Project Gutenberg's Le pacha tromp ou Les deux ours, by Ernest Doin

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Le pacha tromp ou Les deux ours
       Pice comique en un acte

Author: Ernest Doin

Release Date: October 13, 2006 [EBook #19536]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PACHA TROMP OU LES DEUX OURS ***




Produced by Rnald Lvesque





                                 LE

                            PACHA TROMP

                                 OU

                            LES DEUX OURS


                NOUVELLE PICE COMIQUE EN UN ACTE
                            ARRANGE PAR


                            ERNEST DOIN


                           A L'USAGE DES
      COLLGES, MAISONS D'DUCATION ET SOCITS D'AMATEURS



                             MONTRAL
           BEAUCHEMIN & VALOIS, LIBRAIRES-IMPRIMEURS
                     256 et 258 rue St-Paul.

                               1878



PERSONNAGES:

    SCHAHABAHAM, pacha (caractre crdule).
    MARCOT, son conseiller, (comique).
    VICTOR, jeune franais esclave, favori du pacha.
    AUGUSTE, ami de Victor.
    TRISTAPATTE, oncle de Victor (bonhomie).
    LAGINGEOLE, son associ (conducteur d'animaux).
    ALI, premier eunuque.
    Le grand estafier; troupe d'esclaves; seigneurs.

_Le thtre reprsente une cour de srail; une grille au fond; une porte
sur le ct;  gauche, une grille o est crit sur le ct: petite
mnagerie; un arbre est devant cette grille, arrang de manire  ce
que Tristapatte puisse descendre;  droite sur l'avant-scne, un trne
pour le pacha; portes au fond avec perron._



                               SCNE 1re

_(Au lever du rideau Victor et Auguste sont assis et semblent plongs
dans la douleur.)_

AUGUSTE

Comment! on n'a point de ses nouvelles!

VICTOR

Le dernier bulletin annonait du mieux, mais le mdecin du srail vient
d'arriver et nous somme tous dans une anxit...

AUGUSTE

Ce n'est pas rassurant.

VICTOR

Savez-vous que cette perte serait affreuse.

AUGUSTE

Oui, pour le pacha qui ne peut se passer de son favori.

VICTOR

Et pour nous surtout, car enfin, cet ours tait assez bonne personne; il
ne mritait peut-tre pas la place importante qu'il occupait; mais on ne
peut pas dire qu'il ait abus de sa faveur, et on ne peut lui reprocher
aucune injustice, ni aucun acte arbitraire.

AUGUSTE

C'est bien vrai.

VICTOR

Et puisqu'il faut absolument que le sultan ait un favori, sait-on qui
lui succdera?

AUGUSTE

Mais cette perte devrait vous effrayer moins que tout autre; on sait
combien vous tes aim du pacha; parmi tous les esclaves, vous tes le
seul qui puissiez faire vos volonts; il vous a donn une superbe
bibliothque... enfin, je crois que pour vous, il n'y a rien que puisse
vous attrister.

VICTOR

Qu'oses-tu dire?... Ne sais-tu pas combien je vis dans l'inquitude?...
coute et comprends bien ma position. Il y a trois ans que mon oncle
Tristapatte et son associ Lagingeole avaient dcid de visiter les
cours trangres pour y exhiber leurs nouveauts d'animaux savants; je
ne sais par quelle fatalit, mon oncle, qui pourtant est la bont mme,
dcida que je partirais en avant pour Smyrne. J'tais dou de quelques
talents pour la musique et je baragouinais assez bien la langue turque;
on me fit donc embarquer  Marseille sur un btiment marchant; pendant
quelque temps la traverse, paraissait devoir tre heureuse, mais
environ trois semaines aprs le dpart, une tempte affreuse s'leva, et
les vents tant contraires, nous fmes jets sur cette plage o abondent
des corsaires, et je fus recueilli par des musulmans:... je ne sais ce
que devint le capitaine ainsi que son quipage... Aprs quelques jours
de repos, un homme me conduisit au srail et me prsenta au seigneur
Marcot, premier ministre du pacha. Il parut touch de mon malheur; ma
jeunesse, ma figure parurent faire une certaine impression sur ce brave
homme; il me fit endosser des vtements turcs, me prsenta au pacha
comme son neveu, lui raconta  ce sujet une fable; le pacha m'accueillit
bien, me fit pour ainsi dire son favori et voil pourquoi aujourd'hui,
on m'appelle l'esclave bien-aim du pacha. Mais je te le demande,
Auguste, si tout se dcouvrait... tu connais le pacha, il n'y aurait pas
de grce  esprer et ton ami Victor ainsi que le brave Marcot serait
mis  mort sans aucune forme de procs... Maintenant, Auguste, crois-tu
que je n'aie pas lieu d'tre triste?

