The Project Gutenberg EBook of Rouva Katariina Boije ja hnen tyttrens, by 
Frederika Runeberg

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Rouva Katariina Boije ja hnen tyttrens
       Kertomus ison vihan ajoilta

Author: Frederika Runeberg

Translator: Arvo Lempiranta

Release Date: June 19, 2006 [EBook #18624]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROUVA KATARIINA BOIJE JA ***




Produced by Tapio Riikonen






ROUVA KATARIINA BOIJE JA HNEN TYTTRENS

Kertomus ison vihan ajoilta


Kirj.

--a --g. [FREDERIKA RUNEBERG]


G. L. Sderstrm, Porvoo, 1881.




LUKIJALLE.


Ei ole viel erin pitk aikaa kulunut siit kuin tmn kertomuksen
tekij, Rouva _Fredriikka Charlotta Runeberg_ veti viimeisen
henghdyksens. Suomalaiset tiedmme kaikki, mit hnen puolisonsa
runokuninkaamme Juhana Ludviikki Runeberg on meidn kansallemme
vaikuttanut, me tiedmme millainen henki hness asui. Sen hengen
lheisyydess ei varmaankaan mikn heikko henki voinut tulla toimeen.
Tm kertomuskin todistaa sen. Rivien vliss saatamme lukea Juhana
Runeberg'in sielua, vaikka en sill tahdo sanoa, ett hn olisi, muka,
tt teosta tehnyt. Sanon sen vaan senthden, ett'en parempaa kiitosta
tlle kirjalle taida antaa, ja tuskin se parempaa kaivanneekaan.

Mit sen suomalaiseen pukuun tulee, on se heikko, niinkuin alottelijan
ainakin, mutta min olen varma siit, ett hyv tarkoitukseni peitt
heikkouteni viat.

Suomentaja.




Vihdoin oli kauvan silyttmni toivo kynyt toteen: min olin nhnyt
Kyrn kohisevan putouksen ja Nokian jylhn kosken, tmn, valkealla
paltetun mustan murhevaatteen, keskell luonnon iloista kespukua.
Kangasalan, Imolan ja Hattelmalan harjut olivat minulle levittneet
ihmeen ihania kuviansa. Kuka on se Suomalainen, jonka sydn ei tyki
taajempaan ajatellessaankin nit maamme kauniin puvun helmi? Ja nyt,
vietettyni kesn tll luonnon-ihanuuksista rikkaalla seudulla, joista
harvojen nimikn lie yleisemmin tunnettu, voisiko olla innostumatta
kaikkea tt kauneutta muistellessaan.

Min olin viettnyt pivn Tampereella. Sittekuin olimme nhneet tmn
pienen kaupungin tehtaat ja laitokset, kutsuttiin minua ottamaan osaa
huvi-retkeen kaupungin lhell olevaan Hatanpn kartanoon. Min
suostuin mielellni ehdoitukseen, sill min olin kuullut kiitettvn
sen kaunista puistoa Pyhjrven rannalla. Jopa ehdimme matkamme phn.
Vanhan tapaisessa rakennuksessa pienine akkunaruutuineen ja korkeine,
taitettuine kattoineen oli minusta jotakin muinaisaikuista,
aristokraatillista muotoa, ja muinaisuuden kunnioituksesta entiselleen
jtetyt kummalliset koristeet puutarhassa miellyttivt minua suuresti.
[Niin oli kumminkin v. 1830 alussa; tekij ei tied josko kaikesta
tst muinaisuudesta enn on mitn jljell.] Kvely avaraa jrven
rannalle laitettua puistoa pitkin oli tarpeeksi pitk, ett kutsumus
tulla taloon levhtmn tuntuisi tervetulleelle, vaikka nytti silt
kuin tulisi ehtoo minulle, oudolle ja tuntemattomalle pitkksi, kun
talon emnt vieraanvaraisesti pyysi meit jmn ehtoolliselle.
Seuralaiseni, jotka usein olivat olleet tilaisuudessa kyd
Hatanpll, pyshtyivt vierashuoneesen, jossa erll pydll oli
korillinen herkkuisia mansikoita, mutta min lhdin, ern vanhan tutun
naisen kanssa, joka nyt asui tll, katsomaan muita huoneita, ja
pakinoimaan hetken hnen kanssansa kahden kesken.

Minun huomioni kiintyi muutamaan ovilautaan, jolle oli maalattu
kilvell ja kyprill varustettu nuori neito, jonka pll keijui iso
hmmhkki seikissns. Kysymykseeni vastasi seuralaiseni, ett lytyi
taru miksi tm taulu oli maalattu, joka aina oli syvsti vaikuttanut
hneen; ja salaisella pyristyksell asui hn samassa huoneessa, jonne
tm ovi vei, ja jossa nuori Sesilia Boije, taulun alkukuva, muinoin
oli asunut. Juuri senthden oli tss huoneessa hnest jotakin
viehttv.

Min pyysin hnt kertomaan minulle tmn tarun. "Hm," vastasi hn
hymyillen, "se on liian pitk. Se on minua niin miellyttnyt, ett min
olen koonnut ja jrjestnyt sen vhn, mit siit olen saanut tiet,
ja pelknp, etten taida sit sinulle muutamin sanoin kertoa, juuri
sen thden, ett min olen sit niin paljon mietiskellyt.

"Jota pitempi, sit parempi," vastasin min. "Ilta tulee kyll
pitkksi, jos ei meill muuta tehtv ole, kuin turhia juoruella.
Astukaamme tmn avoimen akkunan eteen, juuri tss huoneessa, ja kerro
sin minulle kerrottavasi, siit saamme hauskuutta kumpikin."

"No, jos sinulla on krsimyst kuunnella, niin kerron sen
mielellnikin; oikeinpa halusta pstn ilmoihin sen kuvan, jonka olen
itselleni koonnut. Mutta korkea-selkinen nojatuoli minun vlttmtt
pit tuoda itselleni, muuten en milln muotoa lyd sen ajan
puhe-tapaa, josta kertomukseni on kotoisin. Kas niin, kuvittele nyt
minua joksikin issi isn idiksi 12:nnen Kaarlen ajoilta,
'arranfiseraa' itsesi 'attangdeeraamaan' sit 'fransyskaa', joka
niinkuin yks' 'fleuve des mots' sinun korviasi 'angbrasseeraamaan'
tulee."

"Uh, herke, noinhan sin tulet tuskallisen juhlalliseksi. Suomenna
kaikin mokomin uroittesi ja urotartesi kieli nykyiseen puhe- ja
ajatus-tapaamme, muuten min pian luulen olevani puettuna
pnkk-hameesen ja 'robrougiin'!"

"No niin, kyhn se laatuun, mutta kaikki kirjoitukset, joihin sinun
tytyy tyyty alkuperisin, tekevt silloin murroksen, ja saavat pian
sinun tuntemaan, etteivt ne olekaan samojen henkiljen kirjoittamia,
joita sill vlin olet oppinut tuntemaan vhn nykyisennettyin."

"Ei voi auttaa, krsikmme sitten se epkohta."

Istuen korkeaselkisess nojatuolissansa, alkoi hn kertomuksensa.
Vaikka pelknkin, ett Boijen ja Lejonankarin perheet saavat kiitt
kertojaa useasta perheen-jsenest, joita niill ei ennen ollut, annan
kuitenkin kertomuksen lukijalle semmoisena kuin sen kuulin.

"Viel tahdon muistuttaa," sanoi kertojani, "ettei tmn talon nimi
ollut Hatanp viel silloin, kuin minun kertomukseni on tapahtunut;
sen nimen sai se vasta myhemmin 'hattu-puolueen' ppesn Suomessa."




1.


Oli pilvinen ja kolkko ilta kevll v. 1712. Kello naksutti viitt
minuuttia vailla kuusi sen komean herrastalon salissa, jonka herrana
oli ollut pyhke Parooni Yrj Boije, ja jota nyt omisti hnen
leskens, rouva Katariina Boije. Samassa kuului kellon-soiminen
kutsuvan talonvke kokoon ilta-rukoukseen. Salin alaphn kokoontui
hiljaisilla askeleilla koko vki neti odottamaan. Nyt li seinkello
kuusi, ja samassa astui huoneesen juhlallisin askelin Katariina rouva,
jota seurasi vanhempi tyttrens Margareetta ja kamari-neitsyens
Maiju, joka tyynysell kantoi raamatun. Hn laski sen pydlle, jonka
taakse, kultaisilla koristeilla ja purpura-sametilla peitetylle
nojatuolille Katariina rouva istuitse. Pikainen katse, jonka hn
lhetti pitkin huonetta, huomautti hnt, ettei hnen nuorempi
tyttrens viel ollut saapunut.

Ihmetellen ja vhn levottomana viittasi Katariina rouva Maijulle, joka
hiljaisin askelin salin poikki hiipi muutamalle ovelle, joka samassa
aukeni, ja josta kaivattu astui hnt vastaan. Nuoren tytn posket
olivat vaaleat ja hnen ktens vapisi, kun hnen, itins nyrsti
tervehditty ja istuttuansa hnen sivullensa, piti kntelemn
virsi-kirjansa lehti lytksens veisattavaa virtt.

iti knsi hneen huolestuneen katseen; mutta kun nuori tytt selvll
vaikka vrisevll nell vanhemman sisarensa kanssa alkoi kauniin
virren: "Meidn linnam' on Jumal' taivaast'," yhtyi Katariina rouva
veisuun ja lauloi korkealla ja lujalla nell, hartaasti virren
loppuun. Mutta veisattaissa sanoja: "he meilt' pois tempaavat Hengen ja
tavarat," vrisivt neitojen net tuntuvammin, ja nais-joukosta, joka
seisoi yhdess salin toisella puolella, kuului joku tukehutettu
nyyhkytys.

Kun virsi oli veisattu, luki Katariina rouva neen luvun raamatusta.
Lopuksi laskeuivat nuoret tytt polvilleen itins tuolin viereen;
samaten notkistivat kaikki palkollisetkin polvensa, ja Katariina rouva
luki korkealla nell "Is meidn" rukouksen ja Herran siunauksen.
Sitten lhtivt kaikki lsnolijat hiljaa pois ensin illalliselle ja
sitten levolle. Katariina rouva palasi huoneesensa, ja hnt seurasivat
molemmat tyttrens ja Maiju neitsy.

"Tyttreni," sanoi nyt Katariina rouva istuttuansa korkeaselkiseen
noja-tuoliin huoneen ylpss, kntyen nuoremman tyttrens Sesilian
puoleen, "kasvosi ovat kelmet ja tullessasi sken myhn rukoukseen,
osoitti nksi peljstyst. Mit se on? mit on tapahtunut? Oletko
kuullut rakkaista poissaolevista, taikka vihollisista jotain, joka ei
viel ole minun korviini ehtinyt?"

"En, Jumalan kiitos!" vastasi Sesilia matalalla, nyrll nell,
luoden silmns maahan, "en, itini! sittekuin Matti toi meille
tuskallisen tiedon, ett vihollinen marssii tnnepin, en ole mitn
uutta kuullut."

"Mik sitten sai kasvosi vaalenemaan ja ktesi vapisemaan?"

"itini, min hpen sit sanoa."

"Ei Sesilia Boijen pid milloinkaan pstmn senlaista tunnetta
sydmeens, jota hn ei kehtaa idillens tunnustaa. Mutta jos hn on
tehnyt jotakin vrin, tytyy hnen, vaikka hveten, idillens
tunnustaa pahantekonsa."

"lk luulko, itini, ett se on trket, se on ehk pelkk
lapsellisuus, mutta lapsellisuus, jota en min voita; ja kun toden
totta on kyllin surun ja pelvon syyt, sit etsimttkin, niin min
juuri senthden hpen sit sanoa. No niin, iti hyvni, koko
levottomuuteni tuli siit, ett min, kun minun piti ottaman
virsikirjani, huoneessani nin hmmhkin. Hdssni kiirehdin min
huutamaan jonkun sit viemn pois, mutta kaikki olivat jo menneet
rukoukseen. Taasen juoksin min huoneeseni katsomaan tuota hirvit,
mutta nyt se oli kadonnut, enk min tied miss paikassa se piilee.
Ah, itini, kamalaa on ajatella, ett tuo hirvi on ktkss minun
pieness, rakkaassa huoneessani, ja kuka tiet koska se pistyy esiin.
Min, joka niin tarkoin olen koettanut est sit, olen nyt kuitenkin
saanut tuommoisen kammottavan huoneeseni. iti hyv, sallikaa minun
viel maata keltaisessa kamarissa Margareetan kanssa, min en uskalla
maata samassa huoneessa, jossa hmmhkki on, min luulisin yh, ett
se kutoisi verkkoansa minun sydmeni ympri."

"Sesilia, sin olet kuudentoista vuotias, sin olet kasvanut aikana,
jolloin sota on levittnyt tuhoansa ja tuskaansa koko thn maahan.
Suomi on hvitettyn, on vhll vuodattaa kaiken verens. Sen
kaupungit ovat hvitetyt, porvarit kerjlisin; sen talot autiot
taikka ainoasti vaimojen ja lapsien asumina. Kurjuutta on kaikkialla ja
pian ehk annetaan tm maa viholliselle, joka jo kaikkialla vallitsee.
Ehk jo muutamien pivien perst on kotitalostasi pelkk tuhkalj
jljell, ja omaisesi ovat haudatut sen raunioihin, taikka ehk
sstetyt viel kovempia tuskia krsimn. Sesilia, ja sin vaalenet
hmmhkin nhdesssi! Onko nyt aika vaimonkaan mietoutta osoittaa.
Voimaa on hnell oleva yht hyvin kuin miehell."

Sesilia ktki pns ksiins iknkuin kauhistuen Katariina rouvan
kertomuksesta, mutta hn nosti sen taasen pian ja sanoi: "oi, itini,
kukapa hetkeksikn unhottaisi nit hirmu-aikoja! Mutta ah, minhn
olen vaan nuori tytt, mitp min voin? Minun mielestni on oma
kohtaloni aina hmmhkin kuvainen, joka unessani kutoi verkkoansa
sydmeni ymprille. Min olen koettanut voittaa tt vastenmielisyytt,
mutta turhaan. Antakaa minulle anteeksi, itini, ja sallikaa minun ensi
y maata keltaisessa kamarissa; niinhn min olen lhempn omaisiani,
ja minua peloittaa olla niist kaukana tulevana yn."

"Sesilia," sanoi Katariina rouva kovasti, "minua ihmetytt, ett
viel uudistat pyyntsi. Mink thden sin huonetta vaihtaisit --
hmmhkink thden? Sin et enn ole lapsi, sinun pit opetella
itsesi ettet ole niinkuin horjuva ruoko, jonka mik tuulen puuska
hyvns taivuttaa asemastansa. Joka pysyvst jrjestyksest antaa
jokaisen sattuman itsens siirt, sill ei pian ole mitn
jrjestyst. Katso, maan useimmat aateliset, lhes kaikki sen
virkamiehet, vhimmtkin, jotka vaan voivat, ovat paenneet tuhoa
Ruotsiin; mutta sinun itisi ei ole tahtonut jtt lastensa
perint-osaa turmion-alaiseksi vihollisen pelvosta; ja sin, sin
tahdot muuttaa senthden, ett pelkt hmmhkki."

Samassa kuului hevosen juoksua pihalla. "Mene kuulemaan, Maiju," sanoi
Katariina rouva, "onko se talonvouti, joka on palannut takaisin. Jos se
on hn, niin kske hnen tulla tekemn matkastansa tili, jahka hn on
siin tilassa."

Hetki kului nettmyydess, mutta pian astui talonvouti huoneesen ja
pyshtyi nyrsti ovelle.

"Puheena oleva partio-joukko kulkee tnnepin," alkoi hn Katariina
rouvan kehoituksesta puhumaan, "tn yn he pitvt lepoa ainoasti
penikulman pss tlt. Jos teidn armonne tahtoisi sallia meidn
koettaa, emmek taasen, niinkuin kolme vuotta sitten, saisi heit
pysymn loitommalla tlt, niin me olisimme valmiit sit tekemn;
mutta min luulen ett siit tuskin nyt on apua."

"Ei," sanoi Katariina rouva vakaasti, "ajat ovat muuttuneet, nyt ei
voida mitn tehd."

"Sanotaan," jatkoi vouti puheitansa, "ett Galitsin ruhtinas pit
sotamiehi kovassa kurissa, siksi, ett hn jo pit maamme Venjn
vallan alaisena ja senthden kohtelee sit ihmisemmsti. Kuitenkin on
hn mrnnyt, ett kukin, joka suojelee ja ktkee luonansa
ruotsalaista sotamiest taikka ketn maasta paennutta aatelista, hnen
omaisuutensa hvitetn ja hn itse viedn vaimoinensa lapsinensa
Siperiaan. Paenneitten aatelisten kartanot jtetn turmion omiksi.
Onpa ollut iknkuin taivaan lahja, ett tm talo on sstynyt thn
saakka, mutta nyt puhutaan peloittavia kertomuksia siit joukosta, joka
nyt marssii tnnepin, ja vastarinta nytt turhalta, sittekuin koko
maa on vihollisen vallassa. Mutta ehk olisi parasta, ett armollinen
rouva ja neidet lhtisivt tlt, siksi kuin ne ovat kulkeneet tst
ohitse."

"Me jmme tnne Jumalan huomaan," sanoi Katariina rouva pttvsti.
"Meidn tytyy tehd se itsemme thden, me olimme sen velkaa
alammaisilleni. Ja todellakin, pako olisi meille nyt vaarallisempaa
kuin jminen. Mik meit kohtaakin, meille ei tapahdu pahempaa, kuin
Herra hyvksi nkee. Vouti! kutsukaa huomenna aikaisin koko talon vki
ja alustalaiset kokoon ja painakaa heidn mieleens jo ennenkin
antamani ksky, etteivt he saa ruveta mihinkn vastarintaan, eivt he
kuitenkaan mitn ylivoimalle voi. Min tiedn, ettei heit hillitse
muu kuin kova kielto, mutta itsekin mahtavat ymmrt, ettei
vastarinnasta nyt ole muuta kuin turha mieshukka ja villin vihollisen
yllytetty kiukku seurauksena."

Sittenkuin illallinen oli nettmyyden vallitessa syty, palasi
Katariina rouva huoneesensa, jonne molemmat tyttrens seurasivat
hnt. "Ja nyt, lapseni, hyv yt. Se piv, joka huomenna valkenee
on ehk koetuksen piv."

Nuoret tytt suutelivat itins ktt, jonka hn siunaten laski heidn
pns plle ja lhtivt kumpikin pois, Margareetta lepmn
keltaiseen kamariin, joka oli Katariina rouvan huoneen vieress ja
jossa hnen oli tapana maata saattaaksensa olla lhell jos itins
hnt yll kutsuisi luoksensa, ja Sesilia omaan huoneesensa.

Trkempi vaara oli nyt hetkeksi poistanut hmmhkki-ajatukset, ja
Sesilia, viel hetkisen Jumalalta rukoiltuansa varjelusta itsellens ja
omaisillensa, etsi nyt unta, jota ei hnen nuoret silmns viel olleet
turhaan odottaneet. Mutta nyt, nyt sit ei kuitenkaan tullut. Niin pian
kuin hn silmns sulki, luuli hn milloin kuulevansa etisi
laukauksia, milloin luuli hn hmmhkin pitkine koipinensa liikkuvan
hnen kasvoillansa, milloin nki hn partasuun kasakan irvistvn
hnelle, ja kauhistuen avasi hn aina silmns, siten karkoittaaksensa
noita kammottavia hirmukuvia. Vihdoin nousi hn yls, puki vhn
vaatteita pllens, istui akkunan eteen ja, pyyhisten kdellns hien
ajan tavan mukaan korttelin suuruisista akkunaruuduista, koki hn
katsella pimen yhn. Kaikki oli hiljaista ja pimet.

Ainoasti puutarhurin huoneuksesta loisti yksininen valo. Nyt sekin
sammui, ja saman huoneuksen takana luuli hn mets vastaan nkevns
jonkun varjon liikkuvan pois pin; mutta pime esti hnen eroittamasta
mit se oli.

Kuitenkin nuot iset varjot tulivat nuorelle Sesilialle trkemmiksi,
kuin hn taisi aavistaakaan.

Metsn rinnett myten kulki kolme pyssyll varustettua miest. Ne
olivat puutarhuri ja kaksi kartanon torpparia. Rivakkain askelin
lhenivt he muuanta kartanon alle kuuluvaa taloa, jossa heit tuli
vastaan talon isnt Jaakko, joka ihmetellen sanoi heille: "noo, mit
nyt ajattelette kun thn aikaan vuorokaudesta kuljette pyssyt mukana?
Mit varpusia te nyt aivotte ampua?"

"h," vastasi toinen miehist, "me menemme susia ampumaan ja otamme
sinun mukaan, etp sinkn makaa tn yn."

"No, kenellep nyt uni maittaisi, kun kasakat liikkuvat seudulla?"

"Ne ovat lhempn kuin luuletkaan," sanoi puutarhuri. "Min olin
vakoilemassa heit ja sain tiet, ett yhden osan pitisi tuleman
tnnepin partio-kululle. Ne me nuijaamme."

"Mutta," sanoi Jaakko, raappien korvansa taustaa, "ettek muista, ett
rouva on kieltnyt meit tarttumasta aseihin?"

"Hm," tuumi puutarhuri ravistaen ptns, "akkaven tuumia. Pitisik
meidn pstvn rysst aloillemme, tappamatta edes muutamia heist,
sit en milloinkaan krsi. Jos emme niit viime kerralla olisi
kurittaneet, olisivat he jo aika pivi olleet tll, niinkuin he
kotomaassa jo kiertelevt; mutta nyt he ovat jo unhottaneet sen
lksytyksen ja kaipaavat uutta. Tosin meit silloin oli pari sataa,
niin ett voimme pysytt heit koko nilt seuduilta, joissa heill ei
ollut juuri mitn tekemist."

"Niin, mutta," sanoi Jaakko tuumailevasti, "olemmehan mekin yht kaikki
saaneet maksaa heille maksoja."

"Tosi," vastasi puutarhuri, "sep juuri onkin akkaven toimia, maksaa
sotaveroa ja vielp laittaa viholliselle hevosiakin muutamien miesten
kskyst, joita olisi kynyt nuijata niinkuin korsia. Eik useampia ole
yht'aikaa tll pin kynytkn. Mutta sit en nyt kauvempaa krsi.
Etk muista kuinka kuningas on kehoittanut suomalaisia tarttumaan
aseihin ja asettua vihollista vastaan? Kyll kuningas tiet, kuinka
hn tekee, eik hn olekaan mikn kaljahousu, eip niinkn. Nyt on
meit nelj, ja jos viel saamme Antin ja Tuhka-Jaakon lisksemme, niin
totta kumminkin parikymment heist kntvt tppsens taivasta
kohden, ennenkuin meidn tarvitsee hykt kplmkeen. Sitten ei
heill mahda olla niin erinomaista halua toista kertaa knt nenns
tnne. Kuulkaapas nyt, mit olen ajatellut. Juuri siell, jossa tie
poikkee tnnepin, muistatteko kuinka se ky jrven ja harjun harjalla
olevan santakuopan vlitse, josta ei kukaan ihminen taida kavuta yls,
sill santa vie hnen aina mukanansa alas. Siell ylhll asetumme
tuon korkean aidan suojaan ja saatamme sielt ampua kaikki, jotka
kntyvt meille vievlle tielle, niiden voimatta meille tehd mitn.
Mutta kaikki, jotka menevt ohitse toiselle puolelle pin, olkoot
rauhassa. Ja," lissi hn naurahtaen, "min luulen ett he kadottavat
halun toisten tulla tnnepin."

Jaakko raappi oikealla kdellns oikean korvansa taustaa ja tuuppasi
lakkiansa vasemmalle. Sitten teki hn saman tempun vasemmalla
kdellns vasemman korvansa takana ja tuumi taasen, mutta ei hn
mihinkn ptkseen joutunut.

Tmn tapahtuessa istui kuitenkin Sesilia yh akkunansa vieress, siksi
kun hn kki hyphti siit, ett joku koski oveen. Hn rauhoittui
kuitenkin heti, kun hn ystvllisest nest tunsi sisarensa, joka
sislle tullessansa sanoi: "kas, olethan ylhll Sesilia, min en
voinut nukkua, kun ajattelin sinua. Nyt hiivin hiljaa pikku-ovesta ulos
keltaisesta kamarista katsomaan, jos sin makaisit, ett itsekin saisin
rauhallisesti nukkua; mutta nyt minun on mahdotonta heti palata, koska
olet ylhll. Tule Sesiliaseni, tule makaamaan; min istun vuoteellasi
siksi kuin nukut."

"Hyv Margareetta, aina sin olet hyv ja kiltti minua kohtaan; mutta
min pelkn, etten kuitenkaan voi nukkua. Ja sin itse, saatatko sin
tn yn maata? Uskaltaisitko istua hetkisen minun kanssani! y
tuntuisi paljoa helppoisemmalle, jos sit saisin sinun kanssasi
viett."

"itimme makaa, taikka jos ei hn makaakaan, niin ei hn kuitenkaan
tahdo osoittaa, ett mikn levottomuus hiritsee hnen untansa; mutta
min luulen kuitenkin, ett hn makaa, sill ihmeteltv on, miten hn
itsens vallitsee. Senthden hn meilt raukoiltakin niin paljon
vaatii. No," jatkoi hn heikosti hymyillen, "kyll sin minunkin
mielestni teet itsellesi turhia huolia; mutta kun emme milloinkaan
kuule muusta puhuttavan kun pelkst kurjuudesta, niin totta viimein
tulemme niin peljstyneiksi, ett kaikessa nemme kauheuksia. Ah,
kuinka rauha mahtaa alla hauskaa!"

"Niin, kyll nuoruuden ilosta puhutaan, mutta sit emme ainakaan me ole
saaneet nauttia. Ah, jos jo tulisi rauha! Mutta onhan nyt jo aika ollut
paljon parempi, kuin silloin, kun min olin lapsena ja sotavki oli
maassa sotimassa ryssi vastaan. Ei semmoisista hirmu-asioista nyt
enn kuulu mitn."

"Ah, Sesilia," vastasi Margareetta, "se on surullista rauhaa: kuolon
rauhaa, sanoo iti, senthden, ett maa on lannistunut ylivoiman alle."

"Kuolon rauha! luuletko sit niin vaikeaksi, Margareetta? Ehk se
maalle on niin, mutta tiedtk, sisar, min luulen kuoleman olevan
ihanaa."

"Pstksesi hmmhkki nkemst, esimerkiksi," sanoi Margareetta
hymyillen.

"Niinp niinkin. Netk Margareetta, sin olet ruotsalainen. itimme on
todellinen ruotsalainen, vaikka hn, niinkuin tiedt, heti Suomeen
tultuansa, hartaasti opetteli alustalaistensa kielt. Ismmekin oli
puoleksi ruotsalainen, niinkuin melkein kaikki herrasmiehet maassa.
Mutta min olen todellinen suomalainen. Netk, vanha Vappu, joka
oli minun imettjni, hn oli perin juurin suomalainen vaimo. Sin
tunnet ainoasti hnen kylmn ja tylsen ulkomuotonsa, hnen
vh-puheliaisuutensa, hnen inhonsa sopertaa ruotsin sanan; mutta min
tunnen hnen lmpen uskollisuutensa, hnen sielunsa tummasti palavan,
satumaisen syvyyden, hnen laulujensa melkein kauhistavan lumousvoiman.
Usein tuntuu minusta kuin hn tuntisi ja tietisi enemmn kuin muut
ihmiset. Niin, min pelkn joskus itsenikin; minusta on, kuin olisin
hnelt saanut itselleni ksittmttmn lahjan aavistaa nykyisyyden
ulkopuolella olevia asioita."

"Huh, kuinka sin puhut, l nyt taasen haaveksi, Sesilia."

"En tied jos se on haaveksimista; mutta, Margareetta, min pelkn,
ett meit kohtaa onnettomuus. Tosin ovat venliset ennen kulkeneet
lhellkin tst ohitse, onpa jokunen partiomies kynyt talossakin;
mutta ei meill minun muistaakseni ole ollut mitn valitettavaa,
etenkin jos muistetaan, ett yh olemme olleet innokkaita ruotsalaisia.
Alammaistemmekin mielet ovat olleet sangen vihollisia venlisi
kohtaan, niin ett vaivoin on heit voitu hillit tarpeettomista
sotatoimista, jotka ainoasti saavat onnettomuutta matkaan."

"No, ja nyt sin siis luulet aikojen kyvn pahemmiksi?"

"Niin, sit min pelkn. Muistathan unen, jonka nin yll ennen
elmni merkillisint piv. Senthden oli unikin sit merkillisempi.
Min nin hmmhkin, joka sydmeni ymprille kutoi verkkoansa yh
kireempn, siksi ettei se enn selittmttmiss tuskissaan voinut
tykki, siksi kun se vihdoin tukehtui. Margareetta, min pelkn, ett
se hmmhkki, joka tnn on tunkeutunut huoneeseni, ennustaa ett
onnettomuuden verkkoa kudotaan sydmeni ympri. Se sykkiikin tnn
niin oudon raskaasti. Sisar, rakas sisar, suojele minua hmmhkilt;
mutta sit et voi, ah, sin et sit voi."

Tavallista kalpeampana seisoi Sesilia keskell laattiaa. Kuu oli jo
noussut ja heitti valoansa haaveksivaan tyttn. Margareetta sulki
hnen syliins sanoen: "Sesilia, sisar, Jumalan thden, l minua niin
peloita. Mitk pimet voimat sinua niin vallitsevat? Rukoilkaamme,
Sesilia!"

Hervotonna vaipui nuori tytt Margareetan syliin, joka varovasti kantoi
hnen vuoteellensa. Vuoteen viereen vaipui vanhempi sisar polvillensa
hartaasti rukoilemaan ja Sesiliakin laski ktens ristiin ja hnen
vaaleat huulensa liikkuivat ottamaan osaa sisaren rukoukseen. Vihdoin
nukkui hn; huulillensa palaava puna ja tasainen hengenveto osoitti,
ett hn nyt nukkui nuoren levollista, suloista unta.

Nyt hiipi Margareetta hiljaa takaisin huoneesensa saman pienen oven
kautta, josta hn oli tullutkin.




2.


Aamu jo rupesi valkenemaan, kun Margareetta, juuri astuessaan erst
ruoka-komerosta leip-kori kdessns, luuli kuulevansa laukauksen. Hn
vaaleni vhisen ja kiirehti viemn koria pydlle siihen huoneesen,
jossa palkolliset sivt suurusta. Ja nyt ehti hnen korviinsa viel
toisen laukauksen ni, ja siivellisin askelin riensi hn Sesilian luo,
joka kauhistuneena tuli huoneensa ovella hnt vastaan. Mutta nyt
paukkui useampi laukaus yht'aikaa, ja molemmat tytt liittyivt yh
lhemmksi toisiansa.

Pian tuli taasen hiljaisuus. "Sesilia, menkmme idin luo?"

"Kello ei viel ole 7: tokkohan uskallamme?"

Mutta samassa tulikin Katariina rouva ulos. Juhlallisesti viitaten
tyttrillens seuraamaan itsens, vetyi hn takaisin ja sanoi:
"niiden kovien koetus-vuosien kuluessa, jotka tt maata ovat
kohdanneet, on Herra armollisesti nhnyt hyvksi varjella meidn
huonettamme ja koko tt seutua kaikista vaikeimmista rangaistuksista.
Rukoilkaamme, lapseni, ett hnen mahtava suojeluksensa yh vielkin
lepisi meidn pllmme, niin ei meidn tarvitse vihollista pelt.
Kaikki vastusteleminen, jokainen pelvon nkinenkin seikka, taikka
kaikki ponnistukset kohtalomme vlttmiseksi, tekisi sen vaan
pahemmaksi. Muuta emme saata, kuin uskoa itsemme Herran huomaan."

idin ja tyttrien rukouksia keskeytti hevosten juoksu, laukaukset ja
hurjat net. Sitten syleilivt molemmat tytt itins, joka siunaten
laski ktens heidn pns plle, sanoen: "Herra, armahda nit.
Pysyt heit puhtaudessa. Herra, jos niin on sinun tahtosi, niin ota
heidt pois. Jos sin olet pttnyt, ett heidn maallinen ilonsa
katoisi, niin tapahtukoon, Herra, sinun tahtosi; sst heille vaan
heidn taivaallinen perintosansa. Amen."

Sittekuin hn oli saattanut tyttrens ersen huoneesen, johon saattoi
pst ainoasti salaoven kautta muutamasta sivuhuoneesta ja jonka
vhptisen ulkonn hn toivoi olevan kyllksi siit sivutse
ohjaamaan itsekutsutut vieraat, lhti hn itse ulos heidn luoksensa,
vaan tapasikin tuon hurjan lauman jo portailla.

"Mit tahdotte, mik teidn aikomuksenne on?" kysyi hn levollisesti ja
lujalla nell suomen kielell sisn tunkevilta sotamiehilt.

Silmnrpyksen ajan nytti silt kuin olisi hnen levollinen ja suora
kytksens vaikuttanut sotamiehiin ja hlventnyt heidn meluansa.
Yksi heist vastasikin jotenkin svysesti murtevalla suomen kielell:
"laittakaa tnne ruokaa ja olutta." Mutta tm hetkellinen
kunnioituksen tunne katosi taasen heti, ja kiroten ja meluten
karkasivat kasakat uhkeisin huoneisin. Talonvelle laitetun suuruksen
kimppuun tytsivt he hulmivan nlkisin; enemmn ruokaa ja juomaa
vaadittiin, ja enemmn tuotiinkin Katariina rouvan kskyst. Hn toivoi
viel suopeisuudellansa hillitsevn rajuja soturia, vaikka he
raivostuneiltakin nyttivt, mutta kauhistuen alkoi hn nyt heidn
murtoisista sanoistansa, uhkauksistansa ja liikkeistns huomata, ett
heit oli ahdistettu ja ett he luulivat peljtyn partiomiehen
Lfvingin oleskelevan tll. Sittekuin he olivat ensimmisest
nlstns psseet, kvivt he yht suurella kiireell, kuin
halullisuudella ksiksi kaikkiin semmoisiin kaluihin, joilla oli
jotakin arvoa ja jota helposti saattoi mukanansa vied, hvitten sit
tehdessns kaikkea mit tiell oli. Vihdoin, kun ei enn lytynyt
mitn, jota sopi vied pois, alkoi kauhistuksen ja hvin kohtaus,
jota lauhensi ainoasti Katariina rouvan kernaus antaa esiin useita
arvollisia esineit ktkist, joista eivt kasakat itsekn olisi
niit lytneet.

Ihmeellist kyll. Keskell rosvoamisen hurjaa melua, vaikutti hnen
korkea levollisuutensa hurjiin sotureihin, ja mit hn oli arvannut
tapahtuikin, ett nimittin kasakat, haluten sit arvollista saalista,
jota heille tarjottiin, unohtivat tarkkaan tutkia niit huoneita, jotka
nyttivt vhemmn saalista lupaavilta; tmn kautta ji tyttjen
ktkpaikka keksimtt.

"Hei, miehet, ei meill nyt ole aikaa kauvemmin viipy," huusi
pllikk venjn kielell, "sytyttk nyt tm pes, jossa tuo
kirottu Lfving on ollut suojassa. Mutta olkaa varoillanne. Ehk se
p----le itsekin rymii esille, kun tuli rupeaa hnen mekkoansa
krventmn. Kyllhn min nin ett osa niist kanaljoista, jotka
ampuivat meit, katosi jonnekin tnnepin; mutta en min kuitenkaan
tied oliko hn niiden joukossa."

Katariina rouva kauhistui, nhdessns kuinka kasakat nauraen kantoivat
srettyj huonekaluja keskelle laattiaa ja kuinka he niit sytyttivt
palamaan, mutta hnen ylpe sielunsa ei tahtonut tuhlata ainoatakaan
rukousta siihen miss hn sen tiesi olevan turhan. Ainoasti kuolon
tapainen kalpeus hnen kasvoillansa, ja hnen ksiens suonenvedon
tapainen vriseminen osoitti hnen sielunsa taistelua, kun hn nyt,
kytten hetke, jolloin kaikki viholliset olivat sytyttmisen
puuhassa, hiljan hiipi huoneesen, jossa molemmat tytt olivat ktkss.
Jo kaukaa tunsivat he itins askeleet ja rienten hnt vaataan,
kiersivt he ksivartensa hnen kaulaansa niinpian kuin hn oli
huoneesen ehtinyt. Nyt murtui Katariina rouvankin ylpe rohkeus, ja
valuvin kyynelin antoi hn kki tyttrillens kauhistuttavan tiedon
murhapoltosta.

Kalpeamainen puna levisi Sesilian vaaleille kasvoille. "Rukoilkaamme,
itini, menkmme rukoillen tulen liekeiss yhtymn Jumalan kanssa."

Mutta nyt oli Katariina rouva jo voittanut sen heikkouden, joka
hetkeksi oli saanut hnen valtaansa ja hn sanoi nyt vakavalla nell:
"lkmme viel uskoko, ett Herra on meidt unhottanut, vaikka emme me
ne hnen teitns. Nyt on minusta kuin olisi ollut parempi olla teit
ktkemtt; silloin ei kuitenkaan ollut syyt ajatella tmmist menoa.
Mutta kokekaamme odottaa hetki viel, eivtp suinkaan liekit niin pian
levi tnnepin, ja ehk he poistuvat kun huomaavat ett heidn tyns
on tytetty."

Margareetta oli lhestynyt akkunaa ja katseli tarkkaavaisesti
ymprillens. kki sanoi hn nyt: "itini, tll pin ei ny ketn.
Viel he saattavat olla niin hirmutihins kiintynein, ettei kukaan
huomaa meit. Hiipikmme ulos tmn pienen salatien kautta puistoon
pin, sill vlin kuin itimme kokee heidn ahneutensa kautta nukuttaa
heidn varovaisuuttansa. Kas tss, itini," hn avasi kaulavitjansa
lukosta ja otti muutamia sormuksia sormistansa, "tss on viel
jotakin."

Katariina rouva hyvksyi ehdoituksen tehd tm koe ja otti kalleudet
vastaan. Nyt otti hn hameensa taskusta muutamia tukaatti-rullia, joita
hn jakoi tyttrillens sanoen: "nmt rahat olen sstnyt
htvaraksi. Ne ovat jo kauvan olleet erillns tmn kaltaista
tilaisuutta varten. Ktkek ne, ettei Katariina Boijen tyttrien
ainakaan tarvitse kerjt." Siunaten pusersi hn tyttrens rintaansa
vasten, ja kyynel vieri hnen silmstns. Kun hn lhti huoneesta,
sulkivat sisarukset toinen toisensa syliins, sitten sanoi Margareetta:
"Sesilia, nyt menemme tmn pikku someron kautta. Min astun edell ja
sin jt silmnrpykseksi jlkeen. Jos huomaat ettei kukaan ole
havainnut minua, niin hiivit sin perss, mutta jos kukaan rupeaa
minua ajamaan takaa, niin lhden min juoksemaan toista suuntaa ja
toivon siten vetvni huomion tlt. Jos silloin huomaat mahdolliseksi
pst tlt pois kenenkn sinua nkemtt, niin hiivi sitten
puutarhurin tykaluhuoneesen ja ktkey sinne niin hyvin kuin voit.
Tiedthn, ett min juoksen nopeasti, ja psen siis kyll pakoon."

Sesilia tahtoi est hnt, mutta Margareetta oli jo mennyt ovesta
ulos. Hiipien kumartui hn muutamien pensaitten taakse ja aikoi kiert
puutarhurin asunnon takaa; mutta kun hn lhestyi sit, leimahti tuli
sen akkunoista ja katosta, ja kiljuen ja huutaen hykksi hnt vastaan
kaksi kasakkaa vieden vlissns verta vuotavaa puutarhuria.

"Ah, malinki djevushka," huusi toinen kasakka ja jtten puutarhurin
toisen haltuun, lhti hn juoksemaan linnun tavalla pakenevan tytn
jljess.

Toivoen siten paraiten psevns vainoojastansa kntyi Margareetta
metsn pin. Kasakan asu esti hnt juoksemasta erin nopeasti; ht
siivitti Margareetan askeleita.

Kivien ja ojien ylitse kiiti hn tuulen puuskana ja kasakka tuli
vohtuen hnen perssns. Mutta pian nuot pienet jalat vsyivt, ja hn
psti huudahduksen, sill hn tunsi ett joku tarttui hnen
hameesensa. Se oli kuitenkin vaan tarttunut kiinni ersen
katajapensaasen ja heltyi samassa jtten ainoasti pienen vaate
kaistaleen jlkeens. Kahden kiven vliin ji hnen toinen kenkns.
Pelkk sukka jalassansa jatkoi hn pakoansa osaksi viel lumen
peittmll maalla. Hn haavoitti jalkansa, siit vuoti verta, mutta
viel hn pakeni. Mutta yh lhemmksi ehti hnen vainoojansa. Nyt, nyt
ojentaa hn ktens tarttuaksensa hneen, mutta tuskissaan vntyi
tytt hnen ksistns. Samassa lankee isku kasakan ojennetulle
kdelle, viel yksi, vainooja sortuu maahan, ja paon ja vainon innon
kestess huomaamatta jnyt pelastaja nostaa nuoren tytn kevesti
kuin lapsen ksivarrellensa ja menee nopein askelin metsn.

Ahnaasti tarttuivat hvittvt liekit ymprillens, tanssien kiertyivt
he akkunoista ja rystit pitkin ja heittyivt paikasta toiseen.
Hurjasti kiljuen sitoivat kasakat puutarhurin paulalla ersen heidn
hevoseensa, sill vlin kun talon hevoset talutettiin ulos mukaan
vietviksi. Nyt ei ollut armoa toivomistakaan sittekuin kasakat olivat
puutarhurin tunteneet yhdeksi niist, jotka tienhaarassa tekivt
pllekarkauksen. Jussi ja Tuhka-Jaakkokin saatiin kiinni; mutta liian
haavoitettuina muulla tavalla kuljettaa, heitettiin he muutamaan
rekeen. Toisen re'en ajoi ers kasakka esille. Kuolon tuska
sydmessns seisoi Katariina rouva etll ja loi tutkivia katseita
ymprillens nhdksens edes vilahdukselta tyttrins. Hn unohti,
ett hnen edess paloi hnen kotonsa ja tavaransa. Hn rupesi jo
toivomaan ett neidot olivat vlttneet vaaran, ja kasakoistakin
istuivat jo muutamat hevostensa seljss. Nyt astui yksi pllikn luo
ja ilmoitti, ett hn oli seurannut kaivatun kumppanin jlki ja
lytnyt hnen ruumiinsa metsss. Hurjia kirouksia kuului siin
melussa, joka nousi kasakka-parvessa.

Pllikk meni Katariina rouvan luo ja lausui: "min olen sstnyt
teit niin kauvan kuin mahdollista, mutta tm on todellakin liikaa.
Nyt ei teille muuta neuvona, kuin ett istutte tuohon rekeen yht
svyissti kuin muutenkin olette kyttytyneet." Taasen vaaleni
Katariina rouvan poski, mutta hnen nens ei selittnyt hnen
tuskaansa, kun hn lausui ainoan sanan: "minne?" Enemp hn ei voinut
virkata. "Ensin Turkuun sitten minne ruhtinas hyvksi nkee."

Samassa havaittiin Sesilia. Hn ei ennen ollut nhnyt mahdolliseksi
pst pakoon; mutta nyt kun liekit rupesivat saavuttamaan hnt, ei
hnkn saattanut viipy kauvemmin ja hn toivoi mahdolliseksi
kenenkn huomaamatta psevns puutarhaan. Ers kasakkain pstm
huuto ilmoitti ett hn oli keksitty. Vaaleten vaipui tuo hentoinen
maahan. Katariina rouva riensi tuskaisena hneen pin; mutta pllikn
viittauksesta heitti ers kasakka hnen kovakouraisesti rekeen. Itse
nosti hn tainnottoman tytn idin viereen, ja niin, lyhyen
komentosanan lausuttuansa nousi hn hevosensa selkn, ja koko parvi
lhti liikkeelle.

Huikean kylm tuuli hertti Sesilian tunnoilleen. Kun hn oli ohueissa
vaatteissa, tarttui pakkanen hnen hienoihin hermoihinsa, vaikka iti
niill vaatteilla, joita hn saattoi olla paitsi, koki suojella hnt.
Nuori tytt vapisi yht paljon tuskasta kuin vilustakin. Katariina
rouva likisti hnet syliins ja koki lmmitt hnt rintaansa vasten.

"Miss on Margareetta," kysyi Sesilia avaten silmns, "onko hn
pelastunut?"

"Min toivon sen, lapseni," vastasi Katariina rouva, vaikkei hnell
itsellns ollut mitn toivoa. Jos Margareetan olisi onnistunutkin
pst kasakoista oli hn kuitenkin turvaton, koditon pakolainen. iti
ktki varovasti Sesilialta tuskansa ja koki antaa hnelle rohkeutta.

"Ah, itini, kuinka hyv te olette minulle," kuiskasi Sesilia, "jotain
hyv kuitenkin onnettomuudestakin saa; nin hyvsti en milloinkaan
ennen ole saanut teidn sylissnne levt."




3.


Niden seikkojen tapahtuessa oli Margareetan pelastaja vienyt hnt
pois, eik hn -- Margareetta -- ensinkn tietnyt mit hnelle
tapahtui, ja vasta ison ajan perst alkoi hn hert hermottomuudesta,
jossa hn oli. Hn tunsi nyt ett joku kantoi hnt. Kauhistuen teki
hn kkinisen liikkeen ja avasi silmns, mutta hn nkikin kasvot,
joita ei hn ensinkn osannut edes aavistaakaan nkevns, jonka
thden hn mys ensimmisess hmmstyksessns tirkisteli niihin siksi
kun hn luonnollisen kainouden tunteella koki eroittua kantajastansa.

"lk minua peljtk, armollinen neiti, ja antakaa minulle anteeksi
ett olen rohjennut pidell teit niinkuin pient lasta, mutta sken ei
ollut kursastelemisen aikaa. Min en uskaltanut seisahtaa, edes
hankkiakseni teille virvoitusta."

"Hyv kersantti Malm, laskekaa minua nyt kaikella muotoa omille
jaloilleni," sanoi Margareetta hmist tulipunaisena, "minun on jo
varsin hyv olla."

Sittekuin Margareetan pelastaja oli varovasti laskenut hnen maahan,
tahdomme me, paremmin tutustuaksemme hnen kanssansa, luoda katseen
muutamiin lehtiin hnen omista pivkirja-muistelmistansa, joista
myskin lydmme kertomuksen Margareetan kohtaloista hnen pakonsa
ajalla.


MAUNO MALMIN MUISTELMISTA.

[Niss muistelmissa on alkuteoksessa silytetty Malmin omaa
vanhanaikaista kirjoitustapaa, jonka thden niiden suomalainen pukukin
on koetettu muodostaa alkuteoksen mukaan. Suom. muist.]

Sittenkuin Phkinlinna oli Wenlisilt otetuksi tullut ja Keisarin
sanottiin varuistavan itsens suurella voimalla maahan sisn
karkaamaan, ilman huolimatta, ett hn kasakoilla ja kalmukkeilla
sotavke lissi, sill lailla jo alusta antaen maan nille villeille
laumoille alttiiksi, niin ei minun is vainaani pitnyt olemustansa
rajan viereisess kappalaisen puustellissa varmana, erinomattain sen
vuoksi, ett hn erinomaisella innolla venjn uskoisissa oli tehnyt
siihen aikaan plle seisovaa kntymys-tyt puhtaaseen Lutherin
oppiin; ja koska tt tehtiss monta kertaa kytettiin ei suinkaan
armiaampia keinoja, josta nmt, totista oppia vastaan-seisovaiset
olivat vihaisina, niin pelksi hn, ett rupeisivat yht pitmn
vihollisen kanssa, ja haki senthden, sek sai myskin, avonaisen
linnan papin viran Nyenskansissa, koska hn luuli linnan voivan
vihollista vastaan seisoa.

Mutta tuli silloin Sotamarski Sjeremetiev 20,000 miehen kanssa sanottua
linnaa vastaan ja sen ympri piiritti, ja ett kaikki apu ja yhteys
Ruotsin kanssa estetyksi tulisi, purjehti Keisari, joka silloin
pommittajakapteenina omassa vessns palveli, seitsemn pataljoonan
kanssa omista kaartistansa 60 venheell ja meni kaupungin ohitse virran
suuta valtaansa ottamaan. Ja sittekuin hn melkein puolet vestns
sinne jttnyt oli, palasi hn takaisin jlleen.

Sill ajalla jatkoi vihollinen 20 kanuunasta ja 12 mrsrist kaupunkia
ampua ja viimeisen pivn Aprili kuuta ehtoolla alkoi kauhistavainen
ampuminen ja bombardeeraaminen, jonga min viel hyvin muistan, ja sit
kesti koko se y, niin ett sen heikon vestn toisena aamuna itsens
antaa tytyi.

Komentantti sek upseerit ja sotamiehet saivat lupauksen vapaasta
poia-menosta, mutta tytyi heidn pistt Nevan rannalle paaluituksien
viereen. Ehtoota vastaan samana pivn tuli kaksi ruotsalaista
sotalaivaa haminan suulle ja heittivt siihen ankkurin, ja tulivat
tunnus-ampumisen kautta linnasta petetyiksi uskomaan ett se
ruotsalaisten hallussa viel oli, ja otettiin ne sitte surkeasti
toisena pivn Keisarilta ja hnen kaartiltansa, jotka venheill
laivoille tulivat.

Vasta sen jlkeen sai vest luvan lhte Wiipuriin menemn, ja
seurasi sit minun isni ja min sill surkealla matkalla. Ja
sallei itsens Keisari venjlisell Andreean thdistll
pommittajakapteenina palkita, kuin mys pommittajaluutnantin, ruhtinas
Mensjikovin. Kaksi vuotta sen jlkeen tuli Keisari Wiipurin edustalle,
mutta psimme me sill kertaa paljaalla peljstyksell. Mutta nelj
vuotta myhemmin alkoivat venjliset uudestansa Wiipuria piiritt;
mutta nyt oli linnaa paremmasti edesautettu kuin ensimmisell
kerralla, niin suuremmalla miesluvulla, kuin mys moninaisilla
tarpeilla piirityksen taikaisin-lymiseksi, ja olivat asukkaat nyt,
edellisen piirityksen hyvst lopusta mielissns, yksimieliset ja
lupaavaiset vihollista vastaan seisomaan. Ja vaikka kaupunki kovan
pommittamisen thden kolme kertaa syttyi palamaan, onnesti aina valkean
enemp uloslevimist estetyksi saada; ja krseivt rysst, jotka
jst ja lumesta tehdyiss kojuissa asuivat, suurta vilua ja sairautta
sill ajalla, ja niin oli meill aina viel hyv toivo, vaikka
viholliset 20 kanuunasta ja 26 mrsrist, kovalla ampumisella joka
piv, heittivt pommia ja tulikuulia, jotka paljon pelkoa kansassa ja
paljon vahinkoa huoneissa matkaan saattoivat. Ja seisoimme me
lukiolaiset riviss sotamiehien kanssa, ensimmisin vallilla, ja ei
ole lukiota sen perint viel kymn pannuksi tullut.

Tapahtui sitten ern pivn piirityksen alla ett min ja yksi
kumppani olimme kiivenneet linnantornin katolle, ett paremmin olisimme
vihollisen leirin ja sen piirityslaitokset nhneet. Tuli sitten pommi,
joka otti mukaansa tornin koko huipun kuin myskin hengen minun
toveriltani, mutta min tulin onnellisesti pihaan alas tornin katolta,
ja menin, vaikka min siit nopeasta ratsastamisesta olin vhn
hmmstynyt komentantin tyk, joka oli eversti Stjernstrle, ja joka
seisoi vhn matkaa siit, raporttia antamaan kaikesta siit jota min
olin nkemn tullut.

"Malm," sanoi eversti minulle, "sep oli nopea kulku ilmassa."

"Niin," vastasin min, "ei suinkaan sen raportin niin kiirutta olla
mahtanut, kuin venjliset nyttivt tyknns luulevan, koska he
minulle niin hyvn kyydin antoivat."

"Sin olet aina raski poika," sanoi silloin nauraen eversti.

Sittenkuin kaupunki kolmetoista viikkoa oli vihollista vastaan
seisonut, tytyi sen kuitenkin viimeinkin ylsantaa itsens
tyydyttvill ehdoilla; mutta niinpiankuin linnoitus heidn valtaansa
tullut oli, rikkoivat he lupauksensa, ja tulivat niin sek linnan vki
ett mys iso osa kaupungin asukkaista vankeuteen Wenjn maalle
viedyksi, ja ainoasti pieni luku vallan vanhoja ja sairaita saivat
maahan jljelle jd, miss myskin minun isni, joka vuoteen omana
oli ja tuli hvitetty kaupunki venjlisill talonpojilla asutetuksi.

Sen muun ven kanssa tytyi minun siis Pietariin kvell, ja vaikka
min saavuin sinne ulos-vsyneen marssista ja vaivaloisuuksista kuin
myskin surusta, niin en min muuta taitanut kuin suurella
ihmettelemisell katsella, kuinka tll nyt suuri kaupunki seisoi,
jossa seitsemn vuotta sitten suo oli ollut.

