvoista tehdyss pussissaan, joka
ylmaalaisten tapaan riippui hnell etupuolella -- jalassa oli hnell
sitvastoin alamaalaisten merimieshousut -- alkoi mulkoilla pahasti
silmilln ja sanoi lopuksi: Min olen tainnut kadottaa sen.

Mit! rjisi Alan, oletko sin hukannut minun nappini, jonka olen
saanut isltni? Silloin tytyy minun ilmoittaa sinulle, ett tm oli
pahin pivty, mink kuuna kulloisna iknsi olet tehnyt.

Puhuessaan Alan pani kdet polvilleen ja katsoi mieheen ivahymy
huulillaan ja silmiss vlke, joka ennusti pahaa hnen vihollisilleen.

Mahdollista on ett mies puhui totta, mahdollista myskin ett hn aikoi
pett, mutta huomaten sitten olevansa autiossa seudussa yksin meit
kahta vastaan, katsoi hn itselleen parhaimmaksi turvautua totuuteen.
Pasia vain on, ett hn oli kki lytvinn napin ja ojensi sen
Alanille.

Oikein, tm puhuu Maccollien kunniallisuuden puolesta, lausui Alan ja
jatkoi sitten minulle: Tss on nappisi takaisin. Min kiitn sinua
siit, ett raskit napista luopua. Se on teko, joka on todistuksena
ystvyydestsi minua kohtaan.

Sitten hn jtti boumannille lmpimt hyvstit. Sill, sanoi hn,
sin olet tehnyt minulle suuren palveluksen ja antautunut uhkarohkeaan
yritykseen. Min olen aina antava sinulle hyvn miehen nimen.

John Breck lksi viimein omalle suunnalleen ja Alan ja min pannen
kapineemme yhteen taakkaan, poistuimme toiselle jatkaaksemme
pakomatkaamme.




22 LUKU.

Pako kanervikossa. Suolla.


Kveltymme pyshtymtt ja rivakasti noin seitsemn tuntia, olimme
varhain aamulla vuorijonon toisessa pss. Edessmme levisi eptasainen
ja autio alanko, jonka yli meidn nyt oli kuljettava. Aurinko oli viel
alhaalla ja paistoi suoraan silmiimme. Suosta kohosi ohut,
savunkaltainen sumu, joten -- Alanin sanojen mukaan -- alangolla voi
olla vaikka kaksikymment eskadroonaa ratsuvke, ilman ett meill
niist oli aavistustakaan.

Istuuduimme senthden erlle vuoren rinteen pengermlle odottamaan
sumun haihtumista, laitoimme drammachia ja pidimme sotaneuvottelun.

David, lausui Alan, tm on vhn vaarallinen paikka. Majailemmeko
nyt tss yhn asti, vai uskallammeko eteenpin?

Jos siin on kaikki, niin kykmme eteenpin, vastasin min.

Niin, mutta kun siin ei ole kaikki, ei edes puoletkaan, puhui Alan.
Asemamme on nyt seuraava: Appinissa odottaa meit varma kuolema,
etelss on kaikki Campbellien aluetta eik siis sinne ole
ajattelemistakaan. Pohjoiseen ei meill kummallakaan ole asiaa, ei
sinulla, joka aijot Queensferryyn, eik minulla jonka matka pit
Ranskaan. Itnpin voimme siis suunnata kulkumme.

Tehkmme se! vastasin iloisesti. Mutta itsekseni ajattelin: Parasta
olisi meille molemmille, ett sin lhdet yhdelle suunnalle ja annat
minun menn toiselle.

Mutta huomaa, ett idss on suo edessmme, lausui Alan. Jos sinne
lhdemme, antaudumme uhkapeliin. Mihin kummaan tuolla lakealla, aukealla
kentll piiloon pistytyy? Heti kun punatakit psevt jonkun kummun
yli, voivat he nhd meidt peninkulmien pst, ja silloin saat pian
maistaa heidn hevostensa kavioista. Se ei ole paikka meit varten ja
uskallanpa list, ett se on viel vaarallisempi pivll kuin yll.

Kuule, Alan, mit min olen tst ajatellut. Appinissa odottaa meit
kuolema. Rahoja ei meill suinkaan ole liiaksi, jauhoista puhumattakaan.
Kuta kauemmin he meit etsivt, sit likemm arvaavat he olinpaikkamme.
Kaikkialla olemme siis vaarassa, ja lupaan sanallani ponnistaa
eteenpin, kunnes kaadumme.

Alan ihastui. On hetki, lausui hn, jolloin sin olet aivan liian
viekas ja liian whigiminen minunlaiseni kunnonmiehen seuraksi, mutta on
toisiakin hetki, jolloin sin osoittaudut rohkeaksi, ja silloin juuri
rakastan min sinua kuin veljeni.

Sumu haihtui ja alanko levisi eteemme autiona kuin meri. Ainoastaan
riekot ja tyhthyypt kirkuivat siell ja kaukana idss liikkui
hirvilauma pienen pisteen. Suurimmaksi osaksi se oli punaista
kanervikkoa, muu ala enimmkseen suota, heteikk ja sammaltuneita
vesilammikoita. Muutamin paikoin oli kulovalkea polttanut maanpinnan
mustaksi ja toisin paikoin oli kokonaisia metsi kuivuneita mntyj,
jotka seist trrttivt siell kuin luurangot. Elottomamman nkist
ermaata ei missn ne, mutta sotamiehi ei siell nkynyt ja se oli
meille trkeint.

Laskeuduimme siis alas autiolle kankaalle ja alotimme vaivaloisen ja
monimutkaisen kulkumme it kohti. Joka haaralla ymprivt meit, -- se
tulee muistaa -- vuorenhuiput, joilta meidt voitiin nhd milloin
hyvns. Senthden tytyi meidn seurata notkopaikkoja, ja kun ne
kntyivt pois meidn suunnastamme, liikkua aukealla kentll mit
huolellisimmin. Joskus, puolikin tuntia yhteen menoon, meidn tytyi
rymi kanervapehkosta toiseen kuin metsmiehen ollessaan likell
hirve. Piv oli taas kirkas, aurinko paahtoi kuumasti. Vesi
viinapullostamme loppui pian, ja jos olisin arvannut minklaista oli
rymi puolet matkasta vatsallaan ja kvell loput melkein polviin asti
kumarassa, olisin varmaan luopunut sellaisesta murhaavasta
uhkayrityksest.

Ponnistaen ja levten ja uudelleen ponnistaen taivalsimme eteenpin
aamupivn ja puolenpivn tienoissa paneuduimme maata sankkaan
kanervapehkoon. Alan piti ensin vahtia. Mielestni olin tuskin silmni
ummistanut kun hn jo hertti minut vahtimaan vuorostani. Kummallakaan
meill ei ollut kelloa, jonka mukaan olisimme elneet. Sen puutteessa
pisti Alan kanervan oksan pystyyn maahan. Kun pensaan varjo oli ehtinyt
siihen, oli minun hertettv hnet. Mutta nyt olin min niin vsyksiss
ett olisin voinut nukkua kaksitoista tuntia yht pt. Uni kangerti
kurkussani ja jseneni lepsivt, vaikka ajatukset olivatkin valveilla.
Kanervikon kuuma tuoksu ja ahertavien mehilisten surina tekivt minuun
saman vaikutuksen kuin olutjuusto, ja tuon tuostakin kohautin ptni
huomaten menneeni unen horroksiin.

Viimeisen kerran hertessni huomasin olleeni kokonaan toisessa
maailmassa ja arvelin auringon jo kulkeneen hyvn matkaa rataansa.
Vilkasin kanervan oksaan ja olin vhll parahtaa, sill min nin
laiminlyneeni luottamustoimeni. Pni oli menn sekaisin pelosta ja
hpest, ja katseltuani ymprilleni, tuntui sydmeni pyshtyvn. Osasto
ratsuvke oli net maatessani laskeutunut alangolle ja tuli nyt
kaakosta melkein suoraan meit kohti viuhkan muotoisesti hajaantuneena
ja ratsastellen notkopaikoissa edestakaisin.

Hertettyni Alanin vilkasi hn ensin sotamiehiin, sitten merkkiin ja
auringon asemaan ja puristi ktens nyrkkiin heitten minuun samalla
kertaa vihaisen ja huolestuneen silmyksen. Muulla tavalla ei hn minua
nuhdellut.

Mits nyt on tehtv? kysyin.

Meidn on leikittv jnist, vastasi hn. Netk tuota vuorta?
kysyi hn sitten osoittaen koilliseen.

Kyll, vastasin.

Sit kohti on nyt meidn riennettv. Sen nimi on Ben Alder, ja on se
jylh, autio vuori tynn kumpuja ja kuiluja. Ja jos sinne ehdimme ennen
aamua, voimme viel pelastua.

Mutta Alan, huudahdin, sitenhn joudumme aivan sotamiesten tielle!

Sen tiedn aivan hyvin, vastasi Alan, mutta jos meidt ahdistetaan
takaisin Appiniin, olemme molemmat mennytt miest. Joutuin nyt siis,
David!

Sen sanottuaan hn lksi juosta vilistmn nelinkontin niin tavattoman
nopeasti, ett olisi voinut luulla sen olevan hnen tavallinen
kulkutapansa. Koko ajan hn seuraili notkoja, joissa olimme parhaiten
suojassa. Muutaman nist oli kulovalkea polttanut tai ainakin
krventnyt ja siit nousi nyt kasvoihimme, jotka olivat likell
maanpintaa, sokaiseva, tukahduttava savuntapainen tomu. Vesi oli kaukana
ja nelinkontin juokseminen tekee niin herpaisevan heikoksi ja
vsyneeksi. Jsenisi pakoittaa ja ranteet kuoleutuvat ruumiisi painon
alla.

Vhn vli, pstymme johonkin suureen kanervapehkoon, lepsimme ja
lhtimme hetken aikaa. Taivuttaen syrjn kanervia, tarkastelimme
takaa tuleviin ratsumiehiin. He eivt olleet huomanneet meit, vaan
kulkivat suoraan eteenpin. Heit oli luullakseni puoli eskadroonaa ja
kulkiessaan he tarkastivat erittin huolellisesti noin parin peninkulman
levyisen alan. Olin hernnyt viime hetkess. Jos olisin nukkunut
vhnkin kauemmin, olisi meidn tytynyt paeta aivan heidn edessn,
sen sijaan ett nyt olimme heidn sivullaan. Nytkin voi pieninkin
onnettomuus ilmaista meidt ja kun riekko sattui pyrhtmn siipin
rpytten lentoon, makasimme hiljaa kuin hiiret, uskaltaen tuskin
hengittkn.

Pakotus ja velttous ruumiissani, sydmen jyskytys, kipu ksissni ja
alituisen plyn ja tuhkan synnyttm kirvely silmissni ja kurkussani
olivat pian kyneet niin sietmttmiksi, ett olisin ilomielin luopunut
koko yrityksest. Ainoastaan Alanin pelko piti minussa teennist
rohkeutta sen verran yll, ett jatkoin kulkuani. Mit hneen itseens
tuli -- on muistettava, ett hnell oli pllystakki plln -- oli
hn ensin kynyt hehkuvan punaiseksi, mutta ajan pitkn alkoi hnen
kasvoilleen ilmesty valkoisia tpli. Hnen hengityksens oli vinkuvaa
ja ness ei ollut vhkn inhimillist sointua, kun hn
lepoaikoinamme kuiskaili huomioitaan korvaani. Siit huolimatta ei hn
nyttnyt ollenkaan kadottaneen rohkeuttaan eik hnen notkeutensa
vhenneen. Minun tytyi ihmetell miehen kestvyytt.

Ensimisten yn varjojen laskeutuessa kuulimme viimein torven
trhdyksen ja vilkaistessamme kanervien yli taaksemme nimme
sotamiesten alkavan kokoontua. Hetken kuluttua he olivat jo laittaneet
nuotion ja asettuneet melkein keskelle ermaata yn pitoon.

Silloin pyysin ja rukoilin, ett mekin panisimme maata.

Tn yn ei levt! vastasi Alan. Nuo sinun vsyneet ratsumiehesi
pitvt tst lhtien vuoret hallussaan eik yksikn siivetn olento
pse silloin pois Appinista. Me luiskahdimme loukusta viime hetkess ja
panisimmeko nyt vaaralle alttiiksi sen mit siten olemme voittaneet? Ei,
ei, huomispiv on lytv meidt jossain turvallisessa paikassa Ben
Alderilla.

Alan, ei minulta tahtoa puutu, vaan voimia, selitin. Jos voisin, niin
tekisin. Mutta niin totta kuin eln, en voi.

Sama se, tokaisi Alan. Min kannan sinua.

Katsoin hneen nhdkseni, laskiko hn leikki, mutta niin ei ollut
asian laita, pienell miehell oli tosi mieless. Sellainen lujuus sai
minut hpemn.

Paina plle! huudahdin. Min tulen perst.

Hn heitti minuun silmyksen aivan kuin tahtoen sanoa: Oikein, David,
ja lksi vihaisinta vauhtiaan rientmn eteenpin.

Yn tullen pimeni vhn ja ilma muuttui koleammaksi. Taivas oli
pilvetn. Oltiin heinkuun alussa ja kaukana pohjoisessa. Yn
pimeimmilln ollessa olisi kyll hyvt silmt olleet tarpeen, mutta
talviseen aikaan on keskipivllkin joskus pimempi. Runsas kaste
kostutti maanpinnan aivan likomrksi ja virkisti minua vhisen. Kun
huokaamaan pyshdyttymme minulla oli aikaa katsella ympristni ja
min nin miten kirkas ja miellyttv y oli, kuinka vuorien haamut
nyttivt uinailevan sen helmassa ja miten nuotio takanamme tuikki
valoisana pilkkuna aavikon keskell, valtasi minut kki vihanpuuska,
kun minun tytyi viel rehki vaivaloisesti eteenpin ja niell
matelijain lailla maan tomua.

Ptten siit, mit kirjoista olen lukenut, luulen ettei monikaan
kynniekka ole koskaan ollut oikein todenteolla vsyksiss. Muussa
tapauksessa kuvaisi hn sit rikemmin vrein. Min en vlittnyt
vhkn elmstni, en menneest enk tulevasta, tuskinpa edes
muistinkaan, ett sellainen poika kuin David Balfour oli olemassa.
Itseni en ajatellut, vaan sen sijaan jokaista uutta askelta, jonka
eptoivoissani arvelin olevan viimeiseni. Ajattelin Alaniakin, mutta
vihaisena, sill hn oli syyn krsimyksiini. Sotilasalalla oli Alan
paikallaan. Upseerin asia on saada miehet herkemtt ponnistamaan
eteenpin, silloin kun he ymmrtmttmyydessn jisivt paikalle
lepmn -- jos heill tilaisuus siihen sattuisi -- ja joutuisivat
surman suuhun. Ja uskallanpa vitt, ett min olisin kynyt
kunnollisesta sotamiehest, sill viime tunnit olin siin vahvassa
uskossa, ettei minulla ollut mitn muuta neuvona kuin totella niin
kauan kuin kykenin ja kuolla totellen.

Piv alkoi sarastaa -- vuosien perst, minun mielestni. -- Silloin
olimme jo psseet suurimmasta vaarasta ja saatoimme kvell jaloillamme
sivistyneiden ihmisten tavoin tarvitsematta en raakalaisten lailla
rymi nelinkontin. Mutta hyvnen aika, minklainen pari mahdoimme
ollakaan, kvellessmme kumarassa kuin vanhat vaarit, hoiperrellen kuin
ensi askelia ottavat pikkulapset ja kalpeina kuin ruumiit. Sanaakaan ei
vaihdettu. Kumpikin kulki suu kiinni puristettuna ja eteens tuijottaen
ja nosteli jalkojaan kuin nyttelijt, jotka markkinaven huviksi
nostelevat painoja. Sill vlin kirkuivat riekot kanervikossa
yksitoikkoista virttn ja idn kulma valkeni hitaasti ennustaen pivn
nousua.

Sanoin, ett Alankin teki samoin kuin min. En kyll hneen kertaakaan
katsonut, sill omien askeleitteni tarkkaamisesta oli minulle kylliksi
huolta. Mutta selv on, ett hnkin oli yht tylsistynyt vsymyksest
kuin min ja ett hn yht vhn kuin minkn katsoi minne menimme,
sill muuten emme olisi astuneet suoraa pt vijytykseen kuin
umpisokeat miehet.

Se tapahtui nin. Laskeuduimme muutamaa kanervien peittm kumpua alas
ja kuljimme kuin viuluniekka akkoineen, Alan edell ja min askeleen
pari jlempn, kun yhtkki kanervikko rasahti ja kolme tai nelj
parrakasta miest hykksi pllemme. Seuraavassa silmnrpyksess
olimme selllmme ja kummankin kurkkua kohti ojennettiin tikari.

Luullakseni en koko tapauksesta vlittnyt mitn. Tmn kovakouraisen
kohtelun synnyttmt tuskat eivt en tuntuneet minussa, sill siksi
ankarat olivat krsimykseni jo ennestn ja niin iloinen olin
pstessni pitklleni, ettei uhkaava tikarikaan minulle mitn
merkinnyt. Viruin siin tuijottaen minua pitelevn miehen kasvoihin.
Muistan, ett ne olivat auringon paahtamat ja ett hnen silmns olivat
vaaleat, mutta min en pelnnyt hnt. Kuulin Alanin supattavan ern
toisen miehen kanssa geelinmurteella, mutta mit he puhuivat, oli
minulle aivan yhdentekev.

Keskustelusta oli kumminkin seurauksena, ett miehet pistivt tikarinsa
tuppeen, ottivat meilt aseet pois ja asettivat meidt istumaan
vastakkain kanervikkoon.

He ovat Clunyn miehi, sanoi Alan. Paremmin ei meille olisi voinut
kyd. Me odotamme nyt tll niden etuvartijain kanssa, kunnes he
saavat lhetetyksi plliklleen sanan minun tulostani.

Cluny Macpherson, Vourichin klaanin pllikk, oli kuusi vuotta sitten
riehuneen kapinan johtajia. Hnen pstn oli luvattu palkinto, ja min
olin luullut ett hn ja muut jljelle jneet tmn rimmisen
puolueen johtajat olivat jo kauan sitten paenneet Ranskaan. Niin vsynyt
kuin olinkin, sai uutinen minut puoleksi hereille.

Mit, huudahdin, onko Cluny viel tll?

Onpa niinkin! vastasi Alan. Vielkin omassa maassaan ja oma klaaninsa
eltt hnt. Ei Yrj kuninkaan valta sen pitemmlle ulotu.

Olisin kai enemmnkin asiasta kysellyt, mutta Alan tukki suuni, sanoen:
Min olen nyt vsyksiss ja tahtoisin panna maata. Ja sanaakaan
lismtt hn laski pns sankkaan kanervapehkoon ja nytti paikalla
vaipuvan uneen.

Minulle ei saman tempun tekeminen ollut mahdollista. Olet kai kuullut
heinsirkkain sirittvn heinikossa kespivn. No niin; tuskin olin
ummistanut silmni kun koko ruumiini ja erittinkin p, vatsa ja
ranteet tuntuivat olevan tuollaisia sirittvi heinsirkkoja tynn.
Minun tytyi avata paikalla silmni, kieriskell ja heitteleht
edestakaisin tilallani, nousta istumaan ja viskautua uudelleen
pitklleni, tuijottaa yls taivaaseen, joka hikisi silmini, tai
Clunyn raa'an ja synknnkisiin vahtimiehiin, jotka nkyivt kummun
toiselta puolen ja kuuluivat lrpttelevn keskenn geelinmurteella.

Sen paremmin en ollut saanut levtyksi, kun sananviej jo palasi, ja
meidn tytyi jlleen nousta yls ja lhte taivaltamaan eteenpin.
Cluny oli net ilmoittanut meidn olevan tervetulleita hnen luokseen.
Alan oli erinomaisen hyvll tuulella, levosta virkistynyt, nlkinen ja
iloitsi jo edeltpin ryypyst ja lihapaistista, joiden sananviej oli
ilmoittanut odottavan meit.

Mit minuun tuli, niin tuntui minusta vastenmieliselt kuulla symisest
puhuttavan. Thn asti oli minun ollut vaikea liikkua, mutta nyt tunsin
jonkunlaista kamalaa kepeytt, joka ei olisi antanut kvell. Tuntui
silt kuin olisin untuvan lailla liidellyt ilmassa, maanpinta nytti
minusta pilvilt ja vuoret kepeilt kuin hyhenet. Ilmakeh tuntui
olevan alituisessa liikkeess kuin virtaava puro, joka mielestni
kuljetteli minua edes-takaisin. Tmn lisksi painoi mieltni synkk
eptoivo, ja min olisin voinut itke omaa avuttomuuttani.

Huomasin Alanin puivan minulle nyrkki ja otaksuin hnen olevan
vihoissaan minulle. Pelstyin siit yht mielettmsti kuin pikku lapsi.
Muistan hymyilleenikin silloin enk voinut lakata hymyilemst, vaikka,
arvellen ettei se nyt ollut soveliasta, kuinkakin koetin sit vastustaa.
Mutta kunnon toverillani ei ollut kuin hyv mieless, ja pian otti kaksi
palvelijaa minua kainaloista kiinni ja alkoi kantaa eteenpin kovaa
kyyti, kuten minusta tuntui, vaikka todellisuudessa taisi kulku olla
hyvinkin hidasta. Kuljimme lukemattomien kolkkojen notkojen ja rotkojen
kautta tmn jylhn Ben Alder-vuoren sisimpn osaan.




23 LUKU.

Clunyn hkki.


Viimein saavuimme metsn reunaan, joka peitti tavattoman jyrkk ja
louhista vuorenrinnett. Korkealla metsn ylpuolella nkyi kalju,
pystysuora kallion seinm.

Tll se on, sanoi muuan oppaistamme, ja me lksimme kapuamaan yls
vuorelle.

Puut olivat imeytyneet kiinni rinteeseen kuin merimiehet laivan
mastotouveihin ja niiden rungot muodostivat luonnolliset portaiden
kaidepuut, joiden avulla nyt kiipesimme ylspin.

Aivan vuoren huipulta, sken mainitsemani pystyseinisen kallion
juurelta lysimme tuon kummallisen ihmisasunnon, joka nill seuduin
tunnettiin Clunyn hkin nimell. Useiden puiden rungot oli taivutettu
ristiin, vlit vahvistettu seipill ja maa tmn rintavarustuksen
takana tasoitettu lattiaksi. Muuan rinteell kasvava puu muodosti elvn
kurkihirren. Seint olivat oksista ja sammalella peitetyt. Koko kyhys
vivahti muodoltaan munaan ja se puoleksi riippui puoleksi seisoi tll
sankan metsn peittmll jyrknteell, kuin ampiaispes viheriss
orapihlajassa.