AUGUSTE

Je connaissait un peu de votre histoire par une conversation que vous
etes un jour dans le jardin du palais avec le seigneur Marcot. Mais,
encore une fois, le pacha vous aime beaucoup, vous le charmez par votre
talent pour la musique, vous tes admis dans l'intrieur du palais, ce
qui n'est gure permis  aucun esclave; moi-mme, franais comme vous,
je jouis d'une certaine libert, grce  vous; vous ftes aussi touch
de mon malheur que je vous racontai... Mon pre, ma mre, massacrs par
les pirates, et moi, vendu comme esclave, assujetti aux ouvrages les
plus durs!... Encore une fois, Victor, c'est  vous que je dois d'tre
dlivr de mes maux; le pacha m'a mis prs de vous pour vous servir et
vous avez bien voulu que je sois votre ami.

VICTOR

_(Lui prenant la main.)_ Non pas un ami, Auguste, mais un frre!... Que
le Ciel coute ma prire et tout me dit qu'un jour nous serons libres et
que nous reverrons la France!

AUGUSTE _(regardant au fond)_.

Ah! mon Dieu! que nous veut le seigneur Marcot, d'o lui vient cet air
constern?



                               SCNE 2me

LES MMES.

MARCOT _(arrivant tout effray)_.

Mes amis!... C'en est fait!...

VICTOR

Comment!... Il n'est plus?

MARCOT

Vous l'avez dit: l'ours a vcu... il n'a pas mme voulu attendre la
visite des mdecins.

VICTOR

On a beau dire... cet ours-l n'tait pas sans intelligence.

MARCOT _(d'un air dtach)_.

Oui, c'est un grande perte pour la mnagerie, car,  la cour on peut
s'en passer.

VICTOR _(surpris)_.

Comment, seigneur Marcot, vous qui l'aimiez tant?

MARCOT

Je l'aimais... je l'aimais... je l'aimais comme tout le monde, quand le
pacha tait l; je ne l'aurais pas dit de son vivant!... Mais c'tait
bien le plus vilain animal!... Et d'un caprice... des caprices...
beaucoup de caprices... Moi qui tais attach  sa personne, j'ai t 
mme de l'apprcier... Et Dieu merci, j'en dirais long, si ce n'tait le
respect qu'on doit aux gens qui ne sont plus en place.

COUPLET

AIR: _Prenons d'abord l'air bien mchant._

    Il joignait l'air d'un intrigant
    A l'astuce d'un diplomate,
    Et quoiqu'il fit le chien couchant,
    Donnait souvent des coups de patte;
    Taciturne, il grognait toujours,
    Et dans sa fiert monotone,
    Sous prtexte qu'il tait ours,
    Monsieur ne parlait  personne.

VICTOR

Ce qui n'empche pas que voil tout le palais en deuil.

MARCOT

Le moyen de faire autrement. Pour peu que le seigneur Schahabaham se
dsole, il faudra bien faire comme lui, et ce n'est pas gai; mais dans
notre tat... le matre avant tout.