Oli sunnuntai, pivllisten aikana, kuin me tulimme Pietariin, ja
yhdell vallilla liehui iso keltainen lippu, jossa Wenjn kotka
sislle neulottu oli, vieden siivissns ja kynsissns nelj merta. Me
menimme yhden pitkn puusillan ylitse, jossa kaksi vipusiltaa oli,
linnanportille, joka myskin puusta tehty oli, ja sen pll oli puuta
veistetty kuva kaksi isoa avainta kdessns, joka sanottiin
merkitsevn apostoli Pietaria, ja yhdell plkkiplootulla hnen
jalvoissansa oli kirjoitettu vuosiluku koska kaupunki perustetuksi
tullut oli. Sillan vasemmalla puolen seisoi iso juoma-tupa, jossa
kaksitoista musikanttia torvilla ja rummuilla iloa tekivt ja jossa
min sitten sain kuulla, ett Keisarin oli tapana juhlapivin seuransa
kanssa sinne tulla, ja toisien lsn-olevien kanssa sill kerralla
korkeasta arvostansa huolimatta, lasin tyhjent.

Tll tulin min nyt ja suuri osa muistakin vangeista rakennustyhn
kytetyksi, ja tulin min, tss tyss vallan taitamatonna,
hantlangariksi kuin kreivi Golovkinin linnaa tehtiin. Pakoitettiin
minua siis, kuin mys monta muuta, Nyenskansista pois-tuoda kivi,
joita thn rakennukseen, kuin mys moneen muuhun kytettiin,
sittenkuin Keisari tmn linnan tykknn hvitt oli antanut.

Vaikeita ja raskaita minulle neet kuukaudet olit, joita min tll
vietin, ja jos ei Herra olisi minulle armoa suonut ja antanut minulle
vapautta erinomaisien teittens kautta, niin ett yksi talonpojan vaimo
totomaastani osasi Keisarin mielt pehmitt, niin en min kauvaa
siell olisi olla jaksanut; vaikka ei tll nyt enn niin vaikeata
olla ollut kuin niin ensimmisin vuosina, kuin tuhansia itse
ryssist, ja niin paljon enemmn sitten neet vaivaiset vangit eivt
saaneet kattoa pllens, vaan viskasivat sill soisella maalla
samoissa vaatteissa, joidenka liepeiss he monta kertaa pivss, kuin
ei heill ollut sopivia aseita, kantaa saivat santaa ja multaa sen suon
tyttmiseksi, jollekka kaupunki rakennettaman piti. Mutta nyt oli
tll kirkkokin, jossa suomalaiset ja ruotsalaiset jumalan-palvelusta
pitivt ja siell saarnasi kaksi myskin vangeudessa olevaa sotapappia;
mutta justiin kirkon vieress oli tatarien kauppapuoti jossa turkit,
kalmukit ja muut senkaltaiset niinkuin pedot suurta melua pidit ja
jossa he kahdessa riviss puotia traasumarkkinoitansa toimittivat ja
niin emme sit iloa puhtaana nauttia saaneet.

Tulin min sitten tuttavuuteen yhden talonpojan vaimon kanssa
kotomaastani, joka erinomaisilla teill metsien ja ermaitten halki
itsens Pietariin saanut oli, ett hn siell miehens nkisi, joka
mys fangeuteen sinne tuotu oli. Ja onnistui hnen erinomaisen
rohkeuden ja ryhkeyden kautta Keisaria vastaan, kuin hn ylitse
katsomaan fangen tit tuli, tmn konstikkaan herran niin pehmeksi
tehd, ett hn, sen sijaan ett hn hnt ja miestns kovasti
rangaitsisi, ei ainoasti miest irti pstnyt, vaan myskin heille
tulevaisuuden thden rauhapassin antoi, ja myskin minun psti
vapaaksi koska vaimo minua hnelle kiittnyt oli sanoden, ett min
hnelle tss vieraassa kaupungissa suurena apuna ja lohdutuksena ollut
olin.

Sain min siis Suomeen takaisin tulla ja elin lopun vuotta isni
tykn, joka tll aikaa taudistansa parantunut oli. Ja koska hn leski
oli, oli hn taasen yhden kappalaisen viran saanut, koska hn oli
luvannut edellkvijns lesken konserveerata (naida). Mutta koska
pappien puustelleista kaikki tyaseet kruunun puolesta olivat myydyiksi
tulleet, ei kukaan pappi taitanut maatansa hoitaa, ja koska ei
talonpojilla ollut mitn, jolla papin palkan maksaa taitaisivat, niin
ei hnell minulle juuri muuta annettavaa ollut kuin katon pni
plle.

Mielellni olisin min tmn joutilaisuuden sill tavalla
kyttnyt, ett olisin mennyt Turkuun koettamaan jos olisin voinut
studentti-eksaamin lpitse-kyd; siell ei nyt ollut ei huoneita eik
kirjoja, sill kaupunki oli juuri hvitetty ja kaikki kirjat
biblioteekista Pietariin viety; ja koska ei kaupungissa juuri ollenkaan
enn vke ollut, jotka sit puolustaneet olivat, ei myskn
selkns muut olleet saaneet kuin muutamat vanhat akat. Tieteist ei
siis tullut mitn.

Lhetettiin sitte kreivi Nieroth, joka oli suomalainen ja kunnon mies
ottamaan korkeinta pllikkyytt maassa. Mutta kuin ei hnell rahaa,
vke eik provianttia ollut, niin sdettiin ett joka miehen maassa,
ei kukaan saanut itsens vet pois, tytyi itsens pyssyll ja kahden
kuukauden proviantilla varustaa. Min olin tosin viel nuori poika,
mutta suuri ja voimakas, ja senthden tulin minkin asevelvolliseksi;
mutta tll kertaa en min viel kuitenkaan sodan eteen tullut.

Kun sitten Kunink. Majesteetin armollinen ksky tuli, jossa uudestansa
kehoitettiin pappia, virkamiehi ja muita styhenkilit Ruotsiin
ylitse muuttamaan, jota ksky sill tavalla noudatettiin ett
semmoisista ei montaa maahan jljelle jnyt, silloin muutti mys minun
isni Ruotsiin. Mutta kuin minun mieleni aina oli sotamiehen virkaan
pin seisonut, ja min siihen aikaan olin tullut tuntemaan sen reiman
Lfvingin, joka minua mys ptksessni vahvisti, niin menin min
vapaehtoisena sotapalvelukseen, ja marssimme me sitten yls
Plkneelle, mutta siell olivat meikliset jo hvinneet tappelun.

Pohjanmaalla viel vke oli ja tyk-tarjosivat he itsens kaikin
miehin sotapalvelusta tekemn. Mutta kuin pllysmiehet pelksivt
etteivt he nill tottumattomilla joukoilla mitn tehd taitaisi, ja
senthden eivt heist huolia tahtoneet, sanoivat Pohjalaiset vastaten
heille: "ei teill ennenkn aatelismiehi Suomen puolustukseksi ollut
ole, vaan kyll ne maan omia lapsia olleet ovat, ja ei pohjalaisia
koskaan maan roskajoukkona pidetty ole, ja emme me sen enemmin kuin
ennenkn uskollisuuttamme kuningasta kohtaan unohtaneet ole. Niin
kauvan kuin meill ruumiissa verta on, tahdomme me seisoa maan edest,
kodon ja vaimon ja lapsien edest. Jos ei kruunulla meille ruokaa antaa
ole, niin kyll me sit itse meillemme hankkia mahdamme. Jos emme
hydyksi olla taida, kuin emme kseerata osaa, no, antakaa upseerien
sit meille opettaa; me lupaamme, ett niin pian kuin suinkin sit
oppia koetamme."

Kenraali Armfelt tarvitsi mielellns vke, ja sen thden yls-otti
nin pohjalaisten tyk-tarjomuksen ja moniin pitjiin hn upseeria
lhetti, heille vlttmttmimpi sotatemppuja opettamaan, ja niin
tulin min Maalahteen lhetetyksi ynn Luutnantti Grnstrand. Ja
rupesin min siell paljon hyv pitmn kappalaisen tyttrest, Liisa
Kreetasta, ja luulin min, etten ketn koskaan ennen niin rakastanut
ollut. Tulin kuitenkin yhtkki pois-komennetuksi, ja itkimme me
molemmin erostamme kelpolailla.

Sain kuitenkin pian muutakin ajattelemista, sill koska min, ynn
yhden joukon kanssa talonpojista, jonka kanssa min marssin,
Isoonkyrn tullut olin, jossa meidn armeija silloin seisoi, hain min
yls yhden nuoren pojan, joka Kenraali Armfeltin palveluksessa oli ja
hnelt kytettiin kaikenlaisiin, vaikkei hn minua paljon vanhempi
ollut ja jonka kanssa min jo lukiossa ystvksi tullut olin, ja joka,
vaikka siell armeijassa paljon nuorukaisia ja piltti oli, kuitenkaan
ei niist lukua pitnyt, niit vaan lapsina piten, joita ne totisesti
mys olivat, vaikka nin aikoina nuorien poikien riviss seist tytyi
niinkuin vanhojen miesten. Kaatui myskin tm sama Meurlingen sitten
tll Isossa Kyrss, mutta sit en min tiet saanut, ennenkuin
monta vuotta sen jlkeen.

Tm nuori Meurlingen sanoi nyt minulle: "no, Mauno, jos osaat pit
suus' kiinni kuin ennenkin, annan min sinun uusia tiet."

"No mit?" sanoin min.

"Juu, ett me saamme tapella ryssn kanssa jos kenraalin tahto ky
edes. He ovat kirjoittaneet Ruotsista tnne, ett kenraalit tll
nahkaansa sst tahtovat, ett niiden nyt itsens vihollista vastaan
pitmn pitisi, koska heill nyt vki oli, sittekuin koko maa oli
ylskutsuttu menemn 'mies miehest miekoilla, keihill ja
pyssyill', Niinkuin sanotaan, itsens ja perhettns puolustamaan, ja
nyt on kenraali kiukuissaan."

"Hyv," sanoin min, "parempaa uutista et olisi minulle antaa voinut."
"Mutta," sanoi hn edespin, "pahaakin min sinulle ilmoitan. Kenraali
lhetti eilen vke hevosella ja suksilla vakoilemaan, mutta he tulivat
kaikin vihollisilta otetuiksi."

"No, ja kenraali ei saanut mitn tiet?" kysyin min.

"Ei, sen sin ymmrt mahdat."

En ollut siit sitte tietvnni; mutta ehtoolla sanoin min muutamille
Maalahtilaisille ja Isokyrlisille, joita min olin tullut tuntemaan:
"pojat, mennn partiolle, ett saamme tuoda uutisia kenraalille
vihollisesta." Otin sitten oitis talonpojan takin ylleni, ja lhdimme
sitten muiden tietmtt matkalle. Tm tapahtui yll Helmekuun 15:sta
piv vastaan ja pakkainen puri kovasti. Mutta minun mieheni tiesivt
kaikki tiet, ja niin tulimme me ryssien hengen plle, ennenkuin he
meist mitn tiet taisivat. Mutta kuin me yhden pienen niityn ylitse
hiipi koitimme, juuri heidn etuvahtinsa takitse, tuli yksi vahtimies
meit huomanneeksi, huusi meille ja antoi meille tulta. Me annoimme
tulta takaisin, mutta nyt ryssn leiriss rymkk nousi. He mahtoivat
luulla ett koko meidn armeija heidn niskaansa tullut oli, semmoista
melua ja rymkk joka puolelta nousi; mutta me tehimme jlki niin
pian kuin psimme, ja tulimme sitten kahden miehen hvill takaisin
kotiin jlleen.

Nyt en min itse Ylikenraalille menn uskaltanut, koska min
rangaistusta pelksin kuin min ilman ksky tointa tehnyt olin, vaan
lhetin yhden talonpojan raporttia viemn; mutta sai kenraali pian
tiet mit min tehnyt olin ja antoi hn minua luoksensa kutsua
sanoden sitten minulle: "etk paremmin tied mit sinulla lupaa tehd
on, vai mik sin olla mahdat?"

Vastasin min: "Teidn Ylhisyytenne, hyvin tiedn min itseni
tarvitsevan herrani ja kuninkaani edest henkeni yls-uhrata. Jos min
nyt henkeni menettmisell rangaista mahdetaan, niin ei kukaan sit
kiitosta minulta ottaa mahda, ett min minun kuninkaani edest kuollut
olen."

Kenraali hymyili sanoden: "no, sitten sin rangaistaan sill tavalla,
ett sin et tll kertaa sit kiitosta itsestsi saa. Mutta varo
itsesi toisen kerran, tapahtua mahtaa ett et niin hyvll kaupalla
pse."

Min kiitin nyrsti kenraalia, ja lupasin toisten itseni
varovaisemmasti kytt. "Niin," sanoi kenraali, "semmoisia Suomalaiset
ovat; kukin oman pns jlkeen tehd tahtoo, ja jokainen tahtoo
lakkinsa puolesta mies olla, vaikka se sitten kutun karvoista vanutettu
olisi."

Kuitenkin vahvistui meidn raporttimme kautta kenraalin itse tyknns
se pts ett ruveta vihollisen kanssa tappelemaan, ja antoi hn
kutsua upseerit pappilaan, sotaneuvottelua pitmn.

Ilma oli erinomaisen kylm, ja vki vaivattiin kovasti pakkaiselta;
mutta kuin he kuulla saivat, ett nyt tappelusta kysymys oli, silloin
tuli ilo yleiseksi ja heittivt monet hattunsa ilmaan ja ne taasen
vastaan pajunetillansa ottivat.

Ylikenraali vaati tappelua, ja vaikka ne toiset vastaan olivat, tytyi
heidn kumminkin per antaa; mutta niill jotka alusta vastaan olleet
olivat, ei ollut sit hyv tahtoa taistelun puolesta, kuin jos he itse
sen puolta pitneet olisivat, eivtk senthden sen onnistumisesta
mitn lukua pit tahtoneet. Tm riitaisuus tuli sitten koko maalle
kalliiksi.

Yls-asetettiin nyt jalkavki kahteen riviin kummallekin puolelle
Kyminjokea, joka jhn mennyt oli, ja puolet hevois-vest mys
molemmin puolin jokea, mutta takana oli koski, jota se kova pakkainen
ei jhn saada jaksanut, vaan se oli auki. Kolme vuorokautta me sill
tavalla seisoimme, odottaen venjlisi, tydess sota-jrjestyksess.
Ett me emme siin kovassa pakkaisessa itsimme kelvottomiksi
paleltaneet, oli yksi Jumalan ihme, mutta kaikki paloivat innosta
tapella saada ja niin ei kukaan ajatellut kuinka pakkainen nipisteli.

Vihdoinkin nimme vihollisen tydess marssissa jll meit vastaan
tulevan. Ylikenraali ajoi joukkojen tyk ja ylskehoitti vke
tyk-luottamaan Jumalan avun plle ja isnmaan edest miehuullisesti
taistelemaan.

Kaksi laukausta taistelun aluksi merkin antoi. Minun sydmeni li
kovasti kuin kanuunat pelins alkoivat sill hyvll menestyksell,
ett ryssien kaksi kertaa kplmkeen lhte tytyi niin kiiruusti,
etteivt edes kanuuniansa pelastaa ehtineet. Pian taisimme nill
heidn kanuunillansa omiamme sest, ja kaikki tydellist voittoa
lupaavan nytti. Nyt lensi Meurlingen niinkuin tuulen puuska ratsuvke
kohden Kenraali-Majuri de la Barren tyk, vieden uusia kskyj eteen
pin hykt. Mutta nmt kirotut hevois-huijarit istuivat kuin plkyt
kaakkiensa seljss, ja ainoasti puolet Turun lnin hevoisvest
hykksivt muutaman kerran edes takaisin; kaikki sill'aikaa kuin oikea
ja loput vasemmasta siivest liikkumattomana seisoivat taistelua plt
katsellen.

Tt etua ei ruhtinas Galitsin itsellens kahta kertaa nytt antanut,
vaan kski hn nelj rykmentti rakuunia astua alas, ja meidn
selkmme hykt, juuri kuin me jo voitosta riemuitsemaan rupesimme.
Samassa silmnrpyksess komensi Armfelt oikeahan, ja ojennetuilla
pajuneteillamme me niit eteenpin tunkevia rakuunia iloisesti vastaan
otimme. Mutta nyt kokoontui hajoitettu vihollinen jalkavki meidn
taaksemme ja me seisoimme vihollisilta ymprittyn niinkuin mato
muurahais-pesss, niin monta heit meit vastaan oli. Voittoa ei enn
sopinut ajatellakaan, melkein kaikki meidn upseerimme kaatuivat
kuolleina maahan; mutta de la Barre oli hyvss ajassa itsens pois
laittanut.

Vihdoin tytyi mys kenraali Armfeltin sotatanner jtt, mutta silloin
olivat jo kaikki tiet vihollisilta suljetuiksi tulleet, ett hn
ainoasti suurella vaikeudella taisi pois pst. Kuitenkin olin min
niin harhatielle tullut, etten min omaa vke enn kiinni saada
taitanut. Kosken takana oli kuitenkin avaroita soita, ja kuin ne olivat
jtyneet, taisin min niiden ylitse kyd. Ja olin min kolme piv
ilman ruokaa ja krsein paljon niist haavoista, joita min saanut
olin; sill vaikka ne suuria eivt olleet, niin ne kuitenkin pakkasen
thden srkivt. Tulin min myskin monta kertaa paikoille, jotka ennen
asutuita olivat olleet, mutta jotka nyt autioina seisoivat; lysin
kuitenkin lopuksi yhdess talossa yhden vanhan mmn, joka minun
kanssani siit vhst tavarasta jakoi, jota hnell jljell oli, ja
viivyin min sitten hnen tyknns ja autoin hnt sill lailla ett
min hnelle puita hakkasin, vett kannoin ja muuta sen kaltaista
tehin, jonka edest hn minulle ruokaa antoi, siksi kuin min niin
paljon paranin, ett luulin itseni voivan eteenpin kvelemn ruveta.
Se ei kuitenkaan ollut helppoa, koska vihollinen oli maata hirmuisesti
hvittnyt, ja kaiken ven pois-vienyt niist pitjist, jossa miehet
heit vastaan olivat aseihin tarttuneet, ja en min tietnyt minnek
paras knty olisi, vaan umpimhkn min pohjoiseen pin kvelemn
rupesin. Jumala kuitenkin armollisesti minun askeliani niin johti, ett
min vihdoin pienen joukon meidn vest tapasin, joka Kajaaniin
marssilla oli. Ja yhdyin min heidn kanssansa, ja ei se seutu viel
ollut niin kovasti hvitetty kuin piirityksen jlkeen, jolloin koko
lniss ainoasti viisi huonetta jljell oli.

-39

Tulin sitten garnisuunissa seisomaan, joka ei juuri minun mieleni
mukaan ollut. Mutta kuin sota kaikissa paikoissa veltosti kvi, sain
min tmn laiskan elmn kanssa tyytyvinen olla.

Olin min niin Kajaanin linnassa, joka oli viimeinen linnoitettu
paikka, joka meill koko maassa oli. Koko vest oli 100 miest. Mutta
juuri kuin me emme koko seudulla mitn vihollista olleen tietneet, ja
50 miest parasta vke pois oli lhetetty, niin ett ainoasti 50
miest, paraasta pst invaliidia, seisoivat fstningiss jljell,
tuli ryss meit piirittmn. Viisi kokonaista viikkoa seisoimme me
vastaan, mutta nyt oli kaikki proviantti loppunut, ja sanoi
komentantti, Majuri Fieant minulle: "Malm," sanoi hn, "Mit meill nyt
muuta neuvoa on, kuin lyd valkeeta siihen kruutiin, kuin meill viel
jljell oli, ja itsemme pamauksen kanssa poisantaa?"

"Niin, herra komentantti," sanoin min, "niin hyv ennen kuin
jlkeenpin, sill apua ei meidn enn odottaa tarvitse, ja ei meill
enn ainoata haavoittumatonta miest ole." Ja oli komentantti jo
kaikki valmiiksi laittanut, ett linna ilmaan pamautetuksi tulisi,
mutta meni hn niin vaimonsa tyk, joka istui pieni tytr sylissns,
jonka hn piirityksen aikana synnyttnyt oli, ja oli hnell jo tmn
sodan aikana paljon surua ollut, kuin hnen ensimminen herransa
kaatunut oli. Nyt sanoi Majuri Fieant: "rukoile viel rukous meidn ja
tuon lapsen edest, sill kaikki on lopussa nyt."

Mutta nyt rupesi hn niin rukoilemaan sen pikkuisen lapsen ja kaikkien
niiden ihmisparkojen edest, jotka linnaan suojelusta saamaan tulleet
olivat; ja niin pehmeni hnen sydmens lopuksi, ett hn rupesi
pakko-sovinnosta vihollisen kanssa keskustelemaan ja yls-tehtiin se
viel samana pivn sill tavalla, ett me liehuvilla lipuilla ja
kaikuvalla soitolla koko vestn kanssa ulosmarssia saisimme ja ett
kaupungin vestlle vapaus annettiin, ett kunne tahansa menn saivat.
Siit kaikuvasta soitosta ei kuitenkaan mitn tullut, ja olisi hn
mielellns, jos ei sotatapa sit vaatinut olisi, semmoista saanut
antaa tinkimtt olla, kuin ei meill musikanttia ollut, niin, ei edes
kissaakaan, joka rivin edess olisi naukua taitanut.

Kello 10 edell puolen pivn lhdimme me linnasta. Ensin piti
linnan-ven ulosmarssiman. Edell kulki ylpeill askeleilla linnan
pllikk, lhinn hnen perssns tuli hnen rouvansa, sylissns
pient lastansa kantaen, joka huusi ja parkui tytt kurkkua, ollen
sill tavalla meidn kaikuva soittomme, ja viimeksi tulin min meidn
lippuamme kantaen. Sitten tuli trossi meidn haavoitetun vkemme
kanssa, pahimmin haavoitetut rattailla, muut itsens niin hyvin kuin
taisivat jalvoillansa eteenpin kuljettaen.

Kuin venjlinen pllikk, kenraali Tchekin, tmn meidn retkemme
nki, tuli hn niin vihaiseksi kuin hn huomasi mill pienell joukolla
me hnt vastaan seisoneet olimme, ett hn antoi kskyn meit kaikkia
oitis alashakkaamaan. Mutta silloin edesastui eversti Mannstein hnen
tykns, heitti miekkansa hnen jalkojensa eteen ja sanoi, ett ei hn
konsanaan palvelisi yhdess semmoisen miehen kanssa, joka sill lailla
valat ja lupaukset rikkois. Malttoi sitten kenraali niin paljon
mieltns, ett me kaikki vastoin sopimusta Venjlle fangeuteen
vietiin, jonneka min tll tavalla, niin mys komentantti itse, toisen
kerran vietiin. Tll kertaa vietiin meit kuitenkin pitklle Wenjn
sislle, 30 penikulmaa Moskovan toiselle puolen, ja oli meill siell
suurta kurjuutta, ettei meill mitn muuta ollut, josta el
tulisimme, kuin mit me meidn kttemme tyll ansaitsimme, ja opimme
me Majurin rouvalta sukkia ja tumppuja kutomaan, josta meill suurin
hyty oli. Tuli meille kuitenkin aika sill tavalla kovin pitkksi, ja
vaikka me kuulleet olimme, kuinka monet meidn vist kiinni otetuiksi
ja raudoilla ja kauhealla fangeudella rangaistuksi tulleet olivat kuin
he paolla olivat koettaneet poijes pst, niin emme me kuitenkaan
voineet sit houkutusta vastaan seisoa, ett onneamme koittaa
mahtaisimme, piten toivomme Herrassa kiinni, ett hn meit
armollisesti tst kurjuudesta ja fangeudesta pelastaa tahtoisi.

Laitoimme me asiamme nyt niin, ett me kaikkia vhitellen talonpoikien
kanssa vaihetimme, jotka kaupunkiin tulivat, ja saimme tumppujamme
vastaan, jotka me kauniilla vreill uloskoristimme, milloin kappaleen
kankasta, milloin hameen, milloin trijyn ja niin edespin, vaikka
tmn varovaisesti ja vhitellen tapahtuvan piti; ettei se huomiota
hertt mahtaisi. Sitten sovitti ja laittoi Majurin rouva, ett kaikki
meille sopimaan tuli, ja saimme me vhitellen tyden puvun, Majuri
niinkuin venjlinen talonpoika, rouva niinkuin sen vaimo ja min
niinkuin yksi pitkllainen moukka-piika, jonka lasta kantaman ja
hoitaman piti.

Sittekuin me mys evspussilla itsemme ulos-varustaneet olimme,
onnistui meidn karkuun pst yhten pivn, kuin sen seudun kansa
prasnikkaa [prasnikka, oik. prasnik on venjn kielt ja merkitsee
juhla. Suom. muist.] piti, ja puhuimme me jo kaikin venjn kielt
niin, ett me itsemme monesta pulasta edesautoimme, ja kvi kaikki
hyvin niin kauvan kuin me pikku teill edes-kulkea taisimme. Mutta nyt
piti meidn yhden joen ylitsenkulkea, ja siell oli monen penikulman
pss ainoasti yksi silta, ja sen sillan pll seisoi yksi vahti.
Toivoimme me kuitenkin tmn vahtimiehen ohitse pst, ja astuimme
rohkeasti plle, meinaten itsemme nyt kuin mys ennenkin asiasta
selvitt. Huusi hn kuitenkin meit hnen tygns tulemaan, kysyen
kusta me tulemme ja kuhunka me menemme, ja nytti hn epilyst meidn
pllemme vetvn. Aivoin min sitten itseni koukistella, ja itseni
niin asettaa kuin tahtoisin min hnen huomionsa minun puoleeni vet,
ja kuin min huomasin ett hn rupesi leikki minulle puhumaan luullen
minun koreen neidon olevan, niin vedin min itseni vhitellen aina
likemmksi Fieanttia, kuin olisin min tahtonut tehd itseni tyk, ja
pit itseni hnestns pois; ja kuin hn seurasi minun perssni ja
ojensi ulos ktens ett hn minua kiinni ottanut olisi, kumarsin min
itseni alas niinkuin min hnest pst olisin tahtonut, mutta
tartuinkin hnen sriins kuin min huusin: "Majuri, auttakaa minua
tst armastelijasta!" Ja niin nappasimme me hnen molemmin ennenkuin
hn mitn huomannut oli, ja yhdess heitossa tynsimme hnen ksipuun
ylitse virtaan, ja ruveten sitten juoksemaan kuin olisi "ryss
takanamme ollut", psimme me sill tavalla siit vaarasta. Psimme me
myskin lopuksi kotio jlleen. Ja menimme me niin Ruotsiin kuin ei
meill mitn rauhaa kotona ollut, sittenkuin nyt ryss koko maassa
turmiota levitti, ja tahtoi Majuri saada vanhan virkansa, mutta se oli
poisannettu, ja sanoi Kuninkaallinen Majesteetti ja meidn armollinen
herramme silloin, ett kyll sopi kaksikin majuria samaan rykmenttiin
palvelemaan panna, ja sill lailla tultiin tehty sen kunnollisen
Fieantin thden.

Plle-seuraavana kevn tapasin min Lfvingin. "No, Mauno," sanoi
hn, "min menen kotio Suomeen katsomaan mit ryssill edes-on,
tahdotkos mukaan tulla?"

"Niin," sanoin min vastaten hnelle, "paljoa ei taida tehtvn olla,
kuin maa kokonansa vihollisen vallassa on, mutta min tahdon kuitenkin
mukana olla!"

Seurasin min niin Lfvingi, joka kaikki tiet ja polut maassa tunsi,
niin ett kuin kerran meren ylitse tulleet olimme, hn kyll meidn
edes vei. Oli nyt kuitenkin kaikki kansa niin pelvoissansa kutakaan
ruotsalaista vakoojaa huoneesensa ottamaan, sittenkuin ryss niin kovia
kieltoja sit vastaan oli ulos-menn antanut, ett usein oli
erinomaisen vaikeata saada majaa, mutta Lfvingi oli kaikenlaisia
yls-lytmyksi niin tynnns, ett me kuitenkin itsemme hyvin
edes-auttaa taisimme. Ja olin min niin hnen kanssansa monessa
hassussa tempauksessa, jossa rysst aina saivat vliss istua, mutta
psimme me aina eheill nahoilla pois. Tulimme me mys sen kerran
Tukholmiin onnellisesti takaisin jlleen, tuoden mys mukanamme
kaikenlaisia trkeit tietmyksi oloista ja venjlisten voimasta
maassa.

Olin min sitten lopun tst talvesta Tukholmissa ja olisi siell ollut
hyv olla. Tanssata ja itsens huvitella sai siell. Nin min siell
mys monta kaunista frouvas-ihmist, mutta ei kukaan minun mavulleni
niin langennut kuin Maija Stiina Hermolin, ja olin min yhden ajan
hneen mys rakastunut; mutta kuin en min mitn tietmyksi Suomesta
saanut, ei minulla mitn rauhaa ollut, vaan paloi minun haluni siihen
rakkaasen maahan.

Kevll, sittenkuin Lfvingi, kuin tavallista oli, taaskin omin
neuvoin itsens ulosvarustanut oli, hankein min itselleni venheen ja
palkkasin mys kolme miest, ja kuljin ylitse Suomeen partioita ryssien
keskell tekemn, mutta pidin itseni enemmstns saaristossa Turun
edess ja nappasin kiinni, kuin tilaisuutta oli, yhden ja toisen
venjlisen aluksen, jonka min miehinens, lastinensa pivinens
Tukholmiin vein. Myskin onnistui minun poikkileikata ankkuri-touvin
yhdest kaleerista, niin ett tuuli sen karille vei, ja se suureen
tuskaan tuli, ja oli se minulle erinomaisen mieluista, kuin min sill
tavalla sain kostoa ottaa yhdest niist kaleerista, jotka niin kovasti
Ehrenskldi ahdistit, ja tahdoin min mielellni tmn maanmiehen ja
urhoollisen soturin puolesta nostaa. Sit oli nyt noin pari vuotta
sittenkuin hn otetuksi tullut oli, kuin hn oli Schoutbynacktina ja
komensi kanuunaproomia Elephanttia, joka kuuden kaleerin kanssa seisoi
isoa rysslist kaleerilaivastoa vastaan, jolla mys keisari itse oli.
Sittenkuin melkein kaikki vki Elephantista kaatunut oli, panivat
venjliset laivansa siihen kiinni ja ryntsivt siihen. Tapahtui
sitten ett Ehrenskld, joka viel palaneilla vaatteilla ja monella
haavalla itsens puolusti, vihdoin kaatui kahdesta uudesta haavasta ja
kaatuen laivan partaan ylitse kysiin kiinni otti, josta hn hervotonna
ryssilt poijes otettiin.

Itse keisarikin suuteli hnen verist otsaansa ja sit urhoollista
miest kiitti, mutta vangina Wenjll on hn yh viel, joka
semmoiseen reimaan merimieheen ja Kunink. Majesteetin uskolliseen
palvelijaan kustantaa mahtaa. Nyt sain min siis antaa muiston yhdelle
niist kaleijoista, jotka hnt pahimmin ahdistanut oli.

Toin min mys Ruotsin kaikenlaisia tietoja maasta ja vihollisesta, ja
oli minulle Herra Jumala niin armollinen ett hn minun kaikista
vaaroista varjeli, ett min aina onnellisesti itseni pelastin ja
kaikellaista vahinkoa viholliselle matkaansaattaa taisin. Tulin min
kuitenkin pian taasen takaisin Suomeen ja aivoin vanhaa virkaani tehd.

Menin vihdoin mys pois meren rannoilta ja sismaahan, jossa min
yhdess pieness kahakassa mys yhden haavan sain, ja tytyi minun
jd Kangasalan pappilaan, jossa papin rouva minua niinkuin omaa
lastansa hoiti, ja ulos-antoi minun sisarensa pojaksi. Ja oli se
minulle, sittenkin kuin min parantunut olin, mahdotointa poijes-tulla,
vaan tytyi minun siell koko talven viipy, ja autoin min pastoria
semmoisissa hnen virkansa toimissa, joita minun tehd sopi. Oli mys
tarpeellista ett hn jonkun avun sai, sill koko pitjss ei muuta
pappia ollut, kuin hn. Mutta sittenkuin provasti Rietz, joka Turussa
pispan virkaa hoiti, ruhtinas Galitsinilta oli yls-kehoituksen saanut,
ett, niin paljon kuin mahdollista on, maaseuduille pappia laittaa, oli
hn niihin ammatteihin monta teini mrnnyt, sill muita ei ollut,
sitten kuin kaikki lukemiset ja studeeraamiset maassa niin kauvan
lakanneina olleet olivat, ja niin tuli yksi poika tnnekin apupapiksi.

Tll vlin olin min pastorin nuorempaan tyttreen, Leena Liisaan,
rakastunut, mutta kuin se nuori pappi tuli, tahtoi hn minulta
etu-oikeuden pois-riist, ja oli tst rupeemaisillansa paha riita
ylsnousta. Tapahtui sitten, ett yhten pivn pappilaan venjlist
majoitusvke tuli, ja ett min kaikenlaisia kysymyksi minun
persoonastani vltt mahtaisin, ptettiin ett min joksikin ajaksi
pois-lhtisin, ja olin min jo ennenkin ajatellut matkaa kauvemmaksi
ylspin tehd, ett min saisin tiet minklaista mielt kansalla
siell pin oli. Ja lysin min heidn siell kuin mys muuallakin
sydmessns Ruotsille uskolliset olevan, vaikka niiden itsens
vihollisille alammaisiksi nytt tytyi, sill mit he muuta tehd
voivat. Sit paitsi oli nyt, niinkuin mys kaikkina aikoina semmoisia,
jotka mivt kunnian ja isnmaan, kuin vaan itse etuja saivat.

Tulin sitten yhten ehtoona myhiseen Mikko Kskisen tyk, ja istui
siell monta miest pydn ymprill. Sanoi yksi: "tule tnne, niin
saat oltta;" sill min olin talonpojan vaatteisiin puettuna ja
ulos-annoin itseni Kangasalan pappilan rengiksi. Sanoin min vastaten
heille: "ohoh, onko teill tss pitjss oltta, eik ryss sit
lytnyt ole?" Vastasi hn sanoden: "paremmin olvi nyt tynnyriss
pysyy, kuin ryss on meidn herramme, kuin koska hn meidn
vihollisemme oli ja ei kukaan meidn ystvmme." Tst herjauksesta
kiehui minun mieleni niin ylitse, ett min hnen phns olvihaarikan
heitin. Lensi hn siit sitten yls ja tuli minua puulla lymn, mutta
otin min sitten hneen kiinni ja hnt sein vastaan likistin
sanoden: "totisesti minulla kaksi pistoolia takkini alla on, mutta en
min sinulle mitn pahaa tehd tahdo; mutta ne teist, jotka tll
sisll olette, joka liikkuu ett hn minun likelleni tulisi, sen ammun
min, ja tmn miehen ensin." Ei minulla mitn pistoolia ollut, mutta
jotakin minun sanoman piti, ett miehet hiljaisina pysy mahtaisivat.
Sitten aivoin min nuhdella hnt hnen sopimattomista puheistansa ja
edespit hnelle sit uskollisuutta, jonga hn kruunatulle herrallensa
ja kuningaallensa velkaa oli, ja sanoin min mys hnelle, ett jahka
meidn urhoollinen kuninkaamme vaan saisi aikaa Suomea takaisin
valloittaa, silloin ne, jotka kapinallista puhetta pitneet olivat,
toista nhd saisivat; ja tuli hn lopuksi niin pehmeksi ett hn
minulta anteeksi pyysi, ja jin min sitten siksi yksi sinne.

Mutta tuli sitten seuraavana aamuna muutamia kasakoita ja kerroin min
heille jutun, ett he tukasta yhteen tulivat, sill min en nyt milln
muulla lailla heidn kimppuunsa tulla taitanut. Mutta vihdoin he
huomasivat ett min heidn pettnyt olin ja rupesivat epilemn minua
herrasmieheksi, ja sitten piti heidn minua kiinni ottaman. Psin min
kuitenkin, Jumalan kiitos, yhdell heidn omilla hevoisillansa pakoon,
vaikka min kylkeeni haavan saanut olin, niin ett minun, kuin min
pari penikulmaa ehtinyt olin, yhteen torppaan pistt tytyi. Tm
torppa oli Hatanpn talon alle kuuluva, ja kuin herrasvki siell,
siit haavoitetusta matkamiehest kuulla sai, joka heidn torpparinsa
tykn sairaana makasi lhettivt he minulle ruokaa ja lkkeit, ja
tuli sitten rouva itse ynn vanhemman tyttrens kanssa minua
katsomaan. Kysyi minulta rouva, kuinka min haavoitetuksi tullut olin
ja sanoin min vastaten hnelle: "kahakassa ryssien kanssa." Sanoi hn:
"mit auttaa ponnistaa vastaan, siit vaan paha pahemmaksi tulee."
Vastasin min hnelle sanoden: "mutta kerran sen loppuman pit; ja jos
ei kukaan Ruotsin puolta maassa yls-pid, niin se hvin tulee.
Huokasi hn ja meni pois, mutta tuli sitten joka piv yksi tyttrist,
ynn yhden piian kanssa, minua katsomaan kuin mys minulle ruokaa
tuomaan."

Min en ollut sanonut kuka min olin, mutta kuitenkaan ei minun vahva
sarkatakkini minua suojella voinut silt rakkaudelta, jonka se vanhempi
tytr, Margareetta, minun tyknni yls-herttnyt oli. Vaikka min
joka piv itselleni sanoin kuinka turhaa oli, ett min hnt
rakastin, niin en min sille tunteelleni mitn tehd voinut, vaan otti
tm rakkaus aina vaan syvemmn juuren. En min myskn itseni
vallan salata taitanut, vaan huomasi hn, etten min mikn talonpojan
renki ollut, ja kysyi kuka min olla mahdoin, ja tytyi minun se
lopuksi sanoa, vaikka sitten kvi, niinkuin min mys pelksin, ettei
hn enn torppaan tullut.

Tytyi minun mys pian sen jlkeen itseni poijes laittaa. Terve olin
min jo kauvan ollut, vaikka min itseni sairaaksi tein, ett min
hnt nhd saanut olisin; mutta nyt kuin hn ei enn tullut, heitin
min sen pakon poijes, ja etten min alttiiksi antaisi niit, jotka
minua suojanneet olivat, menin min pois, mutta huomasin etten min
vallan varmana ollut, vaan menin min oikoiseen maan lpitse Waasaan,
sain pienen venheen itselleni, jolla min muutamia pivi kalastamassa
kvin, myin kalat toisille kaupungissa, laitoin itselleni sitten pienen
purjeen venheeseeni, vartosin hyv tuulta, ja menin Merenkurkun ylitse
Ruotsiin, kunne min mys Jumalan avulla onnellisesti saavuin. Pyysin
sitten siell mys virkaa; aivoin palvella itseni yls kuninkaan
silmien edess ett sitten Margareettaa kosia taitaisin; mutta eivt he
minulle muuta antaa tahtoneet kuin alaupseerin arvon yhdess
linnavess, ja min sanoin "ei", ja pujahdin taasen Suomeen, sill
minun sydmessni paloi halu saada nhd sit, jota min rakastin.

Olen min nyt kauvan tss seudussa edestakaisin kuljeksinut, enk ole
hnt nhd saanut. Tosin minulla on jotenkin varma asumapaikka saman
minun pelastajani tykn minun ensimmisest fangeudestani, mutta siit
ei paljoa ole, kuin en min Margareettaa nhd saanut ole. Min hnen
kotiansa vartioitsen niinkuin lintu pesns, sill min olen
kaikenlaista kuullut, joka minun levottomaksi tehnyt on, kuin min
tss seudussa kuljeskellut olen.

Olin min niin Pietarin aikuisien ystvieni Pekan ja Ellin luona
itseni ylspitnyt, ilman minknlaisiin partioihin rupeematta, kuin
he sit minulta vlttmttmsti vaatineet olivat, jos min heidn
luonansa asua saisin ja levollisena siell oleskella heidn paperinsa
nojassa, jonka he keisarilta saaneet olivat, aikaani vietten
ajattelemisella Margareetan plle, ynn kuinka min hnt nhd ja
tavata saisin. Kyd hnen luonansa min en kuitenkaan tahtonut, koska
min, joka en aatelia ollut, silt ylhiselt suvulta happamalla
mielell vastaanotetuksi tullut olisin, enk myskn tahtonut min
hnen huoneensa plle mitn vaaraa vet, koska helposti olisi tiet
saatu, ett min siell kynyt olin, jolloin rysst, jos he sit
olisivat kuulla saaneet, helposti olisivat sill tekosyyll heilt,
jotka rikasta herrasvke olivat, kumminkin rahoja kiristneet, jos ei
viel pahempaakin. Kuitenkaan ei minun onnistunut hnt nhd eik
tavata.

Alkoi nyt huhuja kuulua, kuinka ryssi tnnepin marssi, ja kuinka he
kaikellaista hurjuutta harjoittivat, ja sanottiin ett he tmn kerran
itsens Hatanplle aikoivat, koska he kuulleet olivat ett Lfving
siellpin oleskeli, joka mahtoi sekoitus minun kanssani olla. Niin en
min kaikkea tahtonut hunningolle menn antaa, vaan pidin itseni niin
paljon kuin mahdollista niill seuduilla. Olin min nyt itseni metsn
ktkenyt, ei kaukana talosta, kuin min nin saavun ylsnousevan ja,
rienten sinnepin, huomasin sen Hatanpn talosta tulevan. Samassa
nhden minun rakkaan Margareettani yhden kasakan edell pakenemassa,
joka kttns ojensi hneen tarttuaksensa, otin min hnelt muutamalla
iskulla halun sen korean saaliin pern. Oli Margareetta jo kuitenkin
peljstyksest pyrtynyt, jonka jlkeen min hnen syliini otin ja
metsn lpitse hnen pois kannoin, enk min uskaltanut seisahtua, ett
min hnelle edes virvoitusta hankkinut olisin. Hersi hn pian
itsestns ja tirkisteli peljstyneen minuun, ei tieten mit
tapahtunut oli. Mutta kki punastuen ja ihanaisesti kainona, koitti
hn itsens irti tempaista eik hn my itsellens mitn rauhaa
antanut ennenkuin hn omille jalvoillensa tullut oli. Tytyi minun niin
hnt maahan laskea plle-kiiruhtaen meidn kvelemistmme, koska ne
toiset kasakat, kuin he sen kuolleen kumppaninsa lytisivt, tietysti
sit takaa ajamaan rupeisivat, joka hnen tappanut oli, ett he hnen
kostetuksi saisivat.

nettmin kvelimme me sitten toistemme rinnalla, ainoasti eteenpin
kiiruhtaen, siksi kuin me yhdelle autiolle talolle ehdeimme, johonka
min hevoseni jttnyt olin. Tll ei meidn viipy sopinut, kuin
siell suvella ruohoa kasvanut oli tupaan, jossa ei kattoa ollut, ja
nokkoset muurin pll kasvupaikan ottaneet olivat lapsien sijasta,
jotka jo kait kurjuuteen hukkuneet olivat. Tmkin paikka oli ennen
varakas talo ollut, mutta tll oli kynyt niinkuin useimmissa
muissakin paikoissa, ett sittenkuin kaikki miehet, jotka ruton
perst jljelle jneet olivat, olivat sotajoukon lisksi
uloskirjoitetuiksi tulleet, niin oli vaimojen ja lapsien tytynyt
jtt talo, kuin eivt he milln tavalla taitaneet yhteen-koota
rahoja kruununveron maksamiseksi, jota kireesti yliskannettiin, vaikka
Hnen Majesteettinsa, meidn armollinen herramme, Benderist saakka
kirjoittanut oli, ett kansaa sstettmn piti niin paljon kuin
mahdollista oli.

Nyt rupesi vhn pyryttmn, jo iloiten siit ett meidn jlkemme
tmn kautta takaa-ajajiltamme paremmin peitetyiksi tulivat, pyysin
min Margareettaa rekeen istumaan, luvaten hnelle varman suojapaikan
hankkia, siksi kuin min tietoja hnelle ehtisin saada, koska hn kotio
menn taitaisi, kuin ei hn sinne oitis menn tahtonut, koska hn ei
itins ja sisarensa kohtalosta mitkn tietnyt. Lupasin min hnelle
niin heist tietoja hankkia, kun hn ei itse sen asian edest mitn
tehd taitanut, vaan ainoasti itsens suurelle vaaralle alttiiksi
antaa. Tahdoin min nyt hnt yhteen paikkaan vied, jossa hnell
varma suojapaikka oli, ja jossa mys minkin nyt oleskelin, sit
lupausta vastaan, etten min ryssille mitn pahaa tehdkseni
ehdottaisi, jonga suostumuksen min kuitenkin tn pivn rikkonut
olin, jota en kuitenkaan auttaa voinut, ett niin kyd tytyi.

Tulimme sitten Piijalaan, jossa Pekka ja Elli itsellens talon ostaneet
olivat, ja seisoi Elli rapulla meit vastaan ottamassa sanoden: "ohhoh,
kauniinpa reissu-kumppanin on kersantti rumaan rekeens saanut. Miss
kersantti nyt partiolla on kynyt, kuin niin korean saaliin saanut on?"
Sanoin min vastaten hnelle, "niin, netteks, Ellimuori, kyll saalis
korea on, mutta niinp teidn pitkin sit sen mukaan hoitaman.
Ottakaa nyt paraalla tavalla tm nuori frkin vastaan; Rysst ovat
tnpivn hnen kotonsa polttaneet." sanoi hn vastaten hnelle:
"nuori frkyn parka, jos hn tahtoo meidn tupaamme tyyty, totisesti
min koitan kaikkia hnen hyvksens laittaa."

Sill aikaa kuin Elli nyt kaikella lailla tt harvinaista vierasta
yls-lmmitt ja kestitt koitti, lhetin min miehen Hatanplle, ja
sai Elli viimeinkin Margareetan levolle menemn siihen toiseen
kamariin. Kuin hn nyt toisena aamuna ylsnousi eik itsellens mitn
rauhaa antanut, ennenkuin hn kotionsa menn saisi, tytyi minun
hnelle ilmoittamaan ruveta, ettei hnell mitn kotoa ollut, vaan
ett paras olisi, ett hn tnne jisi, jossa hn hyvss turvassa
olisi, koska isntvell Keisarilta turvakirja oli, jolloin hn nytti
semmoiselta, kuin ei hn juuri parasta tahtoisi niist uskoa, joilla
papereita ja kirjoja Keisarilta oli. Sanoin min hnelle sitten, ett
meidn emntmme semmoinen urotar oli, joka vapauttanut oli kaksi
vankia itse ison-ryssn ksist, ja plliseksi ptteeksi hnelt
itseltns viel turvapassin saanut oli; mutta nytti Margareetta sit
ei paljon kuulevan, vaan kysyi hn yh enemmn omaisistansa, niin ett
hnen lopuksi tiet tytyi saada, ett hnen itins ja sisarensa
pois-viedyiksi tulleet olivat, ja oli minun surkiata nhd kuinka hn
tmn onnettomuuden kovasti sydmellens laski. Koitin min, niin
paljon kuin min taisin, lohduttaa hnt ja hnelle tiet antaa, ett
ruhtinas Galitsinia kunnon herraksi sanottiin, ett hn omaisensa
taasen pian takaisin saisi. Vihdoin tytyi hnen ymmrt, ettei hn
mitn muuta tehd taitanut, kuin niinkuin min sanoin, tnne jd,
johonka mys Pekka ja Elli suostuivat.

Meni sitten Pekka taasen tietoja hankkimaan ja tuli nyt iloisemmalla
uutisella takaisin, sanoden, ett yksi ylhinen herra oli tiell niit
poisvietyj naisia vastaan tullut, antanut heidn hnen omaan rekeens
istua ja suurella kohteliaisuudella heit kohdellut; ja tuli
Margareetta nyt vhn levollisemmaksi, ja nytti nyt vhn paremmin
kohtaloonsa tyytyvn, ollen Elli niinkuin tavallisesti iloinen ja
sydmestns hyvtarkoittava emnt. Ja neuloi nyt itsellens
Margareetta vaatteita kankaasta, jota hn Ellin hienoista kutomista
itsellens ostanut oli, ja oli hn aina vlill Elli hnen
askareissansa auttamassa, ja tehin min sill aikaa Pekan kanssa yht
ja toista puusepn tyt. Ja oli tm aika erinomaisen suloinen ja mys
herttainen. Ja nytti mys Margareetta tyytyviselt, ja itsekin hn
sit ihmetteli kuinka se tyk-tulla mahtoi. Mutta iloitsi minun
sydmeni monta kertaa suurella toivomisella.

Oli pyh, ja Elli ynn Pekka olivat kirkkoon menneet, jossa nyt
ensimmisen kerran kuuden vuoden perst jumalan palvelusta pidettiin.
Me toiset pidimme puolipiv-saarnamme kotona, lukien Margareetta
evankeliumia minulle ja isntven kahdelle vanhemmalle lapselle ynn
niille kahdelle piijalle, ja sitten veisasimme Margareetta ja min
yhdess virren virsikirjasta. Mutta piijat, joilla ei kirjaa ollut,
veisasivat muistostansa, ja kiitin min Jumalaa, ett me niin
ihanaisesti tmn Jumalan palveluksen pit, saimme. Tulivat sitten
Pekka ja Elli kotio ja veisasivat mys, siksi kuin virsi loppui, ja
kysyi sitten Margareetta kuinka kirkkomatka kvi.

Vastasi Elli sanoen: "hyvin, tosin on pappi nuori, mutta jospa hn kuka
hyvns ollut olisi, niin olisi hnen luullut herran engeliksi, niin
toivottiin tll pappia. Vaikka kyll tarvittaisiin semmoista, joka
mies olisi, sill se on oikein hirmullista, kuinka kansa nin pahoina
aikoina on unhottanut kaiken kauniin ja hyvn, niin itse meidn
Herramme ja Jumalamme he vihottaneet ovat."

Ja nuori tm pappi mys oli, sill hn oli ainoasti teini, mutta
sittenkuin melkeen kaikki papit Ruotsiin paenneet olivat, tytyi
semmoisillekin niit virkoja antaa. Mutta Elli rupesi nyt puhumaan ett
Flinki jotakin puhunut oli, jolla ei hyv merkitsemist ollut. Sanoin
min: "liikkuuko se Flinki nyt taas?" sanoi hn vastaten: "niin hnest
on tehty vallesmanni kuin se entinen pantiin voudiksi. Kyll nyt thn
aikaan nytt helppoa olevan kenenk hyvns virkoja saada." Oli hn
Ellille kirkonmell sanonut: "l sin Piijalan muori liian paljon
plakaatiisi luota. Ei se kaikille katoksi ulotu, jotka meidn
armollisimpaa keisariamme vastaan konnan-juonia seppivt." Sanoin min:
"kyll min sen Flinki-lurjuksen tunnen. Onni kumminkin, ett hn
semmoinen kulkunen on ettei hn suutansa soukemmalla pit taida. Nyt
tytyy minun pois itseni laittaa, sill muutoin te kaikki ikvyyksiin
minun thteni tulette."

Viittasi nyt Elli minua itsens seuraamaan, jota min mys
tehin. Ja kuin me arkitupaan tulimme, sanoi hn, ettei hn sit
Margareetta-parkaa niin suurella pahalla peloittaa tahtonut, mutta ett
Flinki mys jotakin mumissut oli "fiinist frkynist, joiden ei
tarvitse itsens niin raariksi tehd". Kvi tm hnen pahanelkeinen
puheensa niin minun sapelleni, ett min vihasta kirosin niin, ett
Elli peljstyksissn takaisin pin otti. Kaduin kytstni kuitenkin
oitis ja kskin Ellin kaikkia kuntoon laittamaan, ett min
kkipikaisesti Margareetan pois-vied taitaisin, ja piti Pekan
mrtylle paikalle meitille lis uutisia ja tietoja Flinkin
tyk-tekemisist laittaman.

Pitk aikaa ajattelemisiin ei ollut, ja Margareetta pienien
tavaroittensa kanssa rekeen pian sislle-pakattu oli, ja hn sill
tavalla taas yksin minun hoitamukseeni jtetyksi tuli.

Keli oli jo huonoa, mutta vaikka pellot melkeen paljaina makasivat, ei
nin aikoina mitn viherv orasta lumen vlist esiin itsens
pistnyt, vaan kasvoi kussakin paikassa orjantappuroita ja ohdakkeita,
jossa ennen viljavainioita ollut oli. Nimme me kuitenkin yhdess
paikassa kolme lammasta, jotka seisoivat pt lerpallaan, niinkuin he
oisivat tiet mahtaneet, ett kasakkain hevoset heidn heinns
yls-syneet olivat. Mutta sitten ei nkynyt ihmisi eik mys
elukoitakaan, vaan oli kaikki autiota ja hvitetty, siksi kuin me
Mkyln ehdimme, jonne me Pekan tulemaan kskeneet olimme; ja olimme
me molemmin talonpojan tavalla itsemme pukeneet, ja pyysin min ett
min tll sisareni tuvassa levt saisin ja mys hevoistamme sytt.

"Miksei," sanoi yks vaimo, jolla oli lapsi sylissns, kuin hn istui
ja kehrsi. "Kyll tll on tilaa tuvassa, ja tallissa mys hevoselle,
niin, vaikka kolmelle." Tmn sanoi hn koska ei talossa enn hevoista
ollut, ei myskn heini, vaan sivt hnen lehmns pelkki peluja ja
sammalia. Oli meill kuitenkin heini muassamme, mutta oli Margareetta
pahoilla mielin, ja rupesi hn vaimon kanssa puhumaan ja kysyi kuinka
hn niin yksin oli. Vastasi vaimo hnelle sanoden: "en min muuten nin
yksin ole, mutta ovat lapset menneet polttopuita kokoomaan ja kaksi
etsimn vhn koivun oksia lampaille." Ja oli yksi mennyt muutaman
penikulman phn, koittamaan, jos mahdollista olisi, saada ostaa
muutaman lusikallisen suolaa yhden pikkuisen hopearahan edest, jonga
he yhdelt upseerilta saaneet olivat. Hnen miehens oli muutamia
vuosia sitten kaatunut ryssi vastaan, sittenkuin talon kaikki miehet
ruttoon ja Puolan sotaan kuolleet olivat, ja se pikkuinen lapsi oli
puolen vuotta isn kuoleman jlkeen syntynyt.