Kojun sisn mahtui jotenkin mukavasti viisi tai kuusi henke. Kallion
kielekett kytettiin tulisijana ja kun savu tuli nousemaan pitkin
kallionseinm ja oli vriltn tmn kanssa melkein yhtlinen, ei
sit alhaalta voinut huomata.

Tm oli vain yksi Clunyn piilopaikoista. Hnell oli viel nill
seuduin luolia ja maanalaisia komeroita asumapaikkoina, ja seuraten
vakoojiensa tiedonantoja muutti hn paikasta toiseen sen mukaan kuin
sotamiehet joko tulivat lhemmksi tai vetytyivt kauemmaksi. Tllaista
elm elen ja klaaninsa huolenpidon avulla ei hn ainoastaan ollut
turvassa, samalla kuin moni muu oli pakotettu pakenemaan tai joutui
kiinni ja tuli surmatuksi, vaan eleli tll viel viisi tai kuusi
vuotta ja ainoastaan ylipllikkns nimenomaisesta kskyst muutti
lopulta Ranskaan. Siell hn pian kuoli, ja niin kummalliselta kuin se
tuntuukin, kaipasi hn siell ollessaan hkkins Ben Alderilla.

Tullessamme ovelle hn istui takkakallion ress tarkastellen
palvelijansa keittohommia. Pukuna oli hnell vain korviin asti vedetty,
vytisilt kiinni kytetty ynuttu. Aikansa kuluksi hn imeksi rumaa
piipunnys. Siit huolimatta hn kyttytyi kuin kuningas, ja hauskaa
oli nhd hnen nousevan yls istuimeltaan tervehtikseen meit.

No, Mr Stewart, kyk sisn, sir! lausui hn, ja tuokaa mukananne
ystvnnekin, vaikka en viel hnen nimenskn tied.

Kuinkas te voitte, Cluny? sanoi Alan. Toivoakseni mainiosti, sir.
Olen ylpe tavatessani teidt ja saadessani esitt teille ystvni,
Shawsin herran, Mr David Balfourin.

Kahden kesken ollessamme ei Alan koskaan lausunut arvonimeni muuten
kuin ivaten, mutta vieraiden lsnollessa hn lasketteli sen kuin
kuuluttaja.

Kyk sisn molemmat, kehoitti Cluny. Lausun teidt tervetulleiksi
talooni, joka kyll on ruma ja alkuperinen hkkeli, mutta jossa ers
kuninkaallinen henkil on kynyt luonani. Mr Stewart, te arvaatte
epilemtt ket tarkoitan. Nyt otamme ryypyn sen tapauksen kunniaksi,
ja niin pian kuin tm minun kmpelktinen mieheni on saanut lihapalat
paistetuksi, symme pivllisen ja otamme sitten kortit esille kuin
kunnonmiehet ainakin. Minun elmni on vhn yksitoikkoista, jatkoi hn
kaataessaan paloviinaa laseihin. Harvoin minun luonani ky vieraita.
Istun vain tll peukaloitani punoen ja muistelen tuota mennytt,
mainehikasta piv ja odotan toista mainehikkaampaa, jonka me kaikki
toivomme pian koittavan. Juokaamme nyt maljat toivoen, ett Stuartit
psevt jlleen valtaistuimelle!

Kaikki kilistimme laseja ja joimme. Varmaa on, etten toivottanut Yrj
kuninkaalle mitn pahaa, ja jos hn itse omassa persoonassaan olisi
ollut saapuvilla, olisi hn kai tehnyt samoin kuin minkin. Heti ryypyn
otettuani tunsin itseni paljon paremmaksi, ja kykenin seuraamaan toisten
hommia ja kuuntelemaan puhelua. Jrkeni taisi kyll viel olla vhn
hmr, mutta minua ei en vaivannut entinen aiheeton pelko ja
synkkmielisyys.

Paikka oli todellakin kummallinen, ja kummallinen oli isntmmekin.
Pitkn piileskelemis-aikanaan oli Clunyyn juurtunut kaikki pinttyneet
tavat, jotka vanhoissa piioissa tavallisesti tapaa. Hnell oli
erityinen paikkansa, jossa ei saanut istua kukaan muu kuin hn. Hkki
oli mrtyll tavalla jrjestetty, eik kukaan saanut siin
pienintkn muutosta tehd. Keittohommat olivat hnen mielitehtvin,
ja meit tervehtiessnkin hn piti koko ajan syrjsilmll paistista
huolta.

Myhemmin kvi selville, ett hn toisinaan kvi tervehtimss vaimoaan
tai kvi tm taikka joku lheisimmist ystvist Cluny yn peitossa
katsomassa. Muuten hn eleli enimmkseen yksikseen ja seurusteli muiden
kanssa ainoastaan vahtimiestens ja kskylistens kautta, jotka
palvelivat hnt hkiss. Aamulla tuli ensiksi ers heist, parturi,
ajamaan hnelt partaa ja kertoi hnelle seudun kuulumiset, joille hn
oli tavattoman ahnas. Isnnn kysymyksist ei tahtonut ollenkaan tulla
loppua ja niit sateli tihen kuin lapsen suusta. Joillekuille
vastauksille hn saattoi nauraa aivan sdyttmsti ja viel kauan aikaa
parturin mentykin hn voi purskahtaa nauruun niit muistaessaan.

Kaikki hnen kysymyksens olivat kumminkin asiallisia, sill vaikka hn
olikin nin erilln muusta maailmasta ja hnelt kuten muiltakin
Skotlannin tilanomistajilta oli parlamentin ptksen mukaan joku aika
sitten riistetty lain suoja, piti hn viel klaanissaan isllist kuria.
Riidat jtettiin hnen ratkaistavikseen, ja nekin hnen
alustalaisistaan, jotka virallisesta tuomioistuimesta eivt olisi
vhkn vlittneet, jttivt kostotuumansa toimeenpanematta ja
maksoivat kiltisti sakot, joihin tm rikokselliseksi tuomittu ja
lainsuojaton mies heidt langetti. Milloin hn oli suutuksissaan, joka
kyllkin usein sattui, jakeli hn mryksin ja rangaistusuhkauksiaan
kuin kuningas, ja silloin poistuivat sananviejt hnen luotaan vavisten
ja nyrsti kumarrellen kuin lapset vihastuneen isn edest. Sisn
tullessaan hn tervehti heit kaikkia juhlallisesti ktt antaen ja
molemmat veivt sitten sotilaan tavoin kden hatun laitaan. Minulla oli
siis nyt mainio tilaisuus nhd yhteiskunnallista elm ylmaalaisessa
klaanissa. Klaanin pllikk oli viel tss tapauksessa lainsuojaton ja
pakolainen, ja hnen tiluksensa olivat valloitetut ja sotamiehi
kuljeksi joka suunnalla hnt etsimss, toisinaan tuskin
peninkulmankaan pss hnen piilopaikastaan. Ja tmn lisksi olisi
viel vhptisinkin nist parrakkaista miehist, joita hn torui ja
uhkaili, voinut ansaita suuret summat ilmiantamalla hnet.

Tn ensimisen pivn, jonka hnen luonaan vietimme, puristi Cluny
omaktisesti lihapaistiin, heti kun se oli valmista, sitroonanmehua --
hnell net oli runsaasti ylellisyystavaroitakin -- ja pyysi sitten
meit kymn ruokaan ksiksi.

Tm, selitti hn lihapaistia tarkoittaen, on samanlaista kuin se,
mit tarjosin Hnen Kuninkaalliselle Korkeudelleen juuri tss
huoneessa. Sitroonanmehua ei siin kumminkaan ollut, sill siihen aikaan
olimme iloisia kunhan vain saimme ruokaa, olipa siin sitten mausteita
tai ei. Totta tosiaan, maassani oli silloin, vuonna neljkymmentkuusi,
enemmn rakuunoita kuin sitroonia.

En tied lieneek paisti todellakin ollut niin erinomaista. Mutta
sydntni etoi sit nhdessni, enk voinut syd kuin hiukan. Koko ajan
Cluny jutteli meille prinssi Kaarlen kynnist hkiss, ja kertoi
keskustelut sanasta sanaan ja nousi yls pydn rest nyttkseen
miss he olivat seisoneet. Hnen puheistaan ptin prinssin olevan
kohteliaan ja vilkkaan pojan, kuten sivistyneen kuningassuvun jsenen
tulikin olla, mutta aivan yht viisaalta kuin Salomo ei hn tuntunut.
Minulle selvisi viel, ett hn hkiss oleskellessaan oli usein
juovuksissa. Tuo hnen vikansa, joka hnest sittemmin teki sellaisen
hylkin, oli jo silloin esiintynyt.

Heti kun olimme psseet ruualta, veti Cluny esiin vanhan, paljon
kytetyn ja rasvaisen korttipakan, sellaisen, joita nkee huonossa
ravintolassa, ja hnen silmns kirkastuivat hnen ehdottaessaan ett
rupeaisimme pelaamaan.

Korttipeli oli yksi niit huvituksia, joita minua oli pienest pahasta
opetettu pitmn huonoina, sill isni ei katsonut sopivan kristitylle
eik kunnonmiehelle panna pelipydll yhdelle heitolle alttiiksi oma
omaisuutensa ja onkia itselleen toisen rahoja. Olisin kyll nyt voinut
syytt kyhyyttni, joka olisi ollut tarpeeksi ptev puolustus, mutta
min arvelin tarvittavan siihen viel todistuksia. Taisin karahtaa
punaiseksi kasvoiltani, mutta sanoin kuitenkin hikilemtt, ettei
minua haluttanut ollenkaan olla toisten tuomarina, mutta ett min
omasta puolestani luulin korttipeliss tehtvn vryytt.

Cluny keskeytti korttien sekaamisen.

Mit hittoa tm on? huudahti hn. Mit whigimist, ryhke puhetta
tm on, ja viel Cluny Macphersonin talossa?

Min voin taata Mr Balfourin, lausui Alan. Hn on kunniallinen, mutta
kiivasluontoinen mies, ja min pyydn teit huomaamaan kuka sen sanoo.
Min kannan kuninkaan nime, jatkoi hn hattuansa kohottaen, ja min
ja jokainen, jolle min ystvn nimen annan, kelpaa seuraksi kenelle
tahansa. Mutta toverini on vsyksiss ja tarvitsee lepoa. Jos hnell ei
olekaan halua kortinlyntiin, ei se suinkaan est teit ja minua
ryhtymst siihen. Ja min olen sek halukas ett valmis tulemaan mukaan
mihin peliin vain haluatte.

Tietk, sir, vastasi Cluny, ett tss minun talopahassani saa
jokainen noudattaa omia tapojaan. Vaikka ystvnne haluaisi seist
plaellaan, on hn sittenkin tervetullut. Mutta jos hn tai te tai kuka
tahansa ei ole tll tyytyvinen, en kursaile vhkn, vaan talutan
hnet ovesta ulos.

Min en ollenkaan tahtonut, ett nuo kaksi ystvyst olisivat
riitaantuneet minun thteni.

Sir, lausuin senthden, olen hyvin vsynyt, kuten Alan jo sanoi, ja
kun teillkin on omia poikia, ilmoitan teille painavammankin syyn: minua
est islleni antamani lupaus.

Elk sanoko enemp, elk sanoko enemp, keskeytti Cluny ja
viittasi minulle hkin nurkkaan kanervista laitettua vuodetta. Siit
huolimatta hn ei ollut minuun tyytyvinen, katseli minua vain
kierosilmin muristen itsekseen. Tunnustaa tytyykin, ett minun
epilykseni ja sanat, joilla ne lausuin ilmi, maistuivat vhn
liittolaiselta[1], eivtk olleet vhkn paikallaan raakojen
ylmaalais-jakobiittien parissa.

[1] Tarkoitetaan liittoa, jonka Skotlannin parlamentti v. 1643 teki
ominpins Englannin parlamentin kanssa paavilais-papillista puoluetta
vastaan. Suom. muist.

Paloviina ja liha alkoivat minua nyt kummallisella tavalla painostaa ja
tuskin olin asettunut vuoteelle, kun vaivuin jonkunlaiseen horrostilaan,
jota kesti melkein koko sen ajan mink hkiss vietin. Toisinaan olin
tydellisesti valveilla ja ksitin kaikki mit ymprillni tapahtui,
toisinaan vain kuulin puhetta tai miesten kuorsaamista, ja seinll
riippuvat tarttaanit nyttivt minusta vuorotellen pienenevn ja
suurenevan, kuin takkavalkean kattoon heittmt varjot. Joskus taisin
puhella ja parahtaa itsekseni, sill muistan vhn vli
hmmstyksekseni huomanneeni, ett minulle vastattiin. Kumminkaan ei
minua tuntunut painajainenkaan vaivaavan, vaan ainoastaan tavallinen
synkk ja itsepinen pelontunne. Pelksin hkkeli, jossa olin,
vuodetta, jolla makasin, seinll riippuvia tarttaaneja, ni, tulta ja
itseni.

Parturi, joka samalla oli lkri, kutsuttiin luokseni, mutta kun hn
puhui geelinkielt, en ymmrtnyt hnen lausuntoaan, ja olin liian
sairas pyytkseni selityst. Tunsin vain voivani pahoin ja muusta en
vlittnyt.

Tss surkeassa tilassa maatessani en kiinnittnyt huomiotani juuri
mihinkn. Alan ja Cluny viettivt enimmt ajat korttien ress. Alan
taisi alussa voittaa, sill min muistan istumaan noustessani nhneeni
heidn olleen kiihkess pelin touhussa ja pydll suuren kasan
kiiltv kultaa. Siin saattoi olla rahaa noin kuudenkymmenen tai sadan
guinean vaiheilla. Tuntui kummalliselta, kun nki niin suuren omaisuuden
tllaisessa kallion kylkeen kyhtyss, puiden oksista palmikoidussa
hkkeliss. Ja erittinkin Alanille se oli uhkapeli, hnell kun ei
ollut turvana muuta kuin viheri kukkaro ja viiden punnan omaisuus.

Onni nytti kntyvn toisena pivn. Puolenpivn aikaan hertettiin
minut tavallisuuden mukaan suurukselle. Entiseen tapaani kieltydyin
symst ja minulle annettiin viinaryyppy, johon oli sekoitettu jotain
parturin mrm katkeraa ainetta. Aurinko paistoi hkin avoimesta
ovesta sisn ja sen valo hikisi ja kiusasi minua. Cluny istui pydn
ress korttipakka kdessn. Alan seisoi vuoteeni yli kumartuneena ja
hnen kasvonsa olivat aivan silmieni edess. Kuumeen rasittama kun olin,
nyttivt ne minusta kamalan suurilta.

Hn pyysi minulta rahojani lainaksi.

Mit varten? kysyin.

Lainaksi vain, vastasi hn.

Mutta mink vuoksi? toistin. Min en ksit.

Joutavia, David, vastasi Alan, sink et uskoisi minulle lainaa?

Minun olisi pitnyt ajatella, olinko tysiss jrjissni. Mutta silloin
en muusta piitannut, kunhan vain sain hnen kasvonsa pois silmieni
edest, ja niin annoin hnelle rahani.

Kolmannen pivn aamuna, oltuamme hkiss neljkymment kahdeksan
tuntia, hersin tuntien itseni hyvin virkistyneeksi. Heikko ja vsynyt
kyll viel olin, mutta nyt nin asiat oikeassa valossa, ja huomasin
niill lepvn arkipivisen leiman. Tunsin ruokahalua ja mieleni teki
nousta omasta tahdostani vuoteeltani. Heti aamiaisen sytymme menin
ulos ja istuuduin metsn reunaan. Piv oli harmaa ja ilma vilpoinen ja
miellyttv. Koko aamun istuin siin unelmieni helmassa. Ainoastaan
Clunyn vakoojat ja palvelijat, jotka kulkivat edestakaisin tuoden
ruokavaroja ja tietoja, hiritsivt minua. Rannikko oli net nyt
sotamiehist vapaa, ja Cluny piti yhteytt ulkomaailman kanssa melkein
julkisesti.

Sisn palatessani puhuttelivat Alan ja Cluny muuatta palvelijaa.
Viimemainittu kntyi minuun pin ja sanoi jotain geelinkielell.

Min en osaa geelinkielt, huomautin.

Korttijutun jlkeen oli kaikki, mit sanoin, Clunylle kiusallista.

Teidn nimellnne on enemmn jrke, kuin itsellnne, lausui hn sen
thden kisesti, sill se on puhdasta geelinkielt. Asia on tm.
Vakoojani ilmoittaa, ett etelss on nyt tie auki. Kysymys on vain
siit, onko teill voimia jatkaa matkaa?

Min nin pydll kortit, mutta en rahoja. Clunyn puolella oli
ainoastaan kasa kirjoituksella varustettuja paperilippuja. Alanin
kasvoilla oli sitpaitsi omituinen ilme, josta huomasin, ettei hn ollut
tyytyvinen. Pahat aavistukset valtasivat minut.

En tied lienenk aivan tysiss voimissani, vastasin, mutta sen
vhisen rahasumman, joka meill on, pitisi auttaa meidt hyvn matkaa
eteenpin.

Alan puri huultaan katsoen maahan.

David, sanoi hn viimein, min olen sen menettnyt, siin
peittelemtn totuus.

Minunko rahani myskin? tiuskasin.

Niin, sinunkin rahasi, vastasi Alan katkerasti. Sinun ei olisi
pitnyt antaa niit minulle. Korttipydn ress min olen mieletn.

Joutavia, joutavia! sekaantui Cluny puheeseemme. Sehn oli vain
leikki. Tietysti te saatte rahanne takaisin ja toisen mokoman lis,
jos sen sallitte. Menetteleisinp kovin alhaisesti, jos pitisin ne. Ei
pid luulla, ett min olisin esteen kunnonmiehille, jotka ovat
sellaisessa asemassa kuin te, se olisi kovin alhaista, selitti hn ja
alkoi punaisena kasvoiltaan ammentaa kultakolikoita taskustaan.

Alan ei virkkanut sanaakaan, tuijotti vain maahan.

Tahdotteko tulla kanssani vhn syrjemmksi, sir, lausuin.

Cluny vastasi tekevns sen mielelln ja seurasi minua heti, mutta
nytti olevan hmilln ja hajamielinen.

Ensiksi on minun nyt, sir, alotin, kiitettv teit
anteliaisuudestanne.

Joutavia! huudahti Cluny. Eihn tss anteliaisuudesta ole kysymys?
Tm on kyll hyvin ikv juttu, mutta mit muuta pitisi minun tehd,
-- thn tllipahaseeni sullottuna -- kuin pyyt ystvini
kortinlyntiin, milloin vain siihen on tilaisuus? Ja jos he hvivt, on
luonnollisesti selv --. Hn vaikeni.

Niin, jos he hvivt, jatkoin min, annatte te heille rahat
takaisin, ja jos he voittavat, pistvt he teidn rahanne omaan
kukkaroonsa. Uudistan siis sanani ja kiitn teidn anteliaisuuttanne.
Mutta minulle itselleni on erittinkin ikv tllaiseen asemaan
joutuminen.

Seurasi lyhyt vaitiolo, jonka kestess Cluny nytti aikovan jotain
sanoa, mutta pysyi kumminkin nettmn. Samalla hn kvi kasvoiltaan
yh punaisemmaksi.

Min olen nuori mies, jatkoin, ja pyydn teilt neuvoa. Neuvokaa
minua kuin olisin teidn oma poikanne. Ystvni on menettnyt nm
rahat, voitettuaan ensin teilt monta kertaa suuremman summan. Voinko
min ottaa ne takaisin? Vai menettelisink oikeammin, jos koettaisin
pelionnea? Huomaatte kai tekin, ett kumpikin on vhnkin
ylpeluontoiselle miehelle vaikeata.

Vaikeata tm on minullekin, Mr Balfour, vastasi Cluny, ja te
leimaatte viel minut jotenkin selvsti mieheksi, joka on innostuttanut
kyhi ihmisi kortinlyntiin nylkekseen sitten heilt rahat. Min en
salli, ett minun talossani ketn ystvni hvistn, enk myskn
ett he ketn hpisevt, lissi hn sitten kki kuohahtaen.

Ja sitten on, sir, lausuin, minulla viel jotain listtv,
nimittin ett sellainen uhkapeli on kunnonmiehelle alentavaa. Mutta en
ole viel kuullut teidn mielipidettnne.

Olen varma, ett jos Cluny ket ihmist vihasi, niin hn vihasi David
Balfouria. Hn silmili minua tuimin katsein ja kiset sanat pyrivt
jo hnen kielelln. Mutta joko sitten nuoruuteni tai hnen
oikeudentuntonsa haihduttivat hnen vihansa, mutta joka tapauksessa
tytyi hnell olla painavat syyt menetellkseen niinkuin hn menetteli.

Mr Balfour, lausui hn. Mielestni te olette liian turhantarkka
mielipiteissnne ja lupauksissanne, mutta siit huolimatta on teill
oikea kunnonmiehen luonne. Kunniani kautta, ottakaa rahat -- niin
sanoisin pojalleni -- ja tss on kteni sovinnoksi.




24 LUKU.

Pako kanervikossa. Riita.


Yn pimess saatettiin meidt Errocht-jrven yli. Sen itrantaa pitkin
jatkoimme sitten matkaa eteln pin toiselle piilopaikalle lhell
Rannoch-jrven pohjoispt, jonne meidt johti hkist saamamme opas.
Hnell oli kantamuksena kaikki tavaramme ja Alanin pllystakki
plliseksi. Taakka, jonka puolikin painoa olisi tavallisissa oloissa
painanut minut maahan asti, ei nyttnyt hnt rasittavan enemp kuin
hyhen voimakasta vuoristolaisponya, ja kuitenkin hn oli vain mies,
jonka min suorassa ottelussa olisin voinut rutistaa kahden kmmeneni
vliin.

Kieltmtt oli suuri helpotus saada kvell taakatta, ja mahdollista
on, etten ollenkaan olisi jaksanut astua ilman tt huojennusta ja siit
johtuvaa vapauden ja kepeyden tunnetta. Olinhan juuri noussut
sairasvuoteelta, eik meidn nykyinen asemamme suinkaan ollut omiaan
terstmn minua raskaampia ponnistuksia kestmn. Tiemme net kulki
Skotlannin synkimpien ja autioimpien seutujen halki, taivas pysyi
pilvess, ja sen lisksi olimme Alanin kanssa epsovussa.

Pitkn aikaan ei kumpikaan meist virkkanut sanaakaan. Kuljimme vain
jykkin milloin rinnatusten, milloin jljekkin, min vihaisena ja
ylpen, kiihottaen kaikin tavoin nit hillittmi ja syntisi
tunteita; Alan taas vihaisena ja hpeissn, hpeissn siit, ett oli
hvittnyt rahani, ja vihoissaan, kun min olin siit niin kovasti
pahastunut.