COUPLET

AIR: _A mes dpens est-ce que vous voulez rire?_

    Ds qu'il va mal, ma sant se drange,
    Ds qu'il est gai, moi je ris aux clats;
    S'il n'a pas faim, je ne bois ni ne mange,
    S'il a sommeil je ronfle avec fracas _(bis)_.
    Mais l'ours est mort, jugez donc quelle scne
    Dans ce palais nous allons essuyer;
    Je sens dj mes yeux se mouiller,
    Car vous savez que dans toutes ses peines
    C'est toujours moi que pleure le premier,
    Car vous savez que dans toutes ses peines,
    C'est toujours moi que pleure le premier,

Le plus terrible, c'est que le seigneur Schahabaham ignore la mort de
son favori et je me confie, mes amis,  votre discrtion.

VICTOR

Il faudra pourtant bien la lui annoncer.

MARCOT

Oui, mais s'il est une fois de mauvaise humeur, c'est fait de nous tous;
le danger commun doit nous runir.

VICTOR

Comment le distraite et l'empcher d'y penser?



                               SCNE 3me

LES MMES, ALI.

ALI

Seigneur Marcot, deux marchands europens viennent de se prsenter  la
porte du palais; ils prtendent que vous leur avez accord audience pour
ce matin.

MARCOT

Eh! justement, ils ne pouvaient arriver plus  propos; ce sont des
commerants ambulants, qui vendent, brocantent et achtent des raret et
des curiosits. J'ai  leur vendre une fourrure superbe. _(A Ali.)_ Fais
entrer ces ngociants estimables et prie-les d'attendre. _(Ali sort.)_



                                 SCNE 4me

LES MMES _(hors Ali)_.

MARCOT. _(Chant.)_

    Oui, mes amis, cherchons bien,
    Nous trouverons le moyen
          Qui plaira,
          Conviendra
    A notre excellent pacha.
    Il s'agit de le duper,
    il s'agit de le tromper;
    Ainsi donc, entre nous
    Je pense compter sur vous.

    _(Aux deux esclaves.)_

        Je vous le rvle,
    Pas d'parole indiscrte,
    Taisons-nous aujourd'hui
    Sur la mort du favori.
    Si sa dconv'nue
    Des grands tait sue,
    Que de gens qui dj
    D'mand'raient sa place au pacha!

CHORUS.

    Oui, mes amis, cherchons bien, etc., etc.

_(Sortie par le fond aprs le chant.)_



                               SCNE 5me

LAGINGEOLE, TRISTAPATTE. _(Ils sortent par la gauche, porte oppose  la
mnagerie. Tristapatte triste.)_

LAGINGEOLE

Eh, bien, entre donc, Tristapatte, il n'y a rien  craindre, nous sommes
prs de l'appartement des favoris du pacha et de la mnagerie; as-tu
peur?

TRISTAPATTE

Non, mais je ne peux pas entrer dans un endroit o il y a des esclaves,
sans penser que peut-tre mon pauvre Victor... je l'aimais tant...

LAGINGEOLE

Il est vrais que nous l'aimions bien, ce cher enfant, il tait si beau,
si doux, et surtout instruit... ah!...

TRISTAPATTE

Aussi c'est ta faute.

LAGINGEOLE

Comment, ma faute?

TRISTAPATTE

Sans doute, tu me faisais un tas d'histoires pour le faire partir; si je
ne t'avais pas cout, il ne serait pas parti en avant... et quand j'ai
lu sur le papier que le btiment o tait Victor avait fait naufrage sur
les ctes d'Afrique... que peut-tre des corsaires... ah! maudits
corsaires!... Enfin sans toi nous serions encore ensemble.

LAGINGEOLE

C'est vrai, mais aussi; que diable, pourquoi te lamenter ainsi depuis
trois annes, moi je te dis que nous reverrons Victor, qu'il est
peut-tre plus heureux que nous... Du reste, cette affaire-l me fait
autant de peine qu' toi.

TRISTAPATTE

Oh non!

LAGINGEOLE

Oh si!

TRISTAPATTE

Je sans bien comment j'aimais mon neveu.

LAGINGEOLE

Je te dis que je l'aimais aussi... mais tiens ne songeons maintenant
qu' notre fortune.

TRISTAPATTE

Oui, elle est en bon train, notre fortune.