Sanoi Margareetta vastaten hnelle: "mutta kuinkastas te maatanne
viljell taidatte?" Vastasi vaimo, "ettei se muulla lailla ole
viljellyksi tullut kuin ett hn ja lapset olivat hakanneet vhn maata
pehmeksi ja siihen viskanneet muutaman jyvn, josta aina joku jyv
tullut oli, ett sit pettuun sekoittaa taisi, ja oli hnell mys
lehm ollut, joka viimeisest ulos-laittauksesta jljelle jnyt oli,
kuin ei ketn ollut, joka maata viljelisi ja ulosteot maksaisi.
Mutta," sanoi hn lopuksi, "kyll kaikki Jumalan avulla paremmaksi
tulee, kuin vaan lapset saavat kasvaa yls eik sota enn syty".
Sanoin min: "totta sodan tulla tytyy, muutoin ei tm kurjuus koskaan
lopu."

Margareetta tuli aina levottomammaksi, peljten, ett hnen tll
tytyisi yns viett. Tulipa Pekka viimeinkin. "En min ole ennen
pssyt," sanoi hn, "Flinki on siell teit vahtaamassa. Me olemme
kuitenkin ketun pettnyt niin ett min itseni tnne salaa kuljetetuksi
saada taisin. Hnell oli tuuma mys frkynnkin vangita, ja hnen
sitten Turkuun lhett, sen hn minulle kaikessa salaisuudessa uskoi."

Minun sydntni srki, kuin min nin Margareetan surun ja murheen
siit mit ne pedot olivat mahtaneet hnen idillens ja sisarellensa
tehd, koska itsellens tekivt vaivaa mys hntkin etsi. Vaikeroitsi
hn mys siitkin, ettei hnell mitn suojelusta ollut.

"Ei," sanoin min, "ette te vallan turvaton ole. Varmaa turvaa en min
teille tosin tarjota taida, mutta ei teit mikn paha niinkn
helposti kohtaa, niinkauvan kuin te sallitte minun teitnne suojella.
Jo kauvan on minun sydmeni palanut saadakseni osoittaa teille, kuinka
kallis te minulle olette, mutta liian ylpe min ollut olen, ett min
tahtoisin teille rakkautta nytt, jonka te mahdatte ylnkatsoa. Mutta
nyt, Margareetta, kuin te tuskallisena ymprillenne katsotte, ett te
jonkun lytisitte, jolle te itsenne uskoa taitaisitte, nyt rukoilen
min, luottakaa minuun, sallikaa minun teit koittaa suojella. Herran
Jumalan ja minun rakkauteni pyhyyden nimess, rukoilen min teit,
ettette te minun tyktarjomustani poishylksi. Te ehk pidtte minua
vhemmn sopivana olemaan teidn ainoa suojelijanne, juuri nyt kuin
min olen sanonut sen kuin min sanonut olen, mutta lk niin luulko,
Margareetta. Minun rakkauteni teihin tekee teidn pyhksi minun
edessni. Margareetta, antakaa minulle ainoa sana vastaukseksi,
ruvetkaa minun morsiammekseni, antakaa minulle oikeus, ett min teit
varjella saan. lk sentn, ei nyt. Nyt luvatkaa vaan itsenne minulle
uskoa, ja toivomuksella tahdon min tulevaisuutta odottaa."

Viel hetken seisoi Margareetta vaiti, ja nytti hn nyt sellaiselta
kuin ei hn koskaan olisi ajatella taitanut, ett min hnt totisella
rakkaudella rakastaisin; mutta viimein laski hn ktens minun kteeni
sanoden, "en min tied jos min nyt oikein tehen, mutta koska min
tll tavalla itseni suojelluksi luulen, niin min itseni teidn
turvaanne jtn."

Kiitten Margareettaa suurella ilolla hnen luottamuksestansa minuun,
sanoin min hnelle nyt, kuinka min olin kulkuehdoituksen meille
molemmille tehnyt. Siis min nyt aluksi Pekkaa suostuttaa koitin meille
hevostansa myymn, jota ainoastansa hnen hyvlt sydmeltns toivoa
sopi, koska hn ei toista hevoista sen sijaan saada taitanut, kuin ei
enn koko maassa monta hevoista ollut. Tosin tm tuntuvasti meidn
reisukassaamme vhentisi, mutta se ei nyt kysymykseen tulla saanut.
Helpompi on mys nin meidn jljillemme pst; mutta matka oli liian
pitk Margareetalle jalkaisin itsens edesauttaa, ja ett jostakin
talosta tien vieress edes penikulman matkaksi hevoista saisi lainata,
ei ollut ajattelemistakaan, koska talonpojilla hevosia ei ollut. Sitten
meidn saaristoon kulkeman piti, jonne min kolme vuotta sitten
purjeveneeni jttnyt olin, ja piti meidn siell lymytt itsemme
siksi kuin jt auki menisivt, joka ei kauvan kest voinut ja piti
minun itselleni yhden miehen purjeita hoitamaan hankkia ja sitten
iloisesti pienell laivallani Ruotsiin ylitse purjehtiman, jtten
rysst jlkeemme katsella tollottamaan. Saisin min sitten Margareetan
hnen ylpelle suvullensa jtt siksi kuin min itselleni varman viran
olisin hankkia ehtinyt, ja sitten hnt vaimokseni pyyt, jos hn
silloin voisi arvonsa ja rikkautensa jtt; jos niin tapahtua
taitaisi, en min kohtaloa meidn armollisen kuninkaamme kanssa hnen
autiolla valtaistuimellansa vaihettaa tahtoisi. Oli kuitenkin kaukana
minusta ett min hnt tahtoisin hnen onnettomuudeksensa annetulla
lupauksella sitoa, jonka hn sitten onnessansa ehk katuen tytt
tahtoisi.

Otti sitten Pekka ja tuli koittaaksensa, jos mahdollista olisi,
Katariina rouvalle hnen alustalaistensa kautta tietoa antaa, ett
Margareetta oli pakoon pssyt ja toivoi kaikki vaarat vltt
voivansa.

Lhdimme niin matkaan ja nytti Margareetta hyvll mielell olevan.
Mutta emme me tn ehtoona edemmksi enntt voineet, kuin yhteen
huonoon taloon, jossa jo muutamat kasakat olivat kortteerinsa ottaneet.
Eteenpin lhte oli kuitenkin mahdotonta, koska ei kahden penikulman
matkalla mitn asuttua paikkaa ollut. Vein min sitten Margareetan,
joka turkkiinsa hyvin peitetty oli, yhteen saunaan, joka sivullapin
pihaa oli, ja tein yls valkeen lieteen ja kokosin kaikenlaisia risuja
ja roskia, ett min niill valkeata yllpit taisin, ja menin sitten
ryssi silmll pitmn. Koska min en ennen tupaan tullut, kuin he jo
kysyivt kuka se vaimo oli, jonka min muassani tuonut olin, vastasin
min hnen olevan minun vanhan, sairaan itini ja ett hn oli
erinomaisen taitava noita ja tahtoi vhn viinaa, josta hn lkett
itsellens keittisi. Nauroivat sitten rysst ja sanoivat: "ei, durak
(lurjus), ei minun putellistani mikn mm juoda saa, toista sitten,
jos hn nuori olisi."

Menin min sitten sislle pydn viereen istumaan, kuitenkin niin ett
min luukusta saunan oven nhd taisin, ja rupesin min itini
noitumisista kertomaan juttuja, toinen toistansa hassumman, ja
kuultelivat kasakat plle, kuin he ehtoollistansa sivt, niin hyvin
kuin he suomea ymmrt taisivat. Juuri kuin min parhaimmillani
juttelin, sattui Margareetta katajia tuleen heittmn esiin ett
skenet siit huonosta korsteinista niinkuin lunta ulos-seisoivat, ja
huusin min sitten: "kas, kas kuinka hn sylkisee; hn on varmaan
kiukuissansa kuin min niin kauan viivyn."

Akat tuvassa siunasivat itsens, ja kasakat kirosivat, mutta sitten
pyysin min emnnn minulle muutamia munia antamaan, koska min kanoja
tuvassa nin, ja sitten vhn maitoa ja leip, luvaten pyyt hnen
lukemaan hyvn luvun kanojen ja lehmien ylitse. Toi mys emnt pian
sen kuin min pyytnyt olin. Totisesti oli paljon pettua leivss,
mutta kuin ei parempaa ollut, tytyi siihen tyyty. Vein min kaiken
tmn Margareetalle, joka saunassa istui vilusta ja pelvosta yht
paljon vapisten. Rupesin sitten kokoomaan mit ksiini sain, ett min
sijan lavalle tehdyksi sain. Mutta kuin minun phni keino pisti,
menin min takaisin tupaan, sanoden "kas niin, akka jo rauhoittumaan
rupeaa ja lupaa yll kanoille hyv onnen lukua lukea. Mutta valkoisen
raidin ja kelta-ruusuisen ryyjyn hn tarvitsee, jonka pll hn lukee,
jos onnistua taitaa." Sanoi emnt vastaten minulle: "min ihmettelen
kell nyt thn aikaan raitia ja ryyjyj on?"

Sanoi sitten hnen itins, joka vanhana ja kituliaana sngyss makasi:
"anna hnelle kumminkin ryyjy ja se raiti, joka ylhll luhtin
kistussa on, ja pyyd hnen lukemaan luku ett tm leini minun
vanhasta ruumiistani poijes-menisi." Huomaten ett emnt viel
kahdella pll oli, tulin min iloiseksi kuin taasen yksi luuta
skeni saunan korsteinista ulos-tuli, ja kiiruusti meni hn nyt
minulle pyydetyit kaluja tuomaan. Laitoin min niin Margareetalle
jotenkin hyvn sijan, Olkia yhdest nurkasta alle ja meidn turkkimme
plle, ja itse min tuvassa hnen turvaksensa valvoa ptin. Ja tuli
Margareetan minua sli kuin minun hnen thtens valvoa tytyi, jota
min hnelle kuitenkin sydmestni tehd tahdoin.

Sanoin min nyt kuin min tupaan takaisin tulin, "piru akan tykn
olkoon, kuin hn noitumisissansa hrii, se helposti saattaisi niskani
maksaa". Olin min mys pian nukkuvanani, mutta katsoin kuitenkin
tarkasti pern, ettei kukaan huoneesta poijes mennyt, ja nousin min
seuraavana aamuna yls, ennenkuin kukaan viel hernnyt oli, ja hiljaa
Margareetan ovelle naputtaen kskin min hnen itsens valmiiksi
laittamaan, ett oitis lhte saisimme. Valjastin sitten hevosen reen
eteen ja olimme me pian tst vaarallisesta paikasta poissa.

Samana pivn ehtoolla tulimme yhteen taloon, jonne ei mitn tiet
kynyt; mutta kuin meidn hevosemme siit huonosta kelist oli vallan
ulos-vsytetyksi tullut, tytyi meidn tss hetki levt. Tll oli
kaikki hvitetty ja autiota, ja ainoasti kahdella huoneella katto
joinkin jljell oli. Muutamia puoleksi alas-mdnneit huonekaluja
huoneissa oli, ja laudoista, jotka min ulkoseinst revein, helposti
valkea toimeen saatiin. Ruokaa meill Ellin evspussissa oli, ja
ptimme me ett tll turvallisin ja paras paikka oli, jossa meidn
toiseksi pivksi levt sopi.

Istuimme me tll yhdess tss autiossa huoneessa, enemmn iloiset
ja tyytyviset sydmissmme kuin monet, joilla kaikkea rauhassa ja
levossa oli, ja ihmetteli Margareetta, ett hn niin levollinen olla
taisi, kuin ei hn idin ja sisaren kohtaloista mitn tietnyt ja itse
suurelle vaaralle altisna oli, ja sanoi hn luulevansa, ett
onnettomuus oli hnen sydmens koventanut. Sanoin min hnelle, ett
hnen pikemmin piti sanoman, ett ihminen onnettomuudessa oppii
rohkeudella Herran plle luottamaan, joka vaarassa auttaa. Sanoi hn,
ett min hnen parempana pidin kuin hn ansaitsi, sill ei se pelkk
luottamusta ollut, vaan oli hn usein ja erinomattain tn iltana
oikeen iloinen.

Tulin min sydmessni erinomaisen iloiseksi, ja sanoin min hnelle,
etten min nyt surusta ja vaarasta tietnyt, kuin hn minulla tll
oli ja kuin min niin hnen puhuvan kuulin.

Sittenkuin Margareetta sishuoneesen maata pannut oli, tehin min
sammalista itselleni sijan joita min yhdest nurkasta lytnyt olin,
niin ettei kukaan voinut hnen kamarinsa ovelle tulla minuun
koskematta; ja makasin min nyt tmn yn hyvin, ja seuraavana aamuna
me matkaamme jatkoimme.

Otimme me eteemme tien saaristoon pin, ja tiesin min hyvin miss
ryssi oli, ja vltin niin paljon kuin mahdollista oli senkaltaisia
seutuja. Siis me usein ylitse niittyjen ja jrvien kuljimme, joissa
vahva j oli, vaikka ei siin tiet kynyt ja kuljimme me halukkaimmin
siell, jossa autioita taloja teiden vieress oli, koska me sill
tavalla helpommin lytmyksilt turvassa olimme. Mutta monet olivat
varsin poltetut, ettei niiss sein eik kattoa jljell ollut, niin
ettemme me siin majaa saada taitaneet.

Nyt oli meill ainoasti kolme penikulmaa saaristoon ja siihen taloon,
jossa minun venheeni oli, mutta oli mys tm osa matkasta kaikista
vaarallisin, kuin tll ryssi joka taholla liikkui.

Tulimme me sitten pappilaan, jossa min ven tunsin. Edellinen viran
haltija oli ryssilt fangituksi ja pois-viedyksi tullut, ja sitten sai
yksi nuori mies sen haltuunsa, koska hn lupasi lesken vaimoksensa
ottaa, jota muuten ei kukaan tehdksens ottaa tahtonut niiden monien
lapsipuolien thden. Katuen sitten olisi hn tahtonut koko viran
jtt, pstksens vaimosta; mutta tm piti hnest kiinni, ja
siell hn istuu nyt. Hnen tyknns piti meidn nyt vuorokausi
lepmn ja tarkempia tietoja hankkiman.

Seisoi pastori rapuilla, kuin me pihaan ajoimme, ja menin min hnen
tykns pyyten, ett min ynn minun morsiammeni saisimme erikseen
hnen kanssansa puhua.

Ihmetellen katsoi hn minuun kysyen kuka min olin. Olin min sitten
erinomaisesti ihmeissni olevinani, kuin ei hn minua tuntenut,
sanoden: "totisesti olen min se, joka menneen vuonna vanhemman
pappilan tyttren kanssa tanssasin naapuritalon hiss, mutta kun
pastorilla on kait niin monia ajatuksia pssns, ettei hn minua
muistaa mahda. Mutta minne me nyt puheille psemme?"

Pastori vei meitin pieneen huoneesensa porstuvan vieress, ja kuin me
sinne tulleet olimme, silitin min pitkn tukkani silmiltni ja otin
oikean neni ja sanoi sitten pastori: "kas, sinhn se oletkin, sen
huimap," liitten kuitenkin kki hmmstyen: "Mit Herran nime Eini
ajatella mahdat, joka sek sinun itsesi ett muutkin panet vaaralle
alttiiksi, kuin sin nin aikoina tll matkustat."

Sanoin min: "totisesti min ajattelen kumminkin pelastaa tmn nuoren
tytn, jonka min olen luvannut Ruotsiin vied suojaan ryssien
vainoomisista, ja pit sinun nyt meit hyysmn ja edespin
auttaman." Ja kuin hn erinomaisen hmmstyneelt ja pilvist
pudonneelta nytti, sanoin min hnelle, ett hnen ei muuta sanoa
tarvinnut kuin ett me hnelt kuulutuskirjaa ulos-ottamaan tulleet
olimme, mutta ett hn itsens velvollisena piti meille ensin
uskonopin pkappaleissa vhn neuvomusta antaa, koska hn meill
niiss asioissa vaillinaista tietoa havainnut oli.

Sanoi hn: "kukin hyvin tiet, ettei meidn aikoinamme niin tarkkaan
sen uskonopin taitamukseen katsoa." Sanoin min vastaten hnelle: "no
syyt sitten mit tahdot, vaikkapa itse pirua; mutta tm nuori tytt
pit sinun vainoomisista varjeleman; minusta ei sinun lukua pit
tarvitse, koska min kuitenkin oitis aivon pois-lhte, parasta tiet
meillemme ulostutkimaan."

Astui mys Margareetta eteenpin ja pyysi ett hn muutamaksi tunniksi
tnne jd saisi, ja pastori, jolla kaiketi vhn epilemyksi oli
ollut siit mik persoona se oikeastaan oli, joka minua tll tavalla
seurasi, tuli nhtvsti leppemmksi, kun hn hnen itse puhuvan
kuuli, ja sanoi viimeinkin: "no niin, lkn meidn Herramme tt minun
pern-antamustani minun ja minun omaisieni plle langettaa mahtako.
Jk tnne, nuori tyttparka, min koetan teille suojaa antaa."

Pastori kski nyt sislle Maijan, vanhemman tytrpuolensa, ja kski
hnen olla Margareetalle avullisna, ja hankin min sitten itselleni
pussin, edes-antaen sitten, jossa minulta vaan sit kysyttiin, ett
min kaupunkiin menn aivoin suolaa lapsien ja perheen tarpeeksi
ostamaan.

Tuli kuitenkin ilo Margareetalle lyhyeksi, sill sittenkuin min hyvin
olin pois-lhte ehtinyt, tuli pastorin rouva kotiin ja sanoi, ettei
Margareetta saanut sinne jd; "sill," sanoi hn, "yhden miehen olen
min kadottanut senthden ett hn Ruotsalaisten kanssa yhteytt piti,
mutta kas eip se, kuolemaksenikaan, toista kertaa tapahdu." Ja
kuin Maija pyysi, ettei hn frkyn poijes-ajaisi, sanoi hn:
"frkyn taikka prinsessa, niin en min hnen thtens huonettani
onnettomuudelle alttiiksi antaa tahdo;" ja sitte sanoi hn ett Maijan
sopi vied hnet yhteen autioon torppaan metsss minua odottamaan!

Sanoi tytt, ett siell oli niin autiota ja kylm, mutta stti taasen
iti, ett rysst tekisivt heidn kotonsa kuumaksi, jos he meit
suojaisivat. Vaan nhdessn kuinka Margareetta hiljalleen ovelle pin
horjumaan rupesi, tuli hn kki liikutetuksi ja sanoi: "menk Jumalan
kanssa, frkyn, hn teit suojelkoon. Kyll te minua kovana pidtte,
mutta muistakaa, ett minulla yksitoista lasta ymprillni on."

Maija saattoi Margareetan metstorppaan, ja kuin hn suurella vaivalla
muutamia risuja hvinneess takassa palamaan saanut oli, tytyi hnen
takaisin jlleen lhte. Margareetta ji yksin autioon metsn ilman
mitn muuta seuraa kuin sudet, jotka suurissa parvissa thn aikaan
kaikissa paikoissa ympri-kulkivat. Mutta ei pitkkn aikaa kulunut
ennenkuin Maija takaisin tuli, vaaleana ja peljstyneen, sanoden, ett
yksi upseeri ja kaksi kasakkaa pappilaan Margareettaa hakemaan tullut
oli. Maija oli salaa tnne pujahtamaan pssyt, ja kaksi hnen
sisaristansa oli vahdissa minua varoittaaksensa, jos min lhelle
tulisin, ja tahtoi hn Margareetalle kaikki tiedoksi antaa, ettei hn
pelvosta lhtisi torpasta pois pappilaan ihmisi yls-hakemaan.

Suuresti surullisna ja murheellisna ajatteli Margareetta kuitenkin
minua, ja kski Maijan kotiin menn paremmin minusta vaaria pitmn,
kuin hnen nuorempiin sisariinsa taisi luottaa, ja ji hn niin taasen
yksin. Kuitenkin vahvisti hnt nyr ja luottavainen rukous Herralle
Jumalalle, joka hnelle taasen lepoa ja rauhallisuutta antoi tss
suuressa kurjuudessa ja vastuksessa.


Tulin min sitten pappilaan mennkseni, mutta sanoi Maija jo kaukana
tiell, mit vaarallisia vieraita siell oli, ja minulle tien torppaan
nytti, jo tuntui minussa niinkuin olisi Margareetta suuresta vaarasta
pelastetuksi tullut, kuin min taas hnen nin. En min nyt itseni
kauvemmin hillit taitanut, vaan suljin min hnen syliini ja puhuin
rakkaasti hnelle ja kskin hnen tn katkerana ja mys tn
autuaallisena hetken sanoa minulle jos hn minua rakasti. Ja
hiljaisella, mutta selvll nell, vastasi hn minulle: "rakastan,
Mauno, min rakastan sinua." Ja olisin min riemusta raivota ja
myrskyt tahtonut, mutta siihen ei nyt aikaa ollut, vaan tytyi meidn
kiiruhtaa pois, enk min edes hevoistani pappilasta saada taitanut,
vaan olisin min sylissni hnt kantaa tahtonut, mutta ei hn sit
sallinut, ja alvoimme me niin sen vaivalloisen kvelemisen.

Y oli erinomaisen pime, mutta tulimme me pian polulta levemmlle
tielle, joka nyt jtymisillns oli, sittenkuin se koko pivn oli
niinkuin pohjattomana ollut. Margareetta tahtoi niin kiireesti astua,
ett minun hnt hillitsemn piti, sill kyll voimia viel
tarvittaisiin. Kuin piv nousi olimme me jo ison matkaa ehtineet.

Hyvin nin min ett Margareetta vsymn rupesi, mutta ei hn sit
tunnustaa tahtonut, ja kuin me hevosen juoksua etlt kuulla saimme
otin min hnen kki syliini ja kannoin hnt metsn pin, laskien
hnen siell heiniin yhdess ladossa, ja kskien hnt tll
lepmn, sill koska heint olivat jljell, niin ei kukaan
vihollinen tnne lytnyt ollut. Lupasin min sill vlin alas laaksoon
yhteen taloon menn, sielt meille ruokaa hankkimaan.

Ja pelksi Margareetta enemmn minun kuin omasta puolestansa, koska hn
tuumi, ett min saattaisin ryssi tavata. Itse en min niit
peljnnyt, koska min kyll heidn kanssansa livertelemn tottunut
olin, vaikka min nyt, aina siit kuin min thn matkaan Margareetan
kanssa tullut olin, niin hiljaiseksi ja leppeksi tullut olin, etten
min enn mitn hullutuksia keksinyt, ja saivat mys rysst minun
kiusauksiltani rauhassa olla, kuin he vaan mys minun rauhaan jttivt.

Vhisen tamppu-leip ja voita min ainoasti voin tll kertaa
Margareetalle hankkia sytvksi, mutta hn otti ne ystvllisesti
vastaan ja arveli ett niit kyll syd saattoi, oli mys oitis valmis
taas meidn matkaamme alkamaan, kuin minun nyt suurella surulla
sydmessni hnelle sanoa tytyi ett meidn viel kvelemn samana
pivn tytyi saarelle, joka meidn matkamme mrn oli, koska j
oli niin heikko, ettei siihen enn seuraavana pivn luottamista
ollut.

Me emme olleet kauvaksi astuneet, kun me meren rantaan ehdimme, ja min
Margareetalle sen mustan pisteen nytin, joka muutamalla taholla pitkn
matkan pss nkyi. Se oli sinne, kuin meidn pyrkimn piti, ja tunsin
min ett vereni minun kasvoistani tt ajatellessani poijes meni;
mutta siin samassa, ja niinkuin me siit suostuneet olisimme, painoi
Margareetta ktens ristiin ja min pni paljastin, ja seisoimme me
niin hetken rukoillen, ja sen rettmn jlakeuden ylitse haudan
hiljaisuus vallitsi. Sitten min Margareetan kteen tartuin ja
sanaakaan sanomatta me astumaan rupesimme.

Niinkuin kirkas peili oli edessmme meri. Vesi, joka jn plle oli
kokoontunut, oli nyt sen alle vaipunut. Piv oli kylm, eik aurinko
ollut jaksanut yll tyktullutta jtikk ylssulattaa, joka meidn
onnemme oli, vaikka sangen vaivalloista tll iljanteella kulkea oli,
ja kylm merituuli meidn ohkaisien vaatettemme lpitse tunki, koska
meidn turkkimme pappilaan jneet olivat.

Puolen penikulman paikoilla me niin kulkeneet olimme, kuin me kaukana
jll vke nimme, jotka saarelta tulivat; eik se pikkuinen
mielihyv ollut kuin me nimme ett j tuolla kaukana viel kesti,
sill sen oli sanottu siell heikomman olevan, mutta siin jossa me nyt
kvelleet olimme, oli minun neuvojani arvellut, hevosillakin ajaa
voitavan. Nytti mys Margareettakin iloiseksi tulevan, kuin hn vke
nki; ei hn kuitenkaan ennenkn ollut ollenkaan vaikeroinut, vaikka
min hyvin nhnyt olin kuinka hnen silmns yht mittaa matkaa saareen
mitannut oli.

Astuimme me niin toisiamme vastaan, ja tunsin min pian ett yksi
niist, joita me tll tavalla vastaan tulimme, yksi pitjn papeista
oli. Tulin min tst iloiseksi, koska se hopeanvalko-hivuksinen ukko
oli kunnon mies, uskollinen paimen, joka ei, niinkuin useimmat muut,
hdn tullessa, ainoasti omaa turvaansa ajatellen, karjaansa
ylnantanut. Uskollisesti oli hn seurakuntansa kanssa iloa ja murhetta
jakanut. Nin min nyt mys ett hn sairaan-ripitykselt saarelta tuli
lukkarin kanssa, joka kalkkia kantoi, ynn mys yksi vaimo seurassa,
joka tien-nyttjn oli. Tervehdin min hnt sitten: "Jumalan rauha,
herra pastori." Sanoi hn ystvllisesti: "niin Jumala rauhan antakoon,
ja kiitos tervehtmyksest." Sanoin min: "onko tie varmaa, herra
pastori?" Vastasi hn sanoen: "on kyll, ehk se hevosenkin
kannattaisi. Mutta minne aivot sin, nuori mies ja mys tm nuori
vaimo? Mit teill tuolla saarella tekemist olla mahtaa?" Sanoin min:
"eik herra pastori minua tunne?" Sanoi hn vastaten: "en, nuori mies,
mahdollista olla taitaa, ett minun vanhat silmni sinun nhneet ovat,
mutta muisto on heikko; kukasta sin sitten olet?"

Asetin min itseni niin, ett min ukkoon pin seisomaan tulin, selk
niihin molempiin muihin pin, ja tuuppasin pitkn tukkani kasvoiltani
pois, ottaen niin minun oikean muotoni jlleen, jonka jlkeen min
taasen kysyin: "eik pastori minua nytkn tuntea mahda?"

Astuen hmmstyneen askeleen takaisin pin, sanoi vanhus, sittenkuin
hn vhn tointunut oli: "ai, ai, minkthden te tnne kotomaahan
tulette? Niinkuin asiat nyt ovat, ei se muuta kuin pahaa matkaan saada
taida, sill jos he teist tiedon saavat, niin ne jotka teit
suojelleet ovat, sen maksaa saavat. Kaikki ky nyt joinkin tasaista
kulkuansa, kuin ei vaan mikn rsyt. Ja mit te ulostoimittaa
taidatte? Paras on Herran tahtoa totella, hn odottaa aikaansa, kuin
hn omiansa pelastamaan tulee."

Sanoin min: "ylitse min meinaankin menn, jahka sula vesi tulee, ja
tmn nuoren naisen mys mukanani vied." Sanoi hn: "kuinka sinne
pst mahdollista olla taitaa?" Sanoin min: "me olemme ajatelleet
saarelle jd siksi kuin jt merest menevt. Eihn siell, tiedmm,
ryssi ole, eik tullakaan mahda kuin jt niin heikkoja ovat. Vet
siell min hyvin tunnen. Vierasvaraisia he ovat, ja oikealle
esivallallensa mys uskolliset, ja mahtavat he meit auttaa niin paljon
kuin mahdollista on." Sanoi hn: "te ette suinkaan isoon aikaan heist
mitn kuullut ole?" Sanoin min: "tulee pian kolme vuotta, siitkuin
min tll olin." Sanoi hn: "oh, ei nyt ole niinkuin silloin. Kovia
kohtaloita on Herra hyvksi nhnyt antaa niiden ylitse-menn. Nyt
talvesta kolmatta vuotta sitten meni ryssi sinne hevosia etsimn.
Viimeisest uloskirjoituksesta oli viel muutamissa taloissa mies
jljell, niin ett kaikkiaan kuusi miest saarella lytyi. He yhtyivt
ja tappoivat kaikki rysst niin ett ainoasti yksi pakoon psi. Tuli
sitten uusi joukko kostamaan, poltti kaikki tuvat ja li ja kiusasi
kuoliaaksi kaikki mit elv oli, paitsi vanhan torppa-Kaisan ja hnen
sisarensa. Ja eivt nyt nmt vanhat vaimot isiens kotoa jtt
tahtoneet ole, vaan yksinns hvitetyll saarella asuneet ovat.
Nytt nyt mys Herra heidn rukoustansa kuulevan ja molempia
yht-aikaa tykns kutsuvan, molemmat kun nyt makaavat vapauttamistansa
odottaen, sittenkuin min heille viimeisen lohdutuksen antanut olen. Te
ette siis siell ketn teidn avuksenne lyd, mit te muuta tehd
taidatte kuin palata takaisin?"

Mutta takaisin palajaminen ei meille nyt mahdollista ollut. Saarelle
meidn tulla tytyi, mit meille siell sitten kohdata mahtaisikin.
Puhuin min sitten tst asiasta Margareetalle, ja oli hnell mys
sama toivo kuin minullakin, ett hn minun lailliseksi vaimokseni
tulisi, kuin meidn nyt kaikista ihmisist eroaman piti, tll ehk
yhdess kuolemaan menemn. Ja pyysin min sitten pastorin meit tss
yhteen-vihkimn, ettemme me synnin kiusaukseen johdatetuiksi tulisi.

Ei hn sit kuitenkaan milln muotoa tehd tahtonut, sanoden ett
tainkaltainen vihkimys, ilman kuulutusta ja naimamiehen suostumusta
sek luvaton, laiton ja mys pysymtn olisi.

Sanoin min: "emme me tt ihmisten thden pyyd; vaan on se Jumalan ja
meidn omantuntomme thden, ja jos se niin on, ett teille tmn kautta
joku haitta taikka vastus tulla mahtaa, niin lk meille mitn
todistusta antako ja lk meist mitn teidn kirkonkirjoihinne
kirjoittako."

Vastasi hn sanoen: "kirkonkirjoja ei meidn seurakunnassa ole
ollenkaan, sittenkuin ne kolme vuotta sitten meidn kirkkomme kanssa
poltetuiksi tulivat, ja olen min ainoasti muutamia yksityisi muistoja
yls-pannut. Auta Jumala, laillinen jrjestys on totisesti tss maassa
hvitetty ja sivulle pantu, kuitenkaan en min tahdo olla se joka lakia
rikon. Jos ei olisi aatelista neitoa aatelittoman miehen kanssa
yhteen-vihittvn, niin taitaisi se helpommin laatuun kyd, mutta nyt
se, joka semmoista tehnyt on, epilemtt kappansa kadottaisi. Eihn
ole pitk aika kulunut siitkuin tmminen asia hengen asia oli."

Nhden suurella murheella, ettemme me mitenkn hnen suostumustaan
saada taitaneet, rupesimme me siihen autioon saareen pin kvelemn,
mutta tuli hn kuitenkin niin liikutetuksi, kuin hn meidn menevn
nki, ett hn sanoi: "antakoon Herra minulle anteeksi, jos min vrin
tehen. Tehen min kuitenkin niin kun minun mielestni yksinkertaisesti
Jumalan edess oikein olevan nytt, vaikka laki ja asetukset sen
vrksi sanovat. Jos joku minua pllekantaa tahtoo, niin min Herran
viran kadotan; mutta min tahdon toivoa ett minun vanha pni on
lepoon ehtinyt, ennenkuin se tapahtua ehtii. Laki on nyt heikko side
tss maassa."

Viitaten niin lukkarille, joka jlle kankaan levitti, jossa hn
kalkkia kantanut oli, otti hn kirjan lukkarin kdest, ja me itsemme
hnen eteens asetimme. Ja oli ukon kasvot niinkuin enkelin, kuin hn
seisoi ja juhlallisesti ylsluki ne ihanat vihkimys-sanan, ja hnen
valkoiset hiuksensa niinkuin siivet tuulessa liikkuivat; ja ei
kuulunut, paitsi hnen ntns, muuta kuin meren aaltojen hiljainen
kuohu jt vastaan kaukana poissa. Otin min sormestani itini
sormuksen, jonka min aina kantanut olin; mutta nyt alkoi jll
ajamista kaukaa kuulua, ja tuli se yh lhemmksi. Sittenkuin siunaus
luettu oli, yls-otettiin yksi virren vrsy ja veisasimme me kaikin
mys. Ja nkyivt nyt tulevaiset aina likempn, yksi reki, jossa yksi
upseeri oli ja kaksi kasakkaa hevosen seljss. Margareetta vaaleni
enemmn ja enemmn mutta veisasi kumminkin vaaleilla huulilla. Nin
min mys hyvin keit tuli, mutta tiesin min mys ettei tss mitn
pakoon psemyst ollut.

Siis olin min nyt tmn sydmellisen toivomukseni tytetyksi saanut,
ett Margareetta minun vaimokseni tullut oli, jossa taas Herran Jumalan
suuri, minulle aina niin erinomaisesti osoitettu armo selvsti nkyi.
Oli mys reki ja hevosmiehet meidn tykmme ehtineet, ennenkuin virsi
loppunut oli, ja nousi upseeri reest, ja nostaen ensin ktens
lakkiinsa, teki hn rintaansa ristin merkin ja seisoi sitten
liikkumatonna siksi kuin virsi loppuun lauletuksi tuli. Astui hn
sitten Margareetan tyk, antaen hnelle kirjeen ja sanoden murretulla
ruotsin kielell ett hn luuli kirjeen oikealle persoonalle
antaneensa.

Katsoi Margareetta kirjeen plle ja huusi lujaa pelkst ilosta, kuin
hn itins sinetin ja kirjoituksen tunsi. Ja oli se kirjoitettu
seuraavaisella tavalla.

Margareetta, minun korkeasti rakastettu tyttreni!

Sittenkuin meidn Herramme viisaudessansa niin on hyvksi nhnyt, ett
min niin onnettomasti sinun, minun rakas tyttreni, poiskadottanut
olen, ilman tietoa miss sin, siin suuressa hdss ja kurjuudessa,
joka meidn ylitsemme kynyt on, itsesi ktkenyt olet, ja min
sinun r. sisaresi Sesilian kanssa kaikesta vaarasta erinomaisesti
pelastetuksi tullut olen, niin ett me itsemme kaikessa turvassa
lydmme; niin min kaikkein trkeimpn huolenpitona pit annan, ett
mys sin, r. t., kaikesta lisst levottomuudesta meidn suhteemme
pelastetuksi tulisit. Mutta kuin sinun nuori sisaresi, jolla, niinkuin
sin hyvin tiet mahdat, heikko ruumiin rakennus on, nyt kaiken
lpitsekydyn peljstyksen thden niin liikutetuksi tullut on, ettei
hnen terveytens hyvll kannalla ole; siis hn ei nyt jaksaa taida
tlt poijes lhte, enk mys min hnt yksin jtt, vaan on
ruhtinas Galitsin, joka rehellinen ja kunnioitettava herra on, luvannut
luotettavia henkilit lhett, joiden kaikella tavalla ylshakeman
pit, miss sin mahdollisesti olla taidat, ja sinulle tm kirje
antaa, ett siit sitten taitaa mahtaisit tarpeellisia toimia eteesi
ottaa, oitis tnne tullaksesi. Niinkuin min arvaan, taidat sin ehk
Maiju-neidon mukaasi palvelukseksesi ottaa, ja taidat sin voudin
kske sinuasi kyyditsemn, ett min sitten tilaisuutta saada
taitaisin hnelle minun kskyjni antaa: ja tulee hnen niist hiljan
ylskannetuista rahoista, joista ei viel tili ole tehty, kuin hnen
hallussansa on, sinun tnnetulosi tarpeeksi kytettvksi antaa.

Jos, jota min en kuitenkaan ajatella taida, sin kauvemmaksi meidn
autioksi tehdyst kodostamme tullut olet, kuin ett sin helposti
mainittuja henkilit sinun palvelukseesi ottaa taidat, niin jtn min
sinun omaan arveluusi ja mieleesi, sopivalla tavalla tnnetulemustasi
jrjest, kuin en min tll mrt voi mik sinulle sopivinta olla
taitaisi. Mahda sin ainoasti suurimmalla kiiruulla kaikkea toimeen
laittaa, ett minun sydmeni levottomuus lievennetyksi ja lohdutetuksi
tulisi. Kuitenkin pit sinun mieleesi paneman, ett niiden persoonien,
jotka sin turvaksesi ja palvelijaksesi otat, pit semmoisia oleman,
kuin yhden frkyn Boijen arvolle sopii. Vaikka se ehk sinun mielesi
majaan vhemmn miellyttvlt tuntua mahtaa, pit sinun kuitenkin
sallia niiden sotapersoonien, jotka ruhtinas lhettnyt on, sinuasi
matkalla seuraamaan, sill se kuitenkin turvallisinta on.

Toivolla ett min sinun pian tll syliini sulkea saan, min sinulle
nyt ainoasti siunaukseni annan, ja lhemmt ynn tarkemmat kertomiset
jtn, siksi kuin me Jumalan avulla pian taasen toisemme tavata saamme.
Minun hellsti rakastettu tyttreni,

                                Sinun armias ja hyvsuosiollinen itisi
                                            Katariina Boije.

Kuin Margareetta monenkaltaisia mielenliikutuksia kest oli saanut ja
hyvin tarvitsi lepoon pst, nostin min hnen rekeen, hnen tarkasti
vllyill peitin ja alvoin ajaa pappilaan pin, kunne kaikki muut
kvellen perss seurasivat. Mutta kuin me niin yhden matkan kulkeneet
olimme, puhui se venjlinen upseeri kki hiljaisuudessa minulle,
sanoden, ettei hn niin tarkoin minua tll ulkona jll katsellut
ollut, ei myskn ollut hnen vkens mitn epilemyst minun
plleni vetnyt. Kuitenkin hn minua neuvoi ettei minun huolia
tarvitsisi heidn lhemp tuttavuuttansa tehd, vaan ensimmisess
sopivassa tilassa poijes ptki. Ja kuin pastori minulle kdell ja
suulla lupasi minun rakasta Margareettaani suojella, ja ehk viel
Turkuunkin saattaa, kunne hnen seurakunnan asioiden thden pian
matkustaa tytyi, niin koska min hnelle ainoasti pahaa, enk hyv
tehd taitanut, otimme me pian jhyviset toisiltamme, sittenkuin me
pappilaan ehtineet olimme, ja lupasin min hnt ennen pitk Turussa
taasen nhd; ja hiivin min sitten toisen kautta takaovesta ulos,
jtten kasakat, ilman ett min heit kyydist kiitt huolin.

Kului kuitenkin aikaa paljon ennenkuin min kaikenlaisilla
koukku-teill Turkuun ehdin, erinomattain kuin en min Pekan hevosta
thn hmmennykseen jtt tahtonut, vaan noudin min sen ja sen kotio
vein, tll pienell palveluksella saaden heit mielellns minua
toisten takaisin-auttamaan.




4.


Hartaasti haastellen Sota-Ylikaitsija Kronomakus Stefanus
Brzybytovitsin ja parin ylhisen upseerin kanssa kveli Ruhtinas
Galitsin vilkkaasti edes takaisin erss huoneessa Turun linnassa,
jossa ruhtinas silloin ppaikkaansa piti, kun muuan hnen
ajutanteistansa ilmoitti, ett parooni Juho Bruce pyysi pst hnen
puheillensa.

"Ah, onko hn tullut kotiin," sanoi ruhtinas vilkkaasti, "kskek
hnen tulla sislle. No, Juho Petrovits," lausui ruhtinas huoneesen
tulleelle, "tervetuloa takaisin! Mit tiedt kertoa? l vaan liian
paljon valitus-virsi tuo! Min en enn tahtoisi semmoisia kuulla,
sittekuin taidamme sanoa, ett meill tavallansa on rauha. Mutta
sinhn nytt varsin murheelliselta. Sin vaadit liikoja, ei tm niin
helposti ky. Sinun rakkaat kansalaisesi ovatkin yksipist kansaa,
jotka eivt tahdo totella heidn omaksi hyvksens tehtyj stksia,
ja ainoasti senthden ett me niit sdmme, eik muutamat
ruotsalaiset aatelismiehet, jotka eivt kuitenkaan heist huoli enemp
kuin vasikoistansa."

"Teidn Jaloutenne," vastasi Juho, "semmoisia haavoja, jommoisista
Suomen verta nyt vuotaa, ei niin helposti paranneta."

"No, rakas pahaa-uskojani, mit sin olet toimittanut? Koska meill nyt
on kunnian-arvoinen ylikaitsijamme tll, niin anna meidn ensin
tiet, kuinka opetustoimen laita on, jota hn niin innokkaasti koettaa
edist. Kuinka Hmeenlinnan koulun ky?"

"Viel ei sit ole saatu toimeen. Totuuden-mukainen on kirkkoherran
selitys, ett se ei ole mahdollista. Kansa ei jaksa vhintkn ottaa
osaa sen kustannuksiin, ja jospa viel kaikki annettaisiin vapaastikin,
ei ole ketn, joka sit taitaisi hyvksens kytt. Lapsien tytyy
auttaa vaimoja pellon hoidossa ettei kaikki nlkn kuolisi. Papisto
koettaa tehd mit se iknkin voi; kas tss aapinen joka on leikattu
puuhun ja sill tavalla painettu! Ah, vhn on voitu tehd, ettei
Suomen kansa ole aivan raakalais-tilaan joutunut. Tss on
kirjoituksia, jotka sit asiaa koskevat."

"Ja sotamiehistn kyts?"

"On semmoista, kuin teidn Jaloutenne pelksi sen olevan; erinomaisesti
tuskallista tlle maa-raukalle. Minulla on ollut kunnia vied teidn
Jaloutenne tt asiaa koskevat kskyt nill paikoilla oleville
upseereille. Nm kirjoitukset olen niist asioista tehnyt. Mutta,
ennenkuin min tarkemmin lhetyksestni rupean tili tekemn, sallinee
teidn Jaloutenne minun kertoa ikvn-laatuisen asian. Minulla on
nimittin ilmoitettavana luuleteltu kapinan koetus, josta kaksi jaloa
naista ja muutamia heidn palkollisistansa on vangittu."

"No, rutto ja kuolema, eik teidn suomalaisenne ole kummallista
kansaa, jotka eivt taida rauhaa krsi, jos sen sitten vaikka omien
kurkkujensa uhalla rikkovat. Eik teill ole siin kyll ett teidn
pappinne ovat kapinallisia, vielk naisienkin pit siihen puuttuman?
Ketk nmt urottaret nyt sitten ovat?"

"Teidn Jaloutenne, toinen on leski ern, maan aatelis-miehen jlkeen,
rouva Katariina Boije, nainen, tosin syntyns ja sydntns
ruotsalainen, mutta liian ylev mielinen osoittamaan ruotsalaisuuttansa
antamalla muutamien renkien kyd joittenkuitten kasakoitten kimppuun
aikana, jolloin semmoinen kyts on ainoasti naurettavaa mielen
osoittamista. Toinen on hnen tyttrens, nuori tytt, kasvanut sodan
ajalla, niinkuin joku niit lempeit, pieni sinikukkia, joita te
mielihyvll katselitte kivien vieress Halliksen kuohuvassa koskessa,
lempe ja viaton niinkuin nekin, ja yht paljon kuin nekin ottamatta
osaa heidn ymprillns raivoavaan taisteluun."

Hymyillen vastasi ruhtinas: "Jaha, min luulen, ett tuo kukka
kuitenkin on taitanut sinun kietoa pauloihinsa, kuinka kauvan sin olet
ollut tuttu niden henkiliden kanssa, jotka sin niin hyvin tunnet?"

Juho punehtui vhisen ja sanoi: "ainoasti sitten tmn matkailun,
jossa olin niin onnellinen, ett edes taisin vapauttaa heidt niiden
kasakoiden rkkmisest, jotka jo olivat rosvonneet ja polttaneet
heidn talonsa, lyneet pari heidn alustalaisistansa kuoliaaksi ja nyt
kuljettivat nit naisia mukanansa, varsin ohueihin vaatteihin
puettuina talvipakkasessa."

Viel muutamien kysymysten perst jatkoi ruhtinas: "min tahdon heti
nhd nit naisia. Jos heit on vryydell kohdeltu, pit heilt
niin pian kuin suinkin levottomuus poistettaman. Ehket sin, Juho, pid
vaivana saattaa heit siniseen huoneesen, jossa min tahdon ottaa
heidt vastaan:"

Tullaksensa siniseen huoneesen kulki ruhtinas ern kytvn lvitse,
jossa kaksi naista oli odottamassa, jotka vahdilta olivat saaneet luvan
siin olla vartoomassa siit ohi kulkevaa ruhtinasta saadaksensa
puhutella hnt.

He astuivat nyt molemmat esiin pyyten, ett "he uudestansa
kastettaisiin ja otettaisiin Venjn uskoon."

"Hm, tm on arvoisan Stefanuksen asia," sanoi ruhtinas kntyen hnt
seuraavan sota-ylikaitsijan puoleen. "Parasta on, ett teidn
arvoisuutenne ottaa tmn asian tutkiaksensa."

"No," kysyi ylikaitsija, "oletteko oikein asiata tuumineet; minkthden
tahdotte uskontonne toiseksi muuttaa?"

"Niin," vastasi toinen nainen, "kyllhn sekin hyv saattaa olla;
mutta, nettek, korkean arvoinen herra, asian laita on niin, ett
meill molemmilla on sotamiehi kosijoina, ja nyt ovat meidn
tuttavamme sanoneet, ett olisi parempi jos rupeaisimme Venjn
uskoon."

Vaimojen nimittmi sotamiehi lhetettiin noutamaan; vaimot saivat
kskyn odottaa.

Katariina rouva ja hnen tyttrens vietiin siniseen huoneesen.
Katariina rouva kumarsi juhlallisesti, Sesilia hiipi puoleksi hnen
taaksensa. Ruhtinas viittasi naisia istumaan, mutta Katariina rouva
kumarsi noudattamatta tarjousta.

"Hyv rouva, erinomaisen harmilliset seikat ovat ett teilt on
riistetty teidn henkilllinen vapautennekin. On henkilit, jotka
tahtovat teidn parastanne, he vittvt teidn vryytt krsineen.
Olkaa hyv, rouvani, ja sallikaa minun tehd teille muutamia
kysymyksi. Olettehan parooni Yrj Boijen leski?"

"Olen."

"Onko teill muita lapsia, kuin tm nuori nainen?"

"Poika ja tytr."

"Miss he oleskelevat?"

Ponnistaen itsens levolliselta nyttmn vastasi Katariina rouva:
"tyttreni pakeni turvattomana niist vkivaltaisuuksista, jotka
uhkasivat hnt, eik hnell enn ole kotoa, jonne hn taitaisi
palata. Jos, ja miss hn on suojaa saanut, en min tied. Poikani
palvelee kuningastansa."

"Min miehen?"

"Luutnanttina yhdess niist rykmenteist, jotka turhaan kokivat Suomea
puolustaa."

"Milloin hnen viimeiseksi nitte?"

"Kolme vuotta sitten, viidentoista vuotisena poikana."

"Oletteko kirjevaihdossa hnen kanssansa?"

"Kirjevaihto Ruotsin kanssa on kielletty."

"Te olette siis totellut sit stst."

"Kaikkea ihmisellist jrjestyst pit toteltaman; esivalta on
Jumalalta. Hn on sallinut vieraan vallan hallita Suomessa; yksityisen
ei sovi muuta kuin nyrsti seurata hnen tahtoansa, joka kyll mr
pivn, jolloin hn omansa vapauttaa."

"Onko teill hiljan ollut yhteytt tuon mainion partiomiehen Lfvingin
kanssa?"

"Minun tietkseni ei koskaan."

"Vitetn, ett hn teidn vkenne johti sen hyktess niiden
kasakoitten plle, jotka sitten teidn talollenne kostivat."

"Luulenpa uskaltavani vakuuttaa varsin mahdottomaksi, ett asian laita
olisi semmoinen. Talon alustalaisia on monta kertaa kehoitettu
vallitsevaan aikaan tyytymn, muistutuksella ett tyhmnrohkeudella ja
urhoollisuudella on erinomaisen suuri ero. Viel tuon onnettoman pivn
aamuna annettiin uusi samanlainen varoitus, mutta silloin ei enn
mistkn lydetty niit viitt miest jotka olivat syypt
onnettomuuteen, juuri senthden, ett he jo olivat lhteneet jrjetnt
tekoansa tekemn. Nelj heist min luulen viidennen houkuttelemiksi,
joka on mies, jonka omituisuudet ovat vaikuttaneet, ett hn on
tottunut melkein nuhteetta omaa tietns kulkemaan."

"Ja kuka se mies on?"

"Kartanon vanha puutarhuri. Ennen oli hn sotamiehen minun
herra-vainajallani palvellut ja usean osoittamansa palveluksen kautta
ansainnut hnen hyvntahtoisuutensa, jota hn velvoitti omaisiensakin
ukolle hnen jljell olevalla elonsa ajalla osoittamaan. Hnen
yksipisyytens kerran saaduissa tuumissa on totuttanut hnen
kumppaninsa ennemmin heti seuraamaan hnen tahtoansa kuin alussakaan
sotimaan sit vastaan, sill hnen yksipisyytens sai heidn kuitenkin
aina lopuksi ukon mieleen kntymn."

"Juho, kske tuomaan puutarhuri ja molemmat miehet tnne yls, yksi
erllns. Rouvani, olkaa hyv ja istukaa tyttrenne kanssa tnne,
sill aikaa kuin min hetkeksi jtn teidt."

Kytvss odottivat molemmat sinne kutsutut sotamiehet ja molemmat
vaimot. "Tunnetteko nit naisia?" kysyi ruhtinas.

"Tunnemme, teidn Jaloutenne."

"Tahdotteko ottaa heit vaimoiksenne?"

"Emme, teidn Jaloutenne."

"Menk!" Sotamiehet menivt.

Ruhtinas kntyi sotamiehen puoleen, joka oli tuonut naiset sislle ja
sanoi: "anna heille selkn ja pst heidt menemn."

Nyt kntyi hn puutarhuriin pin, joka tmn tapahtuessa oli tuotu
sislle, ja nyt seisoi erinomaisen levollisena eik nyttnyt huolivan
koko maailmasta.

"Kuka johti hykkyst minun sotamiesteni plle?" sanoi hnelle
ruhtinas kovalla nell.

"Joutava kysymys! Kukapa niist nahjuksista olisi rohjennut ryhty koko
asiaan, jos en min olisi pannut heidn jalkansa liikkeelle ja
ajatellut kaikkea heidn puolestansa."

"Tm tapahtui kai teidn emntnne kskyst?"

"Piruja kanss', akat semmoisia ymmrtvt. Toista olisi ollut jos
Herrassa edesmennyt kenraali olisi elnyt, niin ei meidn olisi
tarvinnut salakyttin akkojen liepeiden takana kontata, luvalla sanoen.
Vaikka kyll armollinen rouva on hyv monessa suhteessa, ja tyttretkin
ovat, Jumala sen tiet, oikein oivia; mutta parempi on kuitenkin
miesvalta kuin akkavalta, niin on kaikkina aikoina ollut."

"Ents Lfving? Hn psi pakoon?"

"Mit saakelia, Lfvingi. Onko hn taas tullut tlle puolelle? No
sitten on taasen kumminkin yksi kunnon sielu maassa, jolla on sydn
oikealla paikalla."

"No, olihan Lfving teidn kanssanne?"

"Eip hn saakeli soikoon niin olisi laittanutkaan asiaa, ett meit
olisi vangittu; mutta min olin tyhm pll, olinpa niinkin."

"No, huomaatko nyt ett olet saattanut onnettomuuden herrasvellesi?"

"Mit? Mink sen tein? Kasakka-piruthan ne olivat, enk min."

"Ja nyt saat tehd huvimatkan Siperiaan."

"Paremmatkin miehet ovat ennen tehneet saman. Piru nielkn kun en min
saanut henke useammasta kirotusta partasuu-p----leest, niin min
olisin taitanut lhte kevemmll omallatunnolla."

"Vielk plliseksi tahdot ansaita selksi sopimattomasta
puheestasi?"

"Antakaa anteeksi, teidn armonne, niin, kas kun tulin kironneeksi, se
ei sovi kun korkeiden herrojen kanssa puhutaan."