Eroamistuumat saivat minussa yh suuremman vallan, ja kuta enemmn
niihin mukaannuin, sit enemmn niit hpesin. Alan olisi menetellyt
kauniisti ja jalomielisesti, jos olisi sanonut minulle: Mene, min olen
suuressa vaarassa ja seurani vain saattaa sinun asemasi
vaarallisemmaksi. Mutta jos min olisin sanonut ystvlleni, joka
varmasti rakasti minua: Sin olet hyvin vaarallisessa asemassa, min
vain nimeksi; ystvyytesi rasittaa minua, mene, vastaa tistsi ja kanna
yksin kova kohtalosi --; ei, se oli mahdotonta, ja jo sellaisen
ajatteleminenkin sai minut korvia myten punastumaan.

Ja kuitenkin Alan oli kyttytynyt kuin lapsi, ja mik pahempi, kuin
kavala lapsi. Hn oli houkutellut minulta rahani maatessani puoleksi
tiedottomassa tilassa, ja se oli tuskin muuta kuin varkautta. Siit
huolimatta hn kulki nyt tuossa rinnallani taskut tyhjin ja
ymmrtkseni valmiina tulemaan osalle niist rahoista, jotka hn oli
pakottanut minut pyytmn. Oikeastaan olinkin valmis jakamaan ne hnen
kanssaan, mutta minua raivostutti nhdessni hnen olevan niin varman
minun hyvntahtoisuudestani.

Nm kaksi seikkaa pyrivt lakkaamatta ajatuksissani, enk min olisi
voinut puhutella kumpaakaan matkatoveriani lausumatta heille ilkeit
epkohteliaisuuksia. Tein senthden toisella pahalla tavalla: en
virkkanut sanaakaan, enk edes katsonut seuralaiseeni muuten kuin
toisinaan syrjsilmll.

Kvellessmme toisella puolen Errocht-jrven muutaman kaisloja kasvavan
tasangon yli, jossa astuminen oli helppoa, loppui Alanilta vihdoin
krsivllisyys ja hn tuli lhelleni.

David, lausui hn, tll tavoin ei kahden ystvyksen pitisi pikku
asiasta suuttua toisiinsa. Minun on sanottava, ett tapaus surettaa
minua, ja nyt se on sanottu. Jos sinulla on mitn mielesssi, niin on
parasta sanoa se.

Ei minulla ole mitn, vastasin. Hn nytti hmmstyvn, josta min,
hpe kyll, olin mielissni.

Vai ei, jatkoi hn melkein vapisevalla nell. Mutta jos sanon, ett
syy on kokonaan minun?

Tiednhn min, ett syy on sinun, vastasin kylmsti. Mutta sin
myntnet, etten ole sanallakaan moittinut sinua.

Aivan oikein, lausui hn, mutta sin tiedt aivan hyvin menetelleesi
viel pahemmin. Onko meidn nyt erottava? Niin olet kerran ennenkin
sanonut. Aiotko sanoa sen nyt uudelleen? Kahden meren vlill on tll
kylliksi kumpuja ja kanervikkoja, David, ja min mynnn, etten ole
ollenkaan halukas pysymn seurassa, miss minua ei suvaita.

Hnen sanansa kirvelivt minua. Ne tuntuivat paljastavan uskottomuuteni.

Alan Breck! huudahdin. Luuletko, ett kntisin sinulle selkni,
silloin kun olet tukalimmassa asemassa? Sellaista ei sinun pitisi sanoa
minulle vasten silmi. Koko kytkseni todistaa sen valheeksi. Totta on,
ett nukuin vahdissa ollessani, mutta siihen oli vsymys syyn, ja sin
teet vrin syyttesssi minua siit --

Jota min en koskaan ole tehnyt keskeytti Alan.

Mutta mit muuta min sitten olen tehnyt? jatkoin.

Mik sitten saa sinut paljaiden arvelujen nojalla pitmn minua tuskin
koiraa parempana? En koskaan ole viel ystv pettnyt, eik ole
luultavaa, ett sinut ensiksi petn. Meidn vlillmme on seikkoja,
joita min en koskaan voi unhottaa, vaikka sin ne unhottaisitkin.

David, vastasi Alan rauhallisesti, ainoastaan yht seikkaa tahdon
sinulle huomauttaa. Jo kauan olen ollut sinulle velassa henkeni
pelastamisesta, ja nyt olen sinulle rahavelassa. Sinun pitisi koettaa
kevent taakkaani.

Niden sanojen olisi pitnyt liikuttaa sydntni, eivtk ne
jttneetkn vaikutustaan tekemtt. Mutta vaikutus oli pinvastainen.
En ollut en suuttunut yksistn Alaniin, vaan myskin itseeni, ja se
teki minut entistn julmemmaksi.

Sin pyysit minua puhumaan, lausuin. Olkoon menneeksi, min puhun
suuni puhtaaksi. Sin tunnustat itsekin, ett olet tehnyt minulle huonon
palveluksen; minun on tytynyt krsi hvistys. Kumminkaan en ole sinua
siit moittinut enk koko asiasta virkkanut sanaakaan, ennenkuin itse
otit sen puheeksi. Ja nyt sin nuhtelet minua senthden, huudahdin,
etten voi nauraa ja laulaa, iknkuin olisin hvistyksest iloissani.
Kai minun pitisi viel langeta eteesi polvilleni ja kiitt sinua
siit! Sinun pitisi ajatella enemmn toisia, Alan Breck. Jos toisia
enemmn ajattelisit, puhuisit ehk vhemmn itsestsi. Ja kun ystvsi
joka sinusta pit, on sivuuttanut loukkauksen sanaakaan virkkamatta,
niin pitisi sinun antaa asian jd sikseen, eik vet sit uudelleen
esiin hnt kiusataksesi. Sinun asiasi olisi siis hvet eik hankkia
riitaa.

Jo riitt, jo riitt! huudahti Alan.

Syntyi jlleen nettmyys. Saavuimme mrpaikkaamme, simme illallisen
ja asetuimme levolle lausumatta sanaakaan.

Aikaiseen seuraavana aamuna saattoi palvelija meidt Rannoch-jrven yli
ja neuvoi meille tien, joka hnen mielestn oli edullisin. Ensin oli
meidn ohjattava kulkumme suoraan yls vuorille, kierrettv sitten
Lyon-, Lochay- ja Dochart-jokien latvojen ympri ja laskeuduttava
alamaille Kippenin luona, joka on Forth-joen yljuoksun varrella. Alan
ei ollut oikein tyytyvinen thn tiehen, se kun vei hnen
verivihollistensa Glenorchyn Campbellien alueen halki. Hn vitti, ett
kntymll nyt itnpin me psisimme heti Atholen Stewartien keskeen,
jotka ovat hnen omia sukulaisiaan, vaikka toisen pllikn
alustalaisia. Sit tiet psisimme sitpaitsi, selitti Alan, paljon
helpommin ja nopeammin matkamme pmrn. Mutta palvelija, joka oli
Clunyn vakoojien pllikk, esitti painavia syit ehdotuksensa tueksi
luetellen sotajoukkojen lukumrn kullakin seudulla ja vakuutti
lopuksi, sen mukaan kuin min heidn puhettansa ymmrsin, ettei meit
missn niin vhn hirittisi kuin juuri Campbellien alueella.

Alan suostui lopulta, vaikkakin vastenmielisesti, hnen ehdotukseensa.

Se on vastenmielisimpi seutuja koko Skotlannissa, virkkoi hn, eik
siell minun tietkseni ole mitn muuta kuin kanervaa, variksia ja
Campbelleja. Mutta min huomaan, ett te olette sangen lyks mies ja
senvuoksi olkoon niin kuin te tahdotte.

Lksimme siis eteenpin palvelijan antamien ohjeiden mukaan. Kolme yt
melkein lpeens vaelsimme tavattoman jylhi vuoria pitkin ja kuohuvien
jokien alkulhteitten ohitse. Usein saimme haparoida sumussa ja melkein
lakkaamatta kest tuulta ja sadetta. Ei kertaakaan aurinko steilln
sulostuttanut kulkuamme. Pivt makailimme likomrss kanervikossa ja
yt herkemtt kiipeilimme huimaavan korkeilla vuorilla ja
louhikkoisilla kallioilla. Monet kerrat eksyimme ja monet kerrat ympri
meidt niin sankka sumu, ett tytyi jd odottamaan sen hlvenemist.
Nuotion virittminen ei tullut kysymykseenkn. Ravintonamme oli
ainoastaan drammachia sek vhn suolattua lihaa, jota olimme ottaneet
mukaamme hkist. Juomaan nhden taas tiet taivas, ettei meilt
vett puuttunut.

Kamalat olivat ne pivt, ja sn ja seudun kolkkous teki ne viel
kamalammiksi. Minulla ei ollut hetkekn lmmin, hampaat kalisivat
suussani, kurkkuni oli samalla tavalla kipe kuin saarella, kylkeeni
pisti lakkaamatta ja mrll vuoteellani maatessani lotisi sade plleni
ja allani kuohui haiseva muta. Unenhorroksissa elin uudelleen
seikkailujeni kaikki synkimmt hetket -- nin salaman valaisevan Shawsin
kartanon tornin, miesten kantavan Ransomea selssn, Shuanin kuolevan
kansihytin lattialla ja Colin Campbellin kuolemankieliss haparoivan
takkinsa nappia. Nist katkonaisista unennist hertettiin minut
snnllisesti illan hmrtess. Nousin silloin istumaan samaan
ltkkn, jossa olin maannut ja nautin illallisekseni kylm
drammachia. Sade pieksi kasvojani tai valui kylmin juovina pitkin
selkni. Sumu ympri meit kaikkialla kolkkona seinn, tai haihtui
kki tuulen puhalluksesta loihtien eteemme pimen laakson pohjattoman
syvyyden, jossa joet rjyen kiitivt eteenpin.

Kuului silt kuin olisi jokia joka suunnalla kuohunut. Pitkllisest
sateesta paisuivat lhteet vuorilla, jokaisesta vuorenonkalosta syksyi
vett kuin vesisilist. Kaikki joet tulvivat yli yrittens.
Yllisten vaellustemme aikana tuntui juhlalliselta kuulla niiden
myryvn alhaalla laaksoissa, milloin ukkosena jymisten, milloin taas
kuin vihasta karjuen. Nyt ymmrsin tarinan koskenhaltijasta, jonka
kerrotaan vaikeroiden ja rjyen odottelevan kaalamoilla siksi kuin joku
perikatoon tuomittu kulkija sattuu saapumaan. Min huomasin Alanin
uskovan ainakin puolittain todeksi tuon tarinan, sill kun joen pauhina
kiihtyi tavallista vihaisemmaksi, nin hnen ihmeekseni -- vaikka minun
tietenkin piti yh olla vihainen hnelle -- katolilaisten tapaan
ristivn silmins.

Koko tn kamalana aikana ei meidn vlillmme ollut merkkikn
ystvyydest, tuskinpa sanaa toisillemme lausuimme. Totta puhuen min
itse krsin jykkyydestni, ja se on paras puolustukseni. Mutta
sitpaitsi min olen luonteeltani leppymtn, hidas suuttumaan, mutta
viel hitaampi unhottamaan. Ja nyt olin suuttunut sek toveriini ett
itseeni. Parin pivn ajan hn oli minulle vsymttmn ystvllinen.
Sanattomana hn kyll pysyi, mutta oli aina valmis auttamaan ja toivoi
yh -- sen selvn huomasin -- ett suuttumukseni lopulta haihtuisi.
Mutta min pysyin vain umpimielisen, haudoin vihaani ja slimtt
kieltydyin vastaanottamasta hnen palveluksiansa antaen katseeni
luistaa hnen ohitsensa, aivankuin hn olisi ollut pensas tai kivi.

Toisena yn tai oikeammin varhain kolmannen pivn aamuna olimme
aukealla vuorella, joten emme voineet entiseen tapaamme heti asettua
symn ja nukkumaan. Ennenkuin psimme turvallisempaan paikkaan, oli
hmr jo muuttunut jotenkin valoisaksi pivksi, sill vaikka sadetta
yh jatkui, kulkivat pilvet kuitenkin korkeammalla. Alan vilkasi
kasvoihini ja nytti vhn huolestuneelta.

Parempi olisi, jos antaisit kantamuksesi minulle, ehdotti hn jo
ainakin yhdeksnnen kerran siit lhtien kuin olimme Rannoch-jrven
rannalla eronneet oppaastamme.

Kyll tm menee, kiitoksia vain, vastasin jtvn kylmsti.

Alan svhti tulipunaiseksi.

Viimeisen kerran nyt tarjosin, tiuskasi hn. Ei minunkaan
krsivllisyyteni loppumaton ole.

Enhn ole sit vittnytkn, kuului ajattelematon, hijy vastaukseni,
joka olisi ollut omiaan kymmenvuotiaan poikanulikan suuhun.

Alan ei vastannut siihen halaistua sanaa, mutta hnen kytksens tst
lhtien oli selvn vastauksena. Hn ei en vlittnyt koko
korttijutusta, vaan heitti jlleen hattunsa takaraivolle, astui
keikaillen ja vihellellen ja vilkuili minuun syrjsilmll suu
ivallisessa hymyss.

Kolmantena yn oli meidn vaellettava Balquhidderin lntisen osan
halki. Ilma kirkastui ja kylmeni. Huurteinen pohjoistuuli ajoi pilvet
taivaalta ja sytytti thdet kiiluen tuikkimaan. Virrat olivat
luonnollisesti tulvillaan ja pitivt vuorien vliss vielkin aika
mellakkaa, mutta min huomasin, ettei Alan en ajatellut vedenhaltijaa,
vaan oli nyt erittin hilpell tuulella. Mutta minulle tuli sn muutos
liian myhn. Olin saanut maata liejussa niin kauan, ett -- raamatun
sanojen mukaan -- vaatteeni minua kammottivat. Olin nnnyksiin asti
vsyksiss ja kaikenlaisten tuskien ja vilutaudin murjoma. Tuulen viima
tunkeutui luihin ja ytimiin, ja sen suhina kiusasi korviani. Tllaisessa
kurjassa tilassa oli minun viel kestettv melkeinp suoranaista
kidutusta toverini puolelta. Hn puheli ahkeraan, mutta aina vain
ivallisesti. Muuta nime kuin Whig ei hn minulle antanut. Tss on
taas ltkk ylihyptksesi, whig-pikkuseni! toimesi hn, min tiedn
kyll, ett sin olet mainio hyppj! Ja sellaisia pistopuheita sateli
plleni herkemtt.

Tiesin kyll, ett syy oli minun eik kenenkn muun, mutta min olin
liian kurjassa tilassa kyetkseni sovittamaan rikokseni. Tunsin, etten
en jaksaisi laahata itseni kovinkaan pitklle. Pian tytyi minun
viskautua maahan kuollakseni tnne kuin metsnelin vetiseen vuoristoon,
ja luuni olivat tll valkenevat kuin minkkin petoelimen. Pni taisi
olla vhn sekaisin, mutta joka tapauksessa alkoi tm ajatus minua
miellytt, ja kuolema tll autiossa ermaassa, kesyttmien kotkien
pitess minulle seuraa viimeisin hetkinni, rupesi tuntumaan
kunniakkaalta. Silloin Alan katuisi, ajattelin; kuoltuani hn muistaisi
kuinka suuressa kiitollisuuden velassa hn minulle oli, ja tm muisto
seuraisi hnt ainaisena kiusanhenken. Niin kiihotin vihaani toveriani
kohtaan kuin hijy, ajattelematon ja pahasisuinen koulupoika, sen
sijaan, ett minun olisi pitnyt polvillani rukoilla Jumalalta armoa. Ja
joka kerran kun Alan pilkkasi minua, onnittelin itseni. Haa!
ajattelin itsekseni, minulla on parempi herjaus sinulle varattuna. Kun
min kuolen tnne, niin tuntunee se sinusta kuin isku vasten kasvojasi.
Ah, mik kosto! Kuinkahan silloin kadutkaan kiittmttmyyttsi ja
julmuuttasi!

Joka hetki kvin heikommaksi. Kerran kaaduin, kun jalkani suorastaan
pettivt allani. Ensin se spsytti Alania, mutta kun olin nopeasti taas
jaloillani ja jatkoin matkaa, aivan kuin ei mitn olisi tapahtunut,
niin hn unhotti pian koko tapauksen. Vuoroin minulla oli polttavan
kuuma, vuoroin vrisyttvn kylm. Pistos kyljessni oli melkein
sietmtn. Lopulta alkoi tuntua silt kuin en jaksaisi en kauemmaksi,
ja samalla valtasi minut kki halu puhua Alanille suuni puhtaaksi,
pst vihani valloilleen ja lopettaa elmni nopeammalla tavalla. Taas
hn nimitti minua whigiksi. Min pyshdyin.

Mr Stewart, puhkesin puhumaan vrisevll nell, sin olet vanhempi
kuin min ja sinun pitisi tiet miten sinun on kyttydyttv. Onko
sinun mielestsi niin erinomaisen viisasta tai sukkelaa syytt minua
herkemtt puoluekannastani? Min olen luullut, ett jos ero
mielipiteiss syntyy, niin on kunnonmiesten meneteltv silloin
sdyllisesti, ja jos min en tahdo niin tehd, niin voin ilmoittaa nyt
sinulle, ett voisin keksi vhn purevamman herjauksen kuin mit sin
olet nyt lasketellut.

Alan oli pyshtynyt eteeni, hattu takaraivolla, kdet housuntaskuissa ja
p kallellaan. Hn kuunteli sanatulvaani suu ilkess hymyss, sen
verran kuin thtien valossa voin nhd, ja lopetettuani hn rupesi
viheltmn muuatta jakobiittilaista laulunptk, joka on sepitetty
kenraali Copen Preston Pansien luona krsimn tappion hvistykseksi:

      "No hei Johnnie Cope, olet jalkeilla viel?
      Ja ehkp rumpuas prrytt viel?"

Johtui mieleeni, ett juuri tuona tappelupivn Alan oli karannut
kuninkaallisten puolelle.

Miksi sin vihellt juuri sit svelt, Mr Stewart? kysyin. Teetk
sen vain huomauttaaksesi minulle, ett molemmat puolueet ovat sinua
purreet?

Alanilta ji viheltminen kesken.

David! huudahti hn.

Mutta nyt on aika lopettaa nm jankutukset, jatkoin min, min
tarkoitan, ett sinun tst lhtien on puhuttava sdyllisesti
kuninkaastani ja hyvist ystvistni Campbelleista.

Min olen Stewart --, alkoi Alan.

Niin, niin! keskeytin, kyll min tiedn, ett sin kannat kuninkaan
nime. Mutta sinun on muistettava, ett oltuani nyt ylmailla, olen
nhnyt hyvn joukon ihmisi, joilla on sellainen nimi. Ja paras mink
heist voin sanoa on, etteivt he pesusta ollenkaan pahenisi.

Tiedtk, ett nyt loukkaat minua? kysyi Alan hiljaa.

Se on hyvin ikv -- vastasin, sill min en ole viel lopettanut,
ja jos nm sanat jo tuntuvat vastenmielisilt, niin pelknp etteivt
seuraavatkaan ole sinusta hauskempia. Puolueeni tyskasvuiset miehet
ovat ajaneet sinut pakoon ja pojan uhmaaminen lienee kovin huono
lohdutus. Sek Campbellit ett whigit ovat sinua purreet, sin olet
heit paennut kuin jnis. Sinun on puhuttava heist kuin itsesi
paremmista.

Alan seisoi liikahtamatta paikallaan ja tuuli heilutteli hnen
pllystakkinsa liepeit.

Tm on ikv juttu, lausui hn viimein. Tss on lausuttu sanoja,
joita ei voi ilman muuta sivuuttaa.

Enhn min ole sit pyytnytkn, lausuin. Min olen yht valmis kuin
sinkin.

Valmisko? huudahti hn.

Aivan niin, vastasin. Min en olekaan sellainen kiivastelija ja
kerskuri kuin muuan, jonka nimen voisin ilmoittaa. Ky plle! Ja
paljastaen miekkani asetuin puolustusasemaan, kuten Alan itse oli minua
opettanut.

David! huudahti hn. Oletko hullu? Min en voi paljastaa miekkaani
sinua vastaan, David. Sehn olisi selv murha.

Sit kai tarkoititkin loukatessasi minua, vastasin.

Se on tosi! huudahti Alan, ja seisoi hetkisen paikallaan puristaen
huulensa eptietoisena ksiens vliss tiukasti yhteen. Se on
peittelemtn totuus! toisti hn ja paljasti miekkansa. Mutta ennenkuin
hn oli ojentanut sen minua kohti, viskasi hn aseensa kdestn ja
heittytyi maahan. Ei, ei, hoki hn, ei, ei, min en voi, en voi.

Silloin hlveni minusta viimeinenkin vihan kipin, ja min tunsin itseni
ainoastaan sairaaksi ja surulliseksi ja nolostuneeksi ja kytksestni
kummastuneeksi. Olisin antanut koko maailman, jos olisin voinut ottaa
sanani takaisin. Mutta kuka voi kerran lausutun sanan lausumattomaksi
saada? Mieleeni muistui kaikki se ystvyys ja rohkeus, jota Alan oli
osoittanut, kuinka hn oli auttanut ja rohkaissut minua ja ollut
kanssani krsivllinen pahoina pivinmme. Ja sitten muistelin kaikkia
niit hvistyksi, joita hn oli saanut minulta krsi, ja huomasin nyt
ainiaaksi kadottaneeni tmn kunnon ystvni. Samalla tuntuivat kipuni
tulevan kaksinkertaisiksi ja pistokset kyljessni raatelevan minua kuin
terv miekka. Luulin siihen paikkaan pyrtyvni.

Silloin juolahti ers ajatus phni. Ei mikn anteeksianto voinut
sovittaa sanojani, turhaa oli sellaista ajatellakaan, ei mikn voinut
sovittaa rikostani. Mutta jos anteeksianto oli turhaa, tytyi haikean
avunpyynnn saada Alan takaisin puolelleni. Annoin ylpeyteni menn
menojaan ja lausuin: Alan, jos sin et voi minua auttaa, tytyy minun
kuolla thn.

Hn hyphti kiivaasti istualleen ja katsahti minuun.

Se on totinen tosi! jatkoin. Loppuni on lhell. Oh, vie minut
johonkin ihmis-asuntoon -- siell voisin kuolla helpommin. Nyt ei minun
tarvinnut teeskennell. Puhuin itku kurkussa, tahdoinpa tai en, ja se
olisi voinut pehmitt vaikka kivisydmen.