                     CHANT

    D'un coup d'commerce tu me tentes
    Tous deux nous entreprenons
    D'runir des btes savantes,
    Et nous nous associons
    De peur de la concurrence
    Nous abandonnons Paris,
    Et pour doubler not' finance,
    Nous am'nons dans ce pays
    L'ours savant et plein d'adresse,
    Le chat savant qui miaule en ut;
    Bref, des savants de toute espce,
    C'tait pis qu'un institut
    Mais des gens de c't'importance
    Mangeaient tous soir et matin:
    Ne pouvant viv' de science,
    En route ils sont morts de faim.
    Lors avec eux j'm'en accuse
    J'ai calm mon apptit
    Et j'ai la science infuse
    Sans en avoir plus d'esprit.
    Pour dernier coup...  notre ne
    Nous v'nons de fermer les yeux,
    Et de toute la caravane
    Il ne reste que nous deux.

LAGINGEOLE

Et ne nous reste-t-il pas nos talents, notre industrie? Avec de
l'esprit, et j'en ai... de l'effronterie, et tu en as, on se tire de
tout.

TRISTAPATTE

V'l que je suis un effront maintenant.

LAGINGEOLE

Enfin, n'est-ce pas toujours toi qui te mets en avant?

TRISTAPATTE

C'est--dire que tu me mets toujours en avant, et je commence  en avoir
assez. S'il y a quelque danger  courir, quelques coups de bton 
recevoir, c'est toujours pour moi, voil mes profits; nous devrions au
moins partager.

LAGINGEOLE

Tout peut se rparer. Si nous pouvions faire ici quelque bonne opration
de commerce.

TRISTAPATTE

Mais je te rpte que nous n'avons plus rien.

LAGINGEOLE

Justement, c'est comme a qu'on commence. Si nous avions seulement avec
nous cette petite baleine qu'on a pche dernirement dans le journal de
_Paris_, sur les ctes de Holstein... c'tait l un joli cadeau  faire
au pacha de ce lieu, si nous l'avions!

TRISTAPATTE

Oui, mais ne l'ayant pas...

LAGINGEOLE

Comment dis-tu?...

TRISTAPATTE

Je dis: ne l'ayant pas...

LAGINGEOLE

Si tu vas parler comme a devant le pacha, on aura une belle opinion de
nous. Mais, silence! on vient. Dis toujours comme moi, et tenons-nous
prts  profiter des bonnes occasions.



                               SCNE 6me

LES MMES, _(Marcot)_.

MARCOT _( part, sans les voir)_.

Je fait tout ce que j'ai pu pour assoupir la fatale nouvelle, et grce
au prophte, le pacha ne se doute encore de rien. Je l'ai laiss occup
 regarder des petits poissons rouges que se remuent dans un bocal, et
en voil pour une bonne heure. _(Apercevant les deux marchands.)_ Ah! ce
sont ces marchands europens?

TRISTAPATTE _( part,  Lagingeole)_.

Oui, marchands... sans marchandises.

LAGINGEOLE _( part,  Tristapatte)_

Veux-tu te taire! _(Haut.)_ Il est vrai de dire que nous possdons un
assortiment complet d'animaux curieux, de btes savantes, d'animaux les
plus rares.

MARCOT

Cela se rencontre  merveille... nous qui voulons donner au pacha une
petite fte... un divertissement.

LAGINGEOLE

Une fte!... J'ai ce qu'il vous faut. _(Montrant Tristapatte)_. J'ai
l'honneur de vous prsenter mon camarade qui danse fort bien sur la
corde.

TRISTAPATTE _(bas  Lagingeole)_

Mais tais-toi donc, tu sais bien que ce n'est pas vrai.

LAGINGEOLE _(de mme)_.

Eh! mon ami, avec un balancier, tu t'en tireras tout comme un autre.

MARCOT

Ce n'est pas cela que j'entends; je veux dire quelque raret en fait
d'animaux. _(Lagingeole frappe sur l'paule de Tristapatte et a l'air de
le prsenter  Marcot.)_ eh bien! c'est bon. Il faut vous dire que le
pacha aime beaucoup les btes savante, et nous avions ici un ours blanc
que faisait ses dlices.