Miehen muoto oli koko puheen aikana ollut sydmellisen ystvllinen,
hn ei nyttnyt aavistavankaan, ett hnen sanoissansa olisi mitn
sopimatonta ollut, niin ett se ruhtinaan enemmn kuin yhden kerran oli
hymyilemn saanut. Hn vietiin pois ja molemmat toiset miehet tuotiin
sislle. Heidn kuulustelemisensa oli pian loppunut, ja heidn
selityksens olivat ihan samankaltaiset kuin puutarhurinkin. Ruhtinas
meni takaisin molempain odottavien naisien luo.

"Kunnioitettavat naiset," sanoi hn ystvllisell kohteliaisuudella,
"sodalla on monta surullista seurausta, loukkaavimpia on, ett jalojen
naisienkin pit senthden krsimn. Min en taida tarjota teille
minknlaista korvausta siit mit te syyttmsti olette krsineet.
Kuitenkin pyydn min teit, ollaksenne ainakin tulevaisuudeksi
semmoisilta onnettomuuksilta turvatut, suostumaan minun ehdoitukseeni,
ett toistaiseksi jtte Turkuun asumaan. Pitkllisest sodasta
villiintynytt sotavke on joskus varsin mahdoton etenkin kaukaa,
hillit. Jos teill muuten on jotakin toivoa, jonka tyttmist min
taidan auttaa, niin se olisi minulle mieluista."

"Huhu on aina ylistnyt ruhtinas Galitsinin jaloa nime, silloinkin kun
hness nhtiin vihollinen; min olen nyt oppinut, ett huhukin taitaa
totta puhua. Mutta sallikaa minun, sen jalon oikeuden lisksi, jota
min olen saanut nauttia, viel pyyt teilt yht armon osoitusta,
minun palvelijoitteni henke ja vapautta."

"Rouvani, te rukoilette niiden puolesta, jotka tottelemattomuudellansa
teit kohtaan ovat koko tmn onnettomuuden saaneet aikaan?" sanoi
ruhtinas, jonka sielussa silmnrpyksen ajaksi nousi epluulon ajatus.

"Niin, jos heidn tekonsa olisi minun kskystni tapahtunut, niin min
tuskin olisin taitanut, velvollisuuteni mukaan, heidn asiatansa ajaa."

"Sen kuvan mukaan, jonka te olette yhdest heist tehnyt, pelkn min
ett te itse tulette krsimn, jos min suostun teidn pyyntnne."

"Min rukoilen vielkin yht armoa, pyytessni ett teidn Jaloutenne
sallii lhett hnen Ruotsiin. Poikani saisi siell ottaa hnet
hoitoonsa, ja saisinhan min samassa tilaisuuden lhett tietoja
rakkailleni siell. Min toivon, ett teidn Jaloutenne pit minun
sanani tarpeellisena vakuutena, etten min kyttisi teidn hyvyyttnne
kiellettyjen tietojen lhettmiseen."

"No, rouvani, te pyydtte paljon. Nmt miehet ovat tehneet kavalluksen
minun keisariani vastaan; mutta teill on oikeus vaatia paljon,
krsimisienne korvaukseksi. He pstetn irti, ja puutarhuri saa
passin. Ja nyt, kunnioitettavat naiset, sallikaa minun pyyt teit
vieraina jmn minun talooni, sill aikaa kuin teille sopivampaa
asuntoa hankitaan. Lisksi pyydn min saada olla teidn rahanne
hoitaja, siksi kun olette ehtineet asianne jrjest."

"Ei minun kiitollisuuteni sit hyvyytt kohtaan, jonka teidn
Jaloutenne on osoittanut meille, vhene siit, ett'en min taida sit
kytt. Jo tm rappioinen pukikin" (hn tarttui kevesti mustaan
hameesensa) "olisi sopimaton vieras ruhtinaan huoneessa. Ennen kaikkia
vaatii sydmeni minua etsimn tytrtni."

"Rouva paroonitar, kartanossanne ei teill ole asuntoa, ja monta
hankaluutta saattaa sit paitsi kohdata teit siell. Te itse ja ehk
viel enemmn teidn nuori tyttrenne, olette mielen-liikutuksista ja
ponnistuksista paljon krsineet. Epilemtt on neiti Boije lytnyt
turvapaikan jonkun teidn alustalaisenne, taikka ehk teidn pappinne
luona. Min annan ryhty toimeen ett hnt etsitn ja uskotaan jonkun
henkiln huostaan, jonka te hyvntahtoisesti valitsette hnt tnne
seuraamaan. Juho Petrovits, sinun huolenasi olkoon hankkia nille
naisille, mit he kskevt. Sinulla on nyt kunnia olla ritarina heidn
palveluksessansa. Min pyydn ett naiset kyttvt nit huoneita
niinkauvan kuin haluatte."

Ruhtinas kumarsi kohteliaasti, hymyili ystvllisesti Juholle ja
vetytyi sitte toisella puolen kytv oleviin huoneihin.

Katariina rouva kntyi Juhon puoleen: "te meille sanoitte, ettei
meidn vhemp tarvinnut odottaa silt miehelt, jonka ksiin Jumala
on tmn maan kohtalon pannut. Mutta min en taida kytt hyvkseni
hnen kehoitustansa jd tnne. Mahdotonta, mahdotonta! Jokainen
hetki, jota en kyt tyttreni etsimiseen on minulle sanomattoman
raskas. Mutta Sesilia, lapseni, sin vaalenet, mik sinua vaivaa?"

Sesilia oli ruhtinaan lhteiss vaipunut sohvalle. Hnen heikko
ruumiinsa ei jaksanut kauvemmin taistella niit mielenliikutuksia ja
ponnistuksia vastaan, jotka viimeisin pivin olivat vaihdelleet.
Katariina rouvan tytyi lopuksi tehd pts edes muutamiksi tunniksi
jd sinne, antaaksensa hnelle toipumisen aikaa; mutta kylmettyminen
ja mielen liikutus olivat vaikuttaneet liian kovasti, jttksens
uhrinsa niin pian. Sesilia sairastui kovasti.

Vapaaksi psemisens ilossa lksi puutarhuri Jaakon ja Jussin kanssa
ryypylle, sittekuin Juho oli heille antanut rahoja matkansa varaksi.
Eip kuitenkaan kestnyt kauvan, ennenkuin hn, joka ei taitanut olla
sanoilla ja liikkeill hemmottelematta ja nykkimtt kaikkia
venlisi, joita hn tapasi, tuli uuteen tappeluun, joka pttyi
siten, ett hn, tuntia myhemmin, usean onnettomuudentoverin kanssa,
oli matkalla Venjn.




5.


Levottomuudella oli Katariina-rouva lukenut pivt silt ajalta,
jolloin hn luuli taitavansa Margareettaa odottaa. Mutta Sesilian
sairaus oli viel niin arveluttavalla kannalla, ettei matkaa ollut
ajattelemistakaan. Hn oli nyt kuitenkin jo niin paljon parantunut,
ett Katariina rouva toivoi piankin saavansa lhte kadonnutta
tytrtns etsimn, kun tm ern pivn kki astui huoneesen
itins luo, riensi esiin ja oli syksy hnen syliins.

Katariina rouva nousi hmmstyen yls, mutta arvollisuudella, joka heti
muistutti Margareettaa hillitsemn intoansa, syleili hnt sitten
juhlallisesti ja sanoi: "tervetuloa, tyttreni, kiitetty olkoon Herra,
ett min olen sinun jlleen saanut. Sin olet viipynyt kauvan." Mutta
jo riippui Sesilia, ksivarret sisaren kaulassa, neens itkien hnen
rinnallansa; hn oli lheisest huoneesta kuullut Margareetan nen ja
juossut sinne, puolivaatteissaan niinkuin hn vuoteeltansa oli noussut.

"Sesiliani," sanoi Katariina rouva, "unohdathan sopimattoman pukusi.
Vaateta itsesi, me tulemme sinun luoksesi."

Sesilia lhti huonesta ja Katariina rouva jatkoi Margareettaan pin
kntyen: "murheella on sydmeni surrut sinua. Mik on ollut syyn
siihen, ett sin olet viipynyt niin kauvan ja miss sin olet
oleskellut?"

"Ihmeelliset seikat ja erehdykset ovat vaikuttaneet, etten min ennen
saanut itini kirjett, ja miss min, paeten yhdest paikasta toiseen
olen saanut turvapaikkaa, pyydn min saada kertoa. Tm aika on ollut
trke minulle, itini, sallikaa minun selitt..."

"Margareetta, sin olet vsyksiss ja tarvitset lepoa. Muotosi on
kuumeen tapainen ja se osoittaa outoa mielen jnnityst. Vaikka
hartaasti toivonkin saavani kuulla, mit sinulla on sanomista, niin...
Ah, mitk ajat, kun ei iti ennestn tied tyttrens tekemisi, vaan
jlkeen pin kertomuksien kautta tytyy saada niist tiedon. Mutta en
min kuitenkaan nyt tahdo ett sin viel enemmn itsesi kiusaat ja
ponnistat. Lep nyt, lapseni, hyv yt. Huomenna pit sinun kertoa
minulle kaikki."

"Ah ei, itini," sanoi Margareetta innolla ja rukoilevalla liikkeell,
"sallikaa minun puhua nyt. Minusta on kuin tekesin synti itini
vastaan joka hetki kuin olen hnelle kertomatta, mit min hnen
neuvottansa ja suostumuksettansa olen tehnyt. Mik tst seuranneekin,
en min ainakaan tahdo salata mitn."

"Margareetta, sin vapiset, olethan kovin liikutettu, mit tm
merkitsee?"

Margareetta painoi ristiss olevat ktens sydntns vastaan ja loi
katseen korkeuteen, ja syv huokaus psi hnen huuliltansa. Sitten
alkoi hn jotenkin vakavalla nell kertomuksen seikallisesta
retkestns.

Katariina rouva istui tarkasti kuunnellen. Alussa keskeytti hn joskus
puhetta kysymll jotakin, ja istui viimein varsin nettmn; mutta
yh enemmn pimenev katse osoitti vuorottain levottomuutta,
tyytymttmyytt, vihastumusta ja surua. Kun Margareetta kertoi
lupauksensa olla Maunon omana, salamoi taasen vihastumisen liekki
Katariina rouvan silmiss, ja kdellns mursi hn raskaasti pienen,
hnen edessns pydll olevan silkill pllystetyn paperisen korin,
jonka Sesilia parantumisensa ajalla oli tehnyt. Pian katsoi hn
kuitenkin levollisena ja ylevn ylspin, niinkuin hn jo
todellisuudessa olisi murtanut tehdyn lupauksen samalla lailla kuin hn
oli korinkin murtanut.

Margareetta vaaleni vaalenemistaan, jota enemmn hn lheni
kertomuksensa loppua, kuinka he jll tapasivat vanhan papin ja
hnelt saivat tietoja saaresta. "Nyt," jatkoi hn, "ei meill ollut
mitkn turvapaikkaa enn. Palata oli mahdotonta. Mit min muuta
taisin aavistaa, kuin sen mik oli luonnollisinta, joutua vainoojieni
ksiin, saaliiksi villille vihollisille? Ennen tytyi minun valita
hnen kanssansa, joka thn asti niin jalosti oli minua suojellut,
jakaa vielp nlnkin kauhut, joihin hn ainoasti minun thteni oli
antautunut, sill helposti hn itse olisi taitanut pelastua, jos ei
hnen olisi tarvinnut minusta huolta pit. Mutta jtettyn yksin hnen
kanssansa ehkp kuukausia viettmn, ehk siksi asti kun j
uudestaan tekisi jrven ylitse sillan, ja hirmuisimman puutteen
vallassa, kuinka taisin min ymmrt, jos en min siten antaunut
vaaroihin, joita en tietnyt vltt? Tummina ja epselvin liikkuivat
tmn kaltaiset ajatukset mielessni, kun Mauno nojauten minun puoleeni
sanoi: 'Margareetta, anna tmn Jumalan miehen siunata yhdistyksemme,
rupee minun vaimokseni. Kun tm heikko jkuori, joka nyt peitt
jrven meidn jalkaimme alla, ehk jo pivn perst sulaa pois, olemme
me maailman edess kuolleet; elkmme kuitenkin puhtaina Jumalan
edess, ja kuolkaamme yhdess, jos hn sen vaatii."

Margareetan kasvoilla paistoi nyt heloittava puna, mutta
Katariina rouva sit vastoin istui vaaleana, melkein hengetnn.
Suonenvedon-tapaisesti piti hn kiinni tuolin selkpielest, jolla hn
istui; hn nytti olevan nousemaisillansa, mutta viel ei hnen
kielens sanaakaan virkannut, katseensa vaan loi hn erinomaisen
tarkasti Margareettaan, joka jatkoi: "oi, itini, mitp en olisi
tahtonut antaa, jos tss tilassa olisin teilt neuvoa saanut. Aikaa ei
ollut pitkn epilevisyyteen. Kuitenkin Jumala oli minun lhellni,
sen tunsin nyt enemmn kuin milloinkaan ennen, lyhyt rukous antoi
minulle taasen rohkeutta ja pttvisyytt, ja itini, min tulin
pelastajani vaimoksi, samalla tunnilla hnest eroitakseni: sill nyt
vasta sain min teidn lhettilnne tulon kautta tiet, ett minua
oli etsitty ja seurattu ainoasti senthden ett min teidn kirjeenne
saisin. Ja nyt, itini, oi itini, antakaa minulle anteeksi ja
siunatkaa minua."

Viimeisi sanoja sanoessaan oli Margareetta vaipunut polvillensa
Katariina rouvan eteen, joka viel hetkisen istui varsin
liikkumattomana, mutta sitten nousi hn yls ylevll ja ylpell
ryhdill. "Heikko, horjuva olento," ratkesi hn puhumaan, "niink
Margareetta Boijen pit itins edess langeta polvillensa, vaikka hn
tiet, ett hn heikkoudellansa on hvissyt korkean sukunsa. Pitik
sinun alusta kohteleman nimetnt ja suvutonta nuorukaista
vertaisenasi, sitten askel askeleelta hnen pauloihinsa joutuaksesi?
Pitisik semmoisen miehen, jota neiti Boijen ei sopinut muuna pit
kuin palvelijana, pitisik hnen saada olla sinun vertaisenasi; sill
niin syvn langenneeksi en taida sinua luulla, ett palvelijasi
milloinkaan olisi taitanut tulla sinulle vaaralliseksi? Eik rinnassasi
ollut mitn nt, joka olisi sinulle varoitusta huutanut jokaisella
askeleella, jota astuit eteenpin onnettomalla hvistyksen polulla?
Kuitenkin mik on tapahtunut, sit ei enn tapahtumattomaksi saa;
mutta ei halpasukuinen milloinkaan Margareetta Boijen puolisoksi tule.
Tuska ja peljstys olivat tuntosi sekoittaneet; mutta sill tavalla
tehty yhdistys taidetaan rikkoa. Korkean arvoinen pispamme jrjest
tmn asian vanhasta hyvntahtoisuudesta meidn perhettmme kohtaan,
vaikka tosin arvokas vanhus, ehk nyt paenneena hiippakunnastansa
muutenkin aina koettaa sen paraaksi vaikuttaa mit mahdollisesti vaan
vaikuttaa taidetaan. Nouse yls, Margareetta. Vasta sitte kun tm
hpisev vihkimys on tyhjksi tehty, taidan min taasen tyttrenni
sinua syleill, mutta en nyt, kun tuo hpen pilkku sinun jaloa nimesi
tahraa."

"Ei, ei, itini, Jumalan thden," huudahti Margareetta, "ei, ei! Jumala
on hnen minulle antanut puolisoksi; hnen omansa min olen, siksi kuin
Jumala itse meidn eroittaa. Hnen omansa min olen, hnen omanansa
min pysyn, meit eivt mitkn maailman voimat taida eroittaa.
Kentiesi en enn milloinkaan saa hnt nhd, sit en tied; mutta
hnen omanansa min olen elmss ja kuolemassa, lhell taikka
kaukana, ilossa ja murheessa."

"Margareetta, sin et enn tied mit puhut, mene lepmn, ett
jrkesi selvenisi."

kki nousi Margareetta nyt ja sanoi rukoillen: "itini, ajatelkaa mit
te'ette ennenkuin semmoisen askeleen otatte. Muistakaa, ett, jos
onnistutte, te samalla olette murtanut tyttrenne sydmen."

"Margareetta mene," sanoi Katariina rouva kovasti, ja vitkallisesti
poistui hnen tyttrens.

Kun Margareetta seuraavana aamuna tuli sislle, tervehti hnt
Katariina rouva niin, ettei kukaan vieras siin mitn outoa olisi
huomannut, mutta Margareetta siin selvsti huomasi vieraantumista.
"Maiju neitsy, nosta tuoli neiti Margareetalle;" virkkoi Katariina
rouva pannen, Margareetalle helposti huomattavan, koron neiti-sanalle.
Sitte sanoi hn: "Margareetta, sinun pit kiireimmin laittaa itsellesi
sopiva puku itisi luona kyttksesi. Katso tuossa on kaksi
hamekangasta. Sesilia ja etenkin Maiju-neitsy saavat sinua auttaa."

Margareetta kiitti nyrsti itins hnen huolenpidostansa ja rupesi
heti toista kangasta leikkaamaan. Molemmat olivat harmaan vriset. Ty
vaikutti, ettei niin helposti huomattu ettei iti ja tytr mitn
keskenns puhuneet.

Hetken perst tuli Juho, jonka Katariina rouva oli kutsuttanut ja
jonka hn esitti Margareetalle rakkaana sukulaisena. Sydmellisesti
tervehti Margareetta hnt, sill Sesilia oli jo kertonut hnelle
kuinka hn oli ollut hnen ja Katariina rouvan suojelijana, ja ett
Katariina rouva, lhemmin tutkiessaan Juhon idin sukua, oli ilolla
huomannut, ett he olivat sukulaisia. Sukulaisuus oli tosin kaukainen,
mutta viel siihen aikaan pidettiin heimolaisuutta, jota vaan saattoi
lukea, paljoa enemmn yhdistvn, kuin nykyaikana lhimpkn
verisidett. Juhon palvelus venlisen pllikn luona oli tosin
Katariina rouvan silmiss anteeksi antamaton vika; mutta ei hn
tykknn taitanut olla tunnustamatta, ett juuri tm virka oli tehnyt
mahdolliseksi, ett hn taisi hnen ja hnen tyttrens pelastaa. Hnen
lujat perus-ajatuksensa saivat siis vhn helpontua nuoren miehen
hyvksi, joka, hnen ainoana miehisen sukulaisenansa koko maassa, nyt
jo pidemmn ajan oli ollut hnelle kaikin puolin sopivana turvana
useissa seikoissa. Hn oli mys tottunut pitmn hnt suvun miehisen
edustajana. Nyt kutsui hn hnen toiseen huoneesen, sulki oven ja alkoi
vakaasti:

"Tll kerralla knnyn min Juho veljen puoleen erinomaisen tukalassa
ja huolettavassa asiassa. Juho veli taitaa siit nhd kuinka paljon
min hneen luotan. Meidn sukumme ainoana, tss maassa asuvana
heimolaisena on hnell, minun ajatukseni mukaan, sek oikeus saada
tiet perheen asiat, ett velvollisuus sen kunniaa hoitaa. Onneton
tyttreni Margareetta (surulla kerron min siit hpest) on,
tuskallisen paon vainojen hurjistamana, lopuksi joutuneena
jonkinlaiseen eptoivoon, antanut vihit itsens ern aatelittoman
henkiln kanssa, semmoisen, jolla ei ole nime, ei arvoa ja jota ei
milloinkaan millkn ehdoilla taideta neiti Boijen puolisoksi omistaa.
Tm vihkiminen, joka on tapahtunut ilman hnen itins taikka
sukulaistensa suostumuksetta on ja tytyy olla laiton ja siis helppo
kumota. Mutta lkn yksi laittomuus palkitko toista. Arvokas pispamme
itse, taikka, jos asian niin pitklle pit menemn meidn armollinen
kuninkaamme pttkn tmn asian. Ei vieras valtaaja eik myskn
konsistorio, joka nyt paremman puutteessa on mrtty, ettei yleisn
hengellist hoitoa laiminlytisi, taida tmn kaltaista asiaa tuomita.
Kirjevaihtoon rupeemiseksi tss asiassa vaaditaan ruhtinaan lupaa,
eik hn sit luullakseni Juho veljen pyytess taida kielt. Itse
toivoisin saavani olla sanelematta tst asiasta."

Hetken mietittyns vastasi Juho: "uskallanko pyyt ett sanoisitte
sen miehen nimen, jolle Margareetta on ktens antanut?"

"Mauno Malm."

"Tuo rohkea partiomies! Hn on siis todellakin viel uskaltanut tulla
Suomeen, ja miss aikeessa? Viel pyydn yht asiaa kysy: haluaako
Margareetta itse tmn avioliiton kumoomista?"

"Tyttrell ei saa olla muuta toivoa kuin hnen idillns, siksi kun
hnen itins vapaehtoisesti luovuttaa oikeutensa sille puolisolle,
jonka hn hnelle valitsee."

"Siis suostuu hn thn eroon ainoasti kuuliaisuudesta?"

"Tn pivn en ole hnen kanssansa siit puhunut ja illalla oli hn
niin liikutettu, etten min taida pit hnen kiivasta kieltoansa muuna
kuin mielen kiihosta tulleena mielen maltin puutteena."

Juho nousi yls ja kveli hetkisen edes takaisin laattialla. Vihdoin
pyshtyi hn Katariina rouvan eteen ja sanoi: "Salliiko armollinen
ttini minun sanoa ajatukseni tst asiasta?"

"Min toivon saavani kuulla sen."

"On ruvettu luulemaan, ett tuo Malm on taasen rohjennut Suomeen tulla,
ja hnt vainotaan nyt. Kun hn on jrkev ja tarkka, en min
epilekn, ett hn vltt kiinni-ottamisen vaarat; mutta Suomi hnen
tytyy jtt nyt ja vaikea on hnen pitkn aikaan takaisin palata.
Aika tuo mukanansa monta lkett. Parempihan on ett Margareetta
vapaehtoisesti suostuu thn eroon, kuin jos se tapahtuu vkisin. Sit
paitsi on tm Malm semmoinen huimap, ettei ole ensinkn varmaa,
ett hn milloinkaan tulee takaisin Margareettaa vaatimaan, jos sotaa
kest. Ja jos taasen tulee rauha, jota nyt nytt olevan syyt
toivoa, niin taitetaan tm asia toimittaa paljoa vhemmll huomiolla
ja moninaisuudella kuin nyt. Ne harvat henkilt, jotka tuntevat tmn
asian, taidetaan helposti saada pitmn se takanansa, ja koko toimitus
taitaa sill tavalla muuttua arvottomaksi, ja sen voima itsestns
kadota, korkeintaan pispan ja konsistorion helposti saadulla
suostumuksella, jahka he rauhan ptetty ovat ehtineet muuttaa kotiin.
Tt ikv asiaa ei sill tavalla tarvitse saattaa koko maailman
tiedoksi."

Katariina rouva istui hetkisen miettien. Vihdoin sanoi hn: "Juho veli
saattaa olla oikeassa. Min uskon ett niin taitaa tapahtua.
Levottomuudesta saattaa ikv asiaa loppuun lkn pikaistuttako."

Katariina rouva pyysi Juhoa nyt jttmn hnen kahden Margareetan
kanssa, jonka hn kutsui sislle. "Margareetta," sanoi hn, "sinun
ajattelemattoman ja rikoksellisen yhdistyksesi, on itisi tahdon valta
murtanut, ehk seikat vaativat, ett minun viel pit joku aika asiaa
viivyttmn ennenkuin min sille painan lain sinetin. Mutta murrettu ja
kumottu on ikuiseksi ajaksi tm side, jota et sin millkn tavalla
saa pit sitovana; lk sin minun kovimman vihani uhalla, pid
minknlaista yhteytt tmn miehen kanssa, vaan pid hnt aina
vieraimpana vieraana. Tm on tahtoni, noudata sit. Syv salaisuus
peittkn, ett niin hpellist yhteytt milloinkaan on tehtykn.
Eik nyt enn sanaakaan tst, ennenkuin on vlttmtnt taasen
koskea thn iljettvn asiaan, ett tm laittomasti sidottu yhdistys
lain mukaisesti tulisi rikotuksi."

Kden viittaus antoi Margareetalle merkin poistumaan. Hn meni horjuen
toiseen huoneesen ja heittyi itkien Sesilian syliin, huomaamatta Juhon
lsnoloa. Hn lheni impe ja sanoi matalalla nell: "anna ajan
kulua ja toivo. Odotus-aikakin on jo suuri voitto. Netk kuinka min,
vaikka olen nin vieras, tunkeen sinun luottamukseesi, mutta Sesilia on
oikeuttanut minun olla teidn veljennne. J hyvsti nyt ja rauhoitu
niin paljon kuin mahdollista, hyv Margareetta."

Juho meni ja molemmat sisaret itkivt hetken yhdess, siksi kuin heit
kutsuttiin ajan tavan mukaan kello 12 laitetulle pivlliselle.
Margareetan, joka ei uskaltanut jd pydst pois, tytyi ponnistaa
voimiansa ett hn nyttisi levolliselta, ettei hn palvelijoille
nyttisi olevansa liikutettu. Katariina rouva tuli sislle levollisena
ja ylevn niinkuin tavallisesti, eik hness voitu huomata minkn
mielen liikutuksen jlkikn.




6.


Muutamia pivi myhemmin, kun Sesilia jo oli ollut ulkona raikasta
ilmaa nauttimassa, tuli Juho ern iltana ja ehdoitti, ett hn saisi
saattaa neitoja erlle kaupungin lheisyydess olevalle vuorelle
sielt, vaikka kaukaakin, katselemaan venlist laivastoa, jonka piti
purjehtiman pois. Katariina rouva piti tosin asian niin surullisena,
ett hn tuskin olisi siihen suostunut, jos ei hn olisi tietnyt
virvoituksen molemmille tyttrillens terveelliseksi, ja sit paitsi
Juhon olevan hyvn turvan vihollisista vilisevss kaupungissa. Piv
oli erinomaisen kaunis ja lmmin. Erlle vuoren huipulle, josta oli
paras nkala joen suulle ja sen ulkopuolella olevalle linnan seljlle,
istuivat kolme kvelij, samassa kuin yksi laiva toisensa perst
tysin purjein, heikon tuulen viemin, vitkaan kulkivat linnan niemen
ohitse. Nytelm oli kaunis, mutta ei kolmen nuoren katseet kuitenkaan
sit seuranneet. Kukin ajatteli trkeempi asioita kuin hetken, vaikka
jokainen erilaisia.

"Katsokaa," sanoi vihdoin Sesilia, "kuinka kaunista tuo on, katsokaa
kuinka aallot kaunistuvat laskeuvan auringon kullan steist, ja
kuitenkin ovat ne aaltoja, jotka huuhtovat Suomen rantoja, jotka kyvt
Suomen jrviss, ja jotka nyt kaunisteleivat Suomen vihollisen
laivoille. Mitp min kumminkin sit sinulle kerron, Juho? Sin olet
kummallinen ihminen, usein tahtoisin luulla sinua hyvksi ja lujaksi
niinkuin kulta, ja senthden puhun sinulle sydmeni pohjasta; mutta
sitten muistan taasen mit en milln muotoa taida hyvksy, ja silloin
olen vhlt ruveta itkemn kuin et sin ole semmoinen, jommoiseksi
min tahtoisin voivani ajatella sinua."

"Sesilia, ja min tahtoisin kuitenkin niin mielellni, ett sin
hyvksyisit minua. Min olen heittnyt pois kalliimman mit miehen
sopii toivoa, toivon kerran saavuttaa isnmaan rakkauden! Mutta,
Sesilia, en min sittenkn tahtoisi ettet sin minua hyvksyisi."

"Taidanko muuta? Sin, ruotsalainen, olet Venjn palveluksessa!"

"Min olen suomalainen, en ruotsalainen ja viel vhemmin venlinen,"
vastasi Juho lmpimsti. "Suomi on syntymmaani, Suomi, joka on melkein
ermaaksi muuttunut. Miksi suomalainen olisi ruotsalainen? Milloin olet
kuullut ruotsalaisten lukevan itsens samaksi kansaksi kuin me?
Pilkkaa ja halveksimista ovat he meille antaneet; sana suomalainen on
heill ollut melkein haukunta nimen."

"Min olen vaan tytt," alkoi taasen Sesilia, "enk min miesten tekoja
paljon ymmrr; mutta, netks; tytllkin on joskus tuumansa, ja min
ajattelen ett, jos sinulla onkin oikein puheessasi, niin olet sin
kuitenkin rikkonut uskollisuutesi kuningastasi ja maatasi vastaan.
Mutta kuinka sinulla siin on oikein? Jo pienoisesta lapsuudestani olen
kuullut ett Suomi, raakana Ruotsin voittomaana, otettiin veljelliseen
yhteyteen ruotsalaisten kanssa, ja ett Ruotsi jalomielisesti antoi
Suomelle lain, sivistyksen, ja ennen kaikkia Jumalan tuntemisen."

"Sesilia, ei minun tarkoitukseni ollut Ruotsin ja Suomen keskinisest
vlist, minklainen se sitten on ollutkin, etsi puolustus-syit
palvelukseeni sen hallitsijan luona, joka nyt ainoasti voittajana
vallitsee tt maata. Mutta ehk pitisit minua vhemmi syyllisen, jos
tietisit minun syyni. Joskus kerron sinulle elmni vaihtelevaisuudet,
ehk silloin on paljon mielestsi toisenlaista, kuin nyt."

"Nyt, oi nyt, Juho hyv," sanoi Sesilia vilkkaasti. "Me olemme tll
hyvss rauhassa. Ilta on niin kaunis."

"No, olkoon niin; ei minun elmni satu ole pitk. Min muistan sinulle
kertoneeni, ett itini, jouduttuansa kyhyyteen, muutti maalle ja
tottui pian, vlttmll kaikkia tarpeettomia kulunkia tekemn pienen
omaisuutemme riittvksi vlttmttmimpiin menoihin. Min olin viel
varsin pieni ja olin onnellinen, sill kun minulla oli hyv itini ja
tarpeeksi ruokaa, ei minulta puuttunut mitn. Mutta sitten puhkesi tuo
hirve kulkutauti, joka autioitti meidn maamme menneen vuosisadan
lopulla, sittenkuin katovuodet ja nlk olivat raivonneet siihen
mrn, ettei rutolla enn mitn ottamista nyttnyt olevan. itini
joutui ruton uhriksi. Itkien lhdin min matalasta majastamme joltakin
naapurilta anomaan apua. Min kvelin talosta taloon. Kuolleita taikka
kuoleman kanssa kamppaavaisia oli vastassani joka talossa, eptoivon,
jykkyys oli tarttunut harvoihin jljell elviin, kurjuus oli liian
suuri, ett kukaan olisi muista huolinut. Min palasin vihdoin yksin,
neuvotonna, ilman lohdutusta ja apua, ja makasin kaksi piv itkien
itini ruumiin ress. Vihdoin rupesi nlk minua vaivaamaan. Vhisen
leip, jota oli ollut jljell, olin nin pivin vhitellen synyt;
lapsi ei unohda nlk surun thden. Taasen menin ulos. Vhn matkaa
kodistani tuli vastaani vaalea, laihtunut olento, se oli lhimmn
naapuritalon isnt. Hnelle min valitin htni. 'Poika,' vastasi hn
minulle, 'Jumala on sinun minun tykni lhettnyt. Taloni on autio,
kaikki ovat kuolleet, min olen yksin jljell, tule minun kanssani!'"

"Hn hoiti minua niinkuin is, ja niin tulin min, aatelisen suvun
jlkelinen, joka on maamme vanhimpia, todelliseksi suomalaiseksi,
kansan mieheksi, enk ruotsalaiseksi niinkuin meidn aatelimme yh
enemmn ja enemmn on tahtonut olla. Mutta tm suruton aika loppui
pian. Tosin olimme kauvan kuulleet kuinka sota raivosi maan toisissa
osissa, mutta meidn seuduillamme tuntui raskaimmasti se sota, jota
kytiin kaukaisissa maissa. Joku tuhat-luku miehi sai menn Suomea
puolustamaan, samalla kuin ainoasti siit seudusta maatamme muutamien
vuosien kuluessa nostettiin puoli sataa tuhatta, ja lhetettiin
vieraille maille. Heti sen jlkeen kuin rutto oli tuhojansa tehnyt,
mrttiin uusi sotaven-otto. Nyt eivt edes talonisnnt psseet
vapaaksi. Kasvatus-isni otettiin monen sadan talonomistajan kanssa
sotamieheksi, ja niin ji autioksi sekin talo, jossa min olin
kasvanut, niinkuin ainakin puolet koko maan taloista. Min olin silloin
kolmentoista vuotias, ravakka ja mieheks poika. Min olin kauvan
toivonut saada opintoja harjoittaa, mutta min taisin olla apuna
maanviljelyksess, jossa puuttui ksi. Nyt olin pssyt siit
vapaaksi, mutta minulla ei ollut toimeen-tulon neuvoa. Luottamusta ja
rohkeaa sydnt minulla oli, ja niin lhdin astumaan Turkuun
ilmoittamaan itseni koulunkymiseen halulliseksi. Asunnon sain
helposti. Paljon taloja oli autioina, myytviksi kirjoitetut maksamatta
jneist kruunun ulosteoista, mutta ostajia ei ollut. Tosin puhuttiin,
ett erss kuninkaan kirjeess oli luvattu vhent suomalaisten
veroa; mutta rahoja tarvittiin, ja niin kiskottiin jokainen ropo,
lupauksella ett sodan loputtua erinomaisesti auttaa Suomen
vaurastumista."

"Asunto minulla oli, niinkuin jo sanoin, ruokaa kerjsin itselleni ja
nin nlk vhn vlilt, ja minun hyv sarkatakkiani kesti kuluttaa
kelpo ajan. Mutta sota kvi yh uhkaavammaksi. Sotaan kelpaava miehist
oli osaksi kuollut ruttoon, osaksi viety maasta pois. Rahoja ei ollut;
kaikki mit oli maan rahastoissa yleisi kalleuksia, ja mit pyynnill
oli saatu kokoon, vietiin Ruotsiin. Maa oli enimmkseen viljelemtnt
eik siit siis saatu mitn. Mutta Ruotsin senaatista tuli kehoitus
Suomen kansalle 'yksimielisyydell ja kootuin voimin osoittaa vanhaa
uskollisuuttansa ja tehd vihollisille urhoollista vastarintaa'."

"Tosin antoi kuningas kskyn, ett sotavke piti tnne laitettaman ja
ett jyvi ja ruokavaroja niiden yllpidoksi piti hankittaman, 'koska
rutto oli heidn omat miehens hukuttanut', niinkuin sanat kuuluivat,
ja ett talonpojille hankittaisiin aseita, joilla taitaisivat 'vainota
ryssi ja heit hirit ja ahdistaa joka tilaisuudessa, kun tahtoivat
rosvota ja muita ilkitit tehd'; mutta eip kuulunut ett kskyn ensi
osaa paljon olisi noudatettu. Mit jlkimmiseen osaan tuli, niin
toteltiin sit tsmlleen, ja suomalaiset nousivat voimalla, jota ei
niin hvitetyss maassa olisi taitanut odottaa. Vanhat ukotkin ja
lapset menivt miehiss vihollista vastaan. Tuli ksky, ett
ylioppilaita ja koululaisia piti sotatoimiin harjoitettaman ja
yliopiston varoilla niille hankittaman aseita; mutta yliopistolla ei
ollutkaan varoja ja harvat maahan jneet professorit nurisivat: 'ett
jos opintoja harjoittava nuoriso hvitetn, loppuu pian maan
sivistys'. Melkein kaikki styhenkilt, ruotsalaisia styns ja
sydmens puolesta, olivat jttneet isiens maan onnensa nojaan ja
pelastaneet itsens Ruotsiin, ja nyt piti kasvavan sivistyksen oraatkin
hvitettmn, ja maa sill tavalla taasen raakalais-tilaan lankeeman.
Heidn valituksiansa ei kuultu, ksky piti toteltaman."

"Min olin yksi niist, jotka marssivat sotaan. Sarkatakkini oli jo
jotenkin kulunut, eik minulla kuitenkaan muuta suojaa ollut pakkasta
ja rajuilmaa vastaan. Mutta sydmeni sykki sit lmpemmin sen alla, ja
kukapa ajattelee huonoa varustustansa, kun hn innostuneena ky
sotimaan kuninkaansa ja maansa edest? Ja minun neljntoista vuotinen
intoni oli suuri, eik ollut ylpeytenikn sit pienempi. Mutta ei
minun ylpe rohkeuteni pitklliseksi kynyt; min jouduin vangiksi ja
minua piti monen muun kansalaisen kanssa vietmn Venjn maalle."

"Silloin oli taasen Jumalan ksi minun kanssani, niinkuin usein
ennenkin, ja ruhtinas Galitsin kiinnitti huomionsa minuun, kun hn nki
vangit. Hn puhui ystvllisesti minulle, mutta min olin vihoissani ja
vastasin hnelle, niinkuin luulin, erinomaisen ylpesti, vaikka minulla
oli tysi tekeminen, etteivt kyynelet syksyisi esiin. Ruhtinas
hymyili minulle, ja lapsia hellivn, niinkuin venliset usein ovat,
silitti hn hyvitellen leukaani. Tm taasen loukkasi sotaista
ylpeyttni niin, ett min ojensin vartaloani ja koin nyttyty
erinomaisen miehevlt. Ruhtinasta miellytti minun ankaruuteni, hn
kysyi nimeni ja nytti viel slivn minua enemmn sittenkuin hn oli
kuullut, ett syntyni salli minulle toisenlaisen kohtalon, kuin thn
saakka olin saanut kokea. Hn kski vied minun ern upseerin huomaan.
Min olin jotenkin kauvan suostumaton, mutta minun tytyi vhitellen
oppia myntyvisemmksi. Ruhtinas toimitti mys, ett min sain oppia,
ja rupesi pian kyttmn minua toimiin, jossa min suomalaisena taisin
olla hnelle suuremmaksi hydyksi kuin ulkomaalainen, mutta jossa min
myskin taisin rakasta syntymmaatani paraiten hydytt. Sodan
raivotessa onnistui minun usein pelastaa ainakin yksityisi henkilit.
Ne olivat tosin ainoasti helpoituksen pisaroita tss kurjuuden
valtameress, mutta kuitenkin ne olivat lohdullisia minulle. Ja
myhemmin, kun koko maa jo oli valloitettu ja vuoti verta tuhansista
haavoista, silloin sain tilaisuutta niin paljon kuin mahdollista
vaikuttaa, niiden parantamiseksi taikka ainakin niiden lieventmiseksi."

"Paperit ja valtuuskirjat, jotka minulle useassa tilaisuudessa
annettiin, olivat sit laatua, ett min olisin helposti taitanut niit
kytt vrin, mutta epluuloa ei ruhtinas ole milloinkaan minua
kohtaan osoittanut."

"No niin, min olen Venjn palveluksessa, ja jos onnistuu sit rauhaa
saada, jota nyt niin halullisesti odotamme, niin olen min halveksittu
hylkyri isieni maassa, enk min milloinkaan vieraasta maasta itselleni
koton etsi. Mutta sin, Sesilia, l sin minua kuitenkaan halveksi!
Min tarvitsen jonkun, joka minua ymmrt, jonkun jonka sydn sykkii
niinkuin minunkin maamme edest. Katso, Sesilia, tmn vieraan
valloittajan vallan alla on kuitenkin jonkinlainen rauha ruvennut
levimn. Kansa on ruvennut tyytymn siihen, jota ei enn taida
muuttaa, maahan kylvetn kumminkin vhn viljaa taasen. Jljelle
jneet miehet ovat taasen etsineet kotonsa ja ruvennet viljelemn
ruohoittuneita sarkoja, jumalan palvelusta pidetn taasen kirkoissa,
joissa hiljan viel metsn linnut tekivt pesns, vielp joku
koulukin on alkanut vaikutuksensa; mutta ah, isnmaa-parka, milloin
sinuun tavat ja sivistys taasen juurtuvat? Sinun jalot ja sivistyneet
poikasi ovat paenneet ja jttneet sinun oman onnesi nojaan.
Talonpoikia ja kirjureita, usein rehellisi, mutta aina taitamattomia,
pit otettaman virkamiehiksi. Teinit ovat seurakuntien sielunpaimenia.
Pitkllinen sota on hvittnyt kansan tavat. Suomen kansan sydmess
asuu kuitenkin viel voima, kun vaan rauha saadaan, kohoaa se kyll.
Mutta mik rauha taitaa Suomelle tulla, Ruotsin etuvarustukselle, joksi
sit niin sopivasti sanotaan? Tosin ei Ruotsi tahdo tt etuvarustusta
kadottaa, eik myskn pst sit niin rappiolle, ettei se enn
suojaksi kelpaa."

"Mutta velji? Jopa viel! Katso jos hieno ruotsalainen, kun hn sattuu
tulemaan tlle puolelle, katso, jos hn tahtoo tunnustaa meit
veljiksens, kun hn kvelee ja ylhisesti katsoo alas meidn
kyhyyttmme, meidn huonosti hoidettua maatamme, meidn sivistyksemme
puutetta, sittenkuin kansan paraat, sen suurimmat soturit, sen nerot,
sen mehu ja rahat ovat vedetyt Ruotsiin rauhan aikoinakin, jolloin aina
kaikki etevmmt miehet ovat kiinnitetyt sinne. Ja sittenkuin kaikki
nin oli meilt otettu, sitten sanotaan: puolustakaa itsenne ja meit,
lhettk maanne jaloimmat, lhettk ne nuorukaiset, jotka ovat
teidn toivonne, teidn mahdollisuutenne viel kerran nousta
sivistyneiden kansojen joukkoon, lhettk he viel teurastettaviksi.
Mitp siit jos vihollinen polttaa kotonne, kiusaa lapsenne
kuoliaaksi, kostaen siten tuota itsepintaista vastarintaa jota hn
kohtaa kaikkialla, jossa viel vaan on ksi nostaa hnt vastaan? Jos
sitten suomalaiset taasen saavat etuvarustuksensa autetuksi ja
parempaan kuntoon, silloin rupee Ruotsi taasen valmistamaan sotaa.
Saatammehan jotakin voittaa tuumivat he, ja jos jotain kadotamme niin
on se korkeintaan joku kappale Suomesta. Ruotsi on meill kuitenkin
aina ehen. Jaa, tulenhan katkeraksi, mutta semmoiseksi halveksittu
pian tulee, ja ehk tekee hn joskus vrinkin katkeruudessansa."

Juho herkesi puhumasta ja Sesiliakin oli viel vaiti. Silloin alkoi
Juho taasen miettivsti, melkein uneksien: "milloinkahan se piv
valkenee, kun Suomi levossa saa parannella syvi haavojansa ja sitten
vihdoinkin el poikiensa vaurastumiseksi, rauhan toimissa,
sivistyksens. Kuka rohkenee toivoa sit aikaa, jolloin Suomi, jalon
Ruotsin arvollisena veljen, saa kyd sen rinnalla veljellisess
yhteydess totuuteen ja valoon? Ollessansa kahden mahtavan naapurin
vliss, on se riitaomena ja vanhastaan mrtty tanner heidn
taisteluillensa. Anna joku aika vapautta ja rauhaa Suomelle, ja jos ei
Suomen lapset silloin herj, makaavat he huolettomuuden unta. Mutta
lkmme siksi nimittk tuota raskasta tainnoksissa oloa, joka joskus
sattuu kansaan, joka vuosisatoja on kamppaillut raukenemistansa
vastaan. Kansat ovat yksityisen henkiln kaltaiset, eptoivoista
ponnistusta seuraa aina velttoutuminen. Mutta anna levon aikaa, ja
voimalla hervoton nousee nyttmn mit hn voi!" Nyt lopetti Juho
kki ja hymyili. "Sesilia," lissi hn sitten, "netk kuinka intoni
on minua vietellyt kahdelle nuorelle tytlle lavealta kertomaan
asioita, joita te rukkinne ress luulette vaan kummallisiksi mielen
kuviksi."

Sesilia pyyhksi silmistns kyynelen ja sanoi: "Juho, l kadehdi jos
me tytt-parat, joskus saamme kuulla joitakuita lmpimi ja ylevi
sanoja. Kas, semmoisia naisen sydn haluaa. Me istumme rukkimme,
kankaamme taikka neulomuksemme ress, himmeit ajatuksia ja tunteita
seuraavat toisiansa mielessmme, ja sydnparka kuultelee ja taasen
kuultelee, mutta ei se milloinkaan saa kuulla sanoja jotka
selvittisivt sen arvoitukset, sill ei mies milloinkaan luule meidn
ylevmmst huolivan, senthden ettemme milloinkaan uskalla paljastaa
mit sisllmme on. Ja niin me kuultelemme ja odotamme niin kauvan,
ett kaikki nuo lmpet ajatukset nukkuvat, ja me istumme vaan ahkerina
kehrjin, kutojina, neulojina, joiden virkaa kyll tekisivt
vastaavat metalliset ja puiset kalut. Niin, luulenpa varmaan, ett
viel joskus keksitn puusta taikka raudasta tehd koneita, jotka
neulovat, kehrvt ja kutovat yht hyvin ja paremminkin kuin me, ja
mit meill sitten on tekemist, sit en min tied. Mutta jos joskus
saamme kuulla sydmellisen sanan... Yhden olen kuitenkin ennen kuullut
puhuvan yht lmpesti kuin sinkin, vaikkei hn kuitenkaan kaikkia
asioita samalla tavalla ajatellut..."

Juho katsoi kki yls: "Sesilia, ja kuka tm ainoa oli?"

Sesilia punastui kovin ja loi silmns alas, vastatessaan: "min olin
lapsi silloin."

"Oletko hnt sittemmin nhnyt?"

"Yhden ainoan kerran. Mutta katso Juho, nyt ei laivoja ny enn, me
olemme viipyneet kauvan. Lhtekmme kotiin."

Margareetta oli istunut syviss mietteiss, hn loi katseensa kauvas,
nytti silt kuin olisi hn etlt etsinyt jotakin esinett. Nyt nousi
hnkin kki yls sanoen: "niin, sin olet oikeassa, lhtekmme
menemn."

Mutta nyt lheni nopeammilla askeleilla kuin olisi hnen
kainalo-sauvastansa ptten taitanut odottaakaan ukko, jonka toinen
silm nytti olevan poissa kiinni rypistetyn silm-luomen takaa. Hn
asettui Margareetan eteen niin, ett hn knsi selkns toisiin pin,
ja kuroitti hnelle krityn, tavallisen anomuskirjan tapaisen paperin.
Margareetta ojensi ktens sit ottamaan ja katsoi samassa ukkoon, ja
nyt seisoikin hn katsellen hnt kahdella, uskollisen iloisella
silmll; kaikki rypyt olivat hnen kasvoistansa kadonneet, ja niiden
sijassa loisti rattoinen rohkeamielisyys jokaisessa kasvopiirteess.

Ainoa sana "Mauno" kuului iloisimmalla hmmstyksell hnen
huuliltansa. Hn ji liikkumattomana seisomaan ojennetuin ksin, ja
vapisi.

"Anna anteeksi, rakkaani, ett sinua peloitin, mutta nyt ei ole
verukkeihin aikaa. Jo rupesin epilemn, jos ollenkaan saisin rivini
sinulle jtt, kun tuolla alhaalla kaupungissa huomasin sinun olevan
tll ja kiiruhdin tnne." Sitten sanoi hn kntyen Juhon ja Sesilian
puoleen: "min pyydn anteeksi ett rohkenen pit herrasvke
molempia ystvin; sen tytyy nyt Margareetan thden tapahtua. Tule,
Margareetta," jatkoi hn, "astukaamme vhisen alemmaksi, ettemme seiso
tss kaikkien katseltavina, jotka vaan tahtovat luoda silmns tnne
yls. Minua vainotaan ja minun tytyy olla vilkas liikkeissni. Ei, l
ojenna minulle kttsi, joku saattaisi sen nhd ja se herttisi
huomiota."

"Oi Jumalani, Mauno, enhn viel ole ehtinyt sinua nhdkn."

"Nyt on ht ksiss, nyt ei kelpaa sinun kanssasi iloita, vaikka
mielellni olisin kynyt tulen lvitse, saadakseni edes vilahdukselta
nhd silmisi. Nyt j hyvsti, hyvsti pitkksi aikaa, Jumalan avulla
ei kuitenkaan ainaiseksi. Tuo paperi on kirje minulta, jossa min olen
selittnyt minne min nyt aivon, ja kuinka min nyt ajattelen.
Margareetta, rukoile meidn puolestamme, ett pian saamme toisemme
ilossa tavata."

"Mauno, surullinen sana viel! itini inhoittaa meidn yhteytemme ja
hn aikoo toimittaa sen rikkomista. Hn on, velvollisuutena, kskenyt
minun salata naimistamme, mutta senhn itsekin olimme toistaiseksi
aikoneet tehd."

"l murehdi, rakkaani, jos sin vaan uskollisesti rakastat minua, ei
kukaan kuolevainen taida meit eroittaa. Rukoile Jumalalta rauhaa
maalle ja onnea minun aikomuksilleni, niin tulen min sinua omaisiltasi
vaatimaan, ja haluaisinpa nhd sen, joka sinun silloin minulta
ottaisi, sin minun oma vaimoni. Mutta nyt tytyy minun menn Ruotsiin,
ja ennenkuin saadaan rauha, en taida ajatellakaan palajamistani. Ja nyt,
viel kerran j hyvsti! Tss ei meit nhd enn, annahan
minulle toki suutelo jhyviseksi, Margareetta, ethn pelk
kerjlispukuani?"

neen itkien syksyi Margareetta hnen syliins, mutta eroitti itsens
kki ja sanoi: "Jumalani, min pidtn sinua, jo jokainen minuutti
lis ehk vaaraasi. Mene, Mauno, mene!"

Nyt antoi Juho Maunolle paperin, jolle hn kki oli esille
ottamallansa kynll kirjoittanut muutaman sanan ja sanoi: "tm
matkapassi sattui olla mukanani. Ruhtinas on tnpivn
allekirjoittanut sen erst nuorta miest varten, joka on saanut luvan
menn Ruotsiin opintoja harjoittamaan. Minun piti vaan paneman nimen ja
osoituksen henkilst ja olen nyt tehnyt sen teit varten. Te nette
nyt passista mik teidn nimenne on ja muuta, ja min luotan ettette te
sit kyt vrin, vaan lhdette heti Ruotsiin. Ruhtinas saa sit
paitsi tunnin pst tiet mit min olen tehnyt, ja min toivon
saavani hnelt anteeksi."

"Kas sep on kunnon ty," vastasi Mauno, "toden totta kunnollista.
Eihn tst vaan teille mitn haittaa taikka vastusta mahda tulla?
Tss on kteni vakuutukseksi, ett min suurimmalla tunnollisuudella
kytn sit, niin ett, jos muuten muutama koiranjuoni olisikin
jhyviseksi tullut tehty, min nyt todellakin kyttyn niin
hiljaisesti ja siivosti, kuin nuoren ylioppilaan sopii."

"Mauno, Mauno, passi ei suojele sinua niin kauvan kuin tuota pukua
kytt. Kiiruhda! Mist saat toisia vaatteita muuttaaksesi?"

"Vaatteita min saan erlt ystvlt kaupungissa, tunnin kuluttua
olen matkalla, tilaisuus psemn on minulla myskin."

Viel kerran sulki hn Margareetan syliins, vei hnen sitten Sesilian
luo ja kiiruhti pois nilkuttaen kainalo-sauvallansa tultuansa tielle
ihmisten nkyviin, ja katosi pian nhtvist.

"Margareetta, toinnu jos on mahdollista, meidn pit nyt rientmn
kotio," sanoi Juho ystvllisesti Margareetalle, joka ymmrten tmn
vlttmttmksi voimalla hillitsi mielens. "Juho," sanoi hn, "kuinka
taidan sinua kylliksi kiitt siit mit minun thteni olet tehnyt?
Mutta ruhtinas?"

"On hyv kuin kulta ja antaa minulle anteeksi, kun heti kerron hnelle
kaikki, ainakin sinun thtesi; sill nyt tytyy sinunkin suoda minulle
anteeksi, ett minun tytyy jutella sinun historiasi, joka tekeekin
miehesi oleskelemisen Suomessa ymmrrettvksi, sill eihn hnell
tll kertaa ole tarvinnut mitn vaarallisempia sivutuumia olla."

Nopein askelin jatkoivat kvelijmme matkaansa kotia ja molemmat tytt
saivat nyt harvoin mynnetyn vapauden olla poissa illallispydst, sen
vsymyksen thden, jonka sanoivat itseens tulleen vaivalloisen
vuorella kapuamisen jlkeen.