Voitko astua? kysyi Alan.

En, vastasin, en ilman apua. Viime tunteina ovat jalkani huojuneet
allani, kylkeeni pist kuin tulikuumaa rautaa siin kierrettisiin, ja
vaivoin ky hengityskin. Jos kuolen, voitko antaa minulle anteeksi,
Alan? Sydmeni sisimmss olen sinusta pitnyt -- hijyimmillkin
hetkillni.

Lopeta jo, lopeta jo! huudahti Alan. El puhu sill tavalla! David
ystvni, tiedthn sin --. Hn vaikeni tukeuttaakseen nyyhkytyksen.
Annahan minun kietoa kteni ymprillesi, jatkoi hn, kas nin!
Nojaudu nyt kokonaan minua vasten. Jumala tiesi, miss tll on taloja.
Mutta mehn olemmekin Balquhidderin seuduilla. Ei tll pitisi
taloista puutosta olla, ei ystvienkn taloista. Onko sinun nyt
helpompi astua, David?

On kyll, tll tavalla voin kyll jatkaa matkaa, vastasin ja likistin
kdellni hnen ksivarttaan.

Uudelleen hn oli vhll heret nyyhkyttmn. David, lausui hn,
minussa ei ole vhkn oikeudenmukaisuutta. Minussa ei ole jrke
eik hellyytt. En jaksanut muistaa, ett sin olit vain lapsi, en
voinut ksitt, ett sin olit kuolemaisillasi. David, koeta olla
krsivllinen kanssani, koeta antaa minulle anteeksi!

Oi ystvni, elkmme puhuko en siit! lausuin. Meist ei kumpikaan
kykene sovittamaan rikostaan toisen kanssa -- se on peittelemtn
totuus! Kummankin meidn tytyy olla krsivllisi toisiamme kohtaan ja
hillit itsemme. Mutta voi! Kylkeeni pist niin kauheasti. Eik tll
ole yhtn taloa?

Min etsin sinulle talon, David, vastasi hn pttvsti.
Laskeukaamme tt puronreunaa alaspin, siell tytyy olla taloja.
Ystv parkani, eikhn sinulla olisi helpompi selssni?

Mit puhutkaan, Alan, vastasin, olenhan min vhintn kaksitoista
tuumaa sinua pitempi.

Etk ole, vastasi Alan kiivaasti. Liek tuuma tai pari pituudessamme
eroa. En kumminkaan tahdo vitt olevani mies, jota sin pitisit
suurena, ja ajatellessani nyt tarkemmin asiaa, lissi hn sitten
alentaen naurettavalla tavalla ntn, tuntuu minusta kuin sin
olisitkin oikeassa. Niin, kyll eroa sittenkin on jalan tai kmmenen
leveyden paikoille, ja mahdollisesti enemmnkin!

Oli hauskaa ja naurettavaa kuulla Alanin pyrtvn paikalla sanansa
peljten niiden antavan aihetta uuteen riitaan. Olisin purskahtanut
nauramaan, ellei pistos kyljessni olisi niin ankarasti minua vaivannut.
Mutta jos olisin nauranut, olisin luullakseni samalla itkenytkin.

Alan, huudahdin. Mik saa sinut nin hyvksi minua kohtaan? Mik saa
sinut vlittmn tllaisesta kiittmttmst toverista?

Kunpa min itsekn sen tietisin, vastasi Alan. Joku aika sitten
luulin net pitvni sinusta senthden, ettet koskaan riidellyt -- ja
nyt pidn sinusta viel enemmn!




25 LUKU.

Balquhidderiss.


Heti ensimisen talon ovelle, jolle saavuimme, koputti Alan. Se ei ollut
suinkaan mikn vaaraton yritys sellaisessa ylmaaseudussa kuin
Balquhidder. Siell ei pitnyt mikn suurempi klaani jrjestyst, vaan
siell asusti keskenn riitaisia pieni heimoja tai niiden thteit ja
n. s. pllikttmi ihmisi, jotka Campbellit olivat karkoittaneet
tnne jylhn vuoristoon Forth- ja Teith-jokien lhteiden seuduille.
Tll oli Stewarteja ja Maclareneja, jotka olivat sodassa samalla
puolen kuin Alan ja kuuluivat samaan klaaniin kuin Appin. Viel oli
tll paljon vanhan, valloitetun, vhn tunnetun ja huonomaineisen
Macgregorien klaanin vke. He olivat tehneet ajattelemattomia tekoja,
nyt enemmn kuin koskaan ennen, eik kukaan heihin luottanut. Pllikk,
Macgregorin Macgregor oli maanpaossa ja tmn puolueen Balquhidderin
seuduilla avustavien jsenten lhin pllikk, James More, Rob Royn
vanhin poika, odotti tuomiotaan Edinburgin linnassa. He olivat riidassa
yl- ja alamaalaisten, Grahamien, Maclarenien ja Stewartien kanssa, ja
Alan, jolla oli tapana sekaantua ystviens riitoihin, olivatpa nuo
ystvt kuinka kaukaisia tahansa, koetti kaikin mokomin vltt heit.

Yrityksemme onnistui erinomaisesti, sill me olimme osuneet muutaman
Maclarenin talolle, jonne Alan ei ollut ainoastaan nimens takia
tervetullut, vaan jossa myskin hnen maineensa oli tunnettu, Tll
sain heti laskeutua vuoteelle ja luokseni noudettiin lkri, joka
tunnusti tilani olevan vaarallisen. Oliko nyt lkri erittin taitava,
vai vaikuttiko siihen nuoruuteni ja voimakas ruumiinrakenteeni, mutta jo
viikon kuluttua voin nousta vuoteeltani, ja kuukauttakaan ei viel ollut
kulunut kun jo kykenin tysin voimistuneena jatkamaan matkaa.

Pyynnstni huolimatta ei Alan jatkanut matkaansa, vaan ji odottamaan
tervehtymistni. Hnen uhkarohkeutensa, jota hn viipyessn osoitti,
oli parin kolmen ystvn, jotka oli pstetty salaisuudesta osallisiksi,
vasituisena valittamisen aiheena. Pivisin hn piileksi muutamassa
luolassa pienen metsn suojassa ja isin, milloin vain tie oli vapaa,
hn tuli taloon minun luokseni. Ei liene tarpeellista huomauttaa, ett
minusta oli erittin mieluista tavata hnt. Emntmme, Mrs Maclaren, ei
tiennyt miten sellaista vierasta vaalia, ja kun viel Duncan Dhulla --
se oli isntmme nimi -- oli kaksi skkipilli ja hn itse oli innokas
soiton rakastaja, oli siell olomme yhtmittaista juhlimista, ja me
suorastaan muutimme yt piviksi.

Sotamiehet antoivat meidn olla rauhassa, vaikka kerrankin heit kaksi
komppaniaa ja muutamia rakuunia samosi pitkin laaksoa. Nin heidt
ikkunasta vuoteella maatessani. Ja mik viel ihmeellisemp, ei yhtn
lainvalvojaa kynyt minua tapaamassa, eik kertaakaan minulta kysytty,
mist tulin ja mihin olin menossa. Koko tmn jnnittvn ajan sain olla
kyselyilt yht rauhassa, kuin olisin maannut ermaassa. Kumminkin
tiesivt lsnoloni kaikki Balquhidderin ja sen ympristn asukkaat.
Talossa kvi net maan tavan mukaan paljon vieraita ja he kertoivat
sitten kuulemansa uutiset naapureilleen. Julistuskirjat oli nyt
levitetty painettuina. Yksi niist oli naulattu snkyni jalkapuoleenkin,
ja siit voin nyt nhd omat tunnusmerkkini, jotka eivt olleet juuri
imartelevia, ja paksummilla numeroilla painetun palkinnon, joka pstni
oli luvattu. Duncan Dhu ja muut, jotka tiesivt minun tulleen Alanin
kanssa, olivat epilemtt varmat siit kuka olin, ja muutkin olivat
tietysti arvailleet sinnepin. Sill vaikka pukuni olikin muuttunut, en
silt voinut muuttaa ikni enk ulkomuotoani, ja
kahdeksantoista-vuotiaat alamaalaispojat olivat, etenkin thn aikaan,
harvinaisia nill seuduin. Siten saattoi helposti sattua, ett he
sovittelemalla eri asianhaaroja toisiinsa pttivt minun olevan juuri
tuon julistuksessa mainitun pojan. Niin olikin asian laita. Jotkut
kertovat salaisuuden ainoastaan parille kolmelle lhimmlle ystvlleen
ja kuitenkin se tulee tunnetuksi, mutta tmn klaanin asukkaiden kesken
oli tapana kertoa salaisuus heti kaikille ja se pysyi siit huolimatta
ainoastaan heidn tietonaan vaikka kokonaisen vuosisadan.

Yksi tapaus ansaitsee vain kertomisen, se oli Robert Oigin, kuuluisan
Bob Royn pojan kynti luonani. Hnen syytettiin rystneen ern naisen
Balfronista ja menneen vkisin (kuten vitettiin) naimisiin tmn
kanssa, ja senthden etsittiin hnt joka suunnalta. Kumminkin hn
kuljeksi Balquhidderin ympristll kuin isnt omalla alueellaan. Juuri
hn oli ampunut James Maclarenin tmn kyntess rauhassa peltoaan.
Siit syntyi riita, jota ei koskaan ole viel sovittu, ja kumminkin hn
astui nyt verivihollisensa huoneeseen kuin kauppamatkustaja ravintolaan.

Duncan enntti kuiskata minulle, kuka hn oli, ja molempia meit
huolestutti hnen lsnolonsa. On huomattava, ett Alanin piti myskin
kohta saapua, ja hn ja kutsumaton vieraamme eivt suinkaan olleet
ystvyksi. Emme voineet lhett sanaa tai antaa Alanille minknlaista
merkki, sill se olisi heti herttnyt epluuloja miehess, joka oli
niin hankalassa asemassa kuin Macgregor.

Sisn astuessaan hn tekeytyi erittin kohteliaaksi, mutta kyttytyi
kuin itsens alempiarvoisten seurassa. Mrs Maclarenia tervehtiessn
hn otti bonnetin pstn, mutta kntyessn Duncanin puoleen painoi
sen takaisin phns. Saatettuaan siten itsens mielestn oikeaan
valoon, hn tuli vuoteeni reen ja kumarsi.

Olen kuullut, sir, ett teidn nimenne on Balfour.

David Balfouriksi minua nimitetn, vastasin, -- palvelijanne.

Ilmoittaisin teille nyt oman nimeni, selitti hn, mutta siit on
viime aikoina pidetty suurta nt. Lienee kai tarpeeksi kun sanon, ett
olen James More Drummondin eli Macgregorin lihallinen veli, ja hnest
varmaankin olette joskus kuullut mainittavan.

Olen, sir, vastasin, ja isstnne Macgregor-Campbellista mys.
Kohottauduin vuoteella istualleni ja kumarsin, arvelin net parhaimmaksi
osoittautua hntkin kohtaan kohteliaaksi, sill Robin mahdollisesti oli
ylpe siit, ett hnen isns oli lainsuojaton.

Hn kumarsi takaisin. Ja asiani, sir, on seuraava, jatkoi hn. Vuonna
1745 nostatti veljeni osan Gregorien alueista kapinaan ja marssi kuuden
komppanian kanssa vetmn hnkin kortensa hyvn asian eteen. Vlskri,
joka seurasi meidn klaanimme mukana, ja paransi veljeni jalan, joka
taittui ottelussa Preston Pansin luona, oli samanniminen kunnonmies kuin
tekin. Hn oli Baithin Balfourin veli, ja jos te olette tarpeeksi
lheinen sukulainen tlle miehelle, olen min ja vkeni teidn
kytettvinnne.

On huomattava, etten perhesuhteistani tiennyt enemp kuin kerjlisen
koira. Setni oli kyll hpissyt jotain korkeista sukulaisistamme, mutta
mistn tllaisista hn ei ollut maininnut, ja nyt huomasin hpekseni,
ett minulle kuului jokin korkea asema, josta en mitn tiennyt.

Robin lausui senthden vain lyhyesti olevansa pahoillaan, kun oli
vaivannut itsen turhan thden, ja knsi minulle selkns
nykyttmtt ptnkn hyvstiksi. Ovella mennessn kuulin hnen
tuumivan Duncanille, ett min olin vain heimoton pojan nulikka, joka
ei tuntenut edes omaa isnskn. Nist sanoista olin niin vihoissani
ja tietmttmyydestni niin hpeissni, ett tuskin voin pidtt
nauruani, kun mies, joka oli lain rangaistuksen alainen (kolme vuotta
myhemmin hnet hirtettiinkin), piti niin tarkalla sukulaissuhteitaan.

Ovessa tuli Alan hnt vastaan. Molemmat ottivat askeleen taaksepin ja
tuijottivat kuin vihaiset koirat toisiinsa. Molemmat olivat
pienikasvuisia, mutta nyttivt paisuvan ylpeydest. Kummallakin oli
miekka, ja pienell liikkeell he nykisivt sen kahvan esiin, jotta
helpommin voisivat vet sen huotrastaan.

Mr Stewart, ellen erehdy, lausui Robin.

Aivan oikein, Mr Macgregor, ei sit nime tarvitse hvet, vastasi
Alan.

Enp tiennyt, ett te olitte minun maassani, sir, jatkoi Robin.

Luullakseni olen min ystvieni, Maclarenien maassa, vastasi Alan.

Se ei ole niinkn varmaa, tuumi toinen. Siit voi olla erimielt.
Mutta min muistelen kuulleeni, ett te osaatte muka kytell
miekkaanne?

Vaikka olisitte kuurona syntynyt, Mr Macgregor, on teidn tytynyt
kuulla enemmnkin siit asiasta, vastasi Alan. En min ole ainoa mies
Appinissa, joka voi vet silns esiin. Ja kun sukulaiseni ja
kapteenini, Ardshiel, oli ottelussa teidn nimisenne herrasmiehen
kanssa, en koskaan kuullut mainittavan, ett kukaan Macgregor olisi
siin voiton vienyt.

Tarkoitatteko isni, sir? kysyi Robin.

Tep sen sanoitte? tokaisi Alan. Se herrasmies, jota tarkoitan, oli
kyllin hpemtn liittkseen Campbell-nimen omaansa.

Isni oli vanha mies, vastasi Robin, ja naimiskauppa oli sopimaton.
Meist, sir, tulisi parempi pari.

Sit minkin olen tss tuumaillut, lausui Alan.

Min olin sngystni puoleksi ulkona ja Duncan oli pysytellyt koko ajan
tappelupukarien vieress ollakseen valmis kymn vliin, jos siihen oli
vhnkin syyt. Viimeisten sanojen jlkeen hnen oli tehtv se heti tai
ei koskaan, ja arkailematta, vaikka vhn kalpeana kasvoiltaan, Duncan
heittytyikin riitaveljesten vliin.

Kuulkaa herrat, lausui hn, minulla olisi toinen ehdotus tehtvn.
Tuolla on minulla kaksi skkipilli ja tss on teit kaksi kuuluisaa
soittajaa. Vanha riidanaihe on ollut, kumpi teist on parempi. Nyt on
mainio tilaisuus ratkaista se.

Vai niin, sir, lausui Alan yh Robinille, josta hn ei ollut
hetkeksikn silmin kntnyt, eik Robin hnest. Muistelen minkin
kuulleeni sellaisia huhuja. Onko teiss sitten soittoniekan vikaa, kuten
kerrotaan? Osaatteko puhaltaa skkipilli?

Min puhallan kuin Macrimmon, vastasi Robin.

Eivthn ne suuret sanat suuta halkaise, tuumi Alan.

Olen min ennen tehnyt suuremmistakin sanoista pieni, vastasi Robin,
ja parempienkin vastustajien kanssa kilpaillessa.

Helppohan on nyt koettaa, lopetti Alan.

Duncan Dhu toimitti kiireell esiin skkipillit, jotka olivat hnen
arvokkain omaisuutensa, ja asetti vieraittensa eteen suolaista
lampaanlihaa ja putelin Atholen puuroksi nimitetty juomaa. Se
valmistettiin vanhasta whiskyst, happamattomasta kermasta ja
siivilidyst hunajasta, jotka mrtyss jrjestyksess ja mrss
sekoitettiin hitaasti toisiinsa. Molemmat riitaveljet olivat viel
kiihottuneita, mutta istuutuivat kumpikin toinen toiselle puolen pyt
tekeytyen erittin kohteliaiksi. Maclaren pyysi heit maistamaan
lampaanlihaa ja vaimonsa puuroa, huomauttaen ett hnen vaimonsa oli
Atholesta kotoisin ja laajalti tunnettu erinomaiseksi puuron
valmistajaksi. Mutta Robin ei huolinut tarjouksesta vitten, ettei se
ollut hyv keuhkoille.

Minun on huomautettava, sir, lausui Alan, etten kymmeneen tuntiin ole
ruuan kipenettkn suuhuni pannut, ja se on pahempi keuhkoille kuin
mik puuro tahansa koko Skotlannissa.

Min en tahdo mitn etuja, Mr Stewart, vastasi Robin. Syk ja
juokaa, min teen seuraa.

Molemmat sivt vhn lihaa ja nauttivat lasin Mrs Maclarenin puuroa.
Sen jlkeen Robin tarttui monen kursastelun jlkeen skkipilleihin ja
puhalsi jonkun svelmn listen siihen runsaasti koristuksia.

Kas vain, osaattehan te soittaa, lausui Alan, ja ottaen pillin
kilpailijaltaan soitti hn saman svelmn ja aivan samalla tavalla kuin
Robin. Siit hn siirtyi sitten variatsioneihin, somistellen niit
tositaiteilijan maulla ja hienoudella.

Robinin soitto oli minua miellyttnyt, mutta Alanin kerrassaan hurmasi
minut.

Tuo oli jotakin, Mr Stewart, lausui Robin, mutta somistelunne on
laihaa.

Laihaako! huudahti Alan veren karahtaessa hnen kasvoilleen. Nyt
puhutte pttmi!

Tunnustatteko siis joutuneenne soitannossa alakynteen, kun koetatte
vaihtaa skkipillin miekkaan?

Hyvin puhuttu, Mr Macgregor, vastasi Alan, ja tst kaikesta
huolimatta (hn pani nille sanoilleen painoa), perytn min
syytkseni. Min vetoon Duncaniin.

Ei teidn tarvitsisi kehenkn vedota, lausui Robin. Itse te voitte
ratkaista asian monta vertaa paremmin kuin yksikn Balquhidderin
Maclareneista, sill pivn selv on, ett te olette Stewartiksi
tavattoman etev soittoniekka. Ojentakaapa skkipillit minulle!

Alan noudatti pyynt ja Robin alkoi jljitell muutamia Alanin
variatsioneista. Huomasi selvn ett hnell oli erinomainen muisti.

Kyll teiss tuntuu soittajan vikaa olevan, tuumi Alan nyrpen.

Pttk nyt itse Mr Stewart, lausui Robin, ja ottaen muunnelmat
alusta alkaen, hn vritti ne lpeens niin uudella tavalla, niin
taitavasti ja tuntehikkaasti, niin vilkasta mielikuvitusta ja tavatonta
sormien nppryytt todistavalla tavalla, ett min jouduin kokonaan
ymmlle sit kuullessani.

Alan istui paikallaan naama hehkuvan punaisena ja kynsin pureskellen
aivan kuin mies, jota on perinpohjin nolattu.

Riitt! huudahti hn. Te osaatte puhaltaa skkipilli -- nauttikaa
nyt tysin mrin voitostanne! Ja hn yritti nousemaan.

Mutta Robin pyysi kden liikkeell hiljaisuutta, ja alkoi soittaa
muuatta alussa harvatahtista sotamarssia. Kappale oli jo itsessn hieno
ja se esitettiin arvokkaasti, mutta sitpaitsi se oli Appinin Stewartien
ja erittinkin Alanin suosikki. Tuskin olivat ensimiset sveleet siit
kajahtaneet, kun jo ilme Alanin kasvoilla muuttui. Tahdin kiihtyess hn
nytti istuvan kuin tulisilla hiilill, ja paljon ennen kuin kappale oli
lopussa, oli jo viimeinenkin vihan vre hnen kasvoiltaan haihtunut ja
hn nytti olevan kokonaan soiton hurmaama.

Robin Oig, lausui hn kappaleen loputtua, te olette suuri
soittoniekka. Min en ole kelvollinen soittamaan edes samassa
kuningaskunnassakaan kuin te. Voi minua! Teill on kannuksissanne
enemmn soitannollisuutta kuin minulla pssni! Mutta vaikka vielkin
olen sit mielt, ett min miekalla voisin otaksuttavasti nytt
teille toisenlaista musiikkia, varoitan teit siit jo edeltpin --
siit ei hyv seuraisi. Luontoni ei sallisi hakata kappaleiksi miest,
joka soittaa skkipilli niin taitavasti kuin te.

Siihen loppui se riita. Lpi koko yn kierteli puuro-malja ja
skkipillit kulkivat kdest kteen, ja oli jo selv piv, ennenkuin
Robinille johtui poislht mieleen.




26 LUKU.

Pakomatkan loppu. Kuljemme Forthin yli.


Kuten jo sanoin, ei kulunut tytt kuukautta, ennenkuin lkrini jo
ilmoitti minun kykenevn matkalle. Oltiin jo kaukana elokuussa. Ilma oli
herttainen ja lmmin, ja tynn valmistumaisillaan olevan ja
runsassatoisen viljan tuoksua.

Rahavaramme olivat huvenneet niin vhiin, ett meidn tytyi koettaa
mahdollisimman pian joutua perille. Sill jos emme pian psseet
Rankeillorin luo, tai jos hn kieltytyi auttamasta, oli meidn pakko
kuolla nlkn. Alanin takaa-ajaminen oli nyt paljon laimentunut, eik
Forthin seutuja, tuskinpa Stirlingin siltaakaan, joka on joen trkein
ylikulkupaikka, en niin huolellisesti vartioitu.

Sodassa on psntn, selitti Alan, kulkea sielt, miss vhimmin
odotetaan. Forth on nyt vastuksenamme ja tunnethan sin sananlaskun:
Forth pit rajun ylmaalaisen ohjissa. No niin, jos koetamme kiert
tmn joen latvan ympri ja laskeudumme alamaalle Kippenin tai Balfronin
kohdalla, ovat he juuri siell meit vaanimassa. Mutta jos oijustamme
suoraan vanhalle Stirlingin sillalle, niin panen miekkani pantiksi
siit, ett he antavat meidn kulkea estelemtt yli.