TRISTAPATTE _( part)_.

Un ours! Nous qui en possdions un si beau.

LAGINGEOLE _(vivement, aprs avoir rv)_

Un ours, dites-vous? J'ai justement ce qu'il vous faut.

TRISTAPATTE _(bas  Lagingeole)_.

Mais tu sais bien qu'il est mort.

MARCOT

Comment! Il serait possible? Vous auriez notre pareil?

LAGINGEOLE

Oh! exactement semblable, except, par exemple, qu'il est noir, mais en
fait de talents, la couleur n'y fait rien, et je vous livre celui-l
comme le premier ours du monde. Il a fait l'admiration de toutes les
cours et mnageries de l'Europe. En ce moment il arrive directement de
Paris, o il avait t appel par souscription. Cet ours dans le sjour
qu'il a fait  Paris, a pris les belle manires et les gentillesse des
citoyens de cette grande ville. Il boit, il mange, pense et raisonne
comme vous et moi pourrions le faire.

MARCOT

C'est admirable.

LAGINGEOLE

Il joue, il danse comme une personne naturelle. Je n'ai pas encore lui
apprendre  chanter; a viendra; mais en revanche, il pince la harpe, de
la guitare divinement et il a manqu de figurer dans une reprsentation
 bnfice pour le doyen... des ours.

MARCOT _(enthousiasm)_.

Ah! mon ami, mon cher ami, nous sommes sauvs: je prdis  vous et 
votre ours le sort le plus brillant! Par exemple, si celui-l ne devient
pas le favori du pacha!... Mais ce n'est pas tout: le pacha aime aussi
les poissons; il nous faudrait donc un poisson extraordinaire.

TRISTAPATTE

Je vous comprends bien; vous ne voudriez pas un roquet de poisson, un
goujon, par exemple.

LAGINGEOLE

J'y suis, monsieur voudrait un beau poisson, un poisson comme on n'en
voit pas beaucoup.

MARCOT

Je pourrai fort bien m'arranger de votre ours, mais...

TRISTAPATTE _( Lagingeole)_.

Tu n'entends donc pas ce que dit monsieur?

LAGINGEOLE

Comment?

TRISTAPATTE

Tu dis  monsieur: Prenez mon ours.

LAGINGEOLE

Eh bien?

MARCOT

Eh bien?

TRISTAPATTE

Eh bien? Qu'est que monsieur t'a demand?

MARCOT

Qu'est-ce que j'ai dit  monsieur?

LAGINGEOLE

Qu'est-ce que j'ai rpondu? Prenez mon ours.

TRISTAPATTE _( part)_.

Prenez mon ours... il ne sortira pas de l.

MARCOT

Votre ours fera donc le poisson?

LAGINGEOLE

C'est son tat; c'est un ours marin.

MARCOT _(stupfait)_.

Un ours marin! ah! le pacha en perdra la tte. Mon ami, notre fortune
est faite, la vtre et la mienne.

LAGINGEOLE _(bas  Tristapatte)_.

Entends-tu? notre fortune _(haut)_ et dites-moi, seigneur Marcot est-il
bon homme.

MARCOT

Il est d'une douceur et d'un laisser-aller qui vous tonneront.

COUPLET

AIR:--_Chez les belles  mon dbut_.

    Il a bon ton, il a bon air;
    Pourtant, malgr sa bonhomie,
    De son cousin le dey d'Alger
    Il a quelquefois la manie:
    Tout  coup lui prend un accs,
    Pour un rien, il s'emporte, il gronde.
    Il vous tue... et l'instant d'aprs
    C'est le meilleur homme du monde.

LAGINGEOLE

Je connais a. C'est la maladie du pays.