Ern aamuna vhn sen jlkeen kutsuttiin Juho ruhtinaan luo. "Juho
Petrovits," sanoi tm, "sinun pit taasen lhtemn matkalle.
Saattaahan tapahtua," jatkoi hn hymyillen, "ettet nyt ole varsin
tyytyvinen, mutta en sit taida auttaa. Huhu pian tulevasta rauhasta
on, niinkuin tavallisesti, aavistuksena kynyt todellisuuden edell, ja
nyt nytt itse Rautapkin [Rautapksi sanottiin kuningas Kaarle
XII:ta. Suom. muist.] suostuvaiselta. Valtuutettuja Venjlt ja
Ruotsista yhtyvt Ahvenanmaalla; mutta pahaksi onneksi ei niill
saarilla kuulu olevan ainoatakaan taloa eik asukasta, sittenkuin
meidn joukkomme nelj vuotta sitten olivat siell hvittmss. Olkoon
se seikka rauhan-tekijille kummallakin puolen muistutuksena olla
sopuisia, ett sodan kauhut loppuisivat. Sinun toimenasi on,
tarpeellisella mrll tyvke ja aineita, teett vliaikaisia
huoneuksia ja sit paitsi koota muitakin, vlttmttmi tarpeita. Koe
laittaa kaikki niin hyvin kuin mahdollista on, etteivt nuo hyvt
herrat joutuisi huonolle tuulelle. Hyv ateria tekee mielen hyvksi ja
niin kyvt keskustelut paremmin. Parooni Grts pit paljon hyvst
ruoasta ja hyvist pivist. Mutta, leikki sikseen, tiedn hyvin, ettei
minun tarvitse sinua kehoittaa, jos tilaisuutta saat, vaikuttaa rauhan
hyvksi. Tm maaraukka joutukoon kenelle hyvns pian tapahtuvassa
isossa-jaossa, niin on kuitenkin rauha sen ensimminen pelastumisen
ehto; sill nykyisess tilassa on kaikki, mit taidetaan tehd,
ainoasti helpoitus- vaan ei parannuslkkeit. Syvimmn salaperisyyden
pit peittmn koko tmn asian, eik tm suinkaan ole varsin
helppoa."

Matkan kiireiden valmistuksien vlill sai Juho kuitenkin pienen
joutohetken, jolla hn ehti kyd Katariina rouvan ja hnen tyttriens
luona ilmoittamassa heille, ett hnen tytyi matkustaa pois. Katariina
rouvakin aikoi parin pivn perst omaisinensa palata kotio,
sittenkuin hn nyt oli saanut tiedon ett ne huoneet olivat valmiit,
jotka hn oli kskenyt sisustaa erss pieness rakennuksessa, joka
viel oli pihalla jljell. Molemmat tytt kuulivat ilolla, ett saivat
pst kotio Turusta, joka paikka nyt, Juhon lhdetty, olisi tullut
heille vielkin ikvmmksi.




7.


Oli ihana ja vieno kevt-ilta, kun Katariina rouva molempien
tyttriens kanssa palasi hvitettyyn kotoonsa: talon harvat
alustalaiset seisoivat juhlapuvuissa portilla ja seurasivat sitten
hiljaisilla askeleilla herrasvkens pienelle, vh-arvoisen
nkiselle huoneukselle, jossa heidn piti asuman. Kulkeissaan entisen
uhkean herrasrakennuksen raunioiden ohitse, hillitsi Katariina rouva
vaivalla liikutustansa, mutta molempain nuorten kyynelet valuivat
virtana, ja Margareetta nytti viel alasastuessaan ajoneuvoista sangen
liikutetulta. Sesilia tervehti iloisemmin ymprill olevia ja hnell
oli niin paljon sanomista ja kysymist, ett hn vasta vhist
myhemmin tuli sislle. Hn tapasi jo Katariina rouvan istumassa
erss vanhanaikuisessa nojatuolissa, joka, niinkuin muutkin
huonekalut, joilla nmt pienet huoneet olivat sisustetut, oli tuotu
saman rakennuksen vinnilt, jossa ne olivat halveksittuina olleet,
siksi kuin ne nyt taasen, parempien puutteessa, otettiin armoille
virkaa toimittamaan.

"Katsokaat, lapseni," sanoi Katariina rouva, "nin vharvoinen ja
halpa on asunto, jossa minun ja teidn nyt pit viihtymn.
Pienell raha-summalla, jonka jo vuosia sitten olin ktkenyt tmn
kaltaista onnettomuutta varten, luulen saattavani hankkia meille
vlttmttmimmn tarpeemme, mutta paljon mukavuutta saamme viel
pitkn ajan olla ilman, sill vaikka meill varoja olisikin niin ei ole
mitkn ostettavaa. Kaikki kauppaliike on laannut, ja jos joku vieras
laiva joskus on koettanutkin tuoda tavaraa tnne, niin ei ole ostajia
ollut, kuinka tarpeellista tavara olikin. Ei kenellkn ole ollut
varoja, joilla ostaisi. Meidnkin tytyy puute rohkeasti kest."
Sydmellisesti hiipi Sesilia itins sivulle, ja tarttuen Margareetan
kteen sanoi hn: "katsokaa, itini, olemmehan taasen kaikin tss." Ja
Margareetta liitti hiljaa: "puutekin saa aikaan iloa, kuin rakkaudessa
yhdess eletn."

"Niin," sanoi Katariina rouva, "kiittkmme Jumalaa, joka on meille
osoittanut suuren armeliaisuuden, kun hn tmn koetus-ajan perst
taasen sallii meidn olla yhdess tll."

Hetkisen nettmyyden perst jatkoi hn: "min tiedn hyvien
kellarien kestneen tulta vastaan; tyttreni, toimittakaat vhisen
kestityst velle."

Nuoret tytt riensivt tt ksky noudattamaan. Raunioista
kaivetuissa avaimissa oli kellarin avainkin, ja pian kuohui olut
uusissa puu-haarikoissa, jotka kiersivt miehest mieheen, sittekuin
Katariina rouva ensin itse oli yhdest juonut ven maljan sanoen:
"hopeamaljaa minulla ei ole, josta saattaisin juoda teidn maljanne,
niinkuin talon tapa ennen on ollut; mutta niinkuin ennenkin tervehdin
teit nyt teidn suosiollinen rouvanne ja emntnne, joka myt- ja
vastoin-kymisiss, niin pitklle kuin Herra sallii, on oleva teidn
turvanne ja tukenne, toivoen teille ja meille kaikille rauhaa ja
Jumalan siunausta."

Nyt hajoui kansa, ja nuoret riensivt puutarhaan, jossa vanhan
puutarhurin ktt jo kaivattiin mutta joka kuitenkin kesksi oli
vhisen siivottu. Margareetta asteli unelmiinsa vaipuneena, mutta
Sesilia juoksenteli vilkkaasti tervehtimss kaikkia mielipaikkojansa,
etenkin kiiruhti hn rattoisasti lempipaikallensa, lehtimajaan ihan
Pyhjrven rannalla, jossa tumman sinisen jrven aallot levollisesti
lainehtivat rannalle. Siell istui jo Margareetta vaipuneena
ajatuksiinsa.

"Margareetta, l ole niin surullinen, nythn olemme taasen tulleet
kotiin. Ah, min olen niin iloinen, niin iloinen."

"Sin olet kaltaisesi, Sesilia, sek murheessa ett ilossa. Sinun
mielesi on niinkuin tuo lavea jrvi tuossa; pieninkin sde, joka sen
pinnalle lankee, saa sen valosta vlkkymn, mutta pieninkin tuulen
henghdys rikkoo ja hmment sen lepoa."

"Niin, mutta minun tyty olla senlaisen; min en taida olla muulla
tavalla. Ja miksi en nyt olisi iloinen. Sinulla on tapana pilkata minun
kuvituksiani, joksi niit sanot, mutta netk Margareetta, niill on
kuitenkin se hyv mukanansa, ett min vhemmin kaipaan sit, jota
minulla olisi syyt kaivata. Vaikka tuhannet penikulmat eroittaisivat
meit, sieluni el kuitenkin hnen luonansa, hnen kanssansa. No,
Margareetta, ethn nyt enn sano niinkuin ennen, ettei tytn sovi
semmoista puhua, taikka ett min haaveksin, taikka ett min olen
lapsellinen, senthden tytyy minun sanoa sinulle enemmn. Tiedps,
kun Juho puhuu oikein hyvin ja kauniisti, kuuntelen min hnt ilolla
ja ajattelen: noin, ihan noin Kaarlekin sanoisi, -- jos hn olisi
tll, niin hn varmaankin ajattelee, ja silloin se on minusta
tervehdys, onpa melkein niinkuin hn itse olisi tll. Netk,
senthden min pidn niin paljon Juhosta, sill varsin semmoinen on
Kaarle nyt varmaankin miehen, sen saatan niin helposti kuvitella.
Kahtena pivn, kuu hn tll viimeisen kerran oli, tuntui minusta
kuin en olisi oikein taitanut tutustua hnen kanssansa, niin uhkealta
ja miehevlt hn silloin nytti; ja kuitenkin oli hn minulle sama,
jota niin sydmestni rakastan, aina siit kuin min olin tosin vaan
lapsi, ja hn poika ja nuorukainen."

"Sesilia, Sesilia, varo, ettet vaan liiaksi pid Juhosta, kukapa tiet
kuinka Kaarle siihen olisi tyytyvinen."

Sesilia nauroi, "Juho, nythn olet oikein hupsunlainen, Juhohan on
juuri kuin veljemme. Semmoistahan kyll saatan pit hyvn ja
kunnollisena; kuin ei hn vaan olisi Venjn palveluksessa. Mitp
Kaarle siit huolisi? Enhn min ketn taida rakastaa niinkuin
Kaarlea. Vaikka hn olisi rikoksellinenkin, hnt tytyy minun
rakastaa, jos en sit tahtoisikaan, hnt, jota olen rakastanut aikoja
ennen kuin siit itsekn tiesin, ja rakastanut niin syvsti, sydmeni
pohjasta, ett hn on ollut iknkuin se peruste, jolla ajatuksieni
kaikki kuvat ovat esiintyneet, ja samalla se piv, joka kaikkia nit
kuvia on valaissut. Mutta jos hn on veljeni, opettajani, hn avaa
eteeni kokonaisen maailman uusia ajatuksia ja mielipiteit, joita en
omin voimini milloinkaan olisi keksinyt. Nythn puhutaan rauhasta, ja
silloin tulee Kaarle, ja silloin tulee Jumalan avulla kaikki hyvksi,
sinullekin Margareetta, ja nythn olemme kotona! Olipa erinomaisen
hauskaa pst pois ikvst Turusta, sen sotamiehist ja melusta.
Huh?"

Nyt kutsuttiin Margareetta sisn, ja Katariina rouva lhti ainoasti
hnen kansansa, jolle oli annettu sytytetty lyhty, alas sisimpn
niist kellareista, jotka, valkealta silynein olivat palaneen
rakennuksen raunioiden alla. Erss kulmassa tss kellarissa oli
rauta, niinkuin nytti ainoasti tavallinen siderauta seinss varsin
samanlainen kuin muissakin kulmissa; mutta kun Katariina rouva
omituisella tavalla vnsi sit, erkani se kivi-seinst ja toi
mukanansa pienen kiven. Tll tavalla muodostettuun reikn pisti
Katariina rouva ktens ja otti sielt pienen rautarasian. "Kas tss,"
sanoi hn sovittaessaan kiven taasen paikallensa, "tm on yksi varmoja
ktkpaikkoja, joita ei saaliinhimoinen vihollinen lytnyt. rettmn
monet ovat ktkeneet tavaransa, mutta ovat taasen pakoitetut niit
tuomaan esille. Kerran tuli tnne ers vanhoista tutuistani, joka oli
elnyt hyviss varoissa, mutta nyt rosvoamisen kautta oli kaikkea
vailla ja jonka tytyi kerjt itsellens ropoa niilt harvoilta,
joilla viel jaettavaa oli. Silloin, hnen kohtalostansa varoitettuna,
ktkin min tmn lippaan kultarahoja ja kalleuksia, ett minulla
kaikissa tapauksissa olisi edes jotakin. Helmi ja kultaisia
koristuksia ei nyt kuitenkaan moneen vuoteen ole kytetty. Nyt kytmme
nit ensimmisiksi tarpeiksemme."

Seuraavan pivn kytti Katariina rouva tehdksens olojrjestyksen
joka pivlle, niin vanhan kaltaisen, kuin mahdollista, mutta
muutettuna niiss kohdin, joita pienemmn asumuksen ja muidenkin
seikkojen thden ei nyt saatettu pit entisellns, ja antaaksensa
jokaiselle hnen tehtvns.

Hiljaisuudessa kului niden kolmen naisen kes ja syksy. Yh suuremmalla
varmuudella tiedettiin huhuta pian tulevasta rauhasta, ja suloisilla
toiveilla antauivat kaikki iloisesti sit odottamaan. Niin oli joulu
ehtinyt. Tosin oli joulua suurella juhlallisuudella aina Hatanpll
vietetty, murheisista ajoista huolimatta, "sill," sanoi Katariina
rouva, "ei maallinen koetus, kuinka vaikea se sitten olleekin, saa
est meit tt juhlaa viettmst;" mutta ainoasti syvin vakavuus oli
silloin saanut vallita. Nyt olivat kuitenkin molemmat tytt saaneet
aikaan, ett talon alustalaisten nuoriso saisi ehtoorukouksen jlkeen
luvan pahnoilla leikit joululeikkej, ja ystvllisesti katselivat
molemmat sisaret iloisia temppuja, piten huolta siit ettei palavia
kynttilit eik kestityst puuttunut. Sittenkuin he hetkisen olivat
iloinneet iloa katsellessansa, menivt he sislle Katariina rouvan luo,
joka istui yksin, ainoasti Maiju neitsy huoneessansa, joka taasen
levottomuudella odotti hetke jolloin hnkin psisi alas tupaan. Sinne
lhtikin hn heti neitien tultua sislle, mutta ji ovelle seisomaan,
kasvoillansa jo ulkona otettu ylpen halveksimisen nk.

Sittenkuin Katariina rouva oli jnyt yksin tyttriens kanssa,
ehdoitti hn ett vielkin viettisivt juhlan aatto-iltaa veisaamalla
virren ja lukemalla luvun raamatusta. Sittenkuin tm oli hartaudella
tehty, menivt tytt kattamaan ehtoollis-pyt. Joululahjoista
piloineen ja hassutuksineen ei tiedettykn; mutta livekala, puuro ja
tuo iso joulu-torttu olivat pydll, valmistetut niinkuin nytti
kolmeakymment eik kolmea henke varten. Sesilian piti juuri rupeaman
lukemaan ruoka-rukousta, kuin kaikki hmmstyivt nhdessns Juhon
astuvan sislle.

Sesilia oli ilosta huudahtamaisillansa, mutta huomasi samassa ett
pilvi peitti Juhon silmn. "Juho veli," sanoi Katariina rouva, "meit
iloittaa suuresti ett veli tn pyhn iltana kunnioittaa meit
tnne-tulollansa." Sittenkuin tervehdykset ja muutamia harvoja sanoja
oli vaihdettu, jatkoi hn: "olipa hyv, ett me tn iltana, poiketen
tavallisesta snnst, symme ateriamme myhempn, niin saamme nhd
Juho veljen kanssamme pydn ress. Alkakaamme nyt ateriamme; lmmin
ruoka sopii kylmn matkan perst."

Sesilia luki nyt ruoka-rukouksen. Sittenkuin kukin oli istunut pydn
viereen, sanoi Juho: "tosin on epkohteliasta tulla nin myhiseen,
mutta arvaamattomat tiedot saivat aikaan etten pssyt lhtemn niin
aikaisin kuin aivoin, enk kuitenkaan tahtonut jtt nauttimatta sit
iloa, jonka juhlan-vietto tll tarjoi minulle. Min toivon kuitenkin
saavani anteeksi sek myhisest tulostani ett siitkin kun tulen
kutsumatta."

Katariina rouva vastasi ystvllisesti: "rakas vieras on tervetullut
vuorokauden kaikkina aikoina ja on aina kutsuttu. Jos hn tuo mukanansa
hyvi tietoja on hn kaksin kerroin tervetullut."

Juhon katse synkistyi niin, ett toisetkin naiset nkivt sen kolkon
nn, jota Sesilia yksin thn saakka oli huomannut.

"Juho veli, sinun katseesi ei ennusta riemullisia tietoja, niinkuin
joulun aatto-iltana pitisi. Mit se onkaan, anna sen levt, ettei
ainakaan ruokapydn pyhyytt sen kautta rikota."

Molempien nuorten tyttjen sydmet sykkivt levottomina ja tydet
astiat vietiin melkein koskematta pois. Ainoasti Katariina rouva nytti
levolliselta ja pitkitti puhetta, joka muuten olisi helposti loppunut.

"Ja nyt, Juho veli," sanoi Katariina rouva, sitten kuin kaikki ruoalta
pstyns olivat istuutuneet, "tosin olisi sopivinta ettei joulurauhaa
uusilla murheilla rikottaisi, mutta koska kuitenkin aina on paras
katsoa jokaista seikkaa suoraan silmiin, niin ala. Mit tietoja sin
tuot?"

"Valitettavasti surullisia maaraukallemme, suuria ja trkeit.
Kuningas Kaarle XII on kuollut, on ammuttu Fredrikshall'in luona, ja
rauhan-keskustelut ovat katkaistut. Rauhan toivo on kadonnut."

Syv ja pitk nettmyys seurasi nit sanoja, niin ett ainoasti
silloin tllin nuorien tyttjen hiljainen itku kuului. Viimein alkoi
Katariina rouva juhlallisesti: "niin muodoin ei ole viel se piv
koittanut, jonka Herra on mrnnyt vapahtamaan kovasti rasitetun maan
vihollisen ksist. Toivokaamme kuitenkin ettei hn ole hyljnnyt tmn
maan asukkaita?"

"Ei, ei," huudahti Juho vilkkaasti, "ei Jumala ole kttns ottanut
Suomen kansasta. Se on kylvnyt krsivisyytt, puutetta ja hurskautta,
ja semmoisesta kylvst korjataan kerran siunausta, jos elo kypsyykin
vitkalleen."

"Ja kuka nyt kantaa sit kruunua, jonka kaatunut leijona on jttnyt?"
kysyi Katariina rouva.

"Hnen sisarensa."

"Hnen sisarensa; No, Ulriikka Eleonora on nyt siis meidn kaikkein
armollisin Kuningattaremme. Antakoon Herra hnelle siunauksensa. Hn ei
tosin ole niit naisia, jotka ovat vahan kaltaisia, mutta nyttkn
hn nyt ett ters on sek norjaa ett lujaa. On ylevt nyt ruveta
Ruotsin Kuningattareksi, rohkeudella ja aikomuksella pelastaa sit."

"Jos hnen ajatuksensa ovat niin ylevt, en tied; tuskin se silt
nytt," vastasi Juho.

Nyt li seinkello yksitoista, ja Katariina rouva nousi yls sanoen:
"Juho veljen huone on valmis, halpa, semmoinen, kuin nyt taidetaan
saada aikaan. Palvelija odottaa jo, joka saattaa veljen sinne."

Kun Juho avasi oven, seisoi palvelija kynttil kdess odottaen hnt
kskyn mukaan kello yhdentoista lymll. Hn saattoi nyt Juhon
entiseen maito-huoneesen.

Samalla kuin Juho meni pois tuli Maiju neitsy sislle ja avasi oven
siihen alkoviin, jossa Katariina rouvan vuode oli, eri makuu-huoneen
puutteessa. Saatuansa itins siunauksen menivt molemmat tytt
pieneen, viereiseen huoneesensa, ja nyt kun ovi suljettiin, lankesivat
he itkien toinen toisensa syliin. Margareetta tointui kuitenkin kki
ja sanoi hiljaa ja nopeasti: "Sesilia, itimme suuttuu, jos hn kuulee,
ett me olemme kauvan ylhll, rientkmme senthden levolle" ja
kettersti mutta nett riisuivat nuoret tytt vaatteensa, sammuttivat
kynttiln ja laskeuivat vuoteelle. Mutta nyt vasta lysivt he sanoja
selittksens mit heidn sydmellns oli, ja kellon ni, joka
soitti joulun aamu-saarnaan kartanossa, kun ei sit nyt taidettu
viett kirkossa, lysi heidt siell nojaten pns yhteen hiljaa
puhelemassa.

Toisena joulupivn pivllisten jlkeen, ennenkuin aikainen hmy
viel oli ehtinyt, lhtivt nuoret kvelemn Pyhjrven lavealle,
jtyneelle pinnalle. Ilma oli jotenkin raikas ja kylm, lumi narisi
kvelijiden jalkojen alla, talviaurinko sai valkoisen lumen
skenimn, ja matka elhytti nuoria kvelijit. "Kas," sanoi
Sesilia, "tuolla pieness tuvassa, tuon korkean harjun juurella, asuu
vanha Vappuni. Kuinkahan eukko nyt pyhin on jaksanut. Menkmme sen
kautta, niin min poikkean katsomaan hnt."

Ehdoitukseen suostuttiin. Sesilia meni ensin yksin sislle. Eukko istui
takkavalkean edess, joka helesti paistoi hnen pllens. Muuten oli
tuvassa jo melkein pime. Hn luki niin hartaasti virsikirjaansa, ettei
hn huomannut Sesilian tuloa ennenkuin hnen tyttrens tytr, pieni
tytt, joka eukon kanssa kahden asui tuvassa, huusi: "mummo, eik mummo
frkkyn ne?"

Eukko katsoi yls, ja kun hn huomasi Sesilian, nyttivt hnen
rypistyneet kasvonsa vilahdukselta ihanille ja hn sanoi: "Jumala
siunatkoon sinua, neiti, joka annat joulu-ilon vanhalle! Kiitos
kaikesta siitkin hyvst, jonka sain pyhiksi."

Sesilia istui penkille ja kysyi ystvllisesti: "Kuinka Vappu nyt
pyhin on voinut? Onko teill mit tarvitsette, ettei mitn puutu
teilt? Onko teill maitoa? Mutta ruoka riitt lehmllenne?"

Eukon viittauksesta avasi tytt oven ersen nurkkakaappiin, jossa oli
kaksi astiaa maitoa. Nyt tuli Juho ja Margareetta pieneen eteiseen ja
Juho virkkoi samassa muutaman joutavan sanan. Mutta kun Vappu kuuli
vieraan neen, kuulteli hn ja sanoi puolineen "kuka se oli? Mit
hn sanoi? Onko kuningas kuollut?"

Sesilia hmmstyi, sill Juho ei nyt ollut sanaakaan sanonut siit;
mutta kun hn oli tottunut Vapun tmn kaltaisiin aavistuksiin, vastasi
hn pian levollisesti: "niin, kuninkaan sanotaan kuolleen."

"Olkoon Jumala hnen sielullensa armollinen," sanoi eukko, "ja lkn
panko rangaistukseksi hnen pllens kaikkea sit kurjuutta, jota hn
on maille ja kansoille saattanut. Hn oli kuitenkin nyr, ja etsi
turvaansa Jumalalta, ja senthden oli hn suuri uros; hnt
rakastettiin elmss ja hnt kaivataan kuolemassa. Mutta paljon verta
vuoti ja paljon kurjuutta tuli hnen kauttansa maailmaan. Monet lesket
ja isttmt ovat hnen thtens kyyneli vuodattaneet; niinp itkivt
muinoin minunkin silmni mutta ne ovat nyt itkeneet itkunsa, ja minun
sydmeni on ainoasti rukoileva, ettei minun omaisieni verta lueta hnen
syyksens. Katso, minulla oli nelj ravakasta poikaa, he vietiin kaikki
vieraille maille kaatumaan; lopuksi otettiin miehenikin ja min jin
suruineni yksin taloon kahden nuorimman lapseni kanssa. Sitten tulivat
venliset, polttivat talon ja livt pienemmn lapseni kuoliaaksi.
Isompi tytt oli ktkeynyt metsn, min etsin ja lysin hnen sielt
ja pakenin hnen kanssansa. Kerjten talosta taloon kuljimme me yh
edemmksi kotoa; mutta maassa oli katovuosi ja nln-ht; se jolla
jotakin oli, antoi, mutta harvoilla oli mitn annettavaa, ja me
krsimme nlk. Lopuksi tulimme tnne, ja tll annettiin suojaa
kerjlisparalle elttmn suru-lastansa, jonka Herra oitis otti
luoksensa. Silloin armahti kartanon mahtava rouva minua ja otti minun
hoitamaan omaa pient lastansa. Ja tm lapsi tulikin minulle kaikkea
rakkaammaksi, mutta syvll sydmess kalvoi kuitenkin suru. Jumalalle
olkoon ylistys ja kiitos, eikhn vanhan ja heikon loppu jo lhene,
koska nuori ja mahtavakin on taitanut kuolla:" Nyt huomasi hn
Margareetan ja Juhon, jotka olivat tulleet sislle, herkesi heti
puhumasta ja tervehti heit nykytten ptns.

Margareetan ystvlliseen kysymykseen kuinka hn jaksoi, vastasi hn
ystvllisesti mutta lyhyesti: "vanha ei saa raittiutta anoa." Juhokin
sanoi muutaman sanan eukolle, mutta ne eivt sisltneet mitn
erityist kysymyst, eik hn vastannutkaan mitn.

Nuorien piti nyt kntymn kotiin ja lhtivt ovelle samassa
jrjestyksess kuin olivat tulleetkin, sill liikoihin kntelemisiin
ei ollut tilaa. Kun Sesilian niin piti viimeiseksi menemn ja kurotti
vanhukselle ktens jhyvisiksi, tarttui tm rypistyneell
kdellns Sesilian hienoon, pieneen kteen, ja sanoi: "neiti, kuulkaa
minun sanojani. l kiinnity hneen tuolla, vaikka hnen silmns
palavat sinua kohden. Se thk kaatuu vihantana, ennenkuin elon-aika
tulee, ja surua se saa, joka hnt rakastaa."

"Huh, kuinka sin puhut," sanoi Sesilia.

"Jumala suojelkoon sinua, neiti, etteivt mitkn surut sinun kirkkaita
silmisi himmentisi!"

Sesiliakin meni nyt tuvasta, mutta jonkinlainen tummuus oli levinnyt
hnen sieluunsa. Kuu paistoi helesti ja kirkkaasti maiseman ylitse,
ennenkuin nuoret ehtivt kotiin. Katariina rouva istui odottamassa
heit, ja huoneissa olivat jo kynttilt sytytetyt.

"Juho veli," sanoi Katariina rouva, sittenkuin kaikki olivat
istuutuneet kanssa-puhetta varten, "me olimme toivoneet taasen saada
nhd ja syleill kaikkia rakkaitamme tuolla isnmaassamme, mutta sinun
kertomuksiesi mukaan, tytyy meidn viel olla sit iloa paitsi. Vuosia
on kulunut ja kuluu ehk vielkin, ennenkuin saan heit kuulla. Muutama
vuosi sitten tuli tnne ers heimolaisemme, Kaarle Lejonankar, nuori
mies, joka on kasvanut meidn perheessmme, mutta sitten on muuttanut
Ruotsiin. Nyt oli hn palausmatkalla sinne, pohjoista tiet, kytyns
Pietarissa toimittamassa muutamien korkeampien vankien vaihtamista.
Kulkeissansa ohitse poikkesi hn meille. Hn ei taitanut viipy kuin
pari piv, mutta min sain silloin tietoja, vaikkei varsin tuoreita,
pojastani ja muista sukulaisistani; siit pitin en ole kuullut heist
mitn. Minua vaivaa tietmttmyyteni heidn kohtaloistansa, jotka
tmnkaltaisina aikoina epilemttkin ovat suurien muutoksien
alaisina: Min senthden kirjoittaisin heille ja pyydn nyt Juho veljen
Ruhtinaalta anomaan lupaa kirjeiden lhettmiseen sek hnen
lupaustansa sallia minulle lhett vastaukset, mill tavalla hn
sopivimmaksi nkee."

Juho lupasi toimittaa tmn asian, eik hn luullut Katariina rouvan
toivon tyttmisen kohtaavan mitn vaikeutta, mutta sanoi olevan
vlttmtnt, ett hn seuraavana aamuna aikaisin lhtisi joutuaksensa
mrtyll tunnilla takaisin Turkuun.

"No niin," sanoi Katariina rouva, "jos Juho veli suo tmn
epkohteliaisuuteni anteeksi, niin min jtn teidt hetkiseksi ja
menen kirjoittamaan. En taida enk tahdokaan nyt jtt sit
tekemtt." Hn nousi yls ja meni huoneesta. Margareettakin meni
kki pois ktkeksens sit kyynelt joka nousi hnen silmns
ajatellessansa ettei saanut kirjoittaa, eik myskn taitanut saada
mitn tietoa hnest, joka oli hnelle rakkahin.

"Sesilia," sanoi Juho, "etk sinkin kirjoita?"

"Ehtoolla kirjoitan Yrj veljelleni."

"Ents Kaarle Lejonankar'ille? Eiks hn ollut tuo ainoa joka on
puhunut Sesilian sydmelle?"

Sesilia punastui ja oli ison aikaa vaiti. Juhon sydn sykki melkein
kuultavasti, mutta hnkin oli vaiti. Vihdoin sanoi Sesilia: "niin,
Juho, hn se oli, sinulta en tahdo mitn salata."

"Ja nyt rakastaa Sesilia hnt ja on hnen morsimmensa?" sanoi Juho,
tukehduttaen tunteensa ilmestymisen.

"No, ei juuri morsian, ei sit viel ole julkisesti ptetty. Enhn
min ollut edes kuudentoista vuotias kun hn oli tll; mutta kyll
asia sille kannalle kuitenkin jo on idin kanssa puhuttu." Juho nousi
kki yls. "Mene sin kirjoittamaan Sesilia, min tahdon viel kvell
vhisen."

Ja hn riensi ulos kylmn iltaan, jossa kuu loi valoansa kirkkaasti ja
loistavasti kuolinpukuun puetun luonnon ylitse. Juho meni taajaan
kuusimetsn, jonka pimen sisuuteen ei tuo kirkas valo jaksanut
tunkeutua. Hn kveli kauvan kapealla polulla ajattelematta minne pin.
Vihdoin hertti hnen ajatuksistansa kova ni, joka laulaa hyreli
runoa. Hn katsoi ymprillens ja huomasi olevansa lhell vanhan Vapun
tupaa. Vaikka oli jotenkin kova pakkanen, oli hnen polttavan kuuma, ja
hn aikoi juuri menn sislle pyytmn vett juodaksensa, mutta kun
hn astui lhemmksi ja jo tarttui oven salpaan, kuuli hn, kuinka
vanhus lakkasi laulamasta ja lyhyen nettmyyden perst sanoi
tytlle: "luulinpa kuulleeni askelia tuolla ulkona?"

"Kuinka te mummo, joka kuulette niin huonosti, taisitte niit kuulla,"
vastasi tytt.

"Taidan kyll, ne olivat raskaita askelia, mutta eivt ne suden askelia
olleet. Eivt ne tuntuneet raskailta murhasta, mutta ne tuntuivat
raskailta surusta. Ah, kenenkp askelet nyt taitaisivat olla kevet,
kun Suomen kansa taistelee kuolemaa vastaan. Kuinka paljon se aikojen
kuluessa onkin krsinyt, nin lhell olemattomuuttansa ei se ole
milloinkaan ollut, sill nyt sammuvat jumalanpelko ja hartaus, ja
katso, se oli elm. Mutta ei se viel kuole! Katso, hn kaatui, ne
nelj kaatuivat, ne eivt saaneet kaatua oman maan puolustukseksi.
Min, eksynyt vieras isini turpeesta, eln vieraan armoilla, mutta
kuitenkin min tahdon laulaa ylistyslaulua, sill viel on Suomen kansa
elv." Ja nyt alkoi hn laulaa:

    "Oi ukko, ylijumala,
    Auttajani ainoiseni;"

mutta keskeytten kki sanoi hn: "Herra, ijankaikkinen Jumala,
silyt jrkeni. Kas, kuinka nmt vanhat, rakkaat laulut tulevat
kielelleni, ja papit sanovat kuitenkin niiden olevan pakanallisia. Min
tulen uudestaan lapseksi, joka ei tied mit hn tekee. Kas, nin se
oli!" Ja nyt alkoi hn laulaa:

    "Mun sielun, kiit Herra."

Kymtt sisll lhti Juho taasen kotio pin astumaan. "Kiitos
sinulle, vanha tietj," sanoi hn itseksens, "sin hertit minun
taasen siit hurmauksesta, johon tuska oli sydmeni saattanut. Haa! Ja
mit min toivoin, mit min pyysin. Hnen rakkauttansa, ett min
hnen pllens saattaisin saman kohtalon, joka ennen pitk murtaa
minut. Min olen pyhittnyt itseni kuolemalle, sill min olen itseni
pyhittnyt sille, jota ei ole, Suomelle, syntymmaalleni, ja se on ja
pysyy ehk aina unelmana, ja ainoasti todellisuus voi pystyss pit
puoltajansa, unelmien puoltajat kadotetaan. Ja kuitenkin on unelma
usein niin kaunis, ett ilolla saattaisi henkens sen edest antaa.
Mutta hn, oliko minulla oikeutta toivoakaan, ett hneen koskisi sama
kohtalo, joka uhaten odottaa minua? Miehen pit poikkeamatta kulkeman
sit tiet, jolle hn kerran on astunut, horjumatta, vaikka se onkin
vaikea, vaikkapa hn sill pakoitettaisiin murtamaan oman sydmenskin,
ja minhn valitsin vapaalla aikomuksella sen tien, jossa tiesin
saavani korjata pelkki ohdakkeita! Sesilia, ihana kukka, kukoista
suojassa, jonne ei myrsky niin helposti ehdi: lkn kurjan erakon
tuska ja suru katkeroittako sinun onnellisuuttasi. Onpa hyv ett minun
jo huomenna tytyy lhte, niin taidan helpommin kamppailla ensimmisen
taistelun. Ehk sitten ky paremmin, ja kun seuraavan kerran palajan,
olen jo oppinut rakastamaan pyytmtt vastarakkautta. Ah, sehn onkin
koko elmni pimeyden nimi: rakastaa, vaikkei minua rakasta. Kuinka
olisikaan mahdollista, ettei minun tuomioni toteutuisi sydmeni
ihanimmassa, rikkaimmassa tunteessa?"

Kun Juho taasen tuli yhteis-huoneesen, oli hnen jotenkin onnistunut
kasvoistansa haihduttaa tunteittensa liikutuksen, kuitenkin olisi
Sesilia luultavasti sen huomannut, mutta nuori tytt ei tn pivn
katsonut hnt silmiin yht suoraan kuin ennen; hn oli vhn kaino
tunnustuksensa thden.

Sittenkuin Juho oli poissa, kului kolmen naisen aika taasen tavallista
hiljaista kulkuansa. Herrasvki ja palkolliset kutoivat ja kehrsivt
kahden vertaisella kiireell, ett saataisiin jotain uutta niiden
suurien varojen sijaan, jotka olivat palaneet. Iloinen tapaus oli se
kuin iso joukko kirjeit tuli Ruotsista ystvilt ja tuttavilta. Oli
niiss yksi Kaarleltakin Sesilialle. Hnen ilonsa siit oli niin
sydmellinen, hn oli niin onnellinen, ett Margareetan tytyi knt
silmns pois, ettei Sesilia nkisi niiss kiiluvia kyyneleit. Nyt oli
Sesilialla jotakin hnelt, hn taisi nhd hnen sanansa, nhd ne
rivit, jotka hnen ktens oli kirjoittanut.

Sesilia oli kuluneella vuodella paljon muuttunut. Ennen vaalea, riutuva
tytt oli varttunut tosin hoikaksi, mutta kukoistavaksi ja terveeksi
immeksi. Hn oli tll vuodella ensimmisen kerran nhnyt toisen
maailman kuin kodin, ensimmisen kerran, siit kuin hn oli oikein
oppinut puhetta ksittmn, kuullut virkattavan ajatuksia ja
mielipiteit, varsin toisenlaisia kuin hn oli kodossansa kuullut,
ensimmisen kerran, siit kuin hn oli lapsuuden ijn jttnyt, oli hn
tilaisuudessa seurustella muidenkin kanssa, kuin itins ja sisarensa,
ja oli oppinut tuntemaan avaramman maailman kuin kotonsa, tt kaikkia
paraastaan Juhon kautta, joka heti ensi kohtaamisessa tuli hnen
luoksensa semmoisessa tilassa, ett hnen hento sielunsa kiinnittyi
hneen niinkuin johonkin turvaan, niinkuin siihen, joka hnen
ajatuksillensa voisi antaa varmempaa tolaa. Juho olikin tullut hnelle
johdattajaksi moneen, hnelle itsellekin tuntemattomaan, syvyyteen
hnen sydmessns. Mutta kuitenkin oli hn vielkin siev, haaveileva
lapsonen, ja kasvaneena Kaarlen kuva sydmessns, oli hn itse
kasvanut melkein pelkksi asunnoksi sille, ja hn kaunisti sit kuvaa
kaikilla omaisuuksilla, joita hn rakkaudessaan luuli hnell olevan.
Hn oli nhnyt hnen jlleen kasvaneena nuoreksi mieheksi, joka
miehevn kauneuteen yhdisti miellyttvn ja uhkean kytksen sek, sen
ajan vaatimuksien mukaan, hienon olotavan. Hnen lapsuutensa kodon,
hnen ystviens ja monien muinoin rakkaiden esineiden jlleen
nkeminen oli lisksi saanut aikaan sydmellisyyden, joka vaikutti ett
Sesilia heti tunsi itsens niin tutuksi hnen kanssansa, iknkuin he
eivt milloinkaan olisi olleet eroitetut, ja ilolla lupasi hn tulla
Kaarlen omaksi, vaikka Sesilia itse, ja viel enemmn Katariina rouva,
huomasi hnen liian nuoreksi semmoisen siteen tekemiseen. Mutta vuosia
saattoi kulua, ennenkuin saattoi jlleen tapaamista toivoakaan; ja
koska Kaarle Lejonankar oli se puoliso, jonka Katariina rouva ennen
kaikkia olisi tyttrellens suonut, suostui hn asiaan, kuitenkin sill
ehdolla, ett se vastaiseksi pidettisiin salassa. Sesilia huomasi
pian, ett Katariina rouva niin vhn kuin suinkin tahtoi puhua
sovitusta liitosta, ja ettei hn pitnyt sit sopivana ajatuksienkaan
esineen, viel vhemmin puheen aineena, niin nuorelle tytlle.
Margareettakin nytti ainoasti varovaisuudella nuoren sisarensa kanssa
tahtovan koskea niin vaaralliseen puheen-aineesen, kuin rakkaus, jonka
nimekn hn, kahdeksantoista vuotias, ei uskaltanut mainita.

Mutta tsskin kohden oli paljon muuttunut. Sittenkuin Margareetta
itsekin tunsi tarvetta puhella Sesilian kanssa, olivat molemmat tytt
taasen tyknn lytneet toinentoisensa, ja tuntuipa silt, kuin
Sesilia nyt vasta olisi oikein ruvennut omaa sydntns ymmrtmn,
sittenkuin hn oli saanut ruveta sit Margareetalle selittmn.




8.


Ern pivn tuli voudin muori yls ja sanoi Margareetalle, ett ers
talonpojan vaimo, joka sanoi olevansa Piijalan Elli, pyysi pst
neiden puheille. Margareetta tuli niin iloiseksi, ett hn jo astui
muutaman askelen juostaksensa alas voudin huoneesen, sydmellisesti
syleilemn Elli; mutta samassa hn malttoi mielens ja kski voudin
muorin kskemn vaimoa yls.

Sydmellisell ilolla ja ystvyydell tervehdittyn hnt, kski
Margareetta hnen pieneen huoneesensa, saattaaksensa oikein puhua hnen
kanssansa.

Sittenkuin Elli, vhn kursailtuansa, oli istuutunut ja hnen
kertoessaan kuinka Pekka ja lapset jaksoivat, ja kuinka hnen
kodossansa toimeen tultiin, otti hn taskustansa kirjeen, teki
Margareetalle salaisuutta merkitsevn liikkeen ja pani sitten kirjeen
uutimien taakse vuoteelle, jonka vieress hn istui. Tmn tapahtuessa
puhui hn sek pitki ett leveit puheita, huolimatta Margareetan
mielenliikutuksesta, vaikka hnen kasvojensa vri oli muuttunut
tulipunaiseksi ja vaikka hnen katseensa nytti niin omissansa olevan,
ett hn tuskin kuuli mit Elli sanoi.

"Antakaa anteeksi, armollinen neiti," sanoi Elli vihdoin, "ett min
rohkenin tulla, mutta min tahdoin, niin halusta nhd, ett neiti
todellakin terveen ja raittiina oli kotona, ja sitten otin min tmn
juuston mukaani, koska min tiedn neiden mielellns sit syvn, ja
sitten min aivoin pyyt, ettei neiti sit kieltisi ottaa, ja ett
neiti viel lisksi _sanoisi_ jos se on oikeata laatua". Sana
"sanoisi," lausuttuna omituisella pienell korolla, muistutti
Margareettaa toipumaan ja sanomaan jotakin, sek senthden ettei hn
Ellille osoittaisi liian suurta mielenliikutusta, ett senkin thden
ettei hnen nettmyytens nostaisi Katariina rouvan epluuloa, joka
viereiseen huoneesen taisi kuulla ainakin net, jos ei sanoja. Mutta
samassa tuli Maiju neitsy sislle. Omituisella, vhn tutkivalla
katseella kski hn Margareetan astumaan sislle Katariina rouvan luo,
ja ji itse Ellin luo.

"Kuka tuo vaimo on tuolla sisll?" kysyi Katariina rouva. "Se on se
talonpojan vaimo, joka niin suurella hyvyydell antoi minulle kodon,
kun min pakolaisena tulin hnen taloonsa."

Katariina rouva rypisti vhn silmkulmiansa, mutta huolimatta nytt,
ett vastenmielisi muistoja hersi hnen mielessns, sanoi hn: "sin
et ole ilmoittanut minulle hnen tnnetuloansa"

Margareetta vastasi suoraan: "min tulin niin iloiseksi kun hnet nin,
etten huomannut, ett se ehk olisi ollut tarpeellista."

"Talonpoikais-akan tnne-tulo on Margareetta Boijelle niin suuri ilo,
ett hn sen thden unohtaa sen huomion, joka hnen pitisi idillens
osoittaa! Todellakin, Margareetta, sinun vastauksesi oli kummallinen!
Mit tm vaimo tahtoo? Tuleeko hn saamaan palkkiota siit ajasta,
kuin sin hnen luonansa olit? Sep huolimattomuus, kun on laiminlyty
sit hnelle antaa. Mutta min en ole mielellni hetkeksikn kntnyt
ajatuksiani sinnepin. Kuitenkaan ei olisi saanut laiminlyd hnen
palkitsemistansa."

"Hnen asianansa oli tulla minua nkemn ja tuoda minulle maukkaan
juuston, jonka hn osaa laittaa ja jota hn tiet minua mielellni
syvn."

"Margareetta," sanoi Katariina rouva, "anna vaimolle rahaa sek sinun
olostasi hnen luonansa, ett juustosta. Minun tyttrelleni ei sovi
olla kiitollisuuden velassa talonpoikais-akalle."

"Antakaa anteeksi, itini, mutta min luulen ett tmminen tarjous
loukkaisi hnt."

Taasen pimeni Katariina rouvan katse, mutta hn ei taitanut unohtaa,
ett Elli oli syytn siihen keskiniseen kohtaan, joka Margareetan ja
Maunon vlill oli, ja ett hn ainoasti hyvntahtoisuudesta oli
molemmille antanut suojaa. Hn hillitsi senthden vastenmielisyyttns
niin paljon kuin mahdollista ja sanoi: "jos sin kytksellsi olet
hnen suhteensa joutunut semmoiseen tilaan, ettet sin taida hnelle
tarjota rahaa, niin se on suuri vika, mutta jota ei nyt enn taida
auttaa. Ei sinun kuitenkaan sovi ottaa vastaan palvelusta ilman
vasta-lahjaa. Kas tss," hn otti ern vrjalkaisen, messingill
heloitetun, saksan phkin-puusta tehdyn piirongin laatikosta ern
rintaneulan, "anna tm hnelle, hn taitaa kytt sit kirkkohuivinsa
kiinnittmiseksi."

Margareetta kiitti kumartaen, mutta ei taitanut sanaakaan virkata.
Hnen sydmens oli niin tynn, hnt vaivasi se, ett hn petti
itins, kuin hn nyt vapaalla aikomuksella oli tottelematon hnt
kohtaan, ottaen vastaan kirjeen ja nyt hnen viel piti lahjalla
palkitseman kirjeentuoja. Hn ei kuitenkaan taitanut hetkekn
arvella, ottaisiko hn kirjeen, vai ei.

Hn palasi nyt huoneesensa, jossa ei Elli millkn ehdolla tahtonut
neulaa ottaa. "Ei, ei, hyv neitini, kyll min tiedn tuommoisilla
koruilla olevan arvoa, mutta ei minulle."

Maiju jtti oven auki, kun hn meni takaisin Katariina rouvan
huoneesen. Margareetan tytyi siis, tarkasti varoten itsens, jatkaa
puhetta, ja Elli heitti pian jhyviset, vieden mukanansa kakkuja ja
kaikenlaista hyv lapsille.

Pian hnen mentyns onnistui Margareetan salaa saada kirje hameensa
taskuun. Hnen oli kovin vaikea hillit levottomuuttansa saada sit
lukea, mutta hnen tytyi vkisin pakoittaa itsens, ettei hnen
mielens liikutusta huomattaisi. Hn ei myskn uskaltanut etsi
mitn tekosyyt, pstksens kirjettns lukemaan. Tuli ilta, eik
vielkn tilaisuutta. Sesilialtakin hn tahtoi salata kirjeen. Hn ei
tahtonut panna hnen omalletunnollensa tottelemattomuuttansa. "Mutta
ah, enhn taida tehd toisin. Olenhan min Jumalan edess hnen,
eroittamatta hnen; hn on kalliisti minun ansainnut. Ja minun,
sittenkuin hn pelastaaksensa minua on antaunut sanomattomille
vaaroille alttiiksi, pitisik minun, kun en enn hnen apuansa
tarvitse, hpellisesti kielt hnt. En koskaan, jos sen
taitaisinkin, jos en tuntisikaan ett se on minulle mahdotonta!
Velvollisuuteni hnt kohtaan on yht kallis, kuin velvollisuuteni
itinikin kohtaan."

Seuraavana aamuna, kun Margareetan levottomuus ja kiihko oli noussut
melkein krsimttmksi, meni hn ulos, tehden syyksi kvely-matkan.
Sesilia, jonka viikko oli tehd talouden-hoito askareet, ei pssyt
hnen mukaansa, ja niin oli hn viimeinkin yksin. Hn riensi pitkin
rantaa puiston rimmiseen osaan, ja istuutui siell muutamien kuusien
taakse erlle penkille, ja hnen ktens, innosta vavisten, jo mursivat
kirjeen sinetin. Hn luki seuraavan:

[Tmkin kirje on Mauno Malmin omaa kirjoitustapaa. Suom. muist.]

"Minun rakas Margareettani!

Vihdoinkin nen itseni tilaisuudessa, niinkuin toivon, taitaa muutamia
rivi sinulle, sydmeni rakastettu lhett. Mahtakoot ne sinun
iloisena ja onnellisena lyt, kuitenkaan ei liian iloisena ja
onnellisena, sill sit et sin olla taida, jos sin minua rakkaudella
muistelet. Mutta lkn mikn muu sinua haitata mahtako. Sinuun on
minun sydmeni koko halu, ja tahtoo minun entinen iloni ja
rattoisuuteni usein minut jtt, koska min ainoasti sinua ajatella
taidan. Mutta on minulla kuitenkin muutamia kohtaloita ja seikkoja
ollut, sitten kuin min sydmeni suruksi ja murheeksi sinusta erosin,
ja koska min hyvin tiedn ett sin ne tuta tahdot, niin tahdon min
kaikki sinulle kertoa.

Onnistui minun hyvin ja mukavasti Ruotsiin ylitse tulla; mutta koska en
min enn tyytyvinen ollut sinne tnne ilman mitn mr heilua,
vaan tahdoin itselleni oikean viran hankkia, ett min itseni
yls-palvella taitaisin, niin ptin min asian nopsasti toimittaa ja
menn kuninkaan, meidn sittemmin autuaasti edesmenneen kaikkein
armollisimman herramme luo, joka silloin Lundissa oli. Onnistui tm
minulle niin hyvin, ett, sittenkuin min kahtena aamupivn katsellut
olin, kuinka kuningas uusia kranatrins tarkasti, Hnen
Majesteetinsa minun huomasi, ja yhdelt herraltansa kysyi, mik mies
min olla mahdoin. Vastasi se, ett hn minun yhdeksi niist monista
suomalaisista luuli, joita nyt ilman tointa ja leip Ruotsissa
oleskeli, mutta ett min mahdoin olla yksi niist, jotka
kauvimmin vihollista vastaan sotineet olivat. Antoi sitten Hnen
Majesteetinsa minun tykns kutsua ja kysyi mik minun nimeni oli, ja
sanoin min sen, ja sanoi hn sitten: "vai niin. Me olemme teit
mainittavan kuulleet. No, mink thden nyt olette joutilas, ettek
palvelukseen mene?" Sanoin min vastaten hnelle: "Teidn
Majesteetinne, minun suurin haluni olisi saada palvella, mutta siell,
jossa itselleni tointa kuulustelin, vastattiin minulle, ett paljon
parempia miehi oli kuin min, jotka parempia virkoja tarvitsivat, niin
ett min ainoasti vnrikin paikan jossakin linnueessa olisin saada
taitanut, ja vastasin min: 'onko tll niin paljon niit, jotka
parempia ovat, niin tytyy minun itseni muualle hakeman, jossa mys
huonompiakin on, ja menin matkoihini'."

"Mik arvo teill on ennen ollut?" kysyi kuningas. "Min olen ainoasti
vapaehtoisena palvellut, ja viimeisin vuosina omin neuvoin partioilla
kynyt ja tehnyt venlisille vahinkoa, miss vaan olen taitanut, ja
aina vlill Tukholmaan tietoja vihollisista tuonut."

"No, mit teill on palkkana ja asustuksena ollut?" kysyi kuningas
edelleen.

"Kerran sain 10 riksi kruutiin ja luoteihin, muuten min itse itseni
kustantanut olen."

"No, sin olet sotaa kynyt omalla kustillasi, min huomaan, mutta jos
min nyt teen sinun luutnantiksi ja sinun Armfeltin tyk kansalaisiesi
kanssa palvelemaan lhetn?"

"Niin ei Teidn Majesteetinne Jumalan avulla kukakaan alttiimpaa
palvelijaa lyt taida."

"Tunnin kuluttua saatte valtuuskirjanne; olkaa silloin valmisna
matkaan."

Kun min sen mrtyn tunnin perst itseni paikalle lydytin, valmisna
matkalle, sain min tiet, ett min Kenraali-Ajutantti Kreivi Dohuaa,
jonka kuninkaan kskyj Kenraali Armfeltille viemn piti, seuraamaan
ksketty oli.

Tulimme me sitten, monien vastuksien perst, onnellisesti sotajoukon
luo, ja iloitsi minun sydmeni suuresti, kuin kerran jlleen
suomalaisia sotureita nhd sain, erinomattain, kuin he nyt sek
paremmin puetuilta ett ruokituilta nyttivt. Mutta olivat Norjalaiset
nyt niin yleisesti paenneet ja talot ja kartanot jttneet, ett
armeija vaikeasti puutteen thden taisi edespin tulla, vaikka,
niinkuin min kuulin, kuningas oli lhettnyt sanoja ja kskyj, ett
meidn piti eteenpin menn, maksakoon mit tahansa.

Min olin Katteini Lngstrm'in komppaniaan asetetuksi tullut, ja
tulimme me ulos-lhetetyiksi tekemn tiet vapaaksi Steene'n ja
Skogns'in varustuksiin asti. Tulimme me niin sislle vuoriin.
Hiritsivt meit norjalaiset talonpojat yhtmittaa suurella
miehuudella, ja toimme me itsemme monta kertaa lpitse, mutta olivat he
lopuksi meidn niin yhteen vuoren solaan piirittneet, josta meiden
kulkeman piti, ett meidn Katteinimme ja koko hnen komppaniansa
kaatui niin ett ainoasti min ja yksi toinen hengiss, vaikka vhn
runneltuina, pois psimme kenraalille tt surullista tapausta
ilmoittamaan.

Mutta tll kohtasi meit viel surullisempia tietoja. Tosin olin min
katteini Lngstrm'i urheana soturina surrut, mutta nyt sain tietoja
kuulla, jotka saivat miehen kaikkea muuta unhottamaan. Kuningas oli
ammuttu ja piti meidn tyhjin toimin takaisin palajaman.

Sittenkuin etuvet olivat lhteneet liikkeelle, rupesimme me matkaan.
Kaikenlaisista hankaluuksista huolimatta, olimme me jotenkin ehein
Ty-laaksoon tulleet. Nyt oli meill seitsemn penikulman matka
tunturien ylitse, ennenkuin ensimmiseen kyln Ruotsin puolella pst
taisimme. Se oli joulupivn aamulla, kuin me alvoimme tmn
kauhistavaisen retken, sittenkuin me ensin olimme aamurukouksemme
tehneet, joka monelle viimeinen oli. Alussa oli ilma tosin kylm mutta
kuitenkin joksikin selv. Me nousimme korkeuteen lumituntureita myten
ja avarasta ymprillmme nkyi ainoasti lunta ja jt. Ei ihmisen
asuntoa, ei edes yksinist puuta nkynyt. Ainoasti kaukana, mustana ja
autiona kohisi meri, ja sen pll taivas yht mustana ja kolkkona
nkyi. Mutta nyt nousi musta pilvisein korkeammalle, kiiten lensivt
lumihyteet ymprillmme, ja ennen pitk pauhasi myrsky, niinkuin
ukkonen ymprillmme, tuoden mukanansa lumipyryn, joka jokaisen
lhimmist naapuriansakaan nkemst esti. Min en tied mit meidn
oppaistamme tulla mahtoi, kukin pyrki niin paljon kuin hn taisi, eik
miehilt melkein yhtn nt kuulunut, vaan olivat kaikki vaiti ja
ponnistivat eteen-pin. Joka vsyi, hn auttamattomasti lumeen ja
pakkaseen kadotetuksi tuli. Viimein tuli y, kauhistuksen viel
suuremmaksi tehden. Mutta aamulla hiljeni rajuilma, ja ne, jotka eivt
edellisen pivn vaikeuksista menehtyneet, koittivat huutojen kautta
toisiansa lyt. Pakkanen oli rettmn kova, ja niin pitklle kuin
silm tuntureilla ja niiden jyrknneill eroitta taisi, ei ainoatakaan
puuta nkynyt; mutta viel oli muutamilla aseensa jljell, myskin
muutama reki lytyi, joka ei niin lumen sisss ollut, ettei sit nhd
olisi taitanut, ja jonka ajaja joko oli kuollut, taikka, sittenkuin
hevonen ei enn jaksanut, oli koittanut jalkaisin edespin tulla.
Kivrien tukeista ja nist reist tehtiin valkeita, miss niit
palamaan saada taidettiin, rotkoissa taikka kinoksien takana. Vhisen
lmmint sill tavalla saimme, mutta enemmn kuitenkin kuin ei mitn.
Meidn tytyi taasen liikkeelle lhte, vihdoin saimme alaspin
astumaan ruveta. Ainoasti muutama sata meit jljell oli, kuin
huomasimme ett yhdelle joelle olimme tulleet; mutta miss me olimme,
taikka minnek meidn menemn piti, sit ei helppoa tiet ollut.