Ensimisen yn samosimme senthden muutaman Strathiress asuvan
Maclarenin, Duncanin ystvn, talolle, jossa nukuimme 21 pivn
elokuuta. Illan hmyss alotimme toisen helpon taipaleen ja 22 pivn
makasimme kanervapehkossa Uam Varin rinteell. Siell leppoisassa,
tuoksuvassa auringonpaisteessa ja ruutikuivalla tantereella nauttimani
kymmenen tunnin lepo oli suloisin, mit koskaan olen nauttinut.
Seuraavana yn saavuimme Allan-joelle ja seurasimme sen rantaa
alaspin. Pstymme ulos vuoristosta, nimme alapuolellamme koko
Stirlingin rannikkoseudun lakeana kuin pannukakku. Sen keskell, erll
vuorella oli Stirlingin kaupunki linnoituksineen ja vasemmalla
kimaltelivat Forthin lahdelmat kuun valossa.

En tied vlittnetk siit sen enemp, lausui Alan, mutta nyt olet
jlleen omassa maassasi. Yll, ensimist kydess kuljimme ylmaan
rajan yli, ja kun vain nyt psisimme tuon koukertelevan vesivyn yli,
voisimme heitt hattua ilmaan.

Allan-joessa, lhell sen laskua Forthiin, huomasimme pienen hiekkaisen
saaren. Siell kasvoi takiaisia, voikukkia ja muita sellaisia lyhyit
kasveja, jotka parhaiksi voivat peitt meidt pitkllmme maatessamme.
Tlle saarelle asetuimme nyt levolle. Stirlingin linnasta voitiin meidt
helposti huomata. Korviimme tunkeutui sielt rummun prin. Osa
varusvest piti siell paraatia. Leikkuumiehet tekivt koko pivn
tyt pellolla toisella puolen jokea, ja me saatoimme selvn kuulla
sirppien karahtelun kivi vasten ja puhelua, josta toisinaan sanatkin
erotti. Meidn oli siis painauduttava tiukasti maata vasten ja pysyttv
hiljaa. Mutta hiekka allamme oli lmmin, kasvit varjostivat ptmme,
ruokaa ja juomaa meill oli runsaasti ja lopuksi -- pelastus oli tuossa
edessmme.

Heti kun leikkuumiehet olivat lopettaneet tyns ja hmr alkoi
laskeutua, kahlasimme rannalle ja suuntasimme aitojen suojassa kulkumme
peltoja pitkin Stirlingin siltaa kohti.

Silta on aivan linnavuoren juurella. Se on vanha, korkea ja kapea, ja
pitkin sen ksipuita on pieni torneja. Helposti voi ksitt, ett
katselin sit mielenkiinnolla, en ainoastaan siksi, ett se oli kuuluisa
historiallinen paikka, vaan myskin senvuoksi, ett sen yli kulki nyt
tie Alanin ja minun lopulliseen pelastukseen. Kuu ei ollut viel noussut
sinne saapuessamme. Ainoastaan muutamia tulia tuikki linnoituksesta, ja
alempana kaupungissa oli vain jokunen ikkuna valaistu. Muuten oli
pilkkosen pime, eik sillallakaan nyttnyt olevan vahtia.

Min yritin menn suoraa pt yli, mutta Alan oli varovaisempi.

Kyllhn tuo nytt jotenkin turvalliselta, lausui hn, mutta
piiloudutaan siit huolimatta tuonne ojaan ja otetaan ensin asiasta
varma selko.

Noin neljnnestunnin makasimme siell vihellellen tuontuostakin ajan
ratoksi. Ei kuulunut mitn epilyttv, aallot vain hiljaa loiskuivat
sillan arkkuja vasten. Viimein tuli tiet pitkin muuan vanha, ontuva ja
kainalosauvaa kyttv vaimo. Hetkeksi hn pyshtyi aivan lhellemme,
valitteli itsekseen kovaa kohtaloaan ja kulkemansa matkan pituutta, ja
lksi sitten kapuamaan jyrkk sillan kantta yls. Vaimo oli niin pieni
ja y viel niin pime, ett me pian kadotimme hnet nkyvistmme.
Kuulimme vain, kuinka hnen askeleittensa ja keppins kopina eteni
etenemistn.

Nyt hn on pssyt yli, kuiskasin.

Ei ole, vastasi Alan, hnen ontoilta kajahtavista askeleistaan kuulee
ett hn on viel sillalla.

Samassa kuului ni huutavan. Kuka siell? ja me kuulimme musketin
pern kolahtavan kive vasten. Arvattavasti oli vahti nukkunut, joten
olisimme psseet huomaamatta yli, jos vain heti tultuamme yritimme.
Mutta nyt hn oli valveilla ja hyv tilaisuus oli mennyt ksistmme.

Tst ei tule mitn, lausui Alan. Tst ei voi tulla mitn, David.

Sen enemp arvelematta aloimme rymi peltoja myten sillalta pois.
Pstymme nkymttmiin nousimme yls ja lksimme astelemaan itnpin
viev tiet pitkin. En voinut ksitt mik hnell oli mieless, ja
vastoinkymisestmme olin tosiaankin niin nrkstynyt, ettei mikn
minua miellyttnyt. skettin olin kuvitellut koputtavani Mr
Rankeillorin ovelle mennkseni vaatimaan omaisuuttani takaisin, ja nyt
olin taas harhaileva, vainottu pojannulikka ja vrll puolen Forthia.

No mit nyt? tiuskasin.

Niin, mits nyt? vastasi Alan. He eivt olekaan niin tuhmia kuin
luulin. Forth on meill viel ylikuljettavana, David. Kirotut olkoot
sateet, jotka sen synnyttivt ja vuorenrinteet, jotka sen juoksun juuri
thn ohjasivat.

Mutta miksi kuljemme itnpin?

No, koettaaksemme viel onneamme! vastasi hn. Kun emme joen yli
pse, niin katsokaamme olisiko meill lahdella parempi onni.

Joen yli vie kaalamoita mutta ei lahden, huomautin.

Totisesti on joessa kaalamoita ja siltakin sitpaitsi, tuumi Alan,
mutta mit hyty niist on, kun niit vahditaan?

Mutta voihan joen yli uida.

Voi se, joka osaa, vastasi hn, mutta kumpikaan meist ei taida olla
siin erittin taitava. Ainakin min uin kuin kivi.

En tahdo vietell sinua takaisin, Alan, lausuin mutta ymmrtkseni
pahennamme vain tll tavalla tilaamme. Vaikea on pst joen yli, mutta
selv on, ett merenlahden yli pseminen on vielkin vaikeampaa.

Mutta siell on niinsanotuita venheit, vastasi Alan, jos vain en
kokonaan erehdy.

Ja siell kysytn rahaa, kampesin vastaan, mutta meille, joilla ei
ole venhett eik rahaa, on samantekev olipa siell venheit tai ei.

Niink luulet? tuumi Alan.

Niin luulen, vastasin.

Kyll sinussa, David, ei ole kekseliisyytt ja viel vhemmin uskoa.
Mutta annahan, kun min panen lyni liikkeelle, ja jos en saa venhett
pyydetyksi, lainatuksi enk edes varastetuksikaan, niin min teen
sellaisen kapineen.

Luulenpa ymmrtvni mit tarkoitat, vastasin, Mutta kuulehan viel:
jos kytt siltaa ylipstksesi, ei se kielittele mitn, mutta jos
kuljemme lahden yli, joutuu venhe sopimattomalle puolen sit -- jonkun
on se tytynyt kuljettaa sinne -- pannaan toimeen tut...

No mutta mies kulta, keskeytti Alan, jos venheen teen, niin teen
miehenkin, joka vie sen takaisin! Ja nyt el en vaivaa minua
lrptyksillsi, vaan marssi plle -- siihen olet net tottunut -- ja
anna Alanin pit huolta itsestsi.

Yt myten samosimme sitten jokilaakson pohjoispuolen halki, pitkin
korkeiden Ochil-vuorien juurta ja kiersimme matkamme varrelle sattuvat
Alloan, Clackmannanin ja Culrossin. Noin kymmenen aikaan aamulla
saavuimme nlkisin ja vsynein Limekilnsin pieneen kyln. Tm kyl
on lhell rantaa, vastapt Queensferryn kaupunkia. Savuja nkyi joka
haaralta kohoavan ilmaan. Vainioilla leikattiin parhaillaan eloa, pari
laivaa kellui Hopella ankkurissa ja venheit lipui edestakaisin sen
pinnalla. Eteeni leviv taulu oli siis kaikin puolin miellyttv, enk
voinut mielestni kylliksi ahmia silmillni noita hauskannkisi,
viheriivi, viljeltyj kumpuja ja noita toimeliaita, maalla ja merell
hrivi ihmisi.

Mutta lahden etelrannalla oli Mr Rankeillorin talo, jossa rikkaus minua
epilemtt odotti ja min olin pohjoisella rannalla, puettuna kehnoon,
vieraskuosiseen pukuun, kolme hopeashillinki, jnns koko
omaisuudestani, taskussani, lainsuojaton mies ainoana seuranani, ja
lopuksi oli omasta pstni luvattu palkinto.

Mik kohtalon oikku, Alan, huudahdin. Lahden tuolla puolen odottaa
minua kaikki, mit itselleen voi toivoa, ja linnut kulkevat yli, venheet
kulkevat yli -- kaikki, mill vain on halu, voi kulkea yli, min vain
en! Oi, toveri, siit on sydn pakahtua!

Limekilnsiss astuimme muutamaan pieneen ravintolaan, ja ostimme sielt
vhn leip ja juustoa hyvnnkiselt tarjoilijattarelta. Ostoksemme
panimme krn aikoen syd ne rannalla pieness metsikss, jonka
huomasimme noin kolmannespeninkulman pss. Kvellessmme katselin
herkemtt lahden toiselle puolen ja huokailin itsekseni. Alan asteli
mietteisiins vaipuneena. kki hn pyshtyi.

Huomasitko tytt, jolta nm ostimme? kysyi hn viitaten leipn ja
juustoon.

Kyll, vastasin. Hn oli kaunis tytt.

Siihenk ptkseen tulit? huudahti hn. Merkit ovat hyvt, David.

Kaiken ihmeellisen nimess, kuinka niin? kysyin. Mit hyv siit voi
olla?

Min tss olen arvellut, vastasi hn, katsellen leikillisesti minua,
ett se ehk voisi hankkia tuon meille vlttmttmn venheen.

Jos olisin toisessa tilassa, voisi se kyll sattua, lausuin.

Eihn sinun ymmrryksesi pitemmlle kanna, selitti Alan. En min
tahdo, ett tytt rakastuu sinuun, vaan ett alkaa surkutella sinua,
David, ja sit varten ei sinun tarvitse olla kaunis. Annahan, kun
katson, lausui hn silmillen minua veitikkamaisesti kiireest
kantaphn. Saisit olla vhn kalpeampi, mutta muuten sin sovit
erinomaisesti siihen tarkoitukseen -- sinulla on tuollainen oikea luihu,
kerjlisminen, hvytn silmnluonti, aivan kuin olisit varastanut
takin itse paholaiselta. Tule, knns perinpin ja takaisin ravintolaan
hankkimaan venhettmme.

Seurasin hnt nauraen.

David Balfour, lausui hn, sin olet tavallasi aika leikkis mies, ja
tm on sinulle epilemtt leikkis tehtv. Siit huolimatta pyydn
sinua ottamaan sen vakavalta kannalta, jos vain vhkn vlitt minun
kaulastani -- omastasi puhumattakaan. Aion net ryhty leikkiin, jonka
onnistumisesta riippuu, joudummeko hirsipuuhun vai pelastummeko. Tee
siis hyvin ja pid se mielesssi ja kyttydy sen mukaan.

Lhestyessmme kyl hn kski minun tarttumaan ksivarteensa ja
varautumaan siihen, aivankuin olisin vsymyksest kokonaan uupunut.
Avatessamme ravintolan ovea hn oli minua puoleksi kantavinaan. Tytt
nytti hmmstyvn pikaisesta takaisin tulostamme, mutta Alan ei
tuhlannut sanaakaan selitykseksi, auttoi vain minut tuolille, pyysi
pikarillisen paloviinaa, jonka hn pienin kulauksin juotti minulle ja
ottaen sitten esiin leivn ja juuston sytti niit minulle kuin pikku
lapselle. Kaiken sen hn teki niin vakavan huolestuneen ja helln
nkisen, ett tuomarinkin olisi siit tytynyt helty. Ei siis ollut
mikn ihme, ett meidn, kyhn, sairaan ja liiaksi rasittuneen pojan
ja hnen helln hoitajansa, muodostama taulu teki tyttn vaikutuksen.
Hn tuli lhemmksi ja pyshtyi likellemme nojaten pyt vasten.

Onko hn sairas? kysyi hn viimein.

Hmmstyksekseni Alan pyrhti vihaisen nkisen hneen pin. Sairas?
tiuskasi hn. Hn on astunut useampia satoja peninkulmia kuin hiuksia
on hnen pssn ja maannut useammin mrss kanervikossa kuin kuivilla
lakanoilla. Sairas, arvelee hn! Sairaspa kyllkin, luulen min! Sairas
tosiaankin, murisi hn suuttuneena ja jatkoi ruokkimistani.

Hn on kovin nuori sellaisia rasituksia kestmn, lausui tytt.

Liian nuori, tuumi Alan kntyneen selin hneen.

Hnen olisi parempi ratsastaa, arveli tytt.

Mutta mist min hnelle hevosen hankin, rhti Alan pyrhten taas
kiukkuisesti tyttn pin. Pitisik minun mielestsi varastaa se?

Pelksin, ett tytt tllaisesta raa'asta kytksest nrkstyneen
olisi mennyt matkaansa, ja hetkeksi hn jikin nettmksi. Mutta
toverini tiesi, mit teki, sill vaikka hn muutamissa suhteissa olikin
teeskentelemtn, osasi hn tllaisissa asioissa petkuttaa tavattomasti.

Huomaan sanomattakin, lausui tytt viimein, -- te kuulutte
herrasstyyn.

Ja jos otaksutaan niin olevan asian laidan? lausui Alan, tst
lapsellisen suorasta selityksest vhn leppyneen -- vasten tahtoaan
luullakseni. Oletko koskaan kuullut, ett yksistn ylhissukuisuudesta
taskut tyttyvt?

Tytt huokasi, aivan kuin olisi hn itse ollut suurisukuinen, mutta
perinnttmksi tuomittu nainen. En, vastasi hn. Se on totta.

Osa, jota minun oli nyteltv, kiusasi minua, ja koko ajan olin istunut
nettmn tuntien vuoroin hpe, vuoroin naurunhalua. Mutta nyt en
jaksanut enemp, vaan pyysin Alania jttmn minut rauhaan, kun olin
jo muka parempi. Sanat tahtoivat takertua kurkkuuni, sill min vihasin
valehtelemista. Mutta nkyttmiseni oli vain eduksi. Tytt net piti
khe ntni sairauden ja puutteen seurauksena.

Eik hnell ole yhtn ystv? kysyi hn slivisesti.

On hnell ystvi, vastasi Alan, kun vain saisimme heidt ksiimme
-- ja rikkaita ystvi, vuoteita, joissa voisi nukkua, ruokaa yllin
kyllin, lkreit, jotka hoitaisivat hnt -- ja kuitenkin tytyy hnen
kahlata tll liassa ja loassa ja maata kanervikossa kuin minkkin
kerjlisen.

Mutta miksi? kysyi tytt.

Siihen en voi vaaratta vastata, neitiseni, vastasi Alan, mutta sen
sijaan saatan sinulle vihelt pienen laulunptkn. Niin sanoen
kumartui hn pydn yli ja vihelsi tytlle erittin sulavasti muutamia
skeit laulusta. Kaarle on mun lemmittyin.[1]

[1] Jakobiittien laulu. Suom. muist.

Hiljaa! kuiskasi tytt vilkaisten olkansa yli oveen pin.

Siin syy, lausui Alan.

Ja noin nuori! huudahti tytt.

Kyllin vanha thn nin -- --, vastasi Alan ja pyyhkisi etusormellaan
niskaansa tarkoittaen, ett olin kyllin vanha menettkseni pni.

Se olisi hyvin hpellist, huudahti tytt svhten punaiseksi.

Niin on kuitenkin kyv, lausui Alan, jos vain emme yrityksessmme
onnistu.

Tytt pyrhti, nm sanat kuultuaan, ympri ja meni matkaansa jtten
meidt kahdenkesken. Alan oli erittin iloisella tuulella, kun aikeemme
nytti onnistuvan, mutta min olin nrkstyksissni siit, ett minua
oli nimitetty jakobiitiksi ja kohdeltu kuin lasta.

Alan, huudahdin, min en jaksa en jatkaa tt peli.

Sinun tytyy, David, vastasi Alan. Jos nyt teet tenn, voit kyll
pelastaa leikist oman nahkasi, mutta Alan Breck on mennytt miest.

Se oli totta puhetta, enk voinut muuta kuin itsekin valitella kohtalon
kovuutta, mutta valitukseni hydytti Alanin tuumaa. Sen net kuuli
tytt, joka nyt kiirehti sisn tuoden lautasellisen makkaroita ja
pullon voimakasta olutta.

Poika parka! lausui hn ja asetettuaan ruuan eteemme hn tuli luokseni
ja kosketti ystvllisesti olkaptni aivan kuin tahtoen siten pyyt
minua rohkaisemaan mieltni. Sitten hn pyysi meit kymn ruokiin
ksiksi, maksusta ei nyt tulisi kysymyst. Ravintola oli hnen, tai
oikeammin hnen isns, joka tksi pivksi oli matkustanut
Pittencrieffiin. Toista ksky emme odottaneet, sill leip ja juusto
eivt juuri sanottavasti vatsaa tyt, ja makkarat lemusivat erinomaisen
hyvlle. Meidn sydessmme tytt seisoi lhimmn pydn ress,
tuijottaen eteens, miettivisen rypistellen itsekseen kulmakarvojaan,
ja hypistellen esiliinansa nauhaa ksiens vliss.

Minun mielestni te olette liian kerkekielinen, lausui hn viimein
Alanille.

Mutta huomaa, ett min tiedn kelle puhun, vastasi Alan.

Niin, en min voisi teit pett -- jos sit tarkoittanette.

Sit minkin, et sin ole sellainen ihminen, tuumi Alan. Mutta sen
sijaan sin voisit auttaa meit.

En min voi, vastasi hn ptn puistaen. Ei, en min voi.

Mutta jos voisit?

Tytt ei vastannut mitn.

Kuule nyt, neitiseni, lausui Alan. Venheit tll kyll on, sill
tullessani kaupunkiin nin niit kaksittainkin rannalla. Jos nyt
saisimme venheen kulkeaksemme yn peitossa Lothianiin ja luotettavan,
vaiteliaan miehen, joka toisi sen takaisin ja pitisi matkansa omana
tietonaan, olisi kahden ihmisen henki pelastettu -- minun kaiken
todennkisyyden mukaan -- hnen aivan varmaan. Jos emme venhett saa,
on kolme shillinki ainoana turvanamme koko avarassa maailmassa ja mihin
silloin osaamme, ja mit silloin teemme? Eik hirsipuu ole silloin varma
kohtalomme. Siin kuulette peittelemttmn totuuden. Tytyyk meidn
lhte ilman venhett, tyttseni? Nukkuisitko sin lmpimss vuoteessa
ja ajattelisit meit tuulen ulvoessa uunin piipussa ja sateen riskiess
kattoa vasten? Sisitk sin kaikessa rauhassa loimuavan takkavalkean
ress ja ajattelisit tt sairasta poika raukkaa, joka saa liejussa
viruen viluissaan ja nlissn pureskella sormiaan? Olipa hn sairas tai
terve, tytyy hnen aina vain samota eteenpin, kuolemankielisskin
hnen on pakko lakkaamatta raastaa itsen sateessa pitkt matkat, ja
kun hn jossain kylmll kivikasalla vet viimeisen hengenvetonsa, ei
hnen kuolinvuoteensa ress ole ketn muita ystvi kuin min ja
Jumala.

Tmn vetoamisen huomasin saattavan tytn eptietoiseksi. Hn olisi
tahtonut auttaa meit, mutta pelksi, ett hn mahdollisesti tulisi
siten auttamaan pahantekijit. Ptin nyt minkin sekaantua asiaan ja
hlvent hnen epilyksin tosiseikoilla.

Oletko kuullut mainittavan Ferryn Mr Rankeillorista? kysyin.

Asianajaja Rankeilloristako? lausui hn. Olen kyll.

No niin, jatkoin. Hnen luokseen on minulla matka. Siit voit ptt
olenko pahantekij. Ja voinpa sanoa sinulle enemmnkin. Vaikka pahan
erehdyksen takia henkeni tosiaankin on vaarassa, ei Yrj kuninkaalla ole
koko Skotlannissa uskollisempaa ystv kuin min.

Hnen kasvonsa kirkastuivat, mutta Alanin synkkenivt.

Enemp en tarvitse tiet, lausui hn. Mr Rankeillor on tunnettu
mies. Ja hn pyysi meit lopettamaan ateriamme, poistumaan kylst niin
pian kuin mahdollista, ja piilottautumaan rannalle metsikkn.
Luottakaa minuun, vakuutti hn. Min keksin kyll jonkun keinon
saadakseni teidt lahden yli.

Toivomme oli nyt tytetty ja kiitollisina puristimme hnen kttn.
Kiireesti teimme lopun makkaroista ja poistuimme Limekilnsist
metsikkn. Se oli aivan vhptinen puistikko, lieneek siin
kaikkiaan ollut parisenkymment seljaa ja orapihlajaa ja muutamia
saarnipuita, jotka nekin olivat niin hienoja ettemme voineet menn
ohikulkijoilta piiloon niiden taakse. Siell tytyi meidn kumminkin nyt
maata ja nauttia parhaamme mukaan herttaisesta, lmpimst sst ja
hyvist pelastuksen toiveista, ja mietti tarkemmin miten meidn nyt oli
menetteleminen.

Ainoastaan yksi ikvmpi tapaus sattui meille koko pivn. Muuan
kiertelev pillipiipari asettui net samaan metsikkn kuin mekin. Hn
oli punaneninen, tihrusilminen ja juopunut veitikka. Taskussaan
hnell oli suuri whisky-pullo ja hn lrptteli meille pitki juttuja
vryyksist, joita hn oli saanut krsi kaikenstyisilt ihmisilt
alkaen ylimmn tuomioistuimen presidentist, jolta hn ei ollut saanut
oikeutta, aina alimpiin maistraatin virkamiehiin saakka, jotka taas
olivat antaneet sit liiaksi. Oli hyvin luultavaa, ett hn alkaisi
epill meit, jotka koko pivn vietimme metsikss voimatta ilmoittaa
mitn syyt siihen. Luonamme ollessaan hn kiusasi koko ajan meit
tunkeilevilla kysymyksilln, ja hnen mentyn odotimme krsimttmin
hetke, jolloin mekin saisimme lhte, sill hn ei suinkaan ollut
vaiteliainta laatua.