Nyt rupesivat muutamat vittmn, ett ylspin virtaa kuljimme ja
niin muodoin ainoasti vuoriin yh enemmn jouduimme. Otin min kki
miekkani, joka sivullani viel oli ja alvoin sill hakkaamaan jt, ja
auttoi minua kaksi muuta miest sanaakaan sanomatta. Saimme sitten pian
nhd kuta kohden vesi juoksi, ja tulimme niin vihdoinkin ihmisiin
taasen. Mutta monet tuhannet meidn urhoistamme makaavat kuolleina
vuorilla. Minulle ei ollut pahempaa tapahtunut, kuin ett kdet ja
jalat valkoisiksi paleltuivat, kuin mys kasvot, jotka myskin, Jumalan
kiitos, nyt varsin terveet jlleen ovat.

Kun me ensimmiseen taloon tulimme, tahdoin min, joka olin varsin
voipunut ja pyrryksiss, oitis sislle lmpiseen rient; mutta otti
sitten vanha sotamies, joka koko marssin ajan minun vieressni ollut
oli, kki minuun kiinni ja sanoi: "ei, Luutnantti, ei askeltakaan.
Saappaat pois, ja sitten pian tnne kinokseen." Min suutuin ja tahdoin
hnen pois tynt, sill min olin niin tyrmistynyt, etten min
tietnyt mit min tein; mutta hn, joka oli oikein aika mies, ei ollut
siit tietvnn, ja sanaakaan sanomatta pani hn minun pitkkseni
hangelle, joka erinomaisen mukavasti kvi, sill minulla ei yhtn
voimaa enn jljell ollut, vaan pyrryin samassa. Ja sitten oli hn
minun saappaani riisunut ja jalkani lumella hautonut ja hieronut, ja
hersin min kerran siit kuin jalkani ja kteni kovasti kirvelivt,
mutta pian jlleen hyvsti nukuin. Ja kuin min monen tunnin unen
perst hersin, lysin min itseni tuvassa ja olin jotenkin terve.

Pahemmin yhden nuoren upseerin oli, jonka min tiellni
kuolemaisillansa tapasin, kuin min joulupivn ajellen tulin. Min en
silloin viel ollut niin paljoa kurjuutta nhnyt, ja niin monen
kuolevan, vaan nousin min reestni ja nostin hnen siihen, ja ajoin
min hnt sitten, vuoroon sen saman sotamiehen kanssa, sill tavalla,
ett me talutimme hevoista ja autoimme sen kuin taisimme. Monta kertaa
oli hevonen jo vsymyksest kaatunut, ja lopuksi tytyi meidn
kuitenkin kavaljeerin joelle jtt, yhden korkean ranta-yrn
suojaan. Mutta meidn pyyntmme plle, oitis kuin taloon ehtineet
olimme, oli yksi talonvest hnt noutamaan mennyt, ja oli hn sitten
mys tll, mutta edeskinpin tainnoksissa. Sittenkuin me kauvan hnen
kanssansa niin menetell koetimme kuin paraiten taisimme, rupesi hn
vhn tointumaan, vaikka hn houruili ja oli kuumeessa; mutta nyt olen
min kuullut velt, joka sielt myhemmin tullut on, ett hn jo
parantunut on ja on talosta lhtenyt.

Tll me olemme nyt, se pieni jnns Suomen sotavest, muutamassa
kylss. Mit meist edespin tulee, en min tiet taida. Mutta olen
min kaikissa vaaroissa ja vaivoissa, Jumalan rukoilemisen jlkeen,
aina minun Margareettaani mielessni pitnyt, ja jos kuningas olisi
el saanut niin kyll kaikki hyvin kynyt olisi. Kerran kumminkin
rauha on tuleva, ett min jlleen Suomeen saan tulla; mutta jos siihen
rupee aika kovin pitkksi tulemaan, niin en min taida vastaan seisoa,
vaan tulen min sitten ylitse sinne, ett min nhd saan sinun, minun
sydmeni rakastetun, vaikka vielkin pahemmin kvisi.

Yksi meidn miehistmme, niist jotka ovat eronsa saaneet, koska he
tunturien ylitse-menon kautta sotapalvelukseen kelvottomiksi tulleet
ovat, ja jolla ei tll mitn ole, josta hn el taitaisi, ja joka
ilman sit haluaa kotiin pst, aikoo koettaa pohjan-lahden ympri
vaeltaa; ja koska hyvin nkyy ett hn raajarikkoinen on, vaikka ei
luodeilta ja miekoilta huonoksi tehty, niin luulen min ett hn psee
edes, niin hyvin kuin hn jaksaa. Hnen tiens ky lhelt Piijalan
ohitse, ja on hn luvannut Pekalle tmn kirjeen jtt. Elli on kyll
niin kekselis, ett hn tmn kirjeen taitaa sinun ksiisi laittaa.
Kirjeen plle en min pllekirjoitusta kirjoita, en myskn nime
alle, ja jos min toisen kerran kirjoittaa saan, niin en min tst
kirjeest mitn puhu, ettei sinua mikn haitta kohdata mahtaisi, jos
se vriin ksiin tulla mahtaisi.

Pahoin min viihdyn tll yksinisyydess ja hiljaisuudessa jossa ei
mitn tekemist ole; mutta tss joutilaisuudessa min aina koko
pivt sinua ajattelen. Jos min edes taitaisin saada tervehdyksen
sinulta, mutta sit ei ajatellakaan tarvitse, enk min mitn tied
tulevaisuudeksi ajatella ja yls-panna, mutta toivon vaan parasta.

El hyvin, sin minun sydmeni rakastettu, mahtakoon Jumala sinulle
kaikkea iloa ja onnea siunata ja ennen kaikkia mahtakoon hn meille sen
onnellisuuden suoda ett me pian yhteen-tulla saisimme, ettemme enn
erillmme el mahtaisi, niinkuin kaksi, joilla ei toisillensa mitkn
rakkautta ole.

                                  Sinua hamaan kuolemaan asti
                                   rakastavainen puolisosi."

Melkein hengetnn tuskallisesta slist oli Margareetta lukenut tmn
kirjeen. Mutta -- hnen tytyi toipua, hn ei uskaltanut viipy liian
kauvan, ja hnen tytyi taasen nyttyty levollisella katsannolla.
Tuntuipa kuin se valta, jota hn koki saada ulkonaisen olonsa ylitse,
olisi vaikuttanut hneen hyv sisllisesskin suhteessa. Ilo siit,
ett Mauno, terveen ja raittiina, vaaroista pelastuneena, oli taitanut
kirjoittaa hnelle, rupesi nyt voittamaan sit levottomuutta, jota hn
tunsi kirjett lukeissaan, ja hn palasi kotiin levon ja toivon tunne
rinnassansa.

Muutamaa piv myhemmin, kun Maiju neitsy neitien huoneessa
Margareetan johdolla silitti Katariina rouvan phineitten rimssuja,
varoi hn tilaisuutta, kun ei Sesilia ollut huoneessa ja otti niin
murheellisen katsannon, ett Margareetta kysyi jos hn oli sairas.

"Ei, en min sairas ole, mutta semmoiset uutiset, joita nyt kuullaan,
saattaa kyll ihmisen murheelliseksi."

Margareetta vhn hmmstyi, kuin hn oli tottunut useinkin kuulemaan
surusanomia; mutta samassa muistaen Maijun tapaa tekeyty mahtavaksi,
rauhoittui hn ja kysyi ainoaasi: "no, mit nyt sitten kuuluu?"

Maiju neitsy rupesi taasen puhumaan: "niin, eilen, kun olin kirkossa,
tapasin kirkonmell nimismies Flinkin, ja hn oli niin kohtelias, ett
hn tarjosi minulle pieni rinkeli ja vohvelia. Ja sitten jin min
sinne hetkeksi istumaan ja puhelin rnvikin mamsellien kanssa, ja olipa
huomattavaa, ett vaikka he ovat hienoa herrasvke muka olevanansa,
niin oli Flink paljoa kohteliaampi minulle kuin heille. Mutta mit piti
kertomanikaan? Niin, nimismies Flink oli tavannut vanhan sotamiehen,
joka hiljan oli Ruotsista tullut, ja hn oli kertonut, kuinka kaikki
sotavki oli paleltunut kuoliaaksi, ja sitten nimitti hn monta
tuttuakin ja niiss oli sitten tuo Luutnantti Malm, joka on ollut
nillkin seuduilla."

Margareetta huomasi ett Maijun silmt seurasivat hnt. Hn teki
senthden sangen levollisesti muutamia kysymyksi, mutta sanoi samalla,
ett tm puhe tavallisuuden mukaan olisi liioitettua, ehk osa siit
saattoi olla totta, ja todellisuus surullista kyll.

Maijulla olisi kyll ollut halua vielkin puhella tst, mutta hn ei
tajunnut, kuinka hnen uudestaan piti alkaman puhetta. Senthden, kuin
hn pian oli tyns lopettanut, nousi hn yls ja vei phineet
Katariina rouvan huoneesen, jossa hn huolellisesti jrjesti ne ersen
kaappiin, miettien miten hnen sopisi emntns kanssa ruveta puhumaan.
Tosin oli hn jo monta vuotta ollut suosittu palvelija, joka
toimensakin puolesta oli lhemmss suhteessa emntns kanssa, kuin
muut palvelijat, ja oli sek sen puolesta, ett mys ruotsalaisen
syntyns thden aina pitnyt itsens muita palkollisia parempana, mutta
oikein likeiseksi kamari-neitsyeeksi, salaneuvokseksi taikka uskotuksi
ei hnen milloinkaan onnistunut ylpelle rouvallensa pst, vaikka hn
talon vke koki luulotella, ett asia oli niin.

Hyv arvaamis-kyky ja hyvt korvat olivat auttaneet hnt jotenkin
saada tiet Margareetan salaisuuden, vaikkei hn sit kuitenkaan
tydelleen tuntenut, ja nyt halusi hn erinomaisesti saada Katariina
rouvalle kertoa niit huomioita, jotka hn oli tehnyt, osaksi sill
tavalla pstksens lhempn tuttavallisuuteen rouvansa kanssa,
osaksi mys tehdksens itsens vhn mahtavaksi. Mutta kuinka piti
hnen tuoman sanottavaansa esiin, ettei hnen rohkeutensa nyttisi
liian suurelta?

Katariina rouva istui ern pulpetin edess, jonka loivaava kansi oli
avattu, jrjesten ja tarkastaen useita papereita. Nyt antoi hn
Maijulle muutaman tyhjn kotelon, vietvksi roskapaperien silin, ja
iloisena kytten tilaisuutta kysyi Maiju nyrsti, jos hnen armonsa
oli saanut kirjett Ruotsista.

"En," vastasi Katariina rouva huoaten, "ei sit iloa meille niin usein
suoda."

"Min luulin vaan niin," jatkoi Maiju, iknkuin syyksi kysymykseens,
"kun nin teidn armonne lukevan kirjett, ja kun huomasin Margareetta
neiden tietvn uutisia Ruotsista."

"Margareetanko?" kysyi Katariina rouva kiivaammin, kuin hn ehk olisi
tahtonut.

"Niin, min kuulin kirkolla puhuttavan, ett ers sotamies oli sielt
tullut, ja hnen sanottiin sanoneen, ett armeija, joka oli Norjasta
tullut, oli varsin hvitetty, ja ett moni tuttu tltkin pin oli
kaatunut, Katteini Strm ja moni muu, ja jotakin puhuttiin Luutnantti
Malmistakin. Min luulin hnenkin kuolleeksi, ja puhuin niin neidelle,
mutta ei niin taitanut ollakaan, sill hn oli, kuulemma, yksi niist,
jotka paraiten psivt vaarasta. Min luulin herrasven saaneen
kirjeen ja kuulleen siit ennen, koska ei se neiteen sen enemp
koskenut."

Mutta jos Maiju hmmstyttmisell luuli voittavansa rouvansa
salaisuuden, niin hn pettyi. Katariina rouvaa ei kynyt helposti
hmmstytt. Ei hnen katseensa nytkn osoittanut mitn tutkivalle
kamari-neitseelle, ja ajatuksiinsa vaipuneena ji hn netnn
istumaan pulpetin eteen. Kun ei hn enemp Maijulle puhunut, ei sill
ollut muuta tekemist kuin vetyty takaisin.

Mutta eivtp hnen sanansa olleet tykknn Katariina rouvaan
vaikuttamatta. Huhusta armeijan hvist ei hn ollut paljon
millnskn, huhujahan kulki niin monia ristiin rastiin. Mutta Maijun
viittauksen Margareetasta hn selvsti huomasi oikeaksi. Saattoiko olla
mahdollista, ett Margareetta niin tykknn oli eroittanut ajatuksensa
Maunosta, ettei edes huhu hnen kuolemastansa hness herttisi
mitkn mielen liikutusta, taikka oliko Maiju oikeassa, kuin hn luuli
hnen kirjeen taikka aikaisemmin saamien tietojen mukaan tietvn hnen
kertomuksensa vrksi. Katariina rouva ei millkn muotoa tahtonut
nytt Margareetalle, ett hn piti tottelemattomuutta kovalle
kskyllens edes mahdollisena, mutta viel vhemmin tahtoi hn kytt
Maijun vakoilevia silmi, saadaksensa tietoa asian oikeasta laadusta.
Semmoista ei ollut ajatteleminenkaan. Hn ptti senthden jtt
ajalle ja omalle vaarillisuudellensa niden epillyksien poistamisen.

Mutta Maiju neitsy oli toista mielt. Osaksi oli hn itse rettmn
utelias, osaksi toivoi hn salaa, keksimllns tmn asian per,
psevns parempaan tuttavuuteen rouvansa kanssa. Hn rupesi senthden
niin paljon kuin mahdollista vakoilemaan kaikkia Margareetan toimia.
Usein tapahtui ett hn joutavilla tekosyill etsi hnt kvelyillns,
taikka jossakin lehtimajassa puistossa, ja vhitellen rupesivat nmt
seikat Margareettaa vaivaamaan, kun hn huomasi, ett hnt vakoiltiin.
Kun tm ajatus hness kerran oli hernnyt, rupesi hn tuntemaan, ett
Katariina rouvakin omituisella tavalla piti hnest vaaria.
Margareettaa loukkasi suuresti se ajatus, ett hnen itins kytti
palkollista hnt urkkimaan. Tosin hnen omatuntonsa moitti hnt
siit, ettei hn todellakaan ansainnut luottamusta, kuin hn
salaisuudessa oli ottanut vastaan puolisonsa kirjeen, mutta nyt tuntui
hnest silt kuin olisi hn tuntenut paljon suurempaa halua puhdistaa
itsens. Hn tiesi itse, ett jos Katariina rouva olisi hnelt
kysynyt, ei hn olisi kieltnyt kirjeen saamista. Mutta tm
vakoileminen, jonka hn tunsi ja huomasi saamatta siit kuitenkaan
oikeata tolkkua, kiusasi ja katkeroitti hnt, ja hnen kytksens,
joka thn saakka, tottelemattomuutensa tiedosta, oli ollut nyr
ja alituisen anteeksi-pyynnn kaltaista, muuttui nyt, hnen
tyytymttmyytens thden, pakolliseksi ja kylmksi, niin ett idin
ja tyttren vli tuli yh tykemmksi.

Ei Margareetta nit uusiakaan huoliansa tahtonut Sesilialle ilmaista,
sill ei hn tahtonut hnen sieluunsa kylv tyytymttmyyden siement
itins kohtaan. Mutta Sesilia itse, hento ja tunnokas heikommallekin
liikutukselle ja kosketukselle, tunsi pian levottomuuden tunteen, jota
hn ei taitanut selitt. Hn huomasi, ett jotakin oli tapahtunut,
mutta hn ei tietnyt mit se oli; ja kahta hellemmsti ja
suloisemmasti keijuen itins ja sisarensa ymprill, koki hn poistaa
sit kylmyytt, jota hn tunsi ymprillns.

Kaikesta pahasta ei mikn ole niin vaikeata, kuin puolinainen,
epmrinen, se paha, jota ei oikein tied kuinka siihen pitisi
tarttua, saadaksensa sit kiinni. Ei myskn lydy mitn, joka niin
kuolettaisi perheen hyvn olon, kuin epmrinen tyytymttmyys,
toistensa huomaaminen, kursasteleminen, jossa jokainen koettaa vltt
loukata toista, juuri senthden ettei ole tuota sydmen lmpeytt ja
hyvntahtoisuutta, joka vaikuttaa, ettei milloinkaan muistetakaan
loukkaamista peljt.

Niin oli nyt Katariina rouvan ja hnen vanhemman tyttrens vlill
vhitellen syntynyt kursastelevainen, kohtelias ja kylm suhta, tosin
mrkkn olon sijaan, joka ennen heidn vlillns oli ollut, mutta
se oli ollut mrks senthden, ett'ei kumpikaan tahtonut sisllist
sydmellisyyttns ja lempeyttns osoittaa. Nyt taasen oli suhta
kylm senthden, ett tahdottiin sisllist tyytymttmyytt salata.
Tuskin ulkopuolinen tarkastaja kuitenkaan olisi mitn eroitusta
huomannut.




9.


Oli sunnuntai ilta Elokuussa v. 1721. Hieno tuulen viuhka ainoasti
karehti uhkean Nevan pintaa, jolla kiiti loistava rivi veneit, niin
kutsuttuja bojia, joissa Pietarin ylpet ylimykset, toiset neljn,
useat kahdenkintoista soutajan soutamina, ottivat osaa Nevan laivaston
liikkeisin. Ensimmisen riviss loisti amiraalin pursi, jonka maston
huipusta pllys-lippu uhkeasti liehui. neks soitto kaikui useasta
lhinn seuraavasta purresta, ja Nevan vasenpuolisen rannan
rakennuksista tervehtivt laivastoa monen monet laukaukset pienist
kanuunista ja nikhakoista. Yksi pursi kiiti, kuuden miehen soutamana,
milloin edell milloin muitten keskell, eik nyttnyt ottavan osaa
toisten liikkeisin, vaan ainoasti tarkasti seuraavan niit, ja milloin
moittien yht taikaa kiitten toista, kiitvn pitkin kaikkien tointa
tarkastamassa. Tm keve, avoin alus kuljetti itse keisari Pietaria,
vaikka hnen ylhiset ylimyksens, joita keisarillinen tahto esti
vaunuilla kulkemasta hovissa, kuitenkin saivat kytt katetuita
pursia.

Harvat aavistivat, ett kaikkiavallitseva ruhtinas tarvitsi suuren
osan lannistumattoman tahtonsa voimaa, voittaaksensa oman
vastenmielisyytens vett kohtaan, kun hn, vaatien alammaisiltansa,
ett heidn piti tutustuman meren kanssa, itse niin paljon vesill
oleskeli.

Nyt ehti laivasto vastapt linnoitusta, pllyslippu laskettiin alas,
eri soittokunnat puhalsivat muutamia metelikkit toitotuksia, ja koko
loistava rivi hajosi ja soutivat kukin, toisistansa huolimatta,
kotiinpin.

Rantojen viereen kokoontuneet vkijoukot, jotka thn saakka
innokkaasti ja tarkasti olivat katselleet loistavaa nytelm,
hajosivat, ja nopeilla airon-vedoilla kiiti Keisarin pursi Fontankaan,
keisarilliseen huvilinnaan. Mutta samassa kuin Keisari nopein askelin
riensi linnalle huomasi hn tomuttuneen ratsastajan, joka hyppsi
hevosensa seljst ja vilkkaasti virkkoi muutaman sanan tallirengeille,
jotka seisoivat nopeasta ratsastamisesta menehtymisillns olevan
hevosen ymprill. Pietarin terv katse oli jo ennenkin huomannut
hnen etll ratsastavan, nhtvsti huolimatta loistavasta
nytelmst Nevalla, ainoasti ponnistaen hevosen viimeisi voimia
pyrkivn eteenpin. Itsekin nytti tullut niin ponnistauneelta,
ett hn melkein horjui, kun hn kntyi, tallirengin neuvosta,
rientksens rantaan, kun Keisari samassa puhutteli hnt ja sanoi:
"mist sin tulet, ja mit sinulla on sanomista?"

"Trkeit valta-kirjeit, Teidn Majesteetinne, ja suullisiakin
ilmoituksia Galitsin ruhtinaalta, jos Teidn Majesteetinne sallii minun
tuoda niit esille parin minuutin perst, joita tarvitsisin
jrjestkseni tt turmeltunutta pukuani."

"Joutavia, mies on aina paraasti puettuna virkapuvussansa, ja tm on
nyt sinun. Ratsastamisestasi ptten, nytt asian olevan kiire.
Seuraa minua."

sken saapunut oli Juho Bruce. Hn seurasi Keisaria, vaikka hnen oli
vaikea pst portaita yls niin nopeasti kuin hn. Hurja ratsastus yt
pivt oli hnen niin heikontanut, ett hnt pyrrytti, mutta
ajatellessaan sen puheen trkeytt, joka nyt oli alkamassa lannisti hn
sielunsa koko voimalla sen heikkouden, joka oli hnen ruumistansa
valtaamaisillansa, ja seisoi, kun Keisari sislle tultuansa kntyi
hneen pin, lujana ja vakaana.

Keisari istui ern, paperilla ja piirustuksilla peitetyn pydn
viereen ja silmili pikaisesti Juhon tuomia paperia. Hnen katseensa
synkistyi, ja kki kntyen Juhoon pin kysyi hn vihaisella nell:
"no teill on suullisiakin tietoja, antakaa kuullani."

Peljstymtt tst katseesta, joka niin usein ennusti kuolemaa ja
kauhistusta sille, johon se koski kertoi Juho nyt lyhyin mutta lujin
sanoin Suomen tilaa, jos nyt taasen ksill olevat rauhan keskustelut
pttyisivt niill ehdoilla, joihin nyt vhitellen kummallakin puolen
nyttiin suostuvan, ja kuinka trket hvitetylle Suomelle olisi, ett
papereissa ehdoitetut muutokset tehtisiin.

"Ja antaakseni etuja viholliselta jo valloitetulle maalle, mutta joka
nyt menee hnelle takaisin, pitisi minun suostuman niiden etujen
jttmiseen, joita min rauhanteossa olen pttnyt vaatia?" puhkesi
Pietari sanomaan. "Ehk olisin taitanut suostua yhteen ja toiseen jos
Kaarlo veli olisi elnyt, mutta Ruotsin nykyinen kurjuus inhoittaa
minua. Heill ei ole ollut sydnt uskoutua minulle -- he tahtoivat
keskustella -- he ovat saaneet asian kymn mieltns myten -- --
minun ministerini ovat lykkit, ne tuntevat kullan voiman." --
Pietari vaikeni taasen hetkiseksi, iknkuin hn hiljaa itseksens
olisi jatkanut nit katkonaisia lauseita, jotka nyttivt sanotuiksi
melkein tietmtt. Yht-kki kntyi hn taasen Juhoon pin. "Sin
olet ollut rohkea, mutta koska sinua sanotaan kelpomieheksi ja tunnet
nmt asiat, niin en min sinulle mitn pahaa tahdo."

"Teidn Majesteetinne," sanoi Juho rukoilevalla ja kysyvll nell.

"Mit Suomi minulle on?" keskeytti Pietari, "pitkn Ruotsi sen
eduista huolta."

"Pitk tmn, melkein viimeisen veripisaransa vuotaneen maan, nin
kurjana, silvottuna, niin, melkein kuolemaisillansa, joutuman takaisin
entisiin oloihinsa, saamatta tuolta mahtavalta jhyvisiksi edes
jotakin, joka auttaisi sit parantamaan niit haavoja..."

"Joita hn on lynyt, aivoit sanoa. Sano vaan, Juho Petrovits! Sin
olet rohkea, mutta min pidn sinusta. Sin nyt tietvn, ett suurien
aikeiden tyttmiseksi kaikki pienet arvelut pit poistettaman; niin,
ei ainoasti omaa henke, miljoonienkaan henki ei silloin saa sst."
Taasen kkinisell liikkeell kntyi hn pytn pin, kirjoitti
muutaman sanan erlle paperille, sulki sen sinetill ja antoi Juholle
sanoen: "kas tss, ota tm, ja jos sin ehdit sen antaa Kreivi
Osterman'ille, ennenkuin rauhan-sopimus on allekirjoitettu, niin luulen
min, ett osa sinun toiveistasi tytetn; mutta jos kaikki jo on
valmiina, nimet kirjojen alla, niin ei saa lis koukuitella. J
hyvsti, Juho Petrovits!"

Kolme piv myhemmin kirjoitettiin Uudenkaupungin rauhansopimuksen
alle. Kun nimet olivat kirjoitetut, nousivat kummankin valtakunnan
valtuutetut, Kreivit Liljenstedt ja Osterman, yls ja ojensivat
toisillensa ktens. Samassa silmnrpyksess ilmoitettiin Paroni Juho
Brucen tuloa, joka toi kirjeit Keisarilta. Ovi avattiin ja nuori mies
lhestyi horjuvin ja heikoin askelin Kreivi Osterman'ia ja antoi
hnelle Keisarin kirjeen. Samassa tytsi veri-virta hnen huuliltansa
ja hn horjui, mutta samassa tukesi hnt Kreivi Liljenstedt, jonka
kasvoille levisi heikko puna, kun hn tunsi nuoren tuttunsa
rauhankokouksesta Ahvenanmaalla. kki hnen sielussansa tn hetken
hersi ajatus, kuinka tm nuori, innokas mies, vertaisi hnt nuorena
ja "_Suomen kunnian_" kirjoittajana, itseens, sellaisena kuin hn nyt,
nousneena valtion korkeimpiin arvoihin, kirjoitti sen paperin alle,
joka paloitti saman Suomen. Jotakin tmn kaltaista lienee yh
liikkunut hnen mielessns, sill surullisen katkeruuden mik kuvautui
hnen hienosti muodostuneen suunsa ymprille, hnen laskiessaan
taintuneen erlle sohvalle ja jttessn hnen parille herralle
seurastansa hoidettavaksi. Taasen lhestyi Kreivi Osterman, joka tmn
tapahtuessa oli lukenut Keisarin kirjeen ja nyt ojensi sit hnelle,
vaivalla valtio-viisaalla nllns salaten vahingon-iloansa, vielp
ivaansa, kuin hn virkkoi: "teille, herra Kreivi en epile ilmoittaa
tt keisarini kirjeen sislt, vaikka varmaankin mielipahalla
huomaatte, ett viivytys tll kertaa olisi ollut teille edullisempi.
Teilt en pelk mitkn varomattomuutta tmn kirjeen suhteen, eik
tst nyt enn mitn varsinasta vahinkoa taidakaan tulla, sittenkuin
mr-aika nyt jo on mennyt ohitse."

Peloittava puna hohti Liljenstedt'in kasvoilla hnen lukiessansa;
suonenvedon-tapaisesti eteni ktens nyrkkiin ja mursi kirjeen, mutta
ei sanaakaan tullut hnen huuliltansa, jotka samassa silmn rpyksess
muuttuivat lumivalkoisiksi. kki kntyi hn pois, Kreivi Osterman'in
riemuitsevalta katseelta salataksensa liikutusta, jolle hn ei
tahtonut, "ett hn tulisi todistajaksi," sek laittoi yht ja toista
Juhon mukaavuudeksi ja kski, ett Ruhtinas Galitsin'ille piti
laitettaman tieto hnen takaisin tulostansa ja sairastumisestansa.
Turussa ei ollut lkri, eik apteekkia, mutta ruhtinaan oma lkri
hoiti Juhoa erinomaisella huolella. Itse vietti ruhtinas usein aikaansa
hnen vuoteensa vieress, ja kuulteli huolella lkrin toivottomia
vastauksia hnen parantumisestansa.

Hiljaisella ilolla tunsi Juho, ettei hnen enn tarvinnut peljt
tytyvns jtt rakkaan syntymmaansa eik myskn ett hnt siell
enn halveksittaisiin ja sielt karkoitettaisiin nyt muuttuneiden
suhteitten thden. "Saanhan min kuitenkin kuolla syntymmaani edest,"
kirjoitti hn Sesilialle; "jos ei kuolemani, enemp kuin elmnikn,
ole sille miksikn hydyksi. Valkeneekohan milloinkaan se piv,
jolloin Suomen lapsilla on syntymmaa, vapaa, oma maa, jonka edest
taitavat el ja taitavat kuolla? Unet, unet, milloinka te tosiksi
muututte?"




10.


"Rauha, rauha" kuului koko maassa, ja "rauha" kaikui yli meren
toiseltakin puolelta. Uudestaan hernneill toivoilla valmistivat
palusmatkaa kotomaahan pakolaiset, jotka viel olivat jljell niist
laumoista, jotka olivat lhteneet talosta ja kodosta pelastuaksensa
vihollisten hvityksest ja jotka olivat etsineet itsellens uuden
kodon meren toisella puolella, sittenkuin heidn omansa oli hvitetty,
ja jotka suurimmaksi osaksi, kerjten talosta taloon, olivat
kuljettaneet kurjuuttansa ja kertomuksia krsimisist ja turmioista
kodissansa. Mutta useimmat harhailevista pakolaisista olivat lytneet
haudan ja muutamat, etenkin virkamiehist kodinkin Ruotsissa. Monet,
jotka pitkn poissa-olonsa thden olivat kadottaneet kaikki vanhat
ystvns kotomaassa, jivtkin nyt niiden uusien luo, joita olivat
ehtineet itsellens hankkia.

Useimmat kuitenkin, vaikka hdn ja kurjuuden alaisina, riensivt
kotio, niinkuin "luvattuun maahan," ja kuvittelivat mielessns kaikkia
krsimisins loppuneiksi ja kaikkia vanhoja oloja entisellens, kuin
vaan psisivt rakkaasen kotoonsa. Huonoihin aluksiin tunki vke tp
tyteen. Heit kohtasivat syysmyrskyt, ja suuri osa niist, jotka
vihdoinkin psivt kaivattuun kotomaahan, tulivat sinne kurjina
haaksirikkoisina, ja lysivt entiset asuntonsa hvitettyin.
Kaupunkilaiset nkivt raunioisissa kaupungeissa, ainoastaan ani-harvat
entisist asukkaista, jotka viimeisin vhn levollisempina vuosina
olivat koettaneet ruveta jotakin liikett ja tointa harjoittamaan,
maalaiset eivt enn lytneet talojansa. Pellot olivat muuttuneet
ermaiksi, ja tuvista oli tuskin jljell palaneita kiviljikn,
jotka osoittivat miss tulisijat ennen olivat olleet. Jossa ei hvitys
ollut niin suuri, oli toisia talollisia asettunut, ja he pitivt
paikoistansa niin kiinni, ettei heit ollut helppo karkoittaa siit.

Mutta toisenkinlaisia matkustavia tuli Ruotsista Suomeen. Kymmenen ja
viidentoistakin vuoden seisattumisen perst olivat maan kaikki
julkiset virastot, yliopistosta ruveten pienimpn oikeustoon saakka,
lakkautetut. Kaikkea piti jrjestettmn, kaikkea luotaman, ja hallitus
lhetti uskottuja miehins, tekemn ensimmisi, trkeimpi toimia.
Niiden joukossa mys oli Kaarle Lejonankar. Kun hn oli innokas
hattu-puoluelainen, oli hn senthden lhetetty Suomeen, koska
toivottiin tst muodottomasta, melkeinp elottomasta avaruudesta,
saatavan kelvollista maata sille siemenelle, jota tahdottiin kylv,
ett saataisiin maasta puolueen tahdon mukainen elo.

Hatanpll rakennettiin kiivaasti uutta huoneusta vanhalle
perustukselle. Suurella ihmeell ja mielihyvll nkivt tymiehet
ern pivn vanhan puutarhurin tulevan kvellen tiet pitkin. Yht
kankeana ja yht tanakkaana muodoltansa kuin ennenkin, nytti hn
silt, kuin ei aika ensinkn saisi hnt valtaansa. Tervehtien ja
kysellen kokoontuivat nyt kaikki hnen ymprillens, mutta ukko teki
kysymyksist kkinisen lopun sanoen ainoasti: "no, ne sakramenskatun
pirut veivt minun Venjlle, ja tss olen nyt, mit siin on
tllteltv." Sitten suori ukko suoraa pt puutarhaan, jossa hn
pian rupesi jrjestmn ja sovittamaan, vh vlilt pudistaen
ptns epjrjestykselle, jota hn siell oli nkevinns. Eik hn
varsin vrss ollutkaan, kuin hn piti itsens kaivattuna
puutarhassa, sill ven-puutteen thden jivt usein trkemmtkin tyt
tekemtt, saatikka sitten ne, jotka tarkoittivat ainoasti kaunistusta.
Ei aikaakaan niin ukko oli mielityssns kiinni. Suorina, niinkuin
muurit, olivat pensas-aidat pian kunnossa penkereitten ymprill,
portit ja tornit tekivt puiston viheriitsevksi linnoitukseksi, ja
aukeille paikoille niiden vliss, huomattiin ukon luovin ksin
muodostavan kaikenlaisia kuvioita, joiden merkityksi ei kukaan
tajunnut, ja joista ei ukko mitn selvityst antanut.

Nelj uhkeata kuusta, jotka kasvoivat uuden rakennuksen edess, sai
myskin tuntea ukon saksia. Sesilia, joka aina oli paremmin kuin muut
saanut ukkoa taipumaan, koki saada hnt jttmn niit rauhaan, mutta
ylevmmn tiedon katseella arveli ukko, ett kaikki oli hnen ja hnen
tulevan puolisonsa kunniaksi; hnen piti vaan vhn hillitsemn
levottomuuttansa.

Jotenkin umpeen kasvaneet kytvt pitkin Pyhjrven kaunista rantaa
raivattiin, vanhat turve-istuimet korjattiin, uusia tehtiin puuryhmien
vliin. Yt pivt oli ukko tyss ja nytti tuskin joutavan antaa
pistv sanaa, kuin joku kertoi hnelle jotakin sotajoukosta, joka oli
pitjn lvitse marssinut taikka jostakin muusta, joka toi hnen
mieleens itisi tuttujansa.

Nyt oli tullut kirje, joka edeltpin kertoi Kaarle Lejonankar'in tuloa
seuraavana pivn. Katariina rouva kiitti Jumalaa, "ett vihdoinkin se
piv oli tullut, kuin ei vihollisen voima ja valta enn estnyt
jlleen nkemst sydmelle rakkaita henkilit, ja kuin rauha nyt
salli hnen saada hartaimman toivonsa tytetyksi, sen nimittin, ett
hn sai sanoa Kaarle Lejonankar'ia pojaksensa."

Margareetta itki salaa kohtaloansa, joka esti hnen vastaan ottamasta,
puolisoansa nyt, kun niin monta muuta seikkaa jrjestettiin, ja
Sesilia, niin, hn ei tietnyt itsekn mit hn ajatteli. Hnen
sydmens sykki nopeammin ajatellessansa, ett hn nyt sai kiinnitty
hneen, joka niin kauvan oli ollut hnen ajatuksiensa p-mr, jonka
muisto oli ollut se peruste, josta kaikki hnen tunteensa ja tekonsa
olivat lhteneet, ja kuitenkin oli hn hnelle niin vieras.
Margareetalle ei hn taitanut oikein ilmoittaa iloansa eik pelkoansa.
Hn tunsi, ett hnen ilonsa tuntuisi Margareetalle kipelt, ja kuinka
suuresti hn hnt rakastikin, ei hn kuitenkaan rohjennut nytt
hnelle, ett hnen rinnassansa asui muuta kuin riemua.

Illalla, kun molemmat sisaret jo olivat vetytyneet pieneen huoneesensa,
ja Sesilian juuri ojentaessaan kttns sydmelliseksi hyvn yn
toivotukseksi Margareetalle, piti laskeman pns pn-alaiselle,
huudahti hn kimakasti ja heittyi vavisten Margareetan syliin. Iso
hmmhkki asteli hnen valkeata pn-alastansa pitkin. Margareetta,
joka oli seurannut hnen katseensa suuntaa, huomasi heti tuon
kutsumattoman vieraan, ja huolimatta omasta vastenmielisyydestns
hmmhkki kohtaan, tarttui hn kki siihen, juoksi heittmn sen
ulos, ja tuli iloisena ja ystvllisen takaisin Sesilian luo.
"Sesilia," sanoi hn puoleksi nuhdellen, "vielkin niin lapsekas! Etk
nhnyt kuinka helposti sit surua kvi lievent. lkn sinua
milloinkaan kohdatko tt vaikeampi."

Sesilia ktkeyi itkein Margareetan syliin sanoessaan: "Margareetta,
tn iltana, miksi sen juuri tn iltana piti tuleman? Mit se ennustaa
minulle? Tunnetko kuinka hiljaa se sykkii, se on tuskaa, tuntuu
samalta, kuin silloin kun hmmhkki sen unessa kutoi verkkoansa. Ah,
enk min kuitenkaan nyt tahtoisi kuolla! Ja kuitenkin lytyy kuoloakin
kauheampaa. Margareetta, hn ei ole nhnyt minua pitkn aikaan, kuka
tiet, kun hn nyt tulee, jos enn minua lempiikn. Hn, kaikesta
niin rikas, ja min, niin yksinkertainen, niin kyh, metsn kukkainen
kasvanut sodan ja hautojen keskell."

"Ents sin, Sesilia, oletko sin varma siit, ett se kuva, jota
muistosi on silyttnyt, on sama Kaarle, jonka sin huomenna saat
nhd?"

"Huh, Margareetta, l puhu niin, sehn kuitenkin olisi kaikista pahin.
Minklainen hn onkin, niin tytyy minun hnt rakastaa taikka kuolla;
eihn sitten taida el, kun sydn on laannut elmst."

Nyt tuli kamaripiika, terveisill rouvaltansa, kysymn miksi Sesilia
neiti sken oli huudahtanut, jos hn oli peljstynyt taikka loukannut
itsens? Sittenkuin hn oli vienyt rouvalle vastauksen, tuli hn
taasen sanomaan, ett Katariina rouva toivoi neidin oitis menevn
levolle, eik enemp huolia tst joutavasta seikasta. Sesilia
kiiruhti siis ksky noudattamaan, ensin kuitenkin tarkkaan
tutkittuansa pn-aluksen ja kaikki makuu-vaatteet.

Katariina rouva olisi tosin halunnut jonkinlaisella juhlallisuudella
ottaa tulevaista vvyns vastaan, mutta hn lysi ett hnen
kokeensa siin suhteessa olisi enemmn nyttnyt naurettavalta kuin
juhlalliselta, hnen pieniss arvottomissa huoneissansa. Odotetulle
vieraalle oli ers huone laitettu kuntoon, seint olivat taidokkaasti
tehdyll prepalmikolla peitetyt ja akkunalautojen vliin pani Sesilia
nyt lehti ja kukkaisia, joita syksy oli sstnyt, niin ett kaikki
nytti iloiselta ja ystvlliselt.

Ilta tuli, kynttilt paloivat korkeissa jaloissansa, kun jonkun
kuultiin ajavan pihalle. Sesilian sydn sykki melkein kuultavasti, ja
heloittava puna levisi hnen kasvoillensa. Samassa avattiin ovet ja
huoneesen astui solakkavartaloinen, kaunis, nuori mies, ylhisien
vapaalla kytksell. Vilkkaasti, mutta hienolla maltilla riensi hn
Katariina rouvaa tervehtmn. Sitten kntyi vieras heti Sesilian
puoleen ja syleili hnt, sanoen: "ja nyt, kaunis morsiameni saan
vihdoinkin nhd ja tervehti sinua." Hnen nens soi puhtaasti ja
kauniisti, tuolla tukholmilaisen puheen soinnulla, jota me pidmme niin
miellyttvn.

Ilta kului pian. Katariina rouvan sydn tykki idillisest ylpeydest
ja riemusta tulevaisesta vvystns. Ei hn kuitenkaan sallinut, ett
tavallista lepo-aikaa kauemmin valvottiin, joka ehk muuten
poikkeuksena nin rakkaan ja harvinaisen vieraan thden olisi saanut
tapahtua: mutta hn kuuli Kaarlen olevan vsyneen matkastansa, jota
tm kuitenkin kohteliaalla hymyll ilmoitti erehdykseksi.

Seuraavana aamupivn ehdoitettiin kvely. Suurimmalla mielihyvll
seurasi Kaarle kaikkia Sesilian liikkeit. Hn nytti yht-mittaa
hness keksivn uusia suloisuuksia. Sesilia oli viel niin nuori kun
hn viimeksi hnen nki, ett hness vasta myhemmin oli kehittynyt
tuo hempe hentoisuus, joka ehk olisi nyttnyt liiankin hennolta,
liian kasteiselta, ellei sit olisi peittnyt leikillinen iloisuus.
Sesilia uskalsi viel tuskin katsoakaan sulhoansa, mutta tuntui silt,
kuin hn ylpesti olisi tahtonut sanoa tutuille puille, jrville ja
koko seudulle: "katsokaa, katsokaa, semmoinen hn on, niin herttainen
ja niin jalo!" Ja taasen hn vapisi, hn ei tietnyt miksi, mutta hnen
nyryytens kuiskasi hnelle, ett tuo oli senthden kuin hn oli niin
vharvoinen hnen rinnallansa.

Kaarle oli kyll huomannut mit hn oli nuoreen morsiameensa
vaikuttanut, ja vaikka ei hnelle ollut outoa, ett hnt etsittiin ja
ihailtiin, mielistytti se kuitenkin hnt. Sit suurempaa mielihyv
osoittivat senthden hnen silmns, kun hn katseli hnt, ja sit
sydmellisemmsti ja luottavammasti puheli Sesilia, jota tehdess
useinkin maailman oppineen miehen huulille tuli hieno hymy, semmoinen,
jolla kuullaan miellyttvn lapsen siev papatusta, ja lapsellisia
tuumia.

Sesilia mainitsi Juhon nimen, ja hnen silmns kyyneltyivt, kun hn
liitti: "ah, Kaarle, vahinko, ettet saanut hnt tuntea. Hnest sin
oikein olisit pitnyt."

"Hm," vastasi Kaarle, "vhn ihmetellen olen kuullut, ett tulevaisen
anoppini perheess on oleskellut mit tuttavimpana ystvn mies, joka
oli Venjn palveluksessa. Mutta viel enemmn minua ihmetytt ett
pikku Sesiliaseni puhuu hnest noin lmpesti."

Sesilia puolusti nyt innokkaasti poismennytt ystvns, siksi kunnes
Kaarle hymyillen keskeytti hnt sanoen: "kaunis morsiameni puhuu
erinomaisen lmpell innolla tst nuoresta miehest."

"Miksi en sit tekisi? Hn oli meille veljen nyt jo loppuneina
aikoina; ja minusta tuntui usein, kuin sin olisit hnen kauttansa
minulle puhunut. Kun en itse taitanut ajatuksiani selitt, ja hn ne
puheillansa kirkkaasti valaisi, taikka kun hn opetti minua nkemn
elmn totuuden ja ihanuuden, silloin ajattelin usein, ett oli ihan
kuin sin olisit hnen minulle lhettnyt."

Nmt sanat ja kirkas viaton katse, jolla Sesilia ne virkkoi, sai
taasen Kaarlen huulille tuon pikaisen hymyn, ja hn sanoi: "mutta eik
hempe morsiameni huomaa, ett minulla olisi taitanut olla syyt
mustasukkaisuuteen?"

"Sin puhut kummallisesti, Kaarle. Enk min ollut sinun kauvan ennen
kuin tiesin Juhon maailmassa olevankaan ja eik hn ollut mit hn
minulle oli, juuri senthden ett hn sielussansa oli sinun kaltaisesi,
semmoinen kuin min muistin sinun jo poikana olleen? Sama palava
jalouden ja totuuden into, sama rakkaus syntymmaahan, jonka edest
veri ja henki ja vielkin kalliimmat edut ilolla uhrattaisiin. Mutta
nyt olit _sin_ poissa, me olimme tll pelkki naisia, ja me
tarvitsimme is taikka velje. Sitten vasta, kun min hnen opin
tuntemaan, tuntui kuin olisi sinun kuvasi sydmessni selventynyt."

Kaarle aikoi vastata, mutta samassa tuli poika juosten tytt nelist,
ett oli mahdotonta olla hnt huomaamatta, etenkin kun hn tulla
riskytti keskell muutamia vesiltkit, joita oli kokoontunut
keskelle tiet, reunojen ollessa kuivat. Kun hn huomasi hnt vastaan
tulevan herrasven, hiljensi hn vauhtinsa ja seisoi katsellen heit
pitksti tukkansa alta, molemmin ksin nostaen yls valkoisia
palttina-housujansa, joiden ylpuoli oli lumen kaltaista, mutta joiden
alapuolella oli mrk, santainen reunus.

Margareetta oli tahallansa vhitellen jnyt Kaarlesta ja Sesiliasta,
hn tiesi ett Kaarlen tllolo nytkin jisi lyhyeksi, ja harvoiksi ne
hetket, joilla kihlatut saivat rauhassa puhella: hn tahtoi senthden
nyt antaa heille tilaisuutta siihen. Kun poika tuli hnt vastaan
hymyili hn hpeilln ja kynsi korvallistansa, toisella jalallansa
raappaisten santaa, jonka tempun piti kumarrusta merkitsevn. Sitten
kntyi hn katsomaan Kaarlea ja Sesiliaa, jotka jatkoivat matkaansa
eteenpin taaksensa katsomatta, ja sitten otti hn, trken nkisen,
kirjeen taskustansa ja antoi sen Margareetalle, joka jo oli tuntenut ja
tervehtinyt hnt.

kki punastuen ja ilosta vavisten otti Margareetta kirjeen; mutta
ajatellen, ett tuon rakkaan sanoman tuoja tarvitsisi palkkiota, sanoi
hn: "tule kartanolle lepmn, Pekkaseni, olethan sin vsyksiss.
Mutta ethn kotoa saakka ole juossut tnne tt tuomaan."

Pekka kurkisti tukkansa alta oikealle ja vasemmalle, ennenkuin hn
vastasi; mutta rohkeni kuitenkin vihdoin sanoa: "en, min psin
enemmn kuin puoli matkaa isn rattailla, joka meni Myllymkeen. iti
kski minun rient takaisin, niin psen hevosella takaisin taas, kun
is palajaa tyhjill krryill, jos vaan ensin sain tavata neidin
yksin."

Pieni sanansaattaja ei millkn muotoa suostunut tulemaan taloon, ja
Margareetan kysytty kuinka is, iti ja sisaret jaksoivat, joihin
poika sievsti ja nyt jo ujoilematta vastasi, otti Margareetta
taskustansa pienen valkoisen rahan, jonka hn antoi pojalle, joka
onnellisena rikkaudestansa tytt karkua lhti rientmn takaisin
maantiet pitkin, huolimatta siit kuinka hn lensi vieraan herrasven
ohitse, jotka jo olivat ehtineet melkoisen matkan phn.

Kun Margareetta nin oli jnyt yksin avasi hn kirjeen ja silmili,
astuessaan tiet pitkin, muutamia rivi siell tll, mutta pisti sen
pian taas taskuunsa ja rupesi astumaan vilkkaammin, saavuttaaksensa
toiset ja samalla muistuttaaksensa heit kntymn takaisin, ett
ehtisivt kotiin pivllis-tunniksi. Pian sen jlkeen kuin he olivat
tulleet kotiin sai Margareetta tilaisuuden lukea kirjeens, toisen
kahden vuoden kuluessa!

"Margareetta, minun sydmeni valittu ja elmni vaimo!

Onko sinun rakkautesi viel luja ja oletko viel sydmesssi minun
omani? Niin, en min milloinkaan, edes minun sisimmisess sielussani
sinua petollisuudesta epill taitanut ole, sill luottamus sinuun on
se valo ollut, joka minun tss pimeydess valaissut, ja tss
murheellisessa erossa lohduttanut on. Tuhannet kerrat olen min itseni
kki valmistanut, itseni taasen Suomeen laittaakseni, sinun ihanaa
katsantoasi nhd saadakseni, mutta on aina silloin mieleeni sinun
varoituksesi tullut ja sinun sanasi kuinka suureksi sinun surusi
tulisi, jos min sinun thtesi kuhunkaan onnettomuuteen tulla
mahtaisin, ja olen min sitten jlleen jd pttnyt, vaikka
Jumala sen tiet millisell sydmell. Ainoa lohdutus on sinua
ajatella ollut, ja koettaa parempaan tilaan pst, ett min itseni
sinun sukulaisillesi ilmoittaa taitaisin. Mutta kaikki on minulle
vastoin-kynyt. On nyt kuitenkin taasen parempaa toivoa. Kuuluu
Suomessa uutta sotavke yls-pantavan, ja on minulle katteinin virka
luvattu. Se paisti on totisesti laiha tarjottavaksi, mutta parempaa
ei taida isoon aikaan tulla, ja olen min nhnyt, ett sin
huonommallakin iloinen ja tyytyvinen olla olet taitanut. Ajattelen
min senthden: jossa rakkaus asuu, laihakin ruoka kelpaa. Tahtoisin
kuitenkin sinulle parempaa tarjota taitaa, kuitenkin on nyt, Jumalan
kiitos, se kallis rauha, ja min taidan sinua nkemn tulla, ja
halajaa minun sydmeni niin, ett'en min pelkst halusta minun
toimiani oikein tehd taida. Jos sin, minun sydmeni valo ja elo, edes
muutaman rivin sinun kdestsi minulle tulla taitaisit antaa, tulisi
minun haluni vhn hiljennetyksi. Tosin tiedn min sinusta ett sin
elt, mutta paljoa muuta en min sinusta ole tiedokseni saanut.

Peljten jotakin harmia sinulle tulevan, en min ttkn kirjett
uskalla sinulle suoraan laittaa, vaan saa Elli sen jlleenkin
toimittaa. Mahtakoon se sinun terveen tavata.

Hyvin tiedn min, ett minulla sinun sukusi kanssa kova kamppaus
edes-seisoo, mutta pahempia kuin kasakat ja kalmukit eivt he olla
mahda, ja olen min enemmn kuin yhden kerran, kaikesta
vastustelemisesta huolimatta, lopuksi kuitenkin Jumalan armosta
voittanut. En min kuitenkaan enn sama hurjap ole, kuin ennen,
joka, paitsi Jumalasta, ei mistkn huolinut, sill tulin min niin
kuin toiseksi ihmiseksi siit ajasta, kuin min sen suuren
edesvastauksen ja onnen sain, ett sinua, minun sydmeni rakastettu,
suojella ja puolustaa. Kuitenkin min sen nhd tahdon, jota minun
vaimoni minulta kielt, ja vastoin minun tahtoani minulta est
tahtoisi, jos se viel kuningas taikka ruhtinas olla mahtaisi, ja pit
minun sinun, Jumalan avulla suorasti, ilman vilppi ja kavaluutta
voittaman, toivoen, ett Jumala minulle tss asiassa voiton antaa
mahtaa, ilman ett sinun siit mitn krsi tarvitsee."

Loppuosa kirjett sislsi lhempi selityksi hnen
ylenemistoiveistansa ja arveluja tulevaisuudestansa, kertomuksia
kaikenlaisista tapauksista kuluneella vuodella, ja lupauksen parin
kuukauden pst tulla Suomeen.

Pivn viipyi Kaarle viel ja lhti sitten luvaten tulla takaisin
jouluksi. Sesilialle oli ero nyt vaikeampaa, kuin hn oli luullutkaan,
hn, joka aina ennenkin oli elnyt eroitettuna ajatuksiensa esineest;
mutta nyt oli, kuin hn nyt vasta olisi tuntenut tarpeen tuntea
lemmittyns ja omistaa hnet. Hn ei nyt enn tyytynyt sydmens
pelkkn uni-kuvaan.

Mutta joulu lhestyi ja sen kanssa jlleen nkemisen toivo.
Margareettakin luki viikkoja ja pivi. Hn toivoi Maunonkin joulun
aikana tulevan, ja ett hnenkin kohtalonsa silloin mrttisiin.
Hnt vaivasi tm eptietoisuuden tila, jossa hn eli, ja se
vaiti-olevaisuus, jota hnen itins kohtaan piti osoittaman. Jotakin
nyt kuitenkin ptettisiin, hn saisi ainakin kyttid rehellisesti
ja suorasti, kuinka sitten asia kehittyisikin. Alituinen salattu
levottomuus, jota joskus vhn uuvuttivat kirkkaammat toiveet, joskus
taasen eri muotoisena kalvoi hnen sydntns, mutta jota aina piti
salattaman, oli vhitellen hnt sortanut. Hnen kasvonsa olivat
vaalistuneet, eivtk hnen askeleensa enn olleet niin keveit kuin
ennen. Usein istui hn uneksien, p kden nojassa ja katseli ulos
akkunasta, iknkuin hn sangen tarkasti olisi katsellut mit siell
tapahtui, ja kuitenkaan ei hn semmoisina hetkin tietnyt, jos ulkona
oli kes kauneudessansa, vai josko hn katseli talven yksitoikkoista
lumi-pukua. Mutta sittenkuin hn oli saanut puolisonsa kirjeen ja
sielt ammentanut jlleennkemisen toivon ja toivon, ett se
kiusallinen tila loppuisi, jossa hn oli elnyt, tuli hnen mielens
taasen kevemmksi, ja toiminnon halu ja reipas mielentila alkoi
karkoittaa sit uupumusta, joka oli hnen vallannut.