S pysyi koko pivn kirkkaana, ja y tuli tyynen ja valoisana. Tulia
ilmestyi talojen ja tllien ikkunoihin ja alkoi sitten yksi toisensa
pern hvit. Kello oli jo yli yhdentoista, kun vihdoinkin krsittymme
jo kauan aikaa eptoivon tuskaa kuulimme airojen narinaa hankoja vasten.
Thystimme ulos lahdelle ja nimme tytn itsens soutavan meit kohti.
Hn ei ollut uskonut salaisuuttamme kenellekn muulle, ei edes
lemmitylleenkn -- jos hnell sellainen oli, vaan hiipinyt heti isns
nukuttua ikkunan kautta ulos, varastanut naapurinsa venheen ja lhtenyt
yksinn avuksemme.

En voinut lyt sanoja lausuakseni hnelle kiitollisuuteni, mutta hn
ei tahtonut niit kuullakaan, pyysi vain meit kiirehtimn ja pysymn
nettmin huomauttaen aivan oikein, ett pelastuksemme riippui juuri
nopeudesta ja nettmyydest. Pian hn oli laskenut meidt maihin
Lothianin rannikolle Carridenin lhelle, ja jttnyt meille hyvstit ja
samassa hn oli jlleen vesill soutaen Limekilnsi kohti, eik viel
sanaakaan oltu lausuttu hnen palveluksestaan tai meidn
kiitollisuudestamme.

Hnen poistuttuaankaan emme saaneet sanaa suustamme, eik sellaista
hyvyytt voinutkaan mitenkn riittvsti palkita. Kotvan aikaa Alan
seisoi rannalla ptn puistellen.

Siin on rehti tytt, lausui hn viimein, David, siin on rehti
tytt. Ja viel tuntia myhemmin, maatessamme muutamassa kuopassa meren
rannalla ja minun ollessani jo puolinukuksissa, hn puhkesi uudelleen
ylistelemn tytn luonnetta. Min puolestani en voinut virkkaa mitn,
sill hn oli niin viaton olento, ett minua sek kadutti ett pelotti,
kadutti senthden, ett olimme kyttneet hnen tietmttmyyttn
hyvksemme ja pelotti siksi, ett olimme ehk sekoittaneet hnetkin
asemastamme johtuviin vaaroihin.




27 LUKU.

Tulen Mr Rankeillorin luo.


Seuraavana pivn sovimme siit, ett Alan pitisi huolta itsestn
auringon laskuun asti, mutta heti pimen tultua hnen oli kiirehdittv
lhelle Newhallsia tien vieress oleville pelloille, ja pysyttv
siell, kunnes kuuli minun viheltvn. Ensin esitin, ett viheltisin
hnelle esimerkiksi laulua Suloinen Airlien talo, josta min
erityisesti pidin, mutta hn vitti laulun olevan niin yleisesti
tunnetun, ett kuka kyntmies tahansa voisi sit sattumalta vihelt.
Sen sijaan hn opetti minulle pienen ptkn muuanta skotlantilaista
svelt, jonka viel tnkin pivn muistan ja tulen kai kuolemaani
saakka muistamaan. Joka kerran kun se johtuu mieleeni, palaavat
ajatukseni thn pivn, jona viimeisen kerran tilani oli epvarma, ja
min nen Alanin istuvan kuopan pohjalla ja vihelten nyttvn tahtia
sormellaan, harmaan illanhmyn valaistessa hnen kasvojaan.

Ennen pivn nousua olin jo Queensferryn pitkll kadulla. Queensferry
on sievsti rakennettu kauppala, talot ovat hyvst kivest ja monet
niist liuskakivill katetut. Raatihuone ei mielestni ollut yht hieno
kuin Peeblesiss eivtk kadutkaan niin sileit, mutta ylipns oli
siell siksi siisti, ett min hpesin rumia ryysyjni.

Sit myten kuin aamu kului ja tulia alettiin sytytell, akkunoita
availla ja ihmisi ilmaantua ulkoilmaan, kvi levottomuuteni ja
alakuloisuuteni yh synkemmksi. Huomasin nyt, ettei minulla ollut
minknlaista tukea vitteilleni, ei mitn todistusta oikeuksieni
olemassa olosta eik edes siitkn, ett min todellakin olin David
Balfour of Shaws. Jos kaikki olikin vain tyhj puhetta, olin todella
surkeasti petetty ja surkeassa asemassa. Vaikka asiat olisivatkin niin
kuin luulin, kestisi kumminkin kauan, ennenkuin vitteeni olivat
todeksi nytetyt. Mutta oliko minulla aikaa odottaa, kun kolme
shillinki oli koko omaisuuteni ja tuomittu, takaa-ajettu mies oli minun
saatava lhetetyksi laivalla maasta pois. Totta tosiaan, jos toiveeni
pettivt, roikuimme molemmat ennen pitk hirsipuussa. Kvellessni
katua edestakaisin ja nhdessni ihmisten kaduilla ja ikkunoista
silmilevn minua kysyvisesti ja naurusuin tekevn merkkej ja
huomautuksia toisilleen, aloin pelt lakimiehen puheille psemisen
kyvn minulle vaikeaksi ja viel hankalammaksi saada hnet vakuutetuksi
asiani todenperisyydest.

En kuolemaksenikaan uskaltanut puhutella yhtn noista kunnianarvoisista
porvareista. Min hpesin sellaiseen likaiseen ryysykasaan puettuna
lausua heille sanaakaan. Arvelin, ett jos olisin kysynyt Mr
Rankeillorin laisen miehen taloa, he olisivat nauraneet minulle vasten
naamaa. Niin harhailin katua yls ja alas kuin isnnstn eksynyt
koira. Tunsin itseni vieraaksi ja vhn vli valtasi minut synkk
eptoivo. Piv oli jo kulunut pitklle, saattoi olla noin kello
yhdeksn tienoissa aamulla, kun harhailuuni vsyneen olin viimein
pyshtynyt maanpuolelle kaupunkia muutaman muhkean rakennuksen
edustalle. Talossa oli kauniit, kirkkaat lasi-ikkunat, kukkaiskimppuja
nkyi ikkunalaudoilla, seint olivat uudenaikaisesti karkeiksi hakatut,
ja ajokoira istui haukotellen portailla kuin kotonaan ainakin. Katselin
siin parhaillaan kadehtien tuota jrjetnt luontokappaletta, kun ovi
aukeni ja viisaannkinen, punakka, hyvnsvyisen ja mahtavannkinen
mies vahvasti jauhotettu tekotukka pss ja silmlasit nenll astui
ulos. Ulkoasuni oli sellainen, ettei kukaan luonut silmin minuun
pyrhtmtt heti uudelleen minua tarkastelemaan, ja thn
kunnonmieheen teki kurja olentoni sellaisen vaikutuksen, ett hn tuli
suoraa pt luokseni ja kysyi, mik olin miehini.

Sanoin hnelle olevani Queensferryss asioilla, ja rohkaisten mieleni
pyysin hnt ohjaamaan minut Mr Rankeillorin asunnolle.

Se talo on juuri tm, josta min tulin ulos, vastasi hn, ja ihmeen
vuoksi olen min juuri Mr Rankeillor.

Silloin, sir, lausuin, pyytisin pst puheillenne.

En tied nimenne, huomautti hn, enk viel tunne kasvojannekaan.

Nimeni on David Balfour, lausuin.

David Balfour? huudahti hn hmmstyneen. Ja mist tulette, Mr David
Balfour? kysyi hn katsoen tervsti silmiini.

Min tulen monesta kummallisesta paikasta, sir, vastasin, mutta
luullakseni olisi parasta selitt asia tarkemmin vhn turvallisemmassa
paikassa kuin tss.

Hn nytti epilevn hetken aikaa, puristaen huultaan sormillaan ja
silmillen vuoroin minuun vuoroin katuun.

Aivan niin, se on epilemtt parasta, lausui hn lopulta ja vei minut
sisn. Siell hn huusi jollekin, jota en nhnyt, ettei hnt saa koko
aamuna hirit, ja vei sitten minut muutamaan pieneen kamariin, jossa
kirjoja ja asiapapereita oli kaikkialla suloisimmassa sekasorrossa. Hn
istuutui ja pyysi minuakin tekemn samoin, vaikka hn mielestni
katsoikin vhn surkuttelevasti ensin puhtaaseen tuoliinsa ja sitten
lokaisiin ryysyihini. Ja nyt, lausui hn, jos teill on jotain asiaa,
niin pyydn teit vlttmn pitki puheita ja kymn heti ksiksi
ytimeen. *Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo*[1] -- ymmrrttek
sit? kysyi hn katsoen tervsti silmiini.

[1] Eihn Troijan sodan kertomuskaan ala aina kahdesta munasta (s. o.
Ledan lasten, Helenan ja Dioskuurien synnyst) asti.

Teen niin kuin Horatius neuvoo, sir, vastasin hymyillen, ja vien
teidt suoraan *in medias res*[1]. Hn nykytti ptn tyytyvisen
nkisen; oikeastaan hn tahtoikin vain tutkia minua latinallaan. Tst
huolimatta ja vaikka olinkin jo vhn rohkeammalla pll, karahdin
tulipunaiseksi kasvoiltani listessni: Minulla on luullakseni vhn
oikeuksia Shawsin maatilaan.

[1] Asiain keskelle. Suom. muist.

Hn veti laatikostaan esiin asiakirjanidoksen ja avasi sen eteens
pydlle. No, ents sitten? virkkoi hn.

Mutta minun rohkeuteni oli pettnyt ja min istuin nettmn.

Eteenpin, eteenpin, Mr Balfour, puhui hn, teidn tytyy jatkaa.
Miss olette syntynyt?

Essendeniss, sir, vastasin, 12 pivn maaliskuuta vuonna 1733.

Hn nytti vertaavan tiedonantoani asiakirjanidokseensa, mutta miss
tarkoituksessa, sit en ksittnyt. Isnne ja itinne? jatkoi hn.

Isni oli Alexander Balfour, koulumestari ennenmainitussa paikassa,
vastasin, ja itini Grace Pitarrow, luullakseni Anguksesta.

Onko teill mitn papereita, jotka todistavat teidt oikeaksi
henkilksi? jatkoi Mr Rankeillor.

Ei, sir, vastasin, mutta ne ovat Mr Campbellin, Essendenin papin
hallussa ja ne voidaan helposti saada ksiin. Sitpaitsi takaisi kyll
Mr Campbell minut, enk luulisi setnikn minua tss asiassa
kieltvn.

Tarkoitatte Mr Ebenezer Balfouria?

Juuri hnt.

Jonka olette tavannut?

Joka on ottanut minut vastaan omassa talossaan.

Tapasitteko koskaan Hoseason-nimist miest, kyssi Mr Rankeillor.

Tapasin, sir -- syntieni thden, vastasin. Sill juuri hnen avullaan
ja setni toimesta rystettiin minut tmn kaupungin edustalla, vietiin
merille, krsin haaksirikon ja sadoittain muita vastoinkymisi, ja
seison nyt edessnne tss kurjassa asussani.

Sanotte krsineenne haaksirikon, virkkoi Mr Rankeillor. Miss se
tapahtui?

Mull-saaren etelisen kulman edustalla, vastasin. Sen saaren nimi,
jolle ajauduin on Erraid.

Kas vain, tuumi Mr Rankeillor hymyillen, tehn olette maantieteest
paremmin selvill kuin min. Mutta thn asti ky teidn kertomuksenne
tsmlleen yhteen toisten tietojen kanssa, joita minulle on annettu. --
Te mainitsitte tulleenne rystetyksi. Miss tarkoituksessa?

Kuten tavallista, personallisista syist, sir, vastasin. Olin tulossa
teidn luoksenne, kun minut viekoiteltiin prikille, lytiin tainnoksiin
ja heitettiin alas laivan pohjalle, enk tullut tuntoihini, ennenkuin
olimme jo kaukana merell. Minut oli mrtty tupakkakentille
vietvksi, jonka kohtalon nyt olen Jumalan armosta vlttnyt.

Priki joutui haaksirikkoon 27 pivn keskuuta, puhui Mr Rankeillor
papereitaan selaillen, ja nyt on jo 24 piv elokuuta. Siin on
melkoinen vliaika, Mr Balfour, vh vaille kaksi kuukautta. Se on
maksanut ystvillenne rettmi vaivannkj, ja min tunnustan, etten
ole tyytyvinen ennenkuin se on selvitetty.

Nm kuukaudet ovat hyvinkin helposti tytetyt, vastasin min, mutta
ennenkuin kerron tarinani, olisin iloinen tietessni puhuttelenko
ystv?

Nyt ei kuljeta kiertoteit, lakimies vastasi. Min en voi liitty
kehenkn, ennenkuin olen kuullut, mit teill on sanottavaa. En voi
olla ystvnne ennenkuin olen asiasta tydellisesti selvill. Teidn
pitisi olla luottavaisempi. Se sopisi paremmin teidn illenne. Ja
tiedttehn, Mr Balfour, ett meill on sananlaskuna: pahantekijt ovat
aina arkoja.

Elk unhoittako, sir, lausuin, ett min olen jo saanut krsi
luottavaisuudestani, ja minut aikoi lhett orjuuteen mies, joka -- jos
olen oikein ymmrtnyt -- kytt juuri teit asianajajanaan.

Min olin keskustelumme aikana tehnyt yh paremman ja paremman
vaikutuksen Mr Rankeilloriin ja samassa suhteessa saavuttanut enemmn
luottamusta. Mutta lausuttuani tmn huomautuksen, jonka min itsekin
tein enemmn leikill, hn purskahti nekkseen nauruun.

Ei, ei, virkkoi hn, niin hullusti eivt ole asiat. *Fui, non
sum*[1]. Min olin todellakin setnne asianajajana, mutta sill aikaa
kuin te (*imberbis juvenis custode remoto*[2]) olette lnness
rakastellut, on hyv joukko vett virrannut siltojen alitse; ja jos
teidn korvanne eivt ole soineet, niin ei siihen ole syyn se, ettei
teist ole puhuttu. Juuri samana pivn kuin teidn merionnettomuutenne
tapahtui, astui Mr Campbell toimistooni ja vaati teit takaisin vaikka
sillan raosta. En ollut koskaan kuullut teidn olemassaolostanne, mutta
isnne olin tuntenut, ja tietooni tulleiden asianhaarojen nojalla (joita
pian koskettelemme) olin taipuvainen pelkmn pahinta. Mr Ebenezer
tunnusti nhneens teidt, selitti antaneensa (joka ei ollut ollenkaan
luultavaa) teille melkoisia summia rahaa ja teidn lhteneen Eurooppaan
lopettaaksenne opintonne, mik oli hyvin luultavaa ja kiitettv.
Kysyttess, miksi ette tullut lhettneeksi mitn ilmoitusta Mr
Campbellille, hn vakuutti teidn lausuneen haluavanne katkaista kaikki
siteet menneen ajan kanssa. Kysyttess edelleen, miss te nyt olitte,
hn vitti ettei hn sit tiennyt, mutta arveli teidn olevan
Leideniss. Ne olivat hnen vastauksensa lyhyesti kerrottuina. Uskoiko
kukaan hnt, en varmaan tied, jatkoi Mr Rankeillor naurusuin, ja
erittinkin muutamat ptelmni olivat hnelle niin vastenmielisi, ett
hn suoraan sanoen ajoi minut ulos. Senjlkeen emme ole psseet sen
etemmksi, sill olivatpa epluulomme kuinka varmoja tahansa, ei meill
ollut mitn todistuksia. Sitten ilmestyi kapteeni Hoseason nyttmlle,
ja kertoi teidn hukkuneen. Koko asia raukesi siihen, eik siit ollut
muita seurauksia kuin huolia Mr Campbellille, ja hpe minulle ja
setnne maineeseen uusi tahrapilkku, jota se ei en olisi sietnyt.
Nyt, Mr Balfour, tiedtte asian kulun ja voitte itse ptt, miten
paljon voitte minuun luottaa.

[1] Olin, mutta en ole en.

[2] Parrattomana poikasena poissa vartian silmin alta. Suom. muist.

Oikeastaan hn oli viel enemmn turhantarkka, kuin miksi hnet voin
kuvata ja kytti viel enemmn latinaisia lauseparsia puheessaan, mutta
hnen esitystapansa oli niin sydmellinen ja kasvojensa svy niin
ystvllinen, ett epluuloni olivat jo aikoja sitten haihtuneet.
Huomasin sitpaitsi, ett hn kohteli minua, kuin ei minun suhteeni
olisi ollut mitn epilyksi, joten hn nytti tydellisesti
tunnustavan minut oikeaksi henkilksi.

Sir, vastasin, jos kerron teille vaiheeni, tytyy minun uskoa ern
ystvni henki teidn ksiinne. Luvatkaa minulle, ett se on turvassa,
ja mit minuun itseeni tulee, ovat teidn kasvonne minulle riittvn
takeena.

Hn antoi hyvin vakavan nkisen pyytmni lupauksen. Mutta, lausui
hn, tmhn on vhn kummallinen esipuhe. Jos kertomuksessanne
esiintyy joitain laittomuuksia, niin pyydn teit muistamaan, ett olen
lakimies, ja koettamaan vltt niit.

Senjlkeen min kerroin hnelle vaiheeni alusta alkaen. Hn kuunteli
silmlasit otsalle kohotettuina ja silmt kiinni. Aika ajoin pelksin
hnen nukahtaneen. Mutta niin ei ollut asian laita! Hn kuuli jokaisen
sanan, kuten jljestpin huomasin, ja monet kerrat sain hmmsty hnen
nopeaa ksityskykyn ja terv muistiaan. Vieraat geeliliset
nimetkin, jotka hn ainoastaan silloin kuuli, muisti hn ja huomautti
minulle niist viel vuosienkin kuluttua. Mainitessani peittelemtt
Alan Breckin nimen, syntyi kumminkin vlillmme tilapinen sananvaihto.
Alanin nimi oli luonnollisesti murha- ja palkintouutisen mukana tullut
tunnetuksi yli koko Skotlannin, ja tuskin olin sen lausunut, kun
lakimies liikahti tuolillaan ja aukasi silmns.

Min en mainitsisi tarpeettomia nimi, Mr Balfour, lausui hn,
etenkin ylmaalaisten, joista useat ovat lain rangaistuksen alaisia.

Parempi olisi ehk ollut, etten olisi maininnut, vastasin, mutta kun
nyt kerran olen sen pstnyt huuliltani, tytynee minun kai jatkaa.

Ei suinkaan, selitti Mr Rankeillor. Minun kuuloni ei ole oikein
luotettava, kuten ehk olette huomannut, enk ole ollenkaan varma,
kuulinko nimen oikein. Nimittkmme ystvnne esimerkiksi Mr
Thomsoniksi, ettei siin olisi sen enemp muistelemista. Ja tst
lhtien menettelisin samalla tavalla kaikkiin ylmaalaisiin nhden,
joita kertomuksessanne esiintyy, olivatpa ne elossa tai kuolleita.

Tst huomasin, ett hn oli kuullut nimen liiankin selvsti ja oli jo
arvannut, ett min olisin murhastakin mainitseva. Jos hn katsoi
parhaaksi jd niist asioista tietmttmksi, ei se minua
liikuttanut. Huomautin siis vain myhillen, ettei nimi tuntunut juuri
ylmaalaiselta ja suostuin hnen esitykseens. Koko loppuosassa
kertomustani kulki Alan Mr Thomsonin nimell. Se huvitti minua sitkin
enemmn, kun uusi nimi oli ristiriidassa Alanin mielipiteiden kanssa.
Samaan tapaan nimitettiin James Stewartia Mr Thomsonin sukulaiseksi,
Colin Campbell kulki Mr Glenin nimell, ja Clunylle, ehdittyni
kertomuksessani niin pitklle, annoin nimen Mr Jameson,
ylmaalais-pllikk. Se oli mit peittelemttmint narripeli, ja
minua ihmetytti, ett lakimies menetteli sill tavalla. Mutta sellainen
oli sen ajan henki. Valtakunnassa kiisteli kaksi vastakkaista puoluetta
keskenn, mutta lytyi maltillisiakin henkilit, jotka,
mielipiteiltn kun eivt olleet niin jyrkki, koettivat keinoilla mill
tahansa vltt kummankaan puolueen loukkaamista.

Vai niin, vai niin, lausui Mr Rankeillor lopetettuani. Tm on
suurenmoinen taru, teidn Odysseianne. Teidn pitisi, pstynne opin
teill pitemmlle, julaista se latinankielell, taikka englanninkin, jos
niin haluatte, vaikka min puolestani antaisin voimakkaammalle kielelle
etusijan. Paljon olette taivalta tehnyt, *qu regio in terris* -- mit
Skotlannin kolkkaa -- vapaasti kntkseni -- ette olekaan kuljeksinut
ristiin rastiin? Olette sitpaitsi osoittanut erityist taipumusta
vriin asemiin ja, miksiks en sit tunnustaisi, yleens nyttnyt
suoriutuvanne niist hyvin. Tuo Mr Thomson tuntui minusta jotenkin
hienolta herrasmiehelt, vaikka ehk vhn verenhimoiselta. En olisi
ollenkaan pahoillani, vaikka hn (kaikkine hyvine ominaisuuksineen)
joutuisikin Pohjanmeren saaliiksi, sill siit miehest, Mr David, on
paljon vastusta. Mutta te olette kumminkin ollut aivan oikeassa
kiintyessnne hneen, epilemtt hnkin on teihin kiintynyt. *It
comes*[1] -- niin voimme sanoa -- hn oli teidn uskollinen toverinne,
*paribus curis vestigia figit*[2] uskallan net vitt. No niin, no
niin, ne ajat ovat olleet ja menneet, ja min luulen (puhuakseni
kohteliaasti), ett krsimyksenne ovat lhell loppuansa.

[1] Kulkee kumppalina.

[2] Vaeltaa vaivat tasaten. Suom. muist.

Tarkastellessaan siten seikkailujani siveelliselt kannalta, hn
silmili minua niin leikillisin ja hyvntahtoisin katsein, ett min
tuskin voin hillit mielihyvni. Olin niin kauan elnyt
lainsuojattomien ihmisten parissa ja makaillut vuorilla paljaan taivaan
alla, ett minusta tuntui kerrassaan mieltylentvlt, kun jlleen sain
istua katon alla siistiss huoneessa ja puhella tuttavallisesti hienosti
puetun herrasmiehen kanssa. Silloin sattui katseeni sdyttmiin
vaateriekaleihini ja min jouduin jlleen hmilleni. Mutta Mr Rankeillor
huomasi sen ja ymmrsi ajatukseni. Hn nousi istualtaan, kski
palvelijoitaan laittamaan viel yhdelle hengelle sijaa pydn reen,
selitten Mr Balfourin jvn aamiaiselle, ja vei minut sitten
makuukamariin rakennuksen ylkertaan. Siell hn asetti eteeni vett,
saippuaa ja kamman ja antoi poikansa vaatteet kytettvikseni.
Jrjestettyn kaikki muutkin tarpeelliset kapineet varalleni, hn jtti
minut sinne pukeutumaan.




28 LUKU.

Menen vaatimaan perintni.


Parhaani mukaan koetin muuttaa ulkomuotoani, ja hauskalta tuntui minusta
kun katsoessani peiliin, huomasin kerjlispojan hvinneen ja David
Balfourin ilmestyneen jlleen maailmaan. Mutta tm muutoskin minua
hvetti ja erittinkin lainatut vaatteeni. Lopetettuani pukeutumishommat
tapasi Mr Rankeillor minut rappusissa. Hn sanoi minulle muutamia
kohteliaisuuksia ja vei minut takaisin tyhuoneeseensa.

Istukaahan, Mr David, lausui hn, nythn te olette vhn enemmn
nkisenne. Antakaas kun muistelen, eik minulla olisi mitn uutisia
teille kerrottavana. Ihmettelette kai isnne ja setnne? Mutta se on
hyvin yksinkertainen juttu, ja sen teille selittminen ujoksuttaa minua.
Sill, jatkoi hn todellakin hmilln, sen pohjalla on rakkausjuttu.

Minusta se ei oikein sovi setni, lausuin.

Mutta setnne ei ole aina ollut vanha, Mr David, vastasi hn, ja mik
teit ehk enemmnkin hmmstytt, hn ei ole aina ollut ilke. Hnell
oli kauniit, eloisat kasvonpiirteet, ja ihmiset kiiruhtivat aina ulos
huoneistaan katsomaan hnen jlkeens, kun hn virmalla hevosellaan
ratsasti ohi. Olen nhnyt sen nill omilla silmillni ja, tunnustan sen
suoraan, tuntenut kateutta hnt kohtaan. Min net olin vain halpa
pojannulikka ja isni oli vain halpa ihminen, ja siihen aikaan oli
paikallaan lause: *Odi te, qui bellus es, Sabelle*[1].

[1] Vihaan sinua, koska kaunis olet, Sabellus.

Tmhn on kuin unennk, huudahdin.

Eik mit! vastasi lakimies, sellainen on nuoruus ja vanhuus. Eik
siin kaikki! Hn oli viel lahjakas ja hnest toivottiin suuria
tulevaisuudessa. Vuonna 1705 hn luonnollisesti karkasi kapinallisten
puolelle. Isnne lksi hnt ajamaan takaa, lysi hnet muutamasta
ojasta ja toi takaisin *multum gementem*[1], koko seudun iloksi. Sattui
sitten niin, *majora canamus*[2], ett nm kaksi poikaa rakastuivat, ja
samaan naiseen. Mr Ebenezer, joka oli ihailtu, rakastettu ja hemmoteltu,
oli epilemtt varma voitostaan, ja huomattuaan pettyneens hn alkoi
mellastaa kuin paholainen. Kaikki seudun asukkaat kuulivat siit.
Vuoroin hn makasi sairaana kotonaan, ja hnen teeskentelemttmt
omaisensa seisoivat kyyneleet silmiss hnen vuoteensa vieress, vuoroin
hn ratsasti ravintolasta ravintolaan ja toitotti surujaan kaikkien
Mattien ja Pekkojen korviin. Isnne, Mr David, oli hyvluontoinen
kunnonmies, mutta hn oli lyh, surkuteltavan lyh. Nm hulluttelut
kvivt hnelle ajan pitkn ikviksi ja hn -- luopui neidosta. Tytt
ei ollut kumminkaan niin ajattelematon -- hnelt kai olette perinyt
tervn jrkenne, eik suostunut noin vain vaihtamaan sulhasia. Molemmat
veljekset lankesivat polvilleen hnen eteens, ja lorun loppu oli se,
ett tytt nytti kummallekin miss viisi hirtt oli poikki. Tm
tapahtui elokuussa, samana vuonna kuin min lopetin opintoni. Kohtaus
mahtoi olla hullunkurinen.

[1] Haikeasti huokailevana.

[2] P-asiasta puhuaksemme. Suom. muist.

Tuumailin itsekseni, ett tm oli ikv juttu, mutta en voinut
unhoittaa, ett isllni oli siihen osaa. Eik se sentn vivahda vhn
murhenytelmn? lausuin.

Ei sir, ei ollenkaan, vastasi lakimies. Murhenytelmn juonena on
net joku selv riitakysymys, joku *dignus vindice nodus*[1], ja tm
oli vain nuoren, hemmotellun aasin oikkuja, jonka korkeimpana pmrn
oli pst naimisiin ja saada sormus sormeensa. Se ei ollut kuitenkaan
isnne tarkoitus, ja hnen tehtyn mynnytyksen toisensa pern ja
setnne esitetty mit itsekkimpi vaatimuksia, he joutuivat lopulta
jonkunlaiseen kaupankyntiin, jonka seurauksista olette skettin saanut
krsi. Toinen otti tytn, toinen talon. Paljon puhutaan, Mr David,
armeliaisuudesta ja jalomielisyydest, mutta monasti min olen
huomannut, ett tss riidanhaluisessa maailmassa tullaan onnellisimpaan
lopputulokseen, kun turvaudutaan lakimieheen ja pidetn kiinni kaikesta
siit mink laki mynt. Isnne Don Quixotemainen menettely, se kun
itsessn oli vr, on joka tapauksessa antanut aihetta lukemattomiin
vryyksiin. Isnne ja itinne elivt ja kuolivat kyhin ihmisin,
teidn kasvatuksenne on surkealla tavalla laiminlyty, ja, toiselta
puolen, minklaista aikaa tm on ollut Shawsin maatilan asukkaille! Ja
voinhan list -- vaikka siit vht vlitn -- minklaista aikaa Mr
Ebenezerille!

[1] Riitelemisen arvoinen solmu. Suom. muist.

Ja kumminkin on tss merkillisint, lausuin, miten miehen luonne on
voinut tll tavalla muuttua.

Onhan se niinkin, vastasi Mr Rankeillor. Mutta sittenkin min pidn
sit aivan luonnollisena. Hn ei voinut uskotella itselleen
menetelleens oikein. Ne, jotka tunsivat asian oikean laidan, kohtelivat
hnt kylmsti, ne taas, jotka eivt siit mitn tienneet, alkoivat
nhdessn toisen veljist hvivn ja toisen ottavan maatilan
haltuunsa, puhua murhasta. Siten hn joutui kaikkien hylkimksi. Rahat
olivat kaikki, mit hn sopimuksen mukaan sai. Hnen ajatuksensa
kiintyivt siten yh enemmn niihin. Itseks hn oli nuorena, itseks
hn on nyt vanhanakin, ja miksi asiat viime aikoina ovat kehittyneet,
sen olette itse nhnyt.

Mik on nyt kaiken tmn jlkeen mielipiteenne asemastani? kysyin.

Maatila on epilemtt teidn, lausui lakimies. Isnne sopimuksilla
ei ole mitn merkityst, te olette sukutilan perij. Mutta setnne on
mies, joka puolustaa vryytt, ja luultavaa on, ett hn vitt
ettette ole oikea henkil. Mutta oikeudenkynti maksaa ja oikeudenkynti
perheasioissa on aina hpellist, ja jos sitpaitsi suhteenne
ystvnne Mr Thomsoniin tulisi vhnkin tunnetuksi, saisimme nhd
pistneemme sormemme tuleen. Teidn rystmisenne olisi kyll meill
hyvn valttina, jos vain sen voisimme nytt toteen. Mutta se taitaa
olla vaikea tehtv, ja neuvoni yleens on, ett sovitte setnne kanssa,
ehkp annatte hnen pit Shawsinkin, johon hn neljnnesvuosisadan
kuluessa on juurtunut, ja tyydytte sen sijaan riittvn elkkeeseen.

Sanoin erittin mielellni olevani sovinnollinen, ja ett perheasioiden
julkisuuteen saattaminen oli askel, jota ottamaan minulla ei vhkn
ollut halua. Keskustelumme aikana oli minulle vhitellen ppiirteissn
selvinnyt se menettelytapa, jota sittemmin noudatimme.

Pahin pulma on siis siin, kysyin, miten saada rystetty takaisin
kotiinsa?

Aivan niin, vastasi Mr Rankeillor, ja jos mahdollista, tuomiosalista.
Sill katsokaa nyt, Mr David, epilemtt voisimme lyt joitakuita
Covenantin miehi, jotka valallaan vakuuttaisivat teidn rystmisenne
todeksi. Mutta kun he kerran olisivat tuomarin edess, emme en voisi
pit heidn todistuksiaan tarpeellisten rajojen sisll, ja silloin
tulisi varmasti jotain ystvstnne, Mr Thomsonista mainituksi. Ja se,
ptten siit mit olette kertonut, ei mielestni olisi meille
ollenkaan otollista.

Minun ehdotukseni, sir, olisi tm, lausuin ja ilmaisin hnelle
tuumani.

Minun pitisi siis tavata tuo Thomson? kysyi hn lopetettuani.

Niin olen todellakin ajatellut, vastasin.

Jopa jotakin! huudahti hn otsaansa hieroen. Ei, Mr David, min
pelkn, ett tuumanne on mahdoton. En sano mitn ystvnne, Mr
Thomsonia vastaan, kun en tied mitn hnt vastaan, mutta jos
tietisin, -- huomatkaa se, Mr David -- olisi velvollisuuteni vangita
hnet. Nyt kysyn teilt: onko viisasta tavata hnt? Hn saattaa olla
rikoksellinen. Ei ole sanottu, ett hn on puhunut teille suunsa
puhtaaksi. Mahdollista on, ettei hnen nimens ole edes Thomson!
toimesi lakimies silmin vilkuttaen, sill sellaiset junkkarit voivat
poimia nimi tienpuolesta sill aikaa kuin toinen rpytt silmin.

Teidn itsenne tytyy ratkaista se asia, vastasin.

Mutta selvn huomasi, ett tuumani oli herttnyt hness huomiota,
sill hn vaipui mietteisiins, siksi kun meidt kutsuttiin aamiaiselle.
Mutta tuskin oli Mrs Rankeillor, joka sydessmme piti meille seuraa,
jttnyt meidt kahden kesken viinipullon reen, kun hn jlleen otti
ehdotukseni puheeksi. Milloin ja miten tapaisin ystvni Mr Thomsonin?
olinko varma Mr Thomsonin maltillisuudesta? suostuisinko, jos saisimme
vanhan ketun petetyksi, siihen ja siihen mynnytykseen? -- nm ja muita
samanlaisia kysymyksi hn teki minulle aina pitkn vaitiolon pst
pyritellen miettivisen viini kielelln. Vastattuani niihin
kaikkiin, nhtvsti hnen tyytyvisyydekseen, hn vaipui viel
syvempiin ajatuksiin, unhottaen viininkin. Sitten hn otti paperiarkin
ja kynn, ja ryhtyi kirjoittamaan, punniten joka sanaa. Lopuksi hn
soitti kirjurinsa huoneeseen.

Torrance, sanoi hn, tm pitisi kirjoittaa puhtaaksi ennen yt, ja
kun olet saanut sen tehdyksi, tahtonet panna hatun phsi ja olla
valmis lhtemn tmn herran ja minun matkaan, sill sinua tarvitaan
luultavasti todistajaksi.

Mit, sir, huudahdin heti kirjurin menty, te aiotte siis yritt?

Se on aikomukseni, vastasi hn tytten lasinsa. Mutta elkmme en
puhuko siit asiasta. Torrancen nkeminen johtaa mieleeni muutaman
joitakuita vuosia sattuneen hassun tapauksen. Olimme tuon veitikan
kanssa pttneet yhty Edinburgin kirkon luona. Kumpikin oli ollut
omilla asioillaan, ja kun pstiin kello neljn, oli Torrance ottanut
naukut, eik tuntenut omaa isntns ja min, unhotettuani silmlasini,
olin niin sokea ilman niit, etten -- sen vakuutan sanallani -- tuntenut
omaa kirjuriani. Jutulleen hn nauroi sitten sydmellisesti.

Mynsin sen olleen hassun sattuman ja nauroin kohteliaisuuden vuoksi,
mutta ihmeekseni hn toisteli ja jankutti koko iltapivn samaa juttua
listen siihen aina uusia sivuseikkoja ja nauraen joka kerralla. Lopulta
aloin jo joutua hmilleni ja hvet ystvni houkkamaisuutta.

Kun alkoi joutua aika, jolloin Alanin kanssa olimme luvanneet yhty,
lksimme talosta. Mr Rankeillor ja min astelimme ksikkin ja Torrance
tuli jljessmme. Asiapaperi oli hnell taskussa ja kdess kannellinen
vakka. Kaupungin lpi kulkiessamme lakimies kumarteli oikealle ja
vasemmalle, ja vhn vli pysytti joku herrasmies hnet puhelemaan
oikeus- tai yksityisasioista. Tulin huomaamaan, ett hnt pidettiin
koko maakunnassa suuressa arvossa. Lopulta olimme sivuuttaneet talot ja
lksimme astumaan satamaa pitkin kohti Hawesin ravintolaa ja
lauttauslaituria, miss onnettomuus minua oli kohdannut. En voinut
liikutuksetta katsella tuota paikkaa, muistellessani kaikkia niit,
jotka silloin olivat tll kanssani, mutta joita ei en ollut
olemassa: Ransomea, joka, kuten toivoin, oli pelastunut hnt
odottavasta kurjuudesta, Shuania, joka oli kuollut paikassa, mit en
uskaltanut palauttaa mieleeni, ja niit mies parkoja, jotka prikin
mukana olivat vaipuneet meren pohjaan. Nist kaikista tapaturmista ja
prikist itsestn olin onnellisesti pssyt. Tunteissani ei siis olisi
pitnyt olla sijaa muulle kuin kiitollisuudelle, mutta siit huolimatta
valtasi minut surumielisyys toisten kohtalon thden, ja kylmt,
uudistuneen pelon tunteen synnyttmt vreet karmivat ruumistani.

Minun nit mietiskellessni, Mr Rankeillor psti kki huudahduksen,
pisti ktens taskuihinsa ja purskahti nauramaan.

Mutta tmp on hassua! lausui hn. Kaikesta siit huolimatta, mit
olen jutellut, olen unhottanut silmlasini!

Nyt ymmrsin hnen tarinansa tarkoituksen, ja ksitin, ett jos hn oli
jttnyt silmlasinsa kotia, oli hn tehnyt sen siksi, ett hn voi
kytt Alanin apua hyvkseen tuntematta hnt. Se oli todellakin
nerokas keksint, sill miten saattoi Rankeillor nyt -- jos asiat
menivt hullusti -- todistaa Alan oikeaksi henkilksi, tai kuinka voi
hnelt nyt vaatia mitn raskauttavia todistuksia minua vastaan?
Toisekseen hn oli jo hyvn aikaa tullut toimeen ilman silmlasejaan, ja
puhutellut ja tuntenut monen monta ihmist kulkiessamme kaupungin lpi,
eik minulla ollut ollenkaan epilyst siit, ettei hn olisi nhnyt
kyllin hyvsti.

Heti kun olimme sivuuttaneet Hawesin (siell tunsin isnnn, joka
piippuaan imien seisoi ovella, ja olin iloinen huomatessani, ettei hn
ollut vanhentunut) muutti Mr Rankeillor marssijrjestyksemme jden
Torrancen kanssa jlelle ja lhetten minut etukynteen vakoojaksi.
Astuskelin kummun rinnett yls vihelten vhn vli geelilist
sveltni, ja lopulta kuulin ilokseni siihen vastattavan ja nin Alanin
kohottautuvan pensaan takaa. Hn nytti vhn masentuneelta, koko pivn
kun oli piileskellyt yksinn maakuopissa ja synyt ainoastaan hiukan
muutamassa olutkapakassa lhell Dundasia. Mutta nhtyn uuden pukuni
hn alkoi vhn elostua, ja kerrottuani, miten hyvsti asiamme
edistyivt, ja mink osan loppuponnistuksessamme olin hnelle valinnut,
hnest tuli kokonaan toinen mies.

Tuumasi on erittin hyv, lausui hn, ja uskallanpa vitt, ettet
sen toimeenpanijaksi olisi voinut lyt parempaa miest kuin Alan Breck
on. Se on tehtv, (huomaa se), johon ei joka mies kykene, mutta toisin
on tervjrkisen kunnonmiehen laita. Mutta sinun lakimiehellesi taitaa
aika kyd pitkksi odottaessa.

Min huusin ja huiskutin Mr Rankeillorille. Hn tuli luoksemme ja min
esitin hnet ystvlleni Mr Thomsonille.

Mr Thomson, olen iloinen tavatessani teidt, lausui hn. Mutta min
olen unhottanut silmlasini ja tm Mr David ystvnne (selitti hn
lyden minua olkaplle), voi ilmoittaa teille, ett olen melkein sokea,
ja ettei teidn tarvitse hmmsty, jos huomenna en teit tunne.

Tmn hn sanoi luullen Alanin tulevan hyvilleen siit, mutta
ylmaalaisen turhamielisyys olisi vhemmstkin kiehahtanut.

Vai niin, sir, lausui Alan jyksti, eihn se nyt paljoa merkitse,
kun olemme yhtyneet tll erityisess tarkoituksessa, pitksemme
huolta Mr Davidin oikeuksista, ja kun meill ymmrtkseni ei mitn
muuta yhteytt olekaan. Mutta min hyvksyn teidn anteeksipyyntnne, se
oli aivan paikallaan.

Se on enemmn kuin min uskalsin toivoakaan, Mr Thomson, lausui
Rankeillor sydmellisesti. Ja nyt kun te ja min olemme yrityksess
phenkilit, pitisi meist tulla hyvt ystvt. Pyydn teit
senvuoksi tarjoamaan minulle ksivartenne, sill (nyt kun on hmr ja
minulla ei ole silmlaseja) min en taitaisi muuten pysy tiell. Ja
mit teihin, Mr David, tulee, niin on teill Torrancessa hauska
puhetoveri. Sallikaa minun vain huomauttaa, ettei hnen tarvitse kuulla
enemp seikkailuistanne eik -- -- hm -- -- Mr Thomsonin asioista.

Lakimies ja Alan lksivt siis innokkaasti puhellen jatkamaan yhdess
matkaa, ja Torrance ja min muodostimme jlkijoukon.

Oli jo y saadessamme Shawsin kartanon nkyviimme. Kello oli sivu
kymmenen, y oli pime ja lauhkea ja lnnest kvi leppoisa tuulen
henki, joka pani puiden lehdet kahisemaan ja esti siten askeleemme
kuulumasta. Tultuamme lhemmksi nimme, ettei mistn osasta rakennusta
vilkkunut tulta. Setni nytti menneen jo levolle, ja se sopi parhaiten
meidn aikeisiimme.

Viimeisen neuvottelumme pidimme kuiskien noin sadan askeleen pss
talosta. Lakimies, Torrance ja min kapusimme sitten kummulle ja
kyyristyimme talon nurkan taa, ja heti kun olimme paikoillamme, asteli
Alan ovelle ja alkoi koputtaa.




29 LUKU.

Tulen valtakuntaani.


Jonkun aikaa Alan ryskytti ovea, mutta ainoastaan kaiku talon sisst ja
ympristst vastasi hnen kolkutuksiinsa. Lopulta kuulin kumminkin
ikkunan varovaisesti avattavan ja arvasin setni tulleen
thystyspaikkaansa. Oli siksi valoisa, ett hn saattoi nhd Alanin
haamun rappusilla. Ja kun me kolme todistajaa olimme piilossa, ei
minkn olisi pitnyt hertt levottomuutta kunniallisessa miehess,
joka oli turvassa omassa talossaan. Siit huolimatta setni tarkasteli
hetkisen nettmn vierastaan ja kun hn rupesi puhumaan, tuntui hnen
nens epluuloiselta.

Mit tm on, lausui hn. Tm ei ole sopiva aika sdyllisille
ihmisille, eik minulla ole mitn tekemist ykulkijain kanssa. Mit
teill tll on tekemist? Minulla on tuliluikku.

Tek siell olettekin, Mr Balfour? vastasi Alan, ottaen askeleen
taaksepin ja silmillen yls pimeyteen. Pidelk varovasti sit
tuliluikkua, se on viekas paukahtamaan.

Mit teill tll on tekemist? ja kuka olette? tiuskasi setni
kisesti.

Minulla ei ole ollenkaan halua ilmoitella nimeni kylkunnalle,
vastasi Alan. Mutta mit minulla tll on tekemist, se on toinen
juttu, asiani kun koskee enemmn teit kuin minua.

Mik se sitten on? kysyi setni.

David, vastasi Alan.

Mit se oli? huudahti enoni kokonaan toisella nell.

Sanonko koko nimen sitten? kysyi Alan.

Syntyi hetken nettmyys.

Parasta taitaa olla, ett lasken teidt sisn, tuumi sitten setni
epilevsti.

Voi olla, vastasi Alan, kysymys on vain siit, tulenko min? Sanon
nyt teille, mit min asiasta ajattelen. Tss kynnyksell tulee meidn
asiasta keskustella, tss tai ei missn. Teidn tulee net ymmrt,
ett min olen yht jykkniskainen kuin tekin, mutta herrasmies
parempaa sukua.

Tm knne saattoi setni levottomaksi, ja hetkiseksi hn ji
mietteisiins. Sitten hn tuumi: No niin, no niin, minkp sille
sitte, ja sulki ikkunan. Mutta alas tuleminen vei hnelt paljon aikaa
ja salpojen psteleminen viel enemmn, sill luullakseni hn katui
suostumustaan ja hnen pelkonsa yltyi joka toiselta askeleelta ja
jokaiselta pnklt, jonka hn psti. Lopulta kuulin kumminkin oven
narahtavan, setni hiipi varovasti ulos ja nhtyn Alanin vistyneen
askeleen tai pari ulommaksi istuutui ylimmlle rapulle tuliluikku
valmiina kdessn.

Muistakaa nyt, varoitti hn, ett minulla on pyssy, ja jos vain
astutte askeleenkaan lhemmksi olette kuoleman oma.

Tuopa on toden totta kohteliasta puhetta, tuumi Alan.

Oli mit oli, vastasi setni, mutta teidn tulonne ei nyt juuri
satunnaiselta ja minun tytyy olla varuillani. Nyt kun ymmrrmme
toisiamme, voitte ilmoittaa asianne.