11.


Oli joulu-aatto, iltapivll, kello ei viel ollut nelj, mutta pimeys
peitti jo seudun. Pieni lumisadekin puolestansa esti ulkona olevan
nkemst eteens, mutta lumen valkeus valaisi kuitenkin vhn muuten
syv pimeytt.

Erss talonpoikaistalossa Hmeess oli nuori mies sken tullut
tupaan. Hnen ryhdistns saattoi nhd, ett hn oli soturi. Hn oli
juuri pudistanut lumen vaatteistansa ja avannut pienen matka-lippaan,
kun toinen matkustaja ajoi pihaan ja sitten tuli tupaan. Viimeksi
tullut heitti hartioiltansa takkukarvaiset turkkinsa, itseksens
mumisten: "kas tmp pyry-ilma!"

Ensin-tullut meni, kuultuansa toisen puheen, pari askelta lhemmksi;
ja sittenkuin hn hetkisen oli toista katsellut, sanoi hn: "niin
todellakin, te olette varmaankin pelastajani Norjan tuntureilla,
Katteini Malm? Ettek tunne minua, joka ilman teit nyt tuskin olisin
matkalla kotiin?"

"Ah te, nuori herra! Onpa hupaista nhd teit niin terveen ja
raittiina nyt. Ja todellakin, ilmakin tn iltana muistuttaa
tunturi-pyry."

"Ei auta minklainen ilma on, kun vihdoinkin on toivoa monen vuoden
perst saada nhd omaisiansa, ja lisksi viel jouluaattona."

"Hm," sanoi Mauno, "tosin minkin aivon tinki itselleni hevoista
tlt, mutta kun ei keskievaria ole, ky matka vitkalleen. Kuitenkin
yritn minkin eteenpin, vaikk'ei minulla jouluaatoksi ole niin
iloisia toiveita, kuin teill. Rakastettuni luo, jota en kolmeen
vuoteen ole nhnyt, saattaisin kyll ehti, mutta min en kuitenkaan
saa hnt nhd, vaan min aion ersen taloon, jossa tapaan ihmisi,
joista min pidn, vaikk'en ole misskn heimolaisuudessa heidn
kanssansa."

"No, mutta nytp pist phni verraton ehdoitus," sanoi nuori mies
kaataessaan matkalippaastansa otetusta pullosta viini lasin Maunolle
ja itsellens. "Minun kotooni on tst vaan kolme penikulmaa. Tehk
minulle ilo, ett tulette minun kanssani ja viettte joulun meill.
Min en ole tahtonut omaisilleni ilmoittaa, kuinka pahasti minun olisi
kynyt, jos ette te olisi minua pelastanut, min en tahtonut peloittaa
heit, viel ollessani poissa. Ajatelkaas mik ilo nyt minulle ja
heille kun samassa, kun kerron teidn uljasta tekoanne, pelastaa minun
henkeni, vaikka omannekin helposti olisitte taitanut siin menett,
kun samalla saan heille esitt sen miehen, jota saamme kiitt siit
ett viel saamme nhd toisemme! Kas sep hyv, ett'en ole tahtonut
saada hevoista, ja ett niin myhiseen tulin tnne, muuten en olisi
saanut teit tavata. Eik niin, mynnyttehn rukoukseeni, tulettehan?"

Mauno hymyili nuoren miehen innokkaalle puheelle ja sanoi: "enhn min
edes tied kuka ystvllinen kutsujani onkaan, teidn pit olla hyv
ja sanoa minulle nimenne, koska tekin tiedtte minun nimeni."

"Vai niin, te ette edes tied kuka min olen? Erinomaisen vhn te
todellakin olette utelias, sittenkuin henkenne vaaralla pelastitte
minut! Jos mahdollista oli mys, ett harvat pelastuneista minun
tunsivat. Tuskin minun tarvitsee sanoakaan, ett ensimminen
kysymykseni, sittenkuin taisin kysy, ja kuultuani, ett te olitte
lhtenyt pois, koski teidn nimenne. Teidn nenne oli kuitenkin,
selvempin hetkinni, niin varmasti juurtunut mieleeni, ett min heti
sen tunsin, ja teidn muotonne oli minulle niin tarkasti kerrottu,
ett'en min peljnnyt erehtyvni, jos saisin teidt nhd. Mutta nyt,
koska ette tied minun nimeni, niin enp sit sanokaan. Kas, siitp
hauskaa tulee. Teidn pit tuleman mukaani, lk kieltkkn.
Sanottehan, ettei morsiamenne odotakaan teit. Min rosvoan teidt
pimess ja vien teidn omaisieni luo. Paras kestitys on olla
tervetullut, ja min tiedn siksi tulevan."

Mauno antoi hymyillen suostumuksensa seurata nuorta miest. Iloinen
seikkailu sai harvoin hnest hitaan osanottajan. Matkustajat istuivat
nyt molemmin samaan rekeen, tavarat muutettiin toiseen, ja kuljettiin,
mentiin iloisesti puhellen tiet pitkin eteenpin, tarvitsematta enn
tehd poikkeusta, sill hevoset olivat tilatut viemn matkailijoita
perille saakka.

Matka joutui ilman mitn seikkailusta, vaikka vhn vitkaankin syvss
lumessa. Nyt ajettiin reki ersen taloon, josta lumisateenkin lvitse
nkyi tulta.

"Tm on minun kotoni," sanoi Malmin matkakumppani hnelle. "Tmnkin
ovat venliset hvittneet ja polttaneet. Tll nousemme yls, josta
kynttilt loistavat. Kas niin, turkit pian pois, ja sitten sislle.
Tule, tule, nyt sinun pit tuleman oitis minun kanssani. Ei, ei, ei
kursastelemista vaatetuksen puolesta, olethan siisti ja hyv,
sittenkuin sudesta konttasit. Tule nyt, min odotan levottomasti heidn
tapaamistansa."

Ovi avattiin ja heijastava valo tuli heit vastaan monista
joulu-kynttilist. Katariina rouva, joka istui sisimpn huoneessa,
nousi yls ja astui askelen nuorta miest vastaan, joka rienten hnt
vastaan sulki hnet syliins. Sesiliakin syleili samassa ilosta
huudahtaen odotettua, rakasta vierasta. Margareetta vaan, joka oli,
nhnyt oven vieress seisovan Maunon, seisoi liikkumattomana
paikallansa, vavisten ja voimatta ottaa askeltakaan, taikka sanaakaan
virkata. kki irtaantui nuori Yrj omaisiensa syleilyst sanoen:
"katsokaa, itini, iloissani en saa laimin-lyd tehd teit tutuksi
sen rakkaan vieraan kanssa, jonka min olen tuonut mukanani, se on
henkeni jalomielinen pelastaja, Katteini Mauno Malm, jonka oikeutta
ystvyyteemme ja kiitollisuuteemme min selitn, niinpiankuin olen
ehtinyt tervehti Margareettaa. Kas, vieraassa paikassa olisin tuskin
sinua tuntenut." Samassa kuin hnen piti tervehtivn sisartansa,
huomasi hn riehuvan mielen-kiihotuksen, jota koko hnen muotonsa
osoitti. Hn sulki hnen sydmellisesti syliins sanoen: "Margareetta,
olethan kovin liikutettu, toinnu, sisareni!"

Yrj ei ollut iloisessa innossansa huomannut syv vaaleutta, joka oli
levinnyt Katariina rouvan kasvoille, kun hn mainitsi Malm'in nime.
Hnen arvaamaton tulonsa teki Katariina rouvaan ensin vastenmielisen
vaikutuksen. Kuitenkin, sittenkuin hn hetkisen oli saanut rauhoittua,
huomasi hn, ett hnen pitisi sanoa jotakin, mutta vasten
tavallisuutta, hnen henkilns mrvisyyteen katsoen, ei hn
parainkaan tahdoin lytnyt sopivaa alkusanaa.

Hnen mielestns oli tm kynti verratonta rohkeutta, sittenkin jos
tuo uskalias olisi tullut luopumaan kaikista vaatimuksista Margareetan
suhteen. Mutta tydellisen julkeutena piti hn sit, jos hn viel
tahtoi mitn vaatimuksia tehd.

Mauno ensin tointui hmmstyksestn. "Armollinen rouva," sanoi hn,
"en min nin olisi tunkeunut teidn huoneesenne, ja viel lisksi nin
pyhn iltana, mutta puolustus-syyksi tytyy minun ilmoittaa, etten
min tietnyt minne se minua vei, jonka nyt vasta huomaan olevan nuoren
herra Yrj Boijen. Mutta koska min nyt kerran olen tullut, ehk tosin
vhemmin sopivalla tavalla, en taida jd, mutta en myskn lhte,
ennenkuin olen ilmoittanut sen asian, jota kuitenkin muutaman pivn
perst olisin tullut tnne ajamaan. Min olen nimittin tullut tlle
seudulle, Margareettani sukulaisilta anomaan heidn suostumustansa,
vied kotiini hnt, joka jo monta vuotta Herran siunauksen kautta, on
ollut minun puolisoni."

Katariina rouvan kasvoilla muuttui syvin kalveus heloittavimmaksi
punaksi kun hn vastasi: "mit suurimmalla hmmstyksell kuulen tt
puhetta miehelt, jonka jo aikoja sitten olisi pitnyt lyt, ett'ei
ensinkn sovi pit lukua tmmisest laittomasta seremoniasta, jonka
nuori tytt salli tapahtua, sittenkuin peljstys ja hmmstys niin oli
hnen mieltns hirinnyt niin, ettei hn tietnyt mit hn teki;
ett, sanon min, semmoinen seremonia vanhempain ja sukulaisten
suostumuksetta, on niin laiton, ett'ei se sitoisi halvintakaan, viel
sitten neiti Boijea, henkiln, jolle hnen arvonsakaan puolesta ei
sovi vaimoksi menn. Ainoasti tmn seremonian tysi laittomuus ja
vhptisyys on vaikuttanut, ett sen kumoamista on pidetty
tarpeettomana, viel enemmn kun ei tiedet, jos se ollenkaan on
tapahtunutkaan, kun pappi, jonka sanotaan sen toimittaneen, on kuollut,
eik, sen mukaan kuin min tiedn, mitn asiapaperia lydy, joka sen
todistaisi. Kaikissa tapauksissa saatte olla varma siit, ett, jos
tmn nin ilmoitetun vihkimisen nojassa mitn vaatimuksia teette,
taikka niinpiankuin joku vieras saa tiedon teidn vitksestnne ett
semmoinen on tapahtunut, niin se mys laillisesti kumotaan. Niin
tehdn myskin, jos minun tyttreni luulee omantuntonsa sit vaativan,
ennenkuin hn rupee sen miehen vaimoksi, jonka min hnelle mrn."

Katariina rouva vaikeni, vaikka hn mielellns olisi muistuttanut
Maunoa lhtemn. Mutta hnen poikansa oli tuonut hnen vieraaksi, eik
hn tahtonut vieras-varaisuuden pyhyytt loukata. Hn toivoi kuitenkin,
ett hn nyt jo itse huomaisi viipymisen sopimattomaksi.

Mauno loi Katariina rouvaan vihaisen katseen, mutta sanoi kki: "min
huomaan, ett'ei nyt ole jatkamisesta. Nyt on pyh ilta. Jahka min olen
saanut kotini kuntoon, on minulla kunnia viel kerran kirjallisesti
pyyt vaimoani, sitten tullakseni noutamaan hnt. Viel min rukoilen
nyrsti, niinkuin rukoilevan sopii; min pyydn paljon, pyytessni
tt helme; en kuitenkaan syntyarvon thden, sill todellakaan ei
hnen ylhisyytens ole minulle mistkn arvosta."

Sitten kntyen Margareettaan, otti hn hnen kki syliins, suuteli
hnt ja sanoi: "el onnellisena, vaimoni! Sinun sydmeesi min
paraiten luotan, ett tst asiasta hyvll sovitaan." Sitten pani hn
Margareetan Katariina rouvan syliin, joka oli rientnyt heidn tykns,
kumarsi lsn-oleville, meni nopeilla askeleilla istumaan portaitten
edell viel olevaan rekeen ja oli silmnrpyksess kadonnut
lumipyryyn.

Yrj Boije seisoi viel hetken pihalla, jonne hn oli saattanut Maunoa,
koettaen saada hnt jmn; sitten palasi hn hnoneisin, meni
Katariina rouvan eteen ja sanoi: "itini, ette ota poikaanne
ystvllisesti vastaan monen vuoden eron perst, kun te ajatte
talostanne sen miehen, joka on tehnyt mahdolliseksi teille saada tt
poikaanne takaisin. Jos ei hn, saattaen omaa henkens mit suurimpaan
vaaraan, olisi pelastanut minua semmoisena aikana, kun jokainen vaan
ajatteli itsens, niin minun luuni nyt olisivat Norjan tuntureilla
valjentumassa, niinkuin monen muunkin. Ja Margareetankin on hn
pelastanut kuolemaakin kauheammista vaaroista, ja kauvan iknkuin
kaupitellut henkens hnen pelastukseksensa. Mit tahansa
ajattelettekin hnen vaatimuksistansa, kohteliaisuutta ja
hyvntahtoisuutta olisi hnen kuitenkin pitnyt saada meidn
perheessmme nauttia."

Katariina rouvan katse synkistyi, ja ylpell ylevyydell vastasi hn:
"eip pojan sopisi tuommoista puhetta itins kohtaan kytt, mutta
viel vhemmin sopii Yrj Boijen pit tuommoisen nimettmn,
halpasukuisen miehen puolta. Min vastaan teoistani; laita niin, ett
sin taidat vastata omistasi."

Kaarle, josta tm kohtaus oli varsin ksittmtnt, astui nyt myskin
esille saamaan jonkinlaista selvityst tst kummallisesta asiasta.

Katariina rouva kertoi muutamilla sanoilla Kaarlelle, mit hnen
tarvitsi tiet, ja liitti sitten: "Kaarle, tulevainen rakas
vvykultani, sin jolta ei sotaelmn raa'at tavat ja monenlaiset
seurat ole hvittneet oikeuden ja jalouden tunnetta, niinkuin min
valitettavasti huomaan olevan poikani Yrjn laidan, sano, mit sin
arvelet ett minun tulee tehd tss asiassa? Ei senthden, ett min
hetkekn olisin kahden vaiheella taikka neuvon puutteessa, mutta
senthden ett tm taitamaton nuorukainen oppisi, kuinka jalosukuisen
nuorukaisen tulee ajatella."

"Luonnollisesti minulla tss taitaa olla vaan yksi ajatus," sanoi
Kaarle kiivaasti. "Moukkia krsittkn, olkoot he meidn aseneinamme,
olkoon heill leipns. Kohdeltakoon heit, jos niin tahdotaan,
ystvllisestikin; mutta jos he tahtovat meidn joukkoomme tunkeutua,
jos he tahtovat tehd itsens meidn vertaisiksemme, jos uhalla
tahtovat pyrki yls meihin, silloin saakoot kokea toista. En min ole
Sesilia Boijen puolisokseni valinnut saadakseni tuommoista langokseni.
Enp usealle jalosukuisellekaan antaisi semmoisia vaatimuksia anteeksi,
ja tm junkkari ei ensinkn tarvitse slivisyytt."

Sesilian sydnt srki, kun Kaarle sanoi nmt sanat nell ja
katseella, jota hn ei ennen ollut nhnyt. Vkisin johtui unensa hnen
mieleens. Samassa nousi Margareetta yls erst huoneen loukosta,
jossa hn oli istunut nojaantuneena erst tuolin selkpielt vasten.
Nyt oikaisi hn melkein ylpesti vartaloansa, sanoen: "Jumala itse on
laittanut niin, ett min olen hnen vihitty vaimonsa, eik kukaan
ihminen, olkoonpa kuka tahansa, voi eroittaa minun sydntni hnest.
Jos Herra Jumala on antanut minun synty sdyss, joka maailman
silmiss nostaa minun hnt korkeammalle, niin on sama Jumala
vihkimisess pannut minun olemaan hnelle nyr ja kuuliainen, ja
noudatan min sit ksky kuolemaani saakka; ja siin minua siunatkoon
ja varjelkoon taivaan Herra suuresta armostansa tstlhin, niinkuin
thnkin asti; min en mitn voi." Sitten meni hn huoneesta omaan
kamariinsa, jossa hn yksinisyydess, melkein yhtmittaa rukoillen,
vietti illan kenenkn kutsumatta hnt toisten luo.

Kun Margareetta oli mennyt pois, sanoi Katariina rouva: "nyt on pyh
joulu-aaton ilta, me olemme sen unohtamaisillamme omien, pienien
asioittemme thden, ja, poikani, min olen viel tuskin tervehtinytkn
sinua tervetulleeksi kotia. Olkoon tnne-tulosi siunattu ja onnellinen!
Min olen kskenyt talonven kokoontua etu-huoneesen, ett saavat sinua
tervehti. Min kuulen liikett sielt, kskyni on siis noudatettu.
Tule, poikani." Samassa avattiin ovi, ja molemmat astuivat odottavan
ven luo, jolle Katariina rouva juhlallisesti esitteli poikansa,
vkevn joulu-oluen kiertess ven seassa. Jykemmt tyrengit
raappivat permantoa jaloillansa, piiat seisoivat hmillns,
eivtk kehdanneet edes yrittkn tervehti; ja pari sievemp
"sis-neitsytt" niiasivat levesti. Ei kukaan sanonut sanaakaan,
paitsi puutarhuri, joka astui esiin ja tirkisti nuorta herraa rohkeasti
silmiin, virkkaessaan: "niin, tosin olette sama Yrj herra, kuin
ennenkin, mutta parempi olisi ollut, jos olisitte pysynyt kotona rypsi
nuijaamassa ja estmss heit taloa polttamasta. No, no, tervetuloa
kotiin! Hyv herra te aina olette ollut, ja isvainajanne nkinen
niinkuin lantti, Jumala teit siunatkoon!"

Yrj kiitti ukkoa ja tervehti kaikkia ystvllisesti. "Ja nyt," sanoi
Katariina rouva, "on teille laitettu kestityst tuvassa. Huvitelkaa nyt
itsenne viel pari tuntia leikeill ja hauskuuksilla ja valmistakaat
sitten itsenne Jumalan huoneessa viettmn joulupivn aamusaarnaa."

Ovi avattiin ja joukko riensi ulos, miehet raskailla, tmisevill
askeleilla, ja naiset pisten sivun edell ovesta, kaikin iloissansa
siit, ett psivt koko juhlallisuudesta.

Katariina rouva ei sallinut pyhin ensinkn puhuttavan jouluaaton
tapauksesta. Mutta heti niiden loputtua, kutsui hn Kaarlen ja Yrjn
huoneesensa erityiseen keskusteluun, sulki oven ja puhui heille
seuraavasti: "sinulle, tulevainen vvyni, ei minun tarvitse sit sanoa,
ja sinustakin, poikani Yrj, toivon min, ett, nyt kun sinulla on
ollut arvelemisen aikaa, sinkin huomaat, niinkuin mekin, ett tm
onneton liitto, johon Margareetta on mennyt, on yht hpellinen kuin
laitonkin. Minun hartain toivoni olisi siis, ettei kukaan saisi tiet
sit olleen olemassakaan. Min olen senthden, Margareetan
sopimattomasta ja niskoittelevasta kytksest huolimatta, pannut hnen
valittavaksensa joko juhlallisesti luvata, ett'ei hn minknlaista
yhteytt enn tmn miehen kanssa pid, taikka joutua maailman
hvistvksi sen kautta, ett tm laiton avioliitto julkisesti
rikotaan. Murheellisella sydmell tytyy minun ilmoittaa ett hn
yksipisesti kielt semmoista lupausta antavansa. Kuitenkin min pidn
paraana, ett vielkin viivytetn sit tapausta, joka sukuamme
hpisisi. Odottakaamme ensin, jos tuo halpa-sukuinen viel rohkenee
vaatimuksiansa tehd, sittenkuin hn on nhnyt, kuinka vhisen voiton
toivoa hnell on. Jos hn niit kuitenkin tekee, koettakaamme tarjota
hnelle rahoja ja ylennyst virassansa, jota sin, Kaarle poikani,
varmaankin saatat hnelle helposti hankkia, ett saisimme hnen
peruuttamaan vaatimuksia, joilla hn ei kuitenkaan muuta voita, kuin
sen hpen, jonka hn meille saattaa. Mitn muuta eroa ei silloin
kaivattaisikaan, sill Margareetta vakuuttaa, ett'ei hn misskn
tapauksessa rupea uuteen avioliittoon, ja seuratkoon hn siin kohden
tahtoansa. Hnen nimens ei sill tavalla tule suvulle hpen-pilkuksi.
Niin, ystvni, min luulen ett'ei teill ole mitn muistutettavaa
puhettani vastaan."

"Minkin," vastasi Kaarle, "olen asiaa tuuminut, ja olen tullut siihen
ptkseen, ett ehk olisi parasta kokea vaikuttaa mieheen Margareetan
kautta. Tottahan hnen mielettmyytens lannistuu. Yleist huomiota
pit ennen kaikkia vltettmn."

Tss keskeytti Kaarlea nais-ihmisen neks itku etu-hnoneesta.
"Katsohan, poikani," sanoi Katariina rouva, "mit se merkitsee."

Yrj avasi oven: "kas, vanha Maiju," sanoi hn ihmetellen, "no, mit
ihmett nyt on tapahtunut?"

"Vai niin, Flinkin vaimo," sanoi Katariina rouva. "Jos hnell on
mitn puhuttavaa, niin istukoon siell ulkona niin kauvan. Min
kutsutan hnen pian sislle."

Keskustelua idin ja poikien kesken jatkettiin viel hetkinen,
toisinaan Yrjn puolesta kiivaastikin. Hn tuumi, ett tosin oli sangen
ikv, ett Margareetta oli mennyt niin sopimattomaan naimiseen, mutta
koska se nyt kerran oli tapahtunut, oli hnen mielestns paras, ett'ei
lis riideltisi, koska Malm oli kelpo mies eik Margareettakaan
mistkn tottelemattomuudesta taikka uppiniskaisuudestaan, omaistensa
luvatta, thn suostunut.

Katariina rouva ei sallinut pitk sanelemista tst, vaan piti
keskustelun loppuneena. Vhn sen jlkeen kutsuttiin sislle
"Flinkiska," entinen Maiju neitsy, joka syvn niiaten ja kovasti
nyyhkytten pyshtyi ovelle.

"No, Flinkin matammi, mik onnettomuus teit on kohdannut?" kysyi
Katariina rouva slivsti.

Kyynelvirta oli ensimminen vastaus, mutta sitten tuli yht kova
sanavirta, jolla Maiju kertoi onnettomuuttansa. Flinki oli ottanut
itsellens rusthollin, sittenkuin semmoinen mrys oli tullut, ett
jokainen, joka ottaisi varustaaksensa ratsumiehen talosta, saisi ottaa
omaksensa hyljttyj rusthollia. Niin hn oli valinnut yhden ja ottanut
sen haltuunsa. "Mutta," jatkoi hn kertomustansa, "juuri kun me
keskiviikkoaamuna symme suurustamme, sanoi Flinki: tiedtk tst
rusthollista tulee hyv, ja nauroi kuinka mukavasti hn oli sen saanut.
Niin, niin kyll se saattaisi hyv olla, jos ei se olisi tmmisess
suomalaisessa pitjss, sanoin min. Yht kaikki, sanoi Flinki, kyll
sillkin saattaa hyvt puolensa olla, ja hn nytti niin salaiselta,
ett min juuri aivoin kysy mit hn tarkoitti. Mutta samassa avattiin
ovi ja kukas tuli sislle? juuri Majuri Fieant, hn joka ennen oli
Kajaanin pllikk ja hnenp tuo rustholli ennen oli ollutkin. Ja
hnell oli kdessns suuri piiska, jolla hn oli ajanut, ja hn huusi
kuin kaleija, ett meidn oitis piti korjaaman luumme hnen talostansa.
Mutta Flinki, joka tiesi oikeuden olevan hnen puolellansa, hn kumarsi
vaan ja nauroi ja kski herra Majurin istumaan alas, mutta arveli, ett
rustholli nyt oli hnen. Mutta herra Jumala, silloin toista tuli.
Fieanti tuli niin valkoiseksi kuin riepu naamastansa, ja eips
aikaakaan niin tarttui hn Flinkiin yhdell kdellns ja renkiin
toisella ja heitti ne pihalle, ja min juoksin pakoon niin pian kuin
iknkin psin, hn meidn perssmme piiska ilmassa, siksi kuin me
psimme tiluksilta pois. Mutta renki-tolvana ji seisomaan pihalle,
eik tullut isntns auttamaan. -- Nyt ne ovat ottaneet nimismiehen
viran Flinkilt, eik hn nyt tied mit hnen pit tekemn, kuin
Fieanti vastoin kaikkia lakia ja oikeutta otti meilt rusthollimme. Me
olemme nyt olleet tll lhell Flinkin sisaren luona, ja Flinki lhti
sken katsomaan itsellens toista paikkaa, mutta min en tied, minne
min sill aikaa psisin katon alle."

"Aluksi taitaa Flinkiska jd tnne," sanoi Katariina rouva, "ehk
teidn miehellenne onnistuu saada koto. Tll on paljon tyt,
kehrmist, kutomista ja neulomista tyttreni hiksi, ja jos te
tahdotte auttaa, niin sopiihan kaikki hyvin."

Maiju niiasi ja suuteli Katariina rouvan hameen lievett ja astui ulos
mielistyneen, sill kyll hn tiesi, ett Flinki oli puolensa pitnyt
ja ett'ei hnt mikn ht uhannut, mutta hnen mielestns oli hauska
saada olla hitten valmistuksissa ja hiss, sill aikaa kuin hnen
miehens oli toimi-matkoillansa, ja nyt oli hn tyytyvinen, kuin hnen
temppunsa oli onnistunut.




12.


Sesilian iloista onnea pimensi joskus pieni varjo. Hn ei itsekn
oikein tietnyt mit se oli, mutta hn tunsi epmrisen
levottomuuden, ja hn moitti sit itse, luullen sit mytkymisest
pahantapaiseksi tulleen lapsen tyytymttmyydeksi. Olihan hnell
kaikki mit sydmens taisi toivoa, ei hn edes unissansakaan taitanut
kuvitella Kaarlea miellyttvmmksi ja hempemmksi, kuin hn oli; ja
kuitenkin, miksi toisinaan oli, niinkuin hn olisi vetynyt takaisin,
ettei hnen olisi tarvinnut jhn koskea, kun hn kuuli muutamia hnen
sanojansa. Valtiollisissa asioissa nytti hn joskus olevan toista
mielt kuin Katariina rouva, mutta hn vltti kuitenkin aina pienell
kohteliaisuudella jokaista vastustamista, ja muutti puheen sievsti
toiseen aineesen, niin ettei Katariina rouva sit huomannut, eik
Sesiliakaan oikein tietnyt mit Kaarle tarkoitti, vaikka hn aina
silloin tunsi jotakin mielipahaa. Usein oli niinkuin hn olisi tahtonut
tutkia Kaarlen sielun syvint pohjaa, mutta hn sanoi sitten taasen
itsellens, ett jos hnen tytyikin olla sulhollensa ihan avoin ja
selv, ei hn kuitenkaan morsiamena saanut hnelt samaa vaatia. Ja
kuitenkin se kiusasi hnt, hn luuli joskus tuntevansa hnt vhemmin
kuin milloinkaan, eik hn tahtonut itsellens tunnustaa, ett hn
pelksi hnen sielunsa tuntemattomissa seuduissa lytvns pahoja
pilkkuja, joita hn nyt ei nhnyt. Mutta harjaantunut maailman mies
peitti ajatuksensa, ja ainoasti hienoa hempeytt ja kevytt pilaa
huomattiin hnen puheissansa, semmoista, jota silloin pidettiin
hienouden ja somuuden kukkaisena. Meidn aikoinamme semmoista tapaa
pidettisiin vanhan aikuisena, ehkp turhamaisena ja naurettavanakin.
Erst Kaarlen kirjoittamasta kirjeest saatamme vhn nhd, mit
eivt puheensa osoittaneet. Se oli samaan aikaan kirjoitettu erlle
Tukholmassa olevalle tuttavalle.

"Ei, veikkoni, niin eivt naima-ajatukseni ole minua valloittaneet,
ettei minulla olisi aikaa asioiden menestymist hoitaa, mutta tss
kurjassa tuvassa on kaikki viel niin huonolla kannalla, ettei viel
ole mahdollista tst mitn erityist sanoa ja kertoa. Mit min
hallitushoidon suhteen olen taitanut ehdoittaa, sen olen hiljan
asianomaiseen paikkaan lhettnyt, ja min luulen, ett herra siell ne
hyvksyy suuriakaan muutoksia tekemtt. Ehdoituksissani on paljon
semmoistakin, joka niin jrjestettyn saattaa olla heille hydyksi.
Min arvaan trkemmksikin sen voiton, joka tst menetyksest saattaa
tulla kuin ensi silmll nyttisi.

Pitktte vaan siell kotona varalla, ettette pst trkeimpi
asioita huonontumaan sill vlin kuin me korjaamme ulkovarustuksia.
Olkaat tarkat ja varovaiset; minusta nyttisi kuin muutamat
korkeudessa tahtoisivat rauhasta vet omaa hyty, mutta teidn
pit varovasti laukauksianne thtmn, muistaen ett kohtuus on
aina parasta. Idst kotoisin oleva ja etelinen nyttivt vhn
erimielisilt ennenkuin min lhdin tnne, mutta se erimielisyys ei nyt
taitaisi olla varsin sopivaa, vaan taitaisi olla parasta hoitaa asiaa
varovasti, olla levollisen nkinen ja antaa heidn pit toinen
toistansa tasapainossa, niin kauvan kuin tm kytstapa kelpaa, mutta
varovasti, sill ei ole juoksemista kahden jniksen perss, eik ole
pitmist suutansa niin ammollansa, ett sinne tulee pelkk tuulta,
vaikka tosin asian hoitamiseksi pitisi kaikkia tilaisuuksia kytt.

Pitkt myskin huolta ukosta siell kulmassa, sill hnell on vliin
tuumansa, eik siit mitn vahinkoa olisi, jos hnt huomautettaisiin
pitmn silmns auki, mutta tmn pit tapahtua erinomaisella
taidolla ja kohteliaisuudella, ettei ukko rupeisi epilemn, ett
koitetaan hneen vaikuttaa, sill sit hn ei suvaitse. Min en nyt
tahdo erityisi asian haaroja selitt; vaan toivon ettei siit mitn
vahinkoa tule jos min tapaamaan saakka annan sinun kirjoituksistani
urkkia tietoja.

Herttuan sanotaan vielkin olevan vihoissansa. Eikhn tst seikasta
asian voittamiseksi yhdelt puolen hydyttisi? Eihn olisi niin suuri
hvi, jos sodan sattuessa, joka ei kvisi meidn eduksemme, tytyisi
luovuttaa tm maa; ermaanhan me vaan siten kadotamme; tosin tm
tilus viel on hydyllinen, etenkin asemansa suhteen, sill ei
heidn pid saaman lujaa jalan alusta liian lhell Ruotsia. Mutta
ennen siitkin luovuttakoon, kuin ... mutta tst ehdimme kyll
suullisestikin keskustella. Jahka jt vaan lhtevt, tulen min
kotiin, eik sit ennen kuitenkaan mitn taideta tehd. Tulevaisella
anopillani on palava halu pst hoviin. Hn ei rauhoitu ennenkuin hn
on laskenut hartaan nyryytens mahtavuuden jalkojen juureen. No niin,
min seuraan hnt ja morsiantani, pitmn huolta, ettei tapahdu
mitn, joka sitten saisi minun pulaan. Ern morsiameni sisaren
pitisi myskin tuleman mukaan. Ei hn juuri mikn loistava kaunotar
ole, mutta kaikissa tapauksissa jotenkin vlttv, eik minua
ihmetyttisi jos hn herttisi huomiota. Ja minulla onkin jo tuumia
hnen suhteensa, jotka, jos ne kvisivt toteen, taitaisivat olla
meille sangen trkeit.

Minulla on syyt kaikin tavoin olla naimiseeni tyytyvinen. Kun min
ensin rupesin hnt ajattelemaan, oli hn vhemmn lupaavan nkinen
lapsi, mutta oli niin monta suhdetta, jotka puolustivat tt liittoa,
ett min, toivoen saattavani antaa hnelle edes jonkinlaista
kytstaitoa, jos sit hnelt tykknnkin puuttuisi, kuitenkin ptin
tyyty hneen. Tuskin tarvitsee sanoanikaan, ettei hnell eik hnen
sukulaisillansakaan mitn estett ollut. Mutta nyt olenkin voittanut
enemmn kuin odotinkaan. Hn on nyt muodostunut mit ihanimmaksi
keijuiseksi, joka varmaankin hovissa saa ihastusta aikaan, jahka hn
vaan ehtii pst erst pienest sotaisuuden nst; ja usko pois,
veikkoni, ettei sinulla tule olemaan halua, niinkuin lupasit, alkaa
puhettasi hnen kanssansa sanoen: "Brja Vrun brata venska ren." En
olisi voinut lyt hempemp naista, jos rakkaudestakin olisin
naimisiin mennyt. Lisksi tulee viel, ett hn jo lapsuudessansa oli
valinnut minun pienien, romantisien tunteittensa ritariksi "sans peur
et sans reproche" [ilman pelotta ja ilman moitetta]. Se hnelle antaa
lapsellisen hentouden, joka on erinomaisen siev, ja luultavaa on,
ett hn psee mielisuosioon sek sen, ett jumalanpelkonsa kautta,
joka nyt on niin muotikasta; tm kaikki saattaa olla hyv, sill ei
ole paha, ett jalat ovat molemmin puolin kynnyst."

Helppoa on huomata, ettei Kaarlen "tuumat" Margareetan suhteen
ensinkn puoltaneet hnen liittoansa Maunon kanssa. Kun hn kuitenkin
huomasi, ettei ollut paras menn rinnoittelemaan, vaan ennemmin
koukkuteill koettaa pst mrn phn, niin oli hnen harjaantunut
katseensa pian Maijussa huomannut sopivan aseen. Hnen saikin hn pian
suostumaan lupaamalla virkaa hnen miehellens, jota lupausta ei ollut
ensinkn vaikea tytt tn aikana, jolloinka trkeimpikin virkoja
vlinpitmttmsti asetettiin.

Tekemtt hnt entist viisaammaksi, ymmrsi Kaarle hnelt onkia mit
hn tiesi ja neuvoa hnelle mit hnen piti huomaaman. Katariina
rouvalle ei hn tst ilmoittanut mitn, hn ei tahtonut antaa hnen
ajatuksiensa ja hnen tahtonsa hirit itsens, ja oli nyt vapaa oman
tahtonsa mukaan toimimaan. Ehk hn aavistikin, ettei Katariina rouva
olisi tahtonut mitn salateit kytt.

Ern pivn, kun Maiju, Katariina rouvan kamari-piian kanssa, teki
jotakin ksityt etuhuoneessa, tuli Sesilia frkinitten kamarista,
mutta ji viel kynnykselle seisomaan; avoimesta ovesta sanomaan
muutaman sanan Margareetalle. Maiju nki silloin, ett Margareetta
istui lhell ovea nojaten ptns erst korkeaselkist tuolia
vastaan ja nytti krsiviselt. Niinpian kuin Sesilia oli mennyt
huoneesta, alkoi Maiju, jatkaen puhetta kumppaninsa kanssa ja
koroittaen ntns niin, ett Margareetta kuuli joka sanan.

"Niin, ystv kulta, mutta mits miehiin on luottamista? Muistanpa
juuri ern kersantin, taikka mik hn oli, joka makasi sairaana
torppari Antin luona sodan aikana. Armollinen rouva lhetti usein
hnelle ruokaa ja piti hnest huolta, niin ett minkin usein hnen
nin! No, ents nyt? Nyt tapasin min hnen juuri ennenkuin min tulin
tnne, ja, eihn nyt kummempaa, hn ei hvennyt ruveta vanhaan
leperrykseens, ja kun min tiuskasin hnelle sanoi hn: no, no, armas
ystv-kulta, lhn niin arvoiseksi itsesi tee, hienommillekin
impyeille min kelpaan. Ja sitten sanoi hn, ett hnen piti menemn
naimisiin ern ylhisen ja rikkaan rkynn kanssa, ja kun en min
tahtonut hnt uskoa sanoi hn: tosin minulla on ollut paljon vaivaa ja
monta temppua hnt saadakseni, mutta nyt on hn niin minun perni,
ett min otan hnen vaikka hnen sukunsa meluisi kuinka hyvns. Ja
netk, sanoi hn, hn on rikas ja ylhinen, ja heidn pit hnen
thtens auttaman minua ylspin, ja senthden en min tahdo hnt
jtt, vaikka he tarjovat minulle paljon rahaa; mutta enemmn heidn
tytyy antaa, ennenkuin min hnest luovun, sill min saan kuitenkin
enemmn jos min otan hnen."

Kun Margareetta kuuli, ett Maiju sanoi hiljan tavanneensa Maunon
hersi hnen huomionsa, ja toivoen saavansa jotain tietoa hnest
kuulteli hn tarkasti puhetta etuhuoneesta. Hele puna nousi hnen
vaaleille kasvoillensa, kun hn kuuli mit Maiju sanoi, eik hn
ehtinyt rauhoittua ennenkuin hn oli kuunnellut hnt kerrottuun
saakka. Mutta nyt nousi hn yls harmista ja vihasta palavin kasvoin
sanoen itseksens: "mik kataluus! Semmoisellako tavalla minua
koetetaan hnest eroittaa? Jos minun uskoani hneen niin helposti
saataisiin horjumaan, eihn siit sitten tarvitsisi mitn lukua
pit."

Kevein askelin meni hn toiseen phn huonetta, jossa hn vuoteensa
uutimien ktkss ei enn taitanut kuulla mit Maiju sanoi, vaikka
etuhuoneessa viel kauvan puhuttiin Maunosta.

Pian huomasi Margareetta olevansa vakoilemisen ja juonivehkeitten
esineen, ja jos Kaarle olikin pelin hienosti ja lykksti laskenut,
niin oli hn kuitenkin siin kohden erehtynyt Maijun suhteen, ett
Maiju usein suurisuisuutensa kautta kmpelsti kyttytyi ja toimitti
pllmisesti hienosti ajatellun tehtvn. Mutta Margareetassa nousi
halvan kohtelun thden hnen jalon mielens harmi, ja sit
pttvisempn kulki hn polkuansa.

Nyt olisi jo aikoja sitten Maunolta pitnyt tulla tietoja ja
snnllinen pyynt, jonka hn oli luvannut lhett; mutta mistkn
senkaltaisesta ei Margareetta kuullut. Oliko hn myynyt hnen rahasta
taikka virasta? Kaarle oli kierten ilmoittanut, ett hn oli tehnyt
niin, mutta suoraan ei koko asiasta milloinkaan puhuttu. Maunoa ja
hnen vaatimuksiansa ei koskaan mainittu, oli iknkuin niit ei olisi
ollutkaan. Hnen uskonsa Maunoon pysyi kuitenkin lujana. Hn aavisti,
ett Maunon kirjeit salattiin hnelt, ett hnt vartioittiin niin,
ettei Mauno saattanut hnelle mitn tietoja antaa, ja salaa itki hn
katkeria kyyneleit mielipahasta ja surusta, mutta toisten nhden hn
vkisinkin tekeyi levolliseksi.

Molempien sisarten vlill oli varovaisuus, joka oli sangen kiusallinen
molemmille, ja joka yh vaan lissi heidn salaisia huoliansa. Sesilia
ei tahtonut eik taitanut ilmoittaa epmrist pelkoansa
Margareetalle, ja Margareetta taasen ei tahtonut katkeroittaa Sesilian
mielt Katariina rouvaa, ja viel vhemmin Kaarlea kohtaan.

Yrjn tytyi lhte heti joulun jlkeen. Kaarle oli myskin useimmiten
poissa, mutta tuli kuitenkin joskus muutamaksi pivksi nuorta
morsiantansa tervehtimn. Joku raskaus nytti painavan koko perhett,
Kaarle vaan oli kaltaisensa, miellyttv, kohtelias, hienoin,
kauno-puheliain, jaloimman nkinen mies. Aina kun hn oli Hatanpll,
kokoontuivat sinne lavealta ympri naapurit, jotka palanneina
Ruotsista, jonne sodan vaaroista olivat paenneet, nyt kotona sitoivat
uusia ystvyyden liittoja. Kaarle oli aina niden seurojen henki, ja
kaikki ylistivt Sesilian onnea, monet kadehtivat hnt, ja hnt itse
kalvoi salainen levottomuus, jota hn ei taitanut eik tahtonut
koettaakaan selitt, vaan usein itsens moittien luki oman
tyytymttmyytens syyksi.

Nuorien tyttjen kvelyt eivt olleet ulottuneet puistoa kauvemmaksi,
lumen sulaamisen ja kevtlian thden, joka teki kaikki pitemmt matkat
hankaloiksi. Kaarlen ei myskn nyttnyt olevan mieleen, ett Sesilia
saloja ja mantereita kveli. "Se on niin maalaista, ei Tukholman
naisten tarvitse osata kvell niinkuin maalais-mamsellin," sanoi hn
kerran niin miellyttvsti ja hienon leikillisesti hymyillen, ettei
kukaan taitanut arvata, ett hnen sanoissansa oli rahtuakaan
vakavuutta. Mutta Sesilia tunsi sydmessns, ett ne olivat
aikomuksella sanotut, ja hn luopui nist kvelyistns. Ei Kaarle
niist milloinkaan enn muistuttanutkaan. Margareettakin harvoin
tahtoi menn puistoa edemmksi, sill hn huomasi ettei sit hyvksytty
ja ett hnt pidettiin silmll ja senthden hnkin ennemmin jtti
pitemmt kvelyt tekemtt.

Ern pivn houkutteli kuitenkin aurinko lmpesti, tytt lhtivt
ksitysten menemn vanhaa Vappua katsomaan.

Vappu oli istunut pienen tupansa eteen ja istui katsellen laveata
vedenpintaa, kun molemmat tytt tulivat. Hn ei huomannut heit. Hn
laulaa hyrytteli hiljaa itseksens, liikuttaen itsens laulun tahdin
mukaan. Sesilia lhestyi ystvllisesti ja koski eukon olkaphn.
Vanhuksen katse kirkastui. "No, hyv iltaa, neiti! Ja Kreeta neiti
myskin! Jumala siunatkoon tmn illan kaunista aurinkoa! Sitten on
monta vuotta, kuin min olen kevt-aurinkoa nhnyt, ehk tm nyt on
minulle vanhalle viimeinen. Huh, neiti," sanoi hn kuin Sesilia pani
ktens hnen kdellens, "ei sinun ktesi saa kylmet, ennenkuin sen,
joka jo kaksikymment vuotta jhmettymistns on odottanut. Nuoret
kukat, lkt antako minkn madon sydntnne kalvaa, ottakaat se pois
vaikkapa sit seuraisi kappale sydmestnne, sill jos se j sinne
niin se kalvaa koko sydmenne. Syvll, syvll sydmess, tll
sydmen pohjassa puhuu ni, hiljaa ja salaa. Kuunnelkaa mit se sanoo,
niin te saatte tiet paljon mit teill on tehtv, ja te taidatte
vltt paljon pahaa tieltnne, jos teill vaan on uskallusta."

Aurinko vaipui kunnaitten taakse jrven toisella puolella; saaret ja
niemet loivat synkki varjoja sen peilipinnalle. Vappu katseli vaieten
vett, hnen silmns seurasivat vaipuvaa aurinkoa. Raskas, kovin
raskas huokaus kvi eukon huulilta, ja hn sanoi: "surulliset muistot
auringon iloisessa valossa saivat mieleni kummallisen raskaaksi. Min
unohdin, ett neidit ehk tahtovat juoda hyvst lhteestni. Mutta
nemp tytn menneen vett noutamaan."

nettmin ja mietteissns lhtivt tytt kotio. Kummallisina ja
kammottavina olivat eukon sanat soineet Sesilian korvissa, iknkuin
vaikeana enteen; Margareetasta ne olivat kirkkaita ja onnea
ennustavin.




13.


Muutamaa viikkoa myhemmin lhti Katariina rouva tulevaisen vvyns ja
molempien tyttriens kanssa suurella, perinpohjaisella prameudella
matkalle Tukholmaan, ja ensin Turkuun, jossa piti viivyttmn siksi
kunnes se laiva tulisi valmiiksi lhtemn, jolla oli tilattu sijaa.
Margareetta oli alakuloinen, hn ei ollut Maunosta mitkn kuullut.
Tosin ei hn epillyt hnt, mutta piv pivlt tulivat hnen
huolensa yh suuremmiksi, kuin ei hn saanut kuulla hnest mitn,
eik myskn taitanut itsestns hnelle mitn tietoa antaa.

Matkustajat asuivat erss talossa, jota hvityksen jlkeen oli
ruvettu kunnostamaan. Kolkkous vallitsi viel kaupungissa, ja takaisin
tulleet asukkaat hiipivt hiljaa ja huolehtien surullisien raunioitten
keskell. Nyt ruvettiin kuitenkin jo rakentamaan ja parantelemaan.

Kaarle ali osaksi jo tuottanut Turkuun osaksi tilannut Tukholmassa
valmiina olemaan rikkaasti varustetun vaattehiston morsiamellensa, ja
samassa suhteessa myskin pitnyt huolta hnen idistns ja
sisarestansa. Katariina rouva ei ollut hyvillns nist kalliista
vaatteuksista. Kun tullaan maasta, jossa kansa viel harvoja vuosia
sitten piti onnena, jos se sai syd muutaman jyvn, jonka vihollisen
hevoset olivat pudottaneet maahan, ja jolla ei ollut edes suolan
rippusta ripottaaksensa tympelle ruoalle, jolla se koetti itsens
eltt, ja jossa viel tn pivn ateria oikeata ruokaa, johon ei
hdn ruoka-aineita ole sekoitettu, on juhlaherkku suurimmalle osalle
sen kansasta, silloin ei aatelin sovi pyhkeill kauniissa puvuissa,
olkoonpa sitten vaikka kuninkaankin hovissa. Katariina rouva suostui
kuitenkin vihdoin neitojen suhteen. "Mutta," sanoi hn, "mit minuun
itseeni tulee, en min milloinkaan kyt muuta vaatetusta kuin
yksinkertaista mustaa hametta, jota olen kantanut herrani ja
miesvainajani kuolemasta saakka."

Tytt tahtoivat ostaa yht ja toista pient tavaraa Turusta, ja
lhtivt senthden Kaarlen kanssa kaupungille. Pian olivat kyneet
harvoissa, siihen aikaan niin kutsutuissa "katu-puodeissa," joita
Turussa oli, mutta niiss ei ollut mitn, jota he olisivat ostaneet.
Ei kukaan ollut ajatellutkaan tuottaa minknlaista liiallis-tavaraa,
kun ei kaikista trkeimmillekn tarpeille lytynyt ostajia.
Matkustajat rupesivat menemn kotiopin, kun Margareetta taasen
muutamassa knteess huomasi ern henkiln, jonka jo monta kertaa oli
etmmll nhnyt. Iloinen aavistus sydmess, katsoi hn viel kerran
taaksensa, mutta vieras oli kadonnut. Nyt alkoi nky paljon kansaa,
kaikki rienten samalle taholle. Kaarle kysyi erlt ohitsemenevlt
syyt thn, ja sai vastaukseksi, ett ers laiva oli tullut, jolla oli
muutama niist professoreista jotka 10 vuotta sitten pakenivat Ruotsiin
sek ett heidn muassansa tuotiin takaisin useita yliopiston jljell
olevista tavaroista. Syksyksi piti yliopisto uudestansa vihittmn, ja
nyt kokoontui kansaa sillalle nkemn ja toivottamaan tervetulleiksi
uuden pivn ennustajia pimeyteen vaipuneelle maalle.

Kun Kaarlen ja molempien naisien piti menemn kapean sillan ylitse, oli
samalla joukko kruunun kuljetuskuormia ruvennut menemn siit ylitse,
ja muutamat miehet, jotka, hevosien puutteessa, ksirattailla
kuljettivat santaa ja kivi rakennus-aineiksi, jivt kurkistelemaan
muun tnne kokoontuneen kansan kanssa, kuinka yliopiston kaluja
ruvettiin laivasta purkamaan. Tst kaikesta nousi ahdinko ja hiri,
joka sulki tien, niin ett meidnkin kulkijaimme tytyi pyshty,
vaikka Kaarle kyll koetti tiet raivata. Kovin suuttuneena nhdessns
itsens, ja etenkin morsiamensa, tll tavalla joutuneen kansan vliin,
rupesi hn korkealla ja vaativalla nell jakelemaan kskyj joka
taholle, kuinka pitisi tehtmn, ett saataisiin tiet. Mutta
suomalaiset eivt mielellns htile, ja kaikki tehtiin asianomaisella
hitaisuudella, Kaarlen suureksi harmiksi.

Nyt kuuli Margareetta takanansa nen hiljaa lausuvan hnen nimens.
Hn katsoi taaksensa, eik paljon puuttunut, ettei hn huudahtanut, kun
hn lhell takanansa huomasi Maunon, mutta hnen huulillansa oleva
sormensa muistutti hnt aikoinansa olemaan varoillansa. "l ole
mitn huomaavinasi, knny pois, ett min saan puhutella sinua
kenenkn huomaamatta," kuiskasi Mauno kerkesti. Margareetta teki
niin, ja tungoksen avulla, saattoi Mauno nyt hiljaa sanoa lhell hnen
korvaansa: "Margareetta, meidn kanssamme pidetn ilket peli.
Minulle on tarjottu paljon, ett luopuisin sinusta. Minulle on sanottu
sen tapahtuvan sinun omasta tahdostasi, minulle on niiden puheiden
vahvikkeeksi annettu monta todistusta, jotka nyttvt luotettavilta,
mutta min en sittenkn taida niit uskoa. Min olen kirjoittanut
monta kirjett, ers henkil omista palkollisistanne on ottanut vastaan
monta ja luvannut vied ne sinulle, mutta osaksi tuonut niit
avaamattomina takaisin, niinkuin hn sanoi, sinun kskystsi, osaksi on
hn vastannut minulle, ett sin avaamatta olet heittnyt toiset
tuleen. Min en kuitenkaan usko mitn ennenkuin olen sen omasta
suustasi kuullut. Minulla on ollut monta kujetta liikkeell saadakseni
nhd sinua mutta ei minun ole kertaakaan onnistunut. Sano minulle,
Margareetta, ainoalla sanalla, ett viel olet minun, sinun tahtosi
yksin voi meidn eroittaa."

"Sinun ijankaikkisesti," vastasi Margareetta, peljten ett hnt
kuultaisiin. "No, Jumala sinua aina siunatkoon tuosta herttaisesta
sanasta," sanoi Mauno niin korkealla ja iloisella nell, ett
Margareetta pelksi ymprill olevien melussakin sen kuulevan. Nyt
harveni tungos vhisen, Kaarle kntyi naisiin pin viedksens heit
pois, ja huomasi heti oudon miehen puhuttelevan Margareettaa. Aavistaen
kuka hn oli, ehkei hn taitanut tuntea hnt levetyhtisen hatun ja
ison pllystakin takaa, joita hn kantoi, tempasi Kaarle kki
Margareetan luoksensa ja vei hnen pois.

Useiden seikkailujen perst viikon purjehtimisen aikana, se oli
tavallinen aika, joka silloin kului Tukholman ja Turun vlisell
matkalla, saapuivat matkustajat ensin mainittuun paikkaan. Katariina
rouva vaati, ett mit pikemmiten anottaisiin; ett he saisivat kyd
heidn Kuninkaallisien Majesteettiensa luona kunniuksilla, mutta Kaarle
ymmrsi viel viivytt sit muutaman pivn, ett hnen morsiamensa
ehtisi vhisen tottua Tukholman elmn kyts-somuuteen, ettei hn
nyttisi varsin hmmstyneelt. Hnelle olisi krsimtnt jos joku
hymyilisi hnen morsiamellensa, ja varsin helppohan olisi kovin
loistavuuteen tottumattoman erehty. Mutta jahka hn jonkun kerran
tottuisi nkemn suurempia seuroja, niin hn kyll pian taitaisi
nyttyty vapaalla ja rohkealla ryhdill.

Tukholmaan tulon jlkeisen pivn tuli meidn matkustajiemme luo
hieno, soma ja vilkas-liikkeinen nainen; se oli Ranskan lhettiln
rouva. Hn jakoi Sesilialle ylenmrin kohteliaisuuksia ja ystvyyden
todisteita, ja hn oli tullut tekemn itsens tutuksi sen kanssa,
joka oli tekev onnelliseksi hnen puolisonsa paraan ystvn "monsieur"
Lejonankar'in. Hn oli ihastunut siit, ett hn huomasi toiveittensa
niin kyneen toteen, ett hn Sesiliasta sai semmoisen, jolle hn
tss vieraassa maassa taisi ruveta todelliseksi ja puhtaaksi ystvksi
y.m., y.m.