No niin, lausui Alan, kun te olette niin lyks mies, lienette jo
huomannut, ett olen ylmaalainen herrasmies. Nimeni ei kuulu thn,
mutta ystvieni asuinpaikat eivt ole kovinkaan kaukana Mull-saaresta,
josta kai olette kuullut. Niill seuduin krsi ers laiva haaksirikon,
ja kun muuan sukuuni kuuluva kunnonmies seuraavana pivn kveli pitkin
rannikkoa kerillen laivan sirpaleita polttopuikseen, tapasi hn
hukkumaisillaan olevan pojan. Hn veti pojan maalle ja vei hnet
muutamien toisten kunnonmiesten avulla erseen vanhaan, rappeutuneeseen
linnaan, jossa hn siit saakka thn pivn asti on ollut ja
aiheuttanut ystvilleni suuria kulunkeja. Minun ystvni ovat vhn
raakalaisten tapaisia eivtk ole niin tarkkoja lakipyklien suhteen
kuin muutamat, joita voisin mainita, ja saatuaan tiet, ett pojalla
oli jonkunmoisia sukulaisia ja ett hn oli teidn veljenpoikanne, Mr
Balfour, he pyysivt minun kymn teidn luonanne keskustelemassa
asiasta. Ja sivumennen voin mainita, ett jos emme ehdoista sovi, saatte
pojan luoksenne. Ystvni eivt net, lissi Alan mutkattomasti, ole
oikein varakkaita.

Setni yskisi kurkkuaan selvitellen ja vastasi: Min en ole hnest
millnikn. Hn ei ollut ollenkaan hyv poika, eik minua haluta
sekaantua koko juttuun.

Vai niin, tuumi Alan. Kyll min lyn, mik teill on mieless, ette
ole hnest vlittvinnne saadaksenne lunnaat pienemmiksi.

Ei suinkaan, vastasi setni, olen puhunut tytt totta. Min en
vlit vhkn pojasta enk rupea maksamaan minknlaisia lunnaita.
Saatte tehd hnest kirkon tai myllyn, minulle se on samantekev.

Joutavia, sir! tokasi Alan. Veri on vett sakeampi, kautta
paholaisen! Te ette voi hyljt veljenpoikaanne, sellaisen menettelyn
hpellisyyden thden. Ja jos sen tekisitte ja se tulisi tunnetuksi,
ette olisi silloin seutunne suosittu, taikka olen min surkeasti
erehtynyt.

En min nytkn ole mikn erityinen suosikki, vastasi setni, enk
ksit miten se voisi tulla ihmisten tietoon. Minun kauttani ei
ainakaan, eik teidn tai ystviennekn kautta. Nm ovat siis vain
joutavia verukkeita, herraseni.

Mutta David ilmaisisi silloin asian, lausui Alan.

Miten se on mahdollista, kyssi setni tiukasti.

Tll tavalla, vastasi Alan. Ystvni pitvt luonnollisesti
veljenpoikaanne luonaan, niin kauan kuin on vhnkin toivoa ansaita
hnest rahaa, mutta jos he sen huomaavat turhaksi, olen varma siit,
ett he antavat hnen menn minne haluaa ja kiroavat hnet hyvstiksi.

Mutta en minkn hnest vlit, tuumi setni. Ehdotukseenne en
suostu.

Sen arvasinkin, lausui Alan.

Miten niin? kyssi Ebenezer.

Katsokaas, Mr Balfour, vastasi Alan, kaikesta siit mit olen
kuullut, ptin tss olevan kaksi mahdollisuutta: joko te pidtte
Davidista ja suostutte maksamaan saadaksenne hnet takaisin, taikka oli
teill painavia syit pst hnest erillenne ja maksaa meille siit,
ett pidmme hnet luonamme. Huomaan nyt, etteivt asiat ole
ensinmainitulla kannalla, niiden tytyy siis olla jlkimisell, ja se
on minulle mieleen, sill siit heruisi kauniit summat minun ja
ystvieni taskuihin.

Min en suostu siihen, lausui setni.

Ettek? tuumi Alan. Mutta kuulkaahan nyt, te ette halua poikaa
takaisin, mit sitten tahdotte meidn hnelle tekevn, ja paljonko
maksatte?

Setni ei vastannut mitn, vntelehti vain raskaasti istuimellaan.

Vastatkaa, sir, tiuskasi Alan. Tietk, ett min olen kunnonmies,
min kannan kuninkaan nime, en min ole mikn kauppamatkustaja, joka
rupeaisin pokkuroimaan teidn talorhjnne ovella. Joko vastaatte te
kohteliaasti ja paikalla, tai, kautta Glencoen huipun, min tungen kolme
jalkaa terst sislmyksiinne.

So, so mies, huudahti setni kompuroiden seisaalleen, antakaa toki
minulle vhn ajatusaikaa. Mik teit oikeastaan vaivaa? Min olen suora
mies enk mikn tanssimestari, ja min koetan olla niin kohtelias kuin
sdyllisyys sallii. Tuollainen puhuttelu on alentavaa. Sislmyksiini,
sanotte te! Mutta mihink minut tuliluikkuineni jttte? murisi hn.

Ruuti ja vanhat ktenne ovat kuin pisara meress verrattuna Alanin
kden heiluttamaan miekkaan, vastasi toinen. Ennenkuin vapisevat
sormenne lytisivt liipasimen, trrttisi kahva jo rinnassanne.

Kukapa sit on koettanut kieltkn? tuumi setni. Pistelk sill
mielin mrin, min en pane rikkaa ristiin estkseni teit. Mutta
sanokaa nyt, mit tahdotte, ja saatte nhd, ett me viel hyvsti
sovimme.

Se on toista, sir, vastasi Alan, min en pyyd mitn muuta kuin
suoraa kytst. Kahdella sanalla: tahdotteko, ett poika tapetaan vai
pidetn?

Voi, voi, sir! huudahti setni. Voi minua! Tuo ei kelpaa!

Tapetaanko vai pidetnk? toisti Alan.

Pidetn, pidetn! parkui setni. Elkmme vuodattako verta.

Niinkuin tahdotte, vastasi Alan, se on kalliimpi.

Kalliimpi? huudahti Ebenezer. Tahraisitteko ktenne rikoksella?

Joutavia! tuumi Alan. Kumpikin on rikos, jos siit puhe tulee! Mutta
tappaminen on helpompi, nopeampi ja varmempi. Pojan pitminen on hankala
juttu, hankala, mutkikas seikka.

Sittenkin tahdon, ett hnet pidetn, vastasi setni. Min en ole
koskaan tehnyt mitn, joka olisi siveellisesti vrin, enk min ole
niin hullu, ett tekisin hurjan ylmaalaisen mielen mukaan.

Kovinpa te olette tunnollinen, ivasi Alan.

Min pidn kiinni periaatteistani, kuului Ebenezerin typer vastaus,
ja jos minun senthden tytyy maksaa, niin min maksan. Ja te
unhotatte, sitpaitsi lissi hn, ett poika on veljeni poika.

Hyv, hyv, lausui Alan, tuumikaamme nyt palkkiosta. Minun on vhn
vaikeanlainen mrt sit, ennenkuin olen saanut tiet muutamia
seikkoja. Tahtoisin esimerkiksi tiet, paljonko Hoseasonille maksoitte
ensi yrityksest?

Hoseasonille? huudahti setni spshten. Miksi?

Davidin rystmisest, vastasi Alan.

Se on vale, se on trke vale! kirkui setni. Ei hnt koskaan ole
rystetty! Se on ollut pst vialla, joka teille sellaista on kertonut.
Rystetty? Ei koskaan!

Ei se ole minun eik teidn vikanne, vastasi Alan, eik
Hoseasoninkaan, ett kertoja on mies, johon voi luottaa?

Ket tarkoitatte? huudahti Ebenezer. Kertoiko Hoseason teille?

Voi, te vanha aasi, mist min muuten tietisin? huudahti Alan.
Hoseason ja min olemme osakkaita, me panemme tulot tasan. Siit
nette, mit valehteleminen teit auttaa. Ja min sanon suoraan teille,
ett te teitte hullun kaupan kun menitte ilmoittamaan tuolle
merimiehelle niin paljon yksityisi asioitanne. Kysymys on nyt siit:
kuinka paljon maksoitte hnelle?

Kertoiko hn itse asian teille? kysyi viel setni.

Se on minun asiani, vastasi Alan.

Mutta, tuumi setni, mit min hnen puheistaan, hn valehteli, mutta
se on, kautta Jumalan, totta, ett min annoin hnelle kaksikymment
puntaa. Mutta min tahdon olla nyt teille vilpitn: paitsi sit, hnen
oli myytv poika Carolinassa, ja se oli tuottava hnelle paljon
suuremmat summat, mutta ei minun taskustani.

Kiitoksia, Mr Thomson. Tm kelpaa erinomaisen hyvin! lausui lakimies,
astuen esiin, ja lissi sitten erittin kohteliaasti: Hyv iltaa, Mr
Balfour!

Ja, Hyv iltaa, set Ebenezer, lausuin min.

Ja, Nyt on kaunis ilta, lissi Torrance.

Setni ei virkkanut sanaakaan, ei hyv eik pahaa, istui vain
portaallaan kuin kivettyneen. Alan sieppasi hnelt pyssyn pois, ja
lakimies, tarttuen hnt ksivarteen, nosti hnet seisaalleen ja vei
keittin, jonne me kaikki hnt seurasimme. Siell Mr Rankeillor asetti
hnet istumaan tuolille takan viereen, jossa tuli oli sammunut ja
hiillos vain en hehkui.

Hetkisen me kaikki katselimme hnt, menestyksestmme riemuiten, mutta
samalla surkutellen miehen hvistyst.

Puhukaa, puhukaa, Mr Ebenezer, kehoitti lakimies. Elk olko
alakuloinen, sill ehtomme ovat helppoja. Antakaahan nyt aluksi meille
kellarin avain, niin Torrance ky noutamassa meille pullon isnne viini
illan kunniaksi. Kntyen sitten minuun pin ja tarttuen kteeni, hn
lissi: Mr David, min toivon teille kaikkea hauskuutta hyvst
onnestanne, jonka luulen teidn ansainneen! Sitten hn kntyi Alanin
puoleen ja lausui vhn leikillisesti: Mr Thomson, min onnittelen
teit, te menettelitte erittin taitavasti. Mutta yhdess kohti en teit
ksittnyt. Onko teidn nimenne James, vai Charles, vai Georgeko?

Miksi sen pit olla jonkun nist kolmesta, sir? lausui Alan,
ojentuen suoraksi, kuin loukkaantuneena.

Siksi vain, ett te mainitsitte kuninkaan nimen, vastasi Rankeillor,
ja kun ei koskaan ole ollut kuningas Thomsonia, -- en ainakaan ole
kuullut hnest --, ptin min teidn tarkoittavan ristimnimenne.

Tm oli Alanin arin kohta, ja minun on tunnustaminen, ett hn pahastui
nist sanoista. Hn ei vastannut mitn, vaan vetytyi keittin
kaukaisimpaan soppeen ja istuutui sinne nrkstyneen nkisen. Vasta
sitten kuin min menin hnen luokseen, tarjosin hnelle kteni ja kiitin
hnt huomauttaen, ett menestykseni oli pasiallisesti hnen ansionsa,
alkoi hn vhn hymyill ja saatiin lopulta yhtymn seuraamme.

Sill aikaa olimme sytyttneet tulen ja avanneet viinipullon. Torrancen
korin sisllst valmistimme hyvn illallisen, jonka reen Torrance,
Alan ja min istuuduimme. Lakimies ja setni vetytyivt viereiseen
huoneeseen keskustelemaan. Siell he viipyivt noin tunnin ajan.
Tullessaan sitten takaisin keittin he olivat saavuttaneet tydellisen
yksimielisyyden, ja setni ja min panimme virallisesti puumerkkimme
sopimuksen alle. Sen mryksen mukaan setni sitoutui ottamaan
Rankeillorin omaisuutensa hoitajaksi ja maksamaan minulle kolmanneksen
Shawsin vuotuisista tuloista.

Rekiviisussa mainittu kerjlinen oli siten tullut kotiinsa, ja
laskeutuessani sin yn levolle kirstujen plle, olin varakas mies ja
minulla oli tunnettu nimi. Alan, Torrance ja Rankeillor nukkuivat
kuorsaten kovilla vuoteillaan, mutta minuun, joka olin niin monta piv
ja yt maannut paljaan taivaan alla, mutaisella maankamaralla ja
kivill, usein kuolemanpelossa ja vatsa tyhjn, vaikutti tm asemani
onnellinen muutos masentavammin kuin yksikn noista aikaisemmista
kurjuuksista, ja pivnnousuun saakka makasin valveilla tuijottaen
katossa leikkivn tulenheijastukseen ja laatien suunnitelmia
tulevaisuutta varten.




30 LUKU.

Hyvsti!


Omalta osaltani min olin nyt satamassa, mutta Alan, jolle min olin
suuressa kiitollisuuden velassa, oli viel huolenani. Sitpaitsi olivat
viel murha ja Glensin Jamesin asia minulle raskaana taakkana. Nm
molemmat huoleni uskoin seuraavana aamuna Rankeillorille, kvellessmme
kello kuuden tienoilla Shawsin kartanon edustalla, miss katseeni
kiertelivt vain peltoja ja metsi, jotka olivat olleet esi-isieni ja
nyt olivat minun. Esill olevista vakavista asioista puhuessanikaan en
malttanut olla heittmtt ihailevaa silmyst tiluksiini ja sydmeni
paisui ylpeydest.

Lakimiehell ei ollut epilyst velvollisuudestani ystvni kohtaan.
Minun tytyi auttaa hnet maasta pois, kvi miten tahansa. Mutta Jamesin
suhteen hn oli toista mielt.

Mr Thomson, lausui hn, ja Mr Thomsonin sukulainen ovat kokonaan eri
asioita. En kyll ole asiasta tysin selvill, mutta arvaan, ett
erll ylhisell henkilll (nimittkmme hnt vaikka D of A'ksi[1])
on osansa asiassa ja luultavasti myskin kostoaikeita. D of A. on
epilemtt oivallinen aatelismies, mutta, Mr David, *timeo qui nocuere
deos*[2]. Jos te sekaannutte asiaan tehdksenne hnen kostotuumansa
tyhjksi, tulee teidn muistaa, ett on olemassa ers keino, jolla
pstn teidn todistuksistanne: teidt pannaan syytettyjen penkille.
Silloin te olisitte samassa pihdiss kuin Mr Thomsonin sukulainen.
Vittte olevanne syytn, mutta niin hnkin vitt. Jos joudutte
tutkittavaksi kuolemanrikoksesta ylmaalaisen oikeuden edess,
ylmaalaisessa riidassa ja ylmaalaisen tuomarin istuessa
tuomarinistuimella, niin on matka hirsipuulle hyvin lyhyt.

[1] Argyllin herttua.

[2] Pelkn niit, jotka ovat rikkoneet jumalia vastaan. Suom. muist.

Nit seikkoja olin ennenkin miettinyt, tulematta mihinkn varmaan
ptkseen. Vastasin siis yksinkertaisesti: Minulla ei siis nin ollen
ole muuta neuvoa kuin menn hirteen -- vai kuinka?

Rakas poikani! huudahti hn, menk Jumalan nimeen ja tehk, mink
katsotte oikeaksi. Raskasta olisi minun ajatella neuvoneeni teille
kerran elmssni turvallisen ja hpellisen tien; ja pyyten anteeksi
min otan sanani takaisin. Menk ja tehk velvollisuutenne, ja astukaa
hirsipuulle, jos se on vlttmtnt, kunnonmiehen lailla. Maailmassa on
pahempiakin asioita kuin hirsipuu.

Vhn, sir, vastasin hymyillen.

On, sir, huudahti hn, on paljonkin! Monta kertaa parempi olisi
sedllennekin, (ottaaksemme esimerkin lhelt) jos hn roikkuisi
hirress.

Sen sanottuaan hn lksi sisn hyvin kiihtyneess mielentilassa, josta
huomasin tehneeni hneen syvn vaikutuksen edukseni. Siell hn laati
minulle kaksi kirjett, tehden kirjoittaessaan niiden johdosta
huomautuksia. Tm, puhui hn, on minun pankkiireilleni, British
Linen Companylle, ja oikeuttaa teidt nostamaan heilt rahaa.
Neuvotelkaa Mr Thomsonin kanssa, hn kyll keksii keinot, ja te voitte
nill rahoilla pit huolta vlikappaleista. Min olen varma, ett
kyttte rahojanne oikealla tavalla, mutta sellaisen ystvn hyvksi,
kuin Mr Thomson on, min olisin tuhlaavainenkin. Mit sitten hnen
sukulaiseensa tulee, en tied parempaa keinoa, kuin ett te hankitte
asianajajan, kerrotte hnelle asianne ja tarjoatte todistuksia; ottaako
hn asian ajaakseen ja hykk D. of A'n kimppuun vai ei, on kokonaan
toinen juttu. Tullaksenne sitten pprokuraattorin luo hyvill
suosituksilla varustettuna, annan tss teille kirjeen kaimallenne,
oppineelle Mr Balfourille, Pilrigin herralle. Hn on mies, jota min
kunnioitan. Nytt paremmalta, ett teidt esitt sukulaisenne, ja
Pilrigin herraa pitvt kaikki asianajajat suuressa arvossa, ja hn on
pprokuraattorin kanssa hyviss vleiss. Jos olisin teidn sijassanne,
en vaivaisi hnt pikkuseikoilla, ja -- ymmrrttek? -- mielestni on
tarpeetonta mainita Mr Thomsonista. Tehk niinkuin sukulaisenne neuvoo,
hn ymmrt asiat, prokuraattorin kanssa toimiessanne olkaa
varoillanne, ja kaikissa niss asioissa ohjatkoon teit Herra, Mr
David! Sen sanottuaan hn jtti hyvsti ja lksi Torrancen kanssa
Ferry kohti, samalla kuin Alan ja min suuntasimme kulkumme
Edinburgiin. Seuratessamme polkua ja sivuuttaessamme porttipylvt ja
keskentekoisen kojun katsoimme taaksemme isieni kartanoon. Siell se
seisoi, yksinisen, kookkaana ja autionnkisen eik savua kohonnut
sen savupiipusta. Yhdess ylimmist ikkunoista nkyi vain ynutun
nurkka, heiluen yls ja alas, edes ja takaisin kuin kaniini kolonsa
suulla. Vhisen sain osakseni ystvllisyytt sinne tullessani ja viel
vhemmn siell ollessani, mutta siit huolimatta katseltiin minua
poislhtiessni.

Alan ja min astelimme hitaasti tiet pitkin, haluttomina sek
kvelemiseen ett puhelemiseen. Molemmat oli vallannut sama ajatus:
eronhetkemme oli lhell. Menneiden aikojen muistot saivat meidt
haikealle mielelle. Mutta keskustelimmehan me tosiaankin siit, mit nyt
oli tehtv! Ptettiin, ett Alan pysyttelisi lhistll, piileskellen
milloin misskin, mutta tullen kerran pivss mrttyyn paikkaan,
jossa min voisin hnen kanssaan neuvotella joko itse tai vlittjien
kautta. Sill vlin minun piti etsi asianajaja, muuan Appinin
Stewarteja, ja siis tysin luotettava mies. Hnen toimekseen
annettaisiin laivan hankkiminen ja huolenpito Alanin toimittamisesta
laivaan. Tuskin olimme nm asiat loppuun keskustelleet, kun puheemme
tuntui tyrehtyvn, ja vaikka min koetin laskea Alanin kanssa leikki
hnen uudesta nimestn Mr Thomsonista ja hn minun uusista vaatteista
ja maatilastani, olisi selvn voinut nhd, ett meill olivat
kyyneleet lhempn kuin nauru.

Me kuljimme syrjteit Corstorphinen kukkulan yli, ja saavuttuamme
likelle sit paikkaa, jolle on annettu nimeksi: Levhtjn Kiitos, ja
katsellessamme allamme olevia Corstorphinen soita ja kaupunkia ja
kummulla komeilevaa linnaa, pyshdyimme molemmat, sill sanomattakin
lysimme tulleemme paikkaan, jossa tiemme erosivat. Siin hn viel
toisti kaikki, mit meidn kesken oli sovittu, lakimiehen osoitteen sek
ajan, jolloin Alan oli lydettviss, ja merkit, jotka jokaisen hnt
tapaamaan tulevan tytyi antaa. Min annoin sitten hnelle kaikki rahat,
mit minulla oli -- pari Rankeillorilta saamaani guineaa -- jottei hnen
tarvitsisi odottaessaan nhd nlk. Hetkisen hn seisoi sitten
paikoillaan, katsellen nettmn Edinburgin kaupunkia.

No, hyvsti nyt, sanoi Alan, ojentaen vasemman ktens.

Hyvsti, sanoin min, puristin kiireesti ktt ja lksin laskeumaan
kummulta alas.

Ei kumpikaan meist katsonut toistaan silmiin, enk min, niin kauan
kuin hn olisi ollut nkyvissni, kertaakaan vilkaissut taakseni
ystvni, jonka nyt jtin. Mutta kulkiessani omaa tietni kaupunkia
kohti tunsin itseni niin hyljtyksi ja avuttomaksi, ett mieleni teki
istuutumaan ojan reunalle ja itkemn ja parkumaan kuin pikku lapsi.

Piv oli jo melkein puolissa kuin West Kirkin ja Grassmarketin ohi
saavuin kaupunkiin ja tulin pkaduille. Rakennusten tavaton korkeus,
niiss kun oli kymmenen- ja viisitoistakerroksisiakin, ahtaat
kaarikattoiset sisnkytvt, joista lakkaamatta tulvi kvelijit,
kauppatavarat ikkunoissa, melu ja alituinen liike, ilke lyhk ja
hienot puvut, sadat pikku seikat, joita ei kannata luetella, vaikuttivat
minuun niin lamauttavan hmmstyttvsti, ett annoin tahdottomana
ihmisvirran kuljetella itseni edestakaisin. Ajatuksissani oli
lakkaamatta Alan Levhtjn Kiitoksen luona, ja koko ajan -- vaikka
olisi luullut minun tunteneen vain mielihyv tt komeutta ja nit
uutuuksia nhdessni -- tunsin sydmessni kalvavaa tuskaa, iknkuin
olisin katunut jotain tekemni vryytt.

Kohtalon ksi ohjasi minut harhaillessani British Linen Company pankin
ovelle.






End of the Project Gutenberg EBook of Rystlapsi, by Robert Louis Stevenson

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RYSTLAPSI ***

***** This file should be named 16837-8.txt or 16837-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/6/8/3/16837/

Produced by Matti Jrvinen, Tuija Lindholm and Distributed
Proofreaders Europe.


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

*** END: FULL LICENSE ***