Sesilia, varsin hmmstyneen tmn hienon rouvan lipest kielest ja
niin erinomaisen pian syttyneest ystvyydest, tuli enemmn
hmmstyneeksi kuin hyvillens. Illalla toivoi lhettiln rouva
saavansa nhd armaan Sesiliansa itins ja sisarensa kanssa luonansa
tanssiaisissa. "Min ylpeilen siit," liitti hn, "ett saan olla
ensimminen, jonka luona tm sken noussut aurinko loistaa."

Sesilian juuri pukeissaan itsens tanssiaisia varten, pyysi joku
pst hnen puheillensa. Hn meni saliin, jossa nuori, hienopukuinen
mies antoi hnelle kirjeen ja pienen lippaan, jonka jlkeen hn meni
pois. Ihmetellen ja uteliaana avasi hn kirjeen, ja nki yh
suuremmaksi ihmeeksens sen alla kreivi Osterman'in nimen, joka silloin
oli Venjn lhettiln Ruotsissa. Se sislsi pyynnn, ett hn
kaunistaisi mytseuraavaa koristusta, jonkun kerran antamalla sen
skenit hiuksissansa. Hnt suretti, ett se perhe, joka oli ollut
niin onnellinen, ett se sai hnen luoksensa tksi illaksi, oli ehtinyt
ennen hnt. Kuitenkin uskalsi kreivi sulkeutua hnen suosiolliseen
muistoonsa.

Sesilian ihmetteleminen oli sanomattoman suuri. Kun Kaarle tuli
noutamaan naisia tanssiaisiin, meni Sesilia hnt vastaan koristus
kdessns, kysymn, mit hnen sen kanssa piti tekemn. Hn ei
millkn muotoa tahtonut sit pit, mutta ei hn myskn tahtonut
lhett sit takaisin Kaarlea kuulematta. Katsellen skeniv
koristusta, sanoi Kaarle: "ryss on kuitenkin aina lyks mies: hn
tuntee asioiden hydyn. No, no, kyll toinenkin viel saa oppia
ajattelemaan muutakin kuin lumihuttu-kohteliaisuuksia, jos hn edespin
tahtoo silytt puhevaltaansa." Nmt sanat oli hn sanonut
puolineen itseksens, Sesilian menness pydlt ottamaan koristuksen
mukana tullutta kirjett. Nyt kntyi hn mit herttaisimmalla
kohteliaisuudella Sesilian puoleen sanoen: "katsopas kuinka kaikki jo
tietvt kuka tst'edes on Kaarle Lejonankar'in kskijn."

Sesilia vastasi huolellisena: "min tulen varsin pyrplle tst.
Minkthden minulle tmmisi lahjoja annetaan, miksi minulle kaikkia
tt kohteliaisuutta osoitetaan, mit se merkitsee?"

"Oh, l siit huoli, armas pikku-morsioni, ajattele vaan kuinka tm
koristus tn iltana koroittaa ihanuuttasi. Suuret asiat, jotka
koskevat valtioiden keskinist suhtaa mit nuoret, kauniit naiset
niist huolivat. Jos tmn ohella joku kukkanen kukoistaa edesssi,
niin poimi se vaan, lk ensinkn huoli miss maanlaadussa se on
kasvanut."

"Ei, Kaarle, nyt puhut niin, kuin en min rakasta kuulla sinun puhuvan.
Olkoon suuressa taikka pieness, niin tahdon min koettaa, paraan
ymmrrykseni mukaan, etsi oikeata, ja katso;" hn irroitti koristuksen
hiuksistansa, jonne Kaarle oli sen sovittanut, ja pani sen lippaasen,
"min en tied, min en ymmrr, mutta min aavistan, ettei tmn pid
kuuluman minulle, eik se minun pssni milloinkaan ole, niin kauvan
kuin min sit luulen,"

"Niin ylpe, niin korskea," sanoi Kaarle leikillisell
kohteliaisuudella vastaukseksi Sesilian puhtaalle vakavuudelle, joka
taasen suretti hnt. Mutta hn jatkoi viel samalla vakavuudella;
Kaarle, vastaa minulle oikein ja todenmukaisesti, onko oikein, onko
rehellist ottaa vastaan tt lahjaa? Enk min saa antaa sit
takaisin?"

"Hempe morsiameni, ei sinun niin kaino tarvitse olla, ett sin luulet
niden kalliiden kivien himmentvn silmiesi loistoa. Min toivon ettet
tee itsesi naurun ja moitteen esineeksi, tekemll sen
epkohteliaisuuden, ett lhett koristuksen takaisin."

Sesilia oli vaiti ja meni huoneesta iknkuin jatkaaksensa
pukeutumistansa: mutta kuluipa hetki ennenkuin hn taasen taisi sit
ruveta tekemn. Hnen tytyi kuitenkin ryhty siihen ja olikin pian
valmis, tmn uuden steilevn ja hnelle, joka melkein sanan tydess
merkityksess oli ermaasta tullut, oudon olon haihduttaessa hnen
levottomia, kahdenvaiheisia ajatuksiansa.

Pelkiss huveissa vietetyn kolmen pivn perst, kutsuttiin
Margareetta aamulla Katariina rouvan luo. Hn istui korkeana ja ylevn
iknkuin tuomiolla, ja Margareetta tunsi salaisen pelon, kun hn
lhestyi hnt. "Margareetta," sanoi iti nell, jossa kuului vhn
kovuutta, "vuosikausia olen osoittanut malttavaisuutta sinua kohtaan,
ja pitnyt suopeita keinoja kovia parempana, saadakseni sinua taasen
jrjelliseksi, ja sstkseni sinua maailman moitteelta, ehket sin
ole tt hyvyytt ansainnut. No niin, nyt on ilmaantunut tilaisuus
tehd kaikkea unohdetuksi ja anteeksi annetuksi. Onni, joka sinulle
tarjotaan, on tosin paljoa suurempi kuin nyt enn ansaitset, mutta
sit enemmn rienn sit ottamaan. Nuori kreivi H., ehk uhkein
sulhomies, joka meidn maassamme tt nyky on, tarjoo sinulle ktens.
Sin olet nhnyt hnen, sin olet itse mielihyvll puhunut hnen
innokkaista puheistansa, jaloudesta, jota hnen ryhtins osoittaa;
hnen arvonsa ja rikkautensa ovat niin yleisesti tunnetut, ettei minun
tarvitse niit mainitakaan. No, mit ajattelet?"

"Ajattelen saada jd miehelleni ja herralleni uskolliseksi. Onko
minulla enemp kuin yksi ksi annettavaksi pois, jos tahtoisinkin?"

"Ennen neljntoista pivn kuluttua olet eroitettu siit kurjasta
halpasukuisesta miehest."

"Ei milloinkaan, itini! miksi kiusaatte minua? Enk min monena
vuotena aina ole pysynyt sanassani?"

"Mutta sinun pit, sinun tytyy totella, sill nyt min olen ollut
malttavainen ja krsivinen jo liian kauvan. Nyt on svyisyyden aika
loppunut, ja nyt -- mene ja muista ett minun sanani on sanottu."
Korkeana seisoi Katariina rouva tyttrens edess, nostaen kttns;
Margareetta kumarsi nyrsti ja meni huoneesensa.

Seuraava piv oli se, jolloin Katariina rouva ja hnen tyttrens piti
esitettmn kuningattarelle. Illalla oli hovissa naamiot, jota huvia
siihen aikaan paljon harrastettiin. Matkustajamme olivat myskin
kutsutut ja heidn piti tuleman sinne Arkaadian paimentyttin
kukkasilla kiedotuilla sauvoilla varustettuina. Niin aikaisin aamulla,
ettei nykyajan muotikkaat naiset viel ole vuoteiltansakaan ehtineet,
ajoivat iti ja tyttret hoviin ja vietiin ersen saliin, siell
odottamaan Jumalan-palveluksen loppua, jota sin pivn sattuneista
syist pidettiin kuningattaren kapinetissa aamupivll, jokaisena
ehtoopivn tavallisen asemesta. Lsnolevista naisista olivat useat
jo tunnetuita, toiset tarkastivat peittelemtt ja jollakin pienell
ilvekkll katseella "suomettaria." Katariina rouva oli vielkin
ylpemmn nkinen, kuin tavallisesti. Tytt nyttivt olevan vhn
kainoja ja hmillns.

Kapinetin ovet avattiin, ja Ulriikka Eleonora, pieni, hoikka, mutta
nerokkaan ja uskaliaan nkinen nainen, astui saliin, seurassansa pari
naista. Hn astui heti, mutta toki jollakin ylhisell nll Katariina
rouvan luo ja sanoi: "Vapaaherratar Boije, luulen? Meidn on mieluista
saada tervehti teit tll Tukholmassa." Hn puhui sitten hetken
sodasta ja sen onnettomuuksista, etenkin Katariina rouvan suhteen, ja
kntyi sitten kki neitojen puoleen. "Neidet Boije? todellakin kaksi
liian kaunista ruusua kukoistamaan kukoistuksensa Suomessa. Me saamme
kiitt teit, Katariina rouva, ettette niit ktkenyt sinne. Helppoa
on ennustaa teille, ett nmt kukkaset pian istutetaan uudestaan
kasvamaan hovin maahan, johon ei teill, luulen, ole mitn vastaan
sanottavaa."

Nyrll kunnioituksella vastasi Katariina rouva: "Teidn
Majesteettinne, minun tyttreni ovat jo molemmat luvatut pois."

"Ah, molemmat? Ehkei se ole mikn salaisuus. Onko huhu oikeassa?" Nin
sanoen kntyi kuningatar Sesiliaan pin, ja sittenkuin hn oli
vastannut kysymykseen sanoi kuningatar taasen: "vai niin, me saamme
siis pit teit hovissamme. Min toivotan teille onnea. Lemmittv
sulhanen! Ents te, neitini, tahdotteko tekin yht vilpittmsti sanoa
kihlattunne nimen?" sanoi hn ystvllisesti kntyen Margareetan
puoleen.

Katariina rouva astui esille ja oli vastaamaisillansa; mutta vakaalla
nell sanoi Margareetta: "Katteini Mauno Malm."

Katariina rouva kalveni; mutta kuningatarkin astui askeleen takaisin,
ja heikko ivan hymy nkyi hnen edempn olevalla alahuulellansa, kun
hn sanoi: "hn, partioretkelinen, kuinka? Ei ylpeytt ainakaan."

Hennon hiljaisesti ja nyrll kunnioituksella vastasi Margareetta:
"sanotaan, ett korkea ja jalo nainen antaa mielellns kruununkin
pois, rakastettunsa edest."

Kuningatar katseli ystvllisesti nuorta tytt. Tm viittaus hneen
itseens nytti miellyttvn hnt. Katariina rouva, joka nyt oli
ehtinyt toipua hmmstyksestns, avasi jo suunsa ruvetaksensa
puhumaan, kun Margareetta kki laskeui polvillensa kuningattaren eteen
ja sanoi: "Kaikkein armollisin kuningatar, suojelkaa armossa minua
raukkaa. Min olen sanotulle miehelle enemmn kuin morsian, min olen
hnen vihitty vaimonsa. Paetessani villi kasakoita, suojeli hn yksin
minua, eik minun ollut mahdollista saada tiet itini tahtoa, kun
min, tapauksien pakoittamana, joiden lavea kertominen vaan vsyttisi
teidn Majesteettinne, pidin oikeimpana antaa vihit itseni
avioliittoon hnen kanssansa. Nyt tahdotaan minua eroittaa hnest
ja pakoittaa menemn kaksin-naimiseen toisen kanssa. Teidn
Majesteettinne, ottakaa minua teidn armolliseen suojelukseenne, ettei
minua pakoitettaisi tekemn synti Jumalaa vastaan."

Kummastuneena oli kuningatar kuunnellut Margareetan sanoja. Vaikka
vhn pahoillansa siit, ett hnt otettiin vlittjksi nin
tukalassa asiassa, kysyi hn kuitenkin Margareetalta lhemmin useita
asian seikkoja. Silloin astui Katariina rouva esille ja sanoi:
"sallikaa, Teidn Majesteettinne, minun vied pois tm eksynyt
tytt, joka niin ajattelemattomasti on ilmoittanut hpellisen
alentumisensa Teidn Majesteetillenne, ja teidn Majesteettinne jalolle
seuralle."

"Hiljaa, rouvani, olkaa hyv, viipyk viel hetkinen. Koska tm nuori
nainen on minulle uskonut asiansa, niin sallikaa minun sanoa muutama
puolustava sana tyttrenne hyvksi. Ei naisen ainakaan pid rikkoman
avioliiton pyhyytt, jos ei mies meidn aikoinamme niin tarkkaa lukua
siit pidkn." Hnelt psi huokaus, joka todisti, ettei miehen
vaihtelevaisuutta enemmn sido kruunu, kuin halpa sydnkn yksin.
"Suokaa anteeksi ett min tungen teidn asioihinne, mutta ainakin
tyttreltnne olen saanut luvan sit tehd. Min ksitn kyll, ett
tm ehk loukkaa teit, mutta min rohkenen kuitenkin toivoa, etten
saa kieltoa, kun min rukoilen tyttrenne puolesta."

Nmt viimeiset sanat, sanottuina kuningattaren ryhdill ja Ulriikka
Eleonoran lujuudella, nyttivt semmoisilta, ettei niit vastaan
taitanut sanoa. Katariina rouvassa asui viel vanha kunnioitus
kuningasta kohtaan niin syvss, ett hn katseli nykyist voimatonta
kuningasparia samoilla tunteilla, kuin Kaarle leijonaakin, jonka
rinnalla ei kenenkn muun tahtoa ollut olemassakaan. Mutta kuitenkin
ponnisti hnen ylpeytens suuresti vastaan antaumista, ja pari kertaa
oli jo hnen huulillansa ylpe vastaus. Mutta syv, alammainen
nyryytens sitoi kuitenkin hnen kielens. Silloin sanoi kuningatar,
tn hetken yh enemmn veljens kaltaisena: "no, rouvani, te nette
arvelevan, taikka mit teidn nettmyytenne merkitsee?"

Hnen katseensa nytti niin uhkaavalta, ett se vietteli Katariina
rouvaa toisteluun, kuitenkin sai kunnioitus vielkin voiton, ja
jotenkin nyrsti, vaikka hillityll vihalla, vastasi hn: "Teidn
Majesteettinne, sallikaa minun ja tyttrieni vetyty pois niist
monista ivallisista katseista, joita min nen meihin kiinnitettvn.
Kuinka min nyt, tn hmmennyksen hetken, taitaisin kyttyty,
niinkuin minun pitisi kuningattareni edess. Sit min ainoasti
rukoilen, ett teidn Majesteettinne olisi vakuutettu siit, ett min
aina kyttyn syvimmll alammaisen kunnioituksella ja nyryydell."

Lis vastausta odottamatta, kumartui Katariina rouva syvn, ja eteni
pois, vieden tyttrens mukanaan. Avaroitten pukujen thden ajettiin
kaksissa vaunuissa. Margareetta psi senthden ajamasta itins
kanssa.

Kotiin tultaessa oli Kaarle odottamassa kuullaksensa kuinka kynti oli
kynyt. Kun hnelle kerrottiin mit siell oli tapahtunut, kalveni hn
vihasta ja sanoi: "ettehn vaan taipuneet hnen edessns, rakas
anoppini? Nyt on kirottu kuninkaisuus kuollut, ja me olemme vapaita.
Mutta odottakaat, te siell! Te ette viel ole kadottaneet toivoa saada
valtaa takaisin, sit osoittavat tmmiset itsevaltaisuuden yritykset.
No, onpa hyv, ett nhdn, minne pin te aivotte; tulevatpa
valtiopivt ensi vuonna." Tmn lopun sanoi hn uhkaavalla nell, ja
iknkuin itseksens.

Katariina rouva meni nyt huoneesta, ja Sesilia kntyi nyt rukoillen
Kaarlen puoleen ja sanoi: "oh, Kaarle, l nyt enn Margareetta
raukkaa kiusaa. Olethan nhnyt hnen lujuutensa. Kuinka min ihmettelen
sit uskallusta, joka hnell tnn oli, kun hn itini vastaan
kytti samoja aseita, joilla tm ehk luuli tekevns Margareetan
vastustelemiset ihan mahdottomiksi. Ja kuitenkin hnell tuskin muuta
neuvoa oli. lkt nyt enn kauvempaa myntymttmi olko. Mit siin
sen enemp on? Kristiina Oxenstjerna oli ylhist kreivillist sukua,
ja valtio-neuvoksen tytr, ja eik hn onnelliseksi pappinsa kanssa
tullut! Mit haittaa siit perheelle oli?"

"Hm," minun siev vlittjni, kas vaan, kuinka olet kaunis, tuolla
nllsi "en ange priant" [niinkuin "rukoilevat enkelit"], sanoi
Kaarle, tavallisella kohteliaalla nellns, joka oli ruvennut yh
enemmn Sesiliaa kiusaamaan, senthden, ett siin oli jotakin kylm,
ja semmoista, jota lapsia kohtaan kytetn, taikka melkein
halveksimista. "Mutta tiedtk, ketk omaisistasi pian istuvat
neuvostossa, ja tiedtk sin, mitk trket asiat usein saattavat
riippua tuommoisien pienien, sievien impien naimisesta, vaikkeivt
heidn pienet henkilns ole asioiden trkein osa? Mit sin _sinkin_
kuitenkin taidat huomata, on ett naiminen kreivi H:n kanssa olisi
vhn loistavampi liitto, kuin tuon junkkarin kanssa, johon hn
ykspisyydessns on hulluuntunut. Mutta ehkei," jatkoi hn mit
vilkkaimmalla, hienoimman leikkisell nell, "oma kaunis morsiameni
tahtoisi nhd sisartansa arvossa ja rikkaudessa hnt etevmpn. Se
oli kuitenkin tarjoumus, jota ajattelin, ennenkuin edes-uskalsin
_toivoa_ sit; ja nyt tm yksipisyys, tm julkinen uhka!"

Nyt tuli ers palvelija sanomaan, ett pivllinen oli valmis. Sesilia
ei uskaltanut muuta kuin menn aterialle. Niinpiankuin oli ruoalta
psty, meni hn kuitenkin Margareetan luo, joka heti kotiin tultuansa
oli mennyt hnoneesensa. Kaarle seurasi hnt sinne ja puhui
Margareetalle niin, ett Sesiliasta oli kuin hmmhkki taasen olisi
koskenut hnen sydmeens, innokkaasti kutoen verkkoansa sen ymprille.
Vihdoin tarttui hn Sesilian kteen ja sanoi kylmsti: "tmn luona ei
sinulla ole enemp tekemist." Pitemmitt mutkitta, vei hn hnen
mukanansa; mutta sydmellisen rakkauden ja huolen katse, jonka hn loi
Margareettaan, osoitti ett hn _totteli_.

Etuhuoneessa sanoi Kaarle sellaisella nell, kuin ei mitn
erinomaista olisi tapahtunut: "ja nyt, Sesiliaseni, tytyy sinun
kiiruhtaa, ett ehdit saada pllesi kauniin, kukkasilla koristetun
pukusi, ettei toisten paimen-tyttjen seurassamme tarvitse sinua
odottaa."

"Nyt -- naamioihin? -- Huh, mit min siell tekisin? Ei Kaarle, ei
tn iltana."

"Ett irvihampaat saisivat syyt ruveta uskomaan, sinun hpeevn
itsesi nytt? Ei, kauniimpana, loistavampana kuin milloinkaan."

"Kaarle, min'en voi, sydmeni krsii."

"Sydn! oh, kaunis morsiameni, suuressa maailmassa ei sydnt
kytetkn. Usko minua, sen pienen kalun saatat kernaasti jtt
Suomeen. Sill ei ole mitn tll tekemist. Kas niin," jatkoi hn
ripesti ja teki ht'ht valmistelematta pienen runon ajan maun
mukaan:

    "Allons ma Zephise an jeu.
    Vos moutons vous regardent en blant,
    Dans vos yeux ils cherchent le feu,
    Mais n'y trouvent qve de l'ean  ce temps."

    [No nyt, paimettareni, leikkiin.
    Lampaamme katselevat teit mkyen,
    Silmistnne etsivt he tulta,
    Mutta lytvt sielt vaan vett.]

"Ah, Kaarle, et sin ennen pitnyt sydnt tuommoisena
liiallis-kaluna."

"Ah, kaunis Sesiliani, haaveksia ja olla rokossa, kumpaakin pit
kerran koettaman, sanotaan. Min olin lapsi silloin, ja teidn jrvenne
ja saarenne, ja teidn harjunne, siunattuine loppumattomine
nkaloineen, josta pyritn lukea aina kolmeenkymmeneen jrveen, ja
teidn kohisevat koskenne, joiden vieress saattaa tulla varsin
pyrlle, semmoiset menevt pojan phn niinkuin viini, mutta vuodet
kuluvat, ja miehen pit ajatella vhn vankemmin. Kun valtiot seisovat
toisiansa vastaan, kun yksi mahtava valtioliitto kilpailee toisen
kanssa ja tahtoo vrvt meidn valtio-miehimme omaksi hydyksens,
silloin, netk, kaunis morsiameni, silloin ei sovi leikki unien
kanssa, taikka kauniitten piikivien kanssa joen rannalla, vaan silloin
pit oppiman mieheksi, ja katsoman asiallista, jos kauniimmalle
sukupuolelle tuntuukin vhn raskaalta, kun heidn ritarinsa uskaltavat
muutakin ajatella kuin heidn sulojansa."

"Mutta eik sydnt tarvita, ett rakkaudella maatansa kohtaan ja
rehellisyydell taidetaan puoltaa sen totista hyty, muista eduista
huolimatta?" kysyi Sesilia lmpimsti.

"Ah, mik siev valtio-nero, joka koko rauhan-kokouksessa saisi
hmmennyksen aikaan!" leikitsi Kaarle taasen, "mutta meidn tss
maailman kohtaloita keskustellessamme kuluukin aika. Nyt tuskin enn
enntt panna tuon sievn paimen-hatun tarpeeksi vinoon."

Sesilia ei tahtonut suostua pukeutumaan naamioita varten, mutta silloin
nki hn Kaarlen silmss niin synkn katseen, ett hn hetken perst
oli valmis, luottaen siihen, ett naamio peittisi hnen murheellisen
nkns.




14.


Pian lhtivt matkustajat kotomatkalle. Katariina rouva piti
Margareettaa niin paljon kuin mahdollista itsestns ja Sesiliasta
eroitettuna, ja kotiin tultua annettiin uppiniskaiselle tyttrelle
asunnoksi erillns oleva huone, jossa hn, melkein vankina, sai
oleskella eroitettuna muusta perheest. Ainoa mit hn oli voittanut
oli lyhyt viivytys, sill Katariina rouva ei pitnyt sopivana, niin
pian sen jlkeen kuin kuningatar oli Margareetan puolesta puhunut,
julkisesti vastustaa hnen tahtoansa. Mutta hiljaisuudessa tehtiin
tarpeellisia valmistuksia, ett ratkaiseva isku vihdoinkin lankeisi,
jota nyt koetettiin kaikin tavoin kiiruhtaa, sittenkuin ei enn ollut
mahdollista est Margareetan avioliiton tietoa levimst.

Sesiliankin sydmen ymprill kutoi hnen harmaa kohtalonsa yh
tiukempaan verkkoansa, ja yh vaaleten, niinkuin lakastuva ruusu, kvi
hn nyt jo ilotta lhenevi hitns vastaan. Tukholman matka oli
saanut hnelle sen selvksi, jota hn ennen vaan peljten oli
aavistanut; hn ei taitanut kunnioittaa sit miest, jonka kanssa hnen
sydmens rakkaudessa oli kasvanut yhteen. Viel hn uneksui usein
kuinka kaikki muuttui toiseksi, kuinka hn itse rakkaudellansa vetisi
Kaarlen siit juonien pyrteest, johon hn oli sekaantunut; mutta ah,
hn tunsi aina silloin, ettei hnell muuta voimaa ollut, kuin se mik
hnell hnen kauttansa oli. Kuinka hn sitten olisi se, joka hnt
ohjaisi!

Hn oli nhnyt kuinka ylhiset joka piv pitivt jumalan-palvelusta
kodissansa, ja hn rupesi toivomaan uskonnon vlityst. Mutta kun hn
huomasi kuinka monet, juuri hartaimmista jumalan-palvelijoista,
verenhimoisella kiihkolla vainosivat vihollisiansa, sammui sekin toivo.
Hn tunsi ettei hnen rakkauttansa vastattu, ei ymmrretty, sill tm
kohteliaisuus, tm mielihyv hnen kauneudestansa, tm, olkoonpa
niin, tm rakkaus, jota Kaarle tunsi hnt kohtaan, oli niin paljon
kuin mahdollista eroava siit syvst, sydmellisest tunteesta, jonka
nime se lainasi. Tmn tunsi hn selvsti sydmessns, ja nyt seisoi
todellisuus hnen edessns paljaana ja kolkkona; kaikki haavekuvat ja
harhaluulot olivat silt riistetyt. Hn ei valittanut, kenelle hn
olisikaan valittanut, mutta hn kuihtui.

Katariina rouva nki levottomuudella kuinka hnen tyttrens vaaleni ja
surkastui. Hnt lohdutettiin vanhalla jutulla "morsius-surusta."
Kaarle pelksi joskus jotakin salaista pahoin-vointia, mutta kun hn
huomasi, kuinka hn viel sydmens koko hellyydell oli kiintynyt
hneen, joskus kki spshti kuullessaan jonkun sanan taikka
huomatessaan jonkun katseen hnelt, vielp rupesi itkemnkin,
silloin piti hn kaikki oikkuina, eik tosin ollut niist hyvilln,
mutta ei niit sanottavasti peljnnytkn.

Aamulla hitten edellisen pivn meni Sesilia Vapun luo. Hn ei ollut
pitkn aikaan siell kynyt, hn oli luullut huomaavansa ettei Kaarle
hyvksynyt hnen kyntins siell, mutta nyt oli Vappu sairas, ja hn
meni. Sesilia tapasi Vapun iloisempana ja levollisempana kuin
milloinkaan ennen. "Netk, neiti, Jumala on armollinen ja ottaa minun
pian tlt pois. Mutta, Herra katso armollisesti vanhaan, sinunhan
sydmesi, neiti, haluaa enemmn lepoon kuin minun, ja sinun ktesi on
kylmempi."

"lkn Herra enn pivini pidentk, mutta minkthden asuu suru
sydmess, jossa vaan hitten ja ilon nyt pitisi asuman. Katso, neiti,
sinusta tulee ylhinen ja rikas rouva, ajattele kurjia, ajattele niit
monia, jotka krsivt puutetta ja ht. Min olen nhnyt kauheita
nkj, min olen nhnyt vaimojen syvn lapsiensa ruumiita nlssns,
min olen nhnyt ruton kaatavan ihmisi, niinkuin viikate kaataa ruohon
niityll. Semmoisia aikoja ei ole nyt, mutta jossa sin net kyhn
vaimon, jolla ei ole vaatteita verhotaksensa niit raukkoja, joita hn
on synnyttnyt, taikka jolla ei ole leivn palasta sammuttaaksensa
nlkns, jossa hn makaa vuoteetta, silloin, rikas rouva, jaa silloin
varoistasi vanhan Vapun thden, sen rakkauden thden, jota hn on sinua
kohtaan tuntenut, ja sin saat iloa siit. Sin tarvitset paljon iloa,
sinulla ei ole sit ollenkaan, min tunnen sen. Mutta viel kerran on
Vappu sinun nkev, se tapahtuu sinun hpivnsi, neiti. Mutta mik
niin kummallisen pimet on. Totta min sinun sin pivn nhd saan,
mutta kuinka nyt niin pime on? Jos se piv olisi viimeiseni, kuinka
se niin pime olisi? Senhn pitisi silloin oleman kirkkaan. Niin,
neiti, silloin min viel sinun nen, sitten j hyvsti."

Saman pivn iltana piti oleman suuret huvit nuorisolla, "naamioilla ja
kaikenlaisilla hauskuuksilla," niinkuin sanottiin. Kaarle tahtoi
Sesilian ruveta Minervaksi. Vaikka Sesilia mielestns oli niin ylen
mrin hoikan ja kurjan nkinen, ei hn tahtonut Kaarlea vastustaa,
kun hn niin vhll taisi tyydytt hnt. Itse piti hnen kantaman
sota-jumalan pukua. Ajan lempi-aatteita oli osoittaa ruhtinaallisia
morsiusparia Mars'in ja Pallaan kuvina, joka luultavasti oli syyn
Kaarlen pukujen valitsemiseen.

Sitten kuin Sesilia oli tullut kotiin Vapun luota, meni hn yls
suureen uuteen rakennukseen, jossa hn nyt asui pieness kapinetissa,
vaikka vasta illan juhlassa uusi huoneus, komeasti taitettuine
kattoineen, ja lukemattomine pienine akkunaruutuineen, piti vihittmn.
Nyt istui hn pieness huoneessaan ty ksiss, mutta neula lepsi, ja
hnen katseensa osoitti, etteivt hnen ajatuksensa nyt olleet
tyssns. Silloin tuli Kaarle sislle ja hnen ktens alkoi
koneellisesti silloin tllin ompelemaan tikin.

"Kas tmp ahkeruutta, viel tnkin pivn neulot," sanoi Kaarle
tavallisella hienolla kohteliaisuudellansa. Sesilia hymyili heikosti.
"Ne ovat sinun sulhais-raunikkaasi," sanoi hn. Kaarle katsoi niit,
ihmetteli ja ihaili hienoa, pitsin tapaista tyt ja kiitti hnt
edeltpin siit ilosta, jonka morsiamensa hnelle teki j.n.e. Mutta
ennenkuin hn ehti lauseensa lopettaa, hyphti Sesilia yls ja
huudahti. Mahdottoman suuri hmmhkki kurotti pitki koipiansa
avonaisesta akkunasta ja rupesi marssimaan sislle.

"No, mik nyt on htn?" kysyi Kaarle laskien ksivartensa Sesilian
vytisille pidttksens hnt.

"Hmmhkki, hmmhkki, l, Jumalan thden, pst sit minun
huoneeseni, minun ei sitten enn ole tll hyv olla."

"lhn nyt," leikki Kaarle vanhalla somalla tavallansa, joka nyt oli
Sesiliasta varsin onteloa, "niin hempet vankia en laskekaan
hmmhkin thden." Sesilia pyrki oikein tuskalla pst irti,
mutta Kaarle, joka ei ymmrtnyt hnen pelkoansa, piti sen
teeskentelevisyyten eik laskenut hnt. Vihdoin psti hn hnen
vapaaksi, mutta otti kutsumattoman vieraan peukalonsa ja etusormensa
vliin ja sanoi: "mutta katsohan kerran vihollistasi Sesilia. Eihn se
niin ruma ole. Netk kuinka se on kaunis ja pilkullinen?" Sitten pani
hn sen niin korkealle seinn, kuin hn ulottui. Sesilia oli
silmnrpyksess tuolilla, karkoittaaksensa vihollistansa, mutta se
oli nyt peljstynyt ja rientnyt ktkeytymn. Hn ei lytnyt sit
enn.

"Kaarle, sin olet julma," sanoi Sesilia, tuskalla pidtten
kyyneleitns.

"Anna anteeksi, min en taitanut kielt itseltni huvia vhn
rsytell sinua, min tahdoin nhd milt kaunis morsiameni suuttuneena
nyttisi. Mutta tule nyt ja anna suuttumuksesi tuulille. Kykmme
puistoon katsomaan mit ukko siell on aikaan saanut. Kaikki nytt
nyt olevan valmiina."

Hiljaisesti ja tottuneena seuraamaan Kaarlen mieli, vaikkeivt ne
useinkaan hnt huvittaneet, lhti hn hnen kanssansa puistoon. Nyt
oli puutarhuri ottanut pois kaikki nk estvt olki peitteet ja
puutelineet, ja vastapt rakennusta irvisti kaksi ruohopenkereist
tehty jttilisleijonaa kahden samasta aineesta muodostetun ankkurin
rinnalla, ja iknkuin vahtina seisoivat niiden ymprill nelj uhkeata
kuusta, saksittuina hattujen muotoon, kuvaamaan sit valtiollista
puoluetta, johon Kaarlekin trken jsenen kuului. Sill vaikkei
hnen jalkansa ollut neuvostossa, oli siell kuitenkin hnen nens,
jonka vaikutin oli yksi neuvoston mahtavimpia miehi.

Tyytyneen suur-tyhns, joka oli elv onnentoivotus, astui vanha
puutarhuri esille hattu kdess ja mielihyvst hymyillen. Sittenkuin
Sesilia ystvllisesti oli vanhusta kiittnyt, ja Kaarle oli antanut
hnelle pienen rahalahjan, ja molemmat hetken perst olivat lhteneet
puistosta, vannoi hn ettei herttaisempaa lasta lytyisi koko
maailmassa, kuin nuori morsian.

Kaarle saattoi Sesilian sislle ja sanoi; "ja nyt, ihana jumalatar,
toivon min pian saavani terveht Minervaani tydess asussa. Jo
aseetonnakin niin vaarallisena, kukapa hnt aseellisena taitaisikaan
vastustaa?"

Sesilia ji yksin; hn rupesi hitaasti ja vastenmielisesti ottamaan
pukuansa esille, ja laski sen vuoteellensa.

"Miksi tt narrin peli," sanoi hn itseksens, "tt hovin ja
ylhisten seurojen leikkien apinoimista. Onpa juuri niin, kuin meit
puettaisiin kulkusilla varustettuun narrin kaapuun."

"Sesilia kulta," sanoi Margareetta, joka nyt tuli sislle, "sin et
viel ole pukenut, ja vieraat alkavat jo kokoontua. Nythn sinun
pitisi viimeisen illan tyttn leikit; mutta huomenna, kun vihkimys
on aamupivll toimitettu, tytyy sinun jo ehtoopivll kyttyty
vakaasti niinkuin rouvan pit. Mutta, Sesiliani, l niin
murheelliselta nyt. Ah, kyll min tiedn, ettei minun pilani taida
huvittaa, iloisen pilapuheen pit iloisesta sydmest lhtemn."

Margareetta tunsi Sesilian liian hyvin, ettei hn arvaisi mik hnen
silmins tummisti, mutta hn oli vlttnyt loukata hnt antamalla
hnen huomata ett hn ymmrsi hnt. Sesilia nousi nyt yls ja sanoi
ystvllisesti: "tiedtk, Margareetta, min olen ajatellut
suunnitelman. Jumala antakoon sen onnistua. Min en ole sinulle thn
asti paljoa puhunut, kukapa olisi huolinut minua, ymmrtmtnt
raukkaa kuunnella? Mutta huomenna, huomenna puhun sinun edestsi,
silloin saavat sanani jonkinlaista trkeytt, niin, min luulen
onnistuvani. Ah, mutta nyt pit minun kumminkin tuohon hulluun pukuun
pukeutuman. Tiedtk kuinka se minun mielestni on hassua. Mutta miksi
en tekisi Kaarlen tahdon mukaan tss tyhjss asiassa. Eip olisi
hullumpaa jos min tuon asun mukana saisin vhn enemmn voimaa ja
rohkeutta. Parasta on, ett niinpian kuin olen ottanut vieraat vastaan,
saan riisua nmt renkun rankut yltni, ja sitten on sininen
silkkihameeni kyll hyv."

"Kas niin, kypri phn nyt vaan ja sitten vieraitten luo," sanoi
Margareetta kiiruhtaen. Heti kun molemmat sisaret olivat lhteneet
huoneesta, tuli Mauno sinne avaraan viittaan puettuna. Hn pyshtyi
sanoen: "eik tllkn? Aika kuluu turhaan, enk min tn pivn
tlt tyhjin toimin lhde, vaikka koko maailman sukulaiset olisivat
minulle vastarintaa tekemss." Hn katsoi ymprillens ja jatkoi:
"mutta hn tulee varmaankin tnne takaisin. Tll on kaluja, jotka
selvsti kiireess ovat jneet esille, kyll kumminkin toinen tnne
pian mahtaa tulla. Mutta, ahaa, kas tuopas pitksrinen juutas, joka
tuolla katossa kiipee. Tmhn on Sesilian huone, ja hnp kuuluu
kovasti hmmhkki pelkvn! No, palvelus pikku-klylleni, tss
odottaessani, ei ole liiaksi."

Hn heitti viitan hartioiltansa ja tarttui heikkoon, sievsti tehtyyn
keihsen, jonka Sesilia oli unohtanut ottaa mukaansa. Mutta juuri kuin
hn nosti sit kattoon pin, ottaaksensa hmmhkki alas, tuli
Katariina rouva sislle ja pyshtyi hmmstyneen. Mauno laski keihn
alas, iknkuin sotilaskunnioitukseen, ja tervehti nyrsti kumartaen.
Nyt puhkesi Katariina rouva sanomaan: "te uskallatte vielkin tulla
minun huoneeseni! Mit teill on tll tekemist? Mit te tahdotte?"

"Min olen tullut vaimoani noutamaan."

Viha kiehui Katariina rouvan suonissa, mutta hn sanoi mieltns
malttaen: "herra, te olette upseeri, jos tahdotte solvausta vltt,
niin menk!"

"Margareetan idin kskyj olen min aina valmis mahdollisuuden mukaan
noudattamaan, vaimoani hn vaan lkn minulta kieltk, ja hnt min
nyt olen noutamassa."

Niin sanoen pani Mauno keihn kdestns, kumarsi nyrsti Katariina
rouvalle ja lhti pois. Kun hn meni huoneesta piti Katariina rouva
tarkasti silmll ett hn meni talostakin pois; kuitenkin tuli hn
valepuvussa heti takaisin toisten naamioittujen kanssa.

Kun vieraat olivat kokoontuneet, hiipi Sesilia huoneesensa, jtten
Kaarlen huoleksi, joka, niinkuin muutkin talonvet oli ilman naamiota
vaikka hn oli sotajumalan puvussa, kohteliaisuudellansa ja nerokkailla
ilveillns hauskuttaa seuraa. Tultuansa huoneesensa, istui hn ern
pydn viereen nojaten kasvojansa ktt vasten. "Ah," sanoi hn, hiljaa
itseksens, "Vappu, tll kerralla et arvannut oikein. Eihn sit
matoa, joka sydntni kalvaa, taidakaan ottaa pois, vaikka antaisin
palasen sydntnikin sit seurata. Min nin kerran kynnskasvin, se
oli kierrellen kasvanut ern nuoren, kauniin ja suoran vesan
ymprille. Min kvin niin mielellni sit paria katsomassa. Mutta
kynns kuoli, ja se oli loppu. Vuosia oli sitten kulunut ja min nin
saman puun madonsymn, vristyneen ja sen sydn oli ruvennut
mtnemn; silloin min iloitsin, ett kynns kuoli puun viel
ollessa kauniina. Sehn oli kaikin puolin kiintynyt puuhun ja olisi
sitten vaan elnyt mdnneen ja vristyneen kanssa. Ah, minun _tytyy_
hnt rakastaa, eik kuitenkaan ole oikein, ett min tulen hnen
vaimoksensa. Ah, min en taida el hnelle, niinkuin min tahtoisin
hnen edestns kuolla, sill minun puuni sydn on ruvennut mtnemn,
ja kuinka min taidan sen vaimona olla, jota en taida nyryydell
kunnioittaa? Oi Jumala, vahvista minua, valaise minua, sill min
kuljen pimess!"

Sesilia pani ktens ristiin ja loi katseen ylspin, silloin riippui
seikiss iso, harmaa hmmhkki juuri hnen pllns ja laski
laskemistansa alaspin, ja tirkisten ylspin ji Sesilia istumaan
voimatta liikkua taikka koettaa paeta. Ja nyt putosi hmmhkki alas ja
tarttui kiinni juuri hnen sydmens kohdalla. Kimakasti huutaen
hyphti Sesilia yls ja vaipui tainnotonna maahan.

Eri haaroilta riensivt Katariina rouva ja Margareetta Sesilian
huudosta huoneesen. Kauvan koetettiin kaikkia keinoja turhaan.
Vihdoinkin onnistui saada pyrtyneen tunnoillensa; hn avasi silmns
ja rupesi puhumaan, mutta epselvn ja houraillen. "Semmoisenko
vastauksen rukoukseeni sain? Kohtaloni, harmaa, vlttmtn kohtaloni
vaan! Sydn parka, sin olet nyt verkkoon kudottuna, ole hiljaa, siipi
kasvaa, madon peshn se vaan on, pian saat lent ulos. Se on ihanaa,
se on kaunista!"

Katariina rouva koki ystvllisell puheella rauhoittaa hnt; mutta
hnen mielihaaveensa siit vaan yltyivt. Hn tahtoi nousta yls, mutta
vienolla vkinisyydell painoi Katariina rouva hnen alas vuoteelle,
ja kun Margareetta hyvilevll nell pyysi hnen levt hiljaa,
laskeui hn alas ja nytti pian nukkuvan, mutta hyphti taasen yls, ja
yh raivoisemmaksi tuli hnen hourauksensa.

Margareetta meni Kaarlea etsimn. Mennessns erst ovesta, lheni
hnt ers naamioitettu ja sanoi matalalla nell: "Margareetta, min
olen tll noutamassa sinua. Ole varoillasi, kun vieraat rupeevat
poistumaan." Margareetta vapisi iloisesta hmmstyksest kuullessansa
tuota rakasta nt, mutta vastasi ainoasti: "Sesilia on kovin kipe."
Vaikka hn puhui matalalla nell oli joku lsnolevista kuullut
sanat. kki levisi tieto Sesilian sairaudesta. Leikit ja ilot
lakkasivat, kaikki iloiset puheet loppuivat, ja, sittenkuin oli saatu
tiet, ett Sesilia todellakin oli kovasti sairastunut, rupesivat
useimmat vieraat lhtemn pois, etteivt olisi haitaksi.

Taasen oli aamu, pimeettmn yn perst niinkuin kesy on, Sesilian
aivotun hpivn aamu. Hiljaa avattiin ovi sairaan huoneesen, ja
sislle astui kartanossa harvinainen vieras, vanha Vappu. Katariina
rouva, joka istui vuoteen vieress, viittasi eukolle tervehdyksen, ja
hnen katseensa osoitti, ett hn nyt tunsi jotakin heimollisuutta
halpaa vaimoa kohtaan, jonka hn tiesi tuntevan samaa kuin hn itse.
Vakain askelin astui Vappu Sesilian vuoteen viereen ja katseli hnt
hetkisen vaijeten. Sitten sanoi hn: "nuori kukkanen, sink, ennenkuin
lakastunut ruoho? Montaa surua on, jotka sydmen murtavat, mutta
kaikesta surusta unohdetaan viimeksi idin suru, kun viimeinen, rakas
lapsi jtt hnen yksin kuolemaan."

Katariina rouva oli syvsti liikutettu. "Vappu," sanoi hn, "monta yt
ja monta piv valvoit hnen thtens, joka silloin oli niin pieni ja
heikko, ja nyt menee hn pois kauniimmassa kukoistuksessansa."

"Min en taida istua nyt, sisllinen ni kehoittaa minua puhumaan,
sanomaan mit hn ei enn jaksa sanoa. Katso, nyt ei eroita arvo eik
rikkaus ylhist alhaisesta, sill katsokaa, ylhinen rouva, ilolla nyt
tervehtisitte pojaksenne kerjlist, joka taitaisi pelastaa lapsenne.
Ei, mit, -- ettek tahtoisi? Minun sieluni nkee kummallisia kuvia
kylmst ja hdst ja hvittvist ryvrist, mutta silmni nkevt
vaan hyhenvuoteen ja lmpeyden ja idin silmn. Kuka kantoi lapsen
j-haudasta ja toisen verisist, hpisevist ksist? Olisiko hn
taitanut kantaa pois Luojan lhettmn kivunkin, jos hnen olisi
sallittu? Kuitenkin, hyv on ruumiin kuolla, vaikkapa nuorena ja
kauniinakin, kun sydn jo ennen on kuollut. Rouva, hnen sydmens
kuoli vhitellen, l anna sisaren sydmen kuolla. Eik polttaisi
vielkin kovemmin, jos tm olisi viimeinen lapsesi? Maksa
ruhtinaallisesti velkasi, jalo rouva, se sopii sinulle!"

Seisoen silmt puoleksi kiinni, oli Vappu puhunut. Nyt vaikeni hn ja,
haperoiden kdellns sai hn kiinni erst vuoteen jalkopss
olevasta tuolista, jolle hn vaipui istumaan. Sanat, jotka hn oli
puhunut, himmet ja hnelle itsellens ksittmttmt, olivat
kuitenkin Katariina rouvan sielussa herttneet eloon muistoja ja
kuvia. Selvimpn nkyi hnelle sen miehen muisto, jolta hn oli
kieltnyt tyttrens. Hn oli kuitenkin, niinkuin Vappu sanoi, kantanut
yhden hnen lapsistansa jhaudasta, ja toisen verisist, hpisevist
ksist. Jos ei hnt olisi ollut, istuisi hn nyt viimeisen lapsensa
kuolinvuoteen vieress. Niin, jos hn olisi sallinut hnen ottaa pois
hmmhkki Sesilian huoneesta, olisi hn ehk sen kautta taitanut
"kantaa pois Luojan lhettmn sairaudenkin". Kuinka hn oli hnen
palkinnut? Olikohan tahtonut hnt poikana terveht? Nmt ajatukset
nyryyttivt syvn hnen ylpet sieluansa, jota suru jo oli murtanut.
Nyt avasi Sesilia silmns, katseli ymprillens ja sanoi heikolla
nell: "tmnhn pivn piti minun riemupivkseni tuleman, ja niin
se tuleekin, vaikka toisella tavalla. Jumalalle kiitos, min olen selv
nyt, min tiedn ett min hourailin." Hn ojensi ktens Katariina
rouvalle ja Margareetalle, jotka seisoivat kummallakin puolen hnen
vuodettansa, ja kun he nyt tarttuivat niihin, yhdisti hn ne rintansa
ylitse ja sanoi: "itini, toinen lapsesi menee pois, ota toinen taas
rakkauteesi. Oi itini, kuule viimeist rukousta, jota lapsesi pyyt
sinulta, l eroita Margareettaa hnest, josta hn ei taida erota."
Margareetta vaipui polvillensa itins eteen. Hnen katseensa, hnen
ristiss olevat ktens rukoilivat, mutta hn ei taitanut sanaakaan
virkata.

Katariina rouva oli syvsti liikutettu. Ylpe p oli vaipunut alas.
Nyt ojensi hn ktens Margareetalle: "min annan sinulle anteeksi, tee
niinkuin toivot. Tulkoon hn puolisoksesi, jota paitsi minulla piankaan
ei taitaisi ainoatakaan lasta olla."

Sesilia pani ktens ristiin rukoukseksi, ja rukouksessa nyttivt
hnen kasvonsa kirkastuneilta.




15.


Katariina rouvan ja hnen toisen tyttrens myhemmist kohtaloista ei
paljoa tunneta. Pieni tietoja saadaan kuitenkin erst kirjeest
Mauno Malmilta Margareetalle, joka on kirjoitettu pari kuukautta
Sesilian kuoleman jlkeen. Otamme sen senthden thn:

"Minun hellsti rakastettu Margareettani!

Enk ole tll nyt, niinkuin sinusta murheellisesti eroitettu olisin,
ja on minulla kuitenkin toivoa sinua muutaman viikon perst kotio
jlleen saada. Mutta sen kaltainen ihminen on, ei se Jumalaa kyllksi
siit suuresta ilosta ja autuudesta kiit, joka sill on, se luulee
vaan, ett hnell enemmnkin vaatimista on, eik se vhintkn tahdo
poisantaa. Ja kuitenkin olen min toisinaan jlleen, niinkuin se, jolla
ei tervett jrkens ole, lenten ympri, niinkuin en min tiet
mahtaisi, mill tavalla min sen erinomaisen suuren iloni, joka minun
sydmessni asuu ja hallitsee, ilmoittaa taitaisin. Erinomaisesti on
kuitenkin Herra Jumala meidn teitmme ohjannut, kun min ajattelen,
kuinka ei ole sen pitemp aikaa kulunut, kuin ett minun korkeasti
kunnioitettu, rakas anoppini, sinun armollinen iti rouvasi, sen
muistaa mahtaa, kuin se laki tehtiin, ett kuoleman rangaistus sille
aatelittomalle tulee, joka aatelisnaisen vaimoksensa vie. Ja nyt on
hnen kuitenkin lopuksi sinun minulle antaa tytynyt. En min hnen
vastenmielisyyttns itse minuani kohtaan pahakseni pane, vaan olen nyt
niin ylnpalttisen onnellinen siit kuinka Herra meidn teitmme on
ohjannut ja johtanut, ett min vaan sinua minun ksillni kantaa
tahtoisin, ja lent ja ilmaan heitt sek hatun kuin mys pn; ja
olen min niin vallaton, etten min jalvoillani seisoa osata tahdo, ja
pian tahtoisin rysst tnne, ett min heidn pllens minun kuohuvaa
ja paisuvaa ylpeyttni ja kopeuttani ajaa ja pllepanna taitaisin.

En min kuitenkaan muuna kuin oikeana pit taida, ett sin korkeasti
kunnioitetun itisi tykn tmn surullisen ajan viett mahdat, siksi
kuin hn asiansa jrjest on ehtinyt Ruotsiin muuttamistansa varten,
sittenkuin minulle sallittiin sinua, minun rakas Margareettani, ensin
noutaa ja minun vaimonani kotio-vied, ja sill tavalla meidn tehty
ja suostuttua liittoamme vahvistaa. Kuitenkaan en min, minun korkeasti
kunnioitettua, rakasta anoppi rouvaani, minun lsn-olemuksellani
enemp vaivata tahdo, koska hn ei minua mielellns nhd tahtoa
mahda.

Minun suuresti kunnioittavaisen ja nyrn kiitokseni mahdat sin sinun
korkeasti kunnioitetulle, rakkaalle iti rouvallesi ilmoittaa hnen
lupauksestansa, Ruotsissa sanaansa minun hyvkseni kytt, sanoden
hnelle samalla, ett minun nyr toivoni olisi, ettei hn armollisesti
itsens sill asialla vaivaisi, ajatellen min niin, ett mit minulla
on kelvollisuutta ja taitoa hoitaa, ei minulta virallisesti kielt
mahdettaisi; ja mit sen ylitse ky, en min siihen itseni tunkea
tahdo. Kiitten hnt tst hnen armostansa ja hyvntahtoisuudestansa,
toivon min, ettet sin, minun Margareettani, joka minun kanssani
hdss monta kovaa kokenut olet, mitn siit halvasta osasta, joka
meille tulla taitaa, krsi mahda.

Se kaunis Kauniaisten kartano, jota min nyt katsellut olen, nytt
minun mielestni, sangen sopivalta, jos sin luulet siihen tahtovasi
panna sen perinnn, joka sinulla on. Kaikki siell kaikista
tarpeellisimpaan saakka, on hvitetty ja sitten rappiolle joutunut;
mutta kun min olen sinun uskollinen ja toimekas talonvoutisi, niin
min toivoa tahdon, ett min muutaman vuoden perst moninkertaisesti
suurentanut olen sen halvan arvon, joka talolla nyt on ja jonka thden
se niin vhll rahalla myydn, kuin semmoista autioksi tullutta maata
maassa niin paljon on. Ja lupaan min, suurella toimella ja huolella
sen sinulle, minun rakas ja armias Margareettani, tulevaksi
leskentilaksi laittaa. Toivoen min kuitenkin, ett me yhdess monta
vuotta, lapsiemme kanssa, tss kauniissa talossa el ja toimia
saamme, kuin ei palvelus minua kutsu pois, joka, niinkuin nyt
nyttisi, ei pitkksi ajaksi eik myskn pitklle matkalle tulla
mahda.

Ett sinun, Herrassa edesmenneen, rakkaan sisaresi eless, aivottu
lankosi, Lejonankar, joka Suomeen j, sinun iti rouvasi asioita
tll hoitaaksensa ottaa, nytt minusta hyvlt, ja taitaa hn siis
mukavasti kotomaahansa muuttaa, jossa mys hnen armas poikansa, sinun
korkeasti rakastettu veljesi, herra Yrj Boije oleskelee.

Hn ei myskn taitaisi ilman mielen harmia sit alhaista sty
nhd, jossa min, Jumalan avulla, toivon ett sin onnesi lydt,
mutta jota hn ei semmoisena pit taitaisi, kuin sen hedelm niin
halvalla puulla kasvaa, kuin sinun liittosi minun kanssani on. On
kuitenkin Herran armo ja siunaus yht usein alhaisen osa kuin
ylhisenkin. Siin toivossa, ett sin mys minun tykni halajat,
niinkuin minun sydmeni joka hetki sinun persi sykkii, olen min,
niin myt-, kuin vastoin-kymisess sinua aina yht hellsti
rakastavainen puolisosi."

Pian tmn jlkeen muutti Katariina rouva Ruotsiin. Kun lhes
kaksikymment vuotta myhemmin sota taasen puhkesi Venj vastaan,
luettiin jo ensimmisiss raporteissa, ett urhea Eversti-luutnantti
Malm oli haavoittunut, niin ettei hn luultavasti enn kelvannut
sotapalvelukseen.

Samaan aikaan omisti Hatanpn kartanoa ers Lejonankar.








End of the Project Gutenberg EBook of Rouva Katariina Boije ja hnen
tyttrens, by Frederika Runeberg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROUVA KATARIINA BOIJE JA ***

***** This file should be named 18624-8.txt or 18624-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/8/6/2/18624/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

*** END: FULL LICENSE ***