MARCOT

Mais surtout, il n'aime pas  attendre... ainsi htez-vous d'amener
votre ours. Schahabaham donne aujourd'hui mme une fte  toute sa cour
et je dois vous dire que parmi tous les invits, il y a un jeune esclave
franais que le pacha aime beaucoup; cet esclave n'en est pas un pour
lui, puisqu'il veut qu'il porte le costume turc dans toute sa richesse;
il ne le sait pas franais; c'est tout une histoire que je vous conterai
plus tard. J'ai encore un autre march  vous proposer, mais nous en
parlerons dans un autre moment. Le pacha ne peut tarder  paratre,
htez-vous donc de quitter ces lieux. _(Il sort.)_



                               SCNE 7me

TRISTAPATTE

Ah a! mon ami Lagingeole, dis-moi, si par hasard tu n'as pas perdu la
tte, d'aller promettre au pacha un ours qui joue et qui danse; o
veux-tu que nous trouvions une bte comme celle-l?

LAGINGEOLE

Comment? tu ne devines pas qui est-ce qui est la bte?

TRISTAPATTE

Ma foi, non.

LAGINGEOLE

Eh bien! mon ami, c'est toi.

TRISTAPATTE

Comment? Je suis la bte?

LAGINGEOLE

Eh! oui, c'est toi qui es la bte; car tu ne comprends rien. Ne te
rappelles-tu pas que nous avions un ours?

TRISTAPATTE

Oui, mais il est mort, il ne nous en reste plus que la peau.

LAGINGEOLE

Eh bien! je te mets dedans.

TRISTAPATTE

Tu me mets dedans, je comprends bien a; voil positivement ce que je ne
veux pas. Tu n'en fais jamais d'autre.

LAGINGEOLE

Songe donc que tu es justement de sa taille, que tu danses, que tu
pinces de la guitare. Que diable! je t'avais en vue; le rle est destin
pour toi.

TRISTAPATTE

C'est possible, mais un autre le jouera.

LAGINGEOLE

Songe d'ailleurs...

TRISTAPATTE

Tu as beau dire; je ne serai pas ours; je ne veux pas tre ours. Diable!
a sent trop le bton.

LAGINGEOLE

Pense donc  notre fortune!

TRISTAPATTE _(se fchant)_.

Je me moque bien de la fortune, moi, je mprise la fortune, je suis
philosophe, et je ne veux pas tre ours.

LAGINGEOLE

Eh! mon ami, l'un n'empche pas l'autre. _(On entend prluder sur un
instrument.)_ Silence! on chante.

_(Ils coutent tous les deux; pendant le couplet de Victor, signes de
joie, de surprise de Tristapatte.)_

_(Victor, en dedans.)_

COUPLET

    Combien j'ai douce souvenance
    Du joli lieu de ma naissance,
    Amis, qu'ils taient beaux ces jours
            De France!
    O mon pays! sois mes amours
            Toujours.

TRISTAPATTE _(au comble de la joie)_.

Lagingeole! Mon ami! C'est bien lui! C'est Victor.

LAGINGEOLE

Oui! oui! je reconnais sa vois.

TRISTAPATTE

Son chant m'a tout mu!

LAGINGEOLE

Et moi donc? Le coeur me bat.

TRISTAPATTE

Cher Victor! il pense  moi.

LAGINGEOLE

Oh! oui, il pense  nous.

TRISTAPATTE

A nous! comme tu voudras, mais je suis son oncle, et toi...

LAGINGEOLE

Et moi ton associ, ton ami; et je me flicite qu'il nous soit rendu.

TRISTAPATTE

Pas encore... comment pourrons-nous pntrer auprs de lui?

LAGINGEOLE _(ayant rflchi, frappe sur l'paule de de Tristapatte qui
lui tourne le dos)_.

Ah! mon ami!

TRISTAPATTE _(fait un saut de frayeur et jette un cri)_.

Ah! qu'est-ce que c'est donc?

LAGINGEOLE

Un ide sublime, admirable!

TRISTAPATTE _(se remettant)_.

Cet tre-l me fait des peurs  mourir. Eh bien! quelle ide?

LAGINGEOLE

Mets-toi en ours.

TRISTAPATTE

Encore? Tu vas recommencer la scne?

LAGINGEOLE

C'est le seul moyen de te rapprocher de ton neveu sans danger, et de
t'en faire reconnatre.

TRISTAPATTE

Comment! tu veux qu'il me reconnaisse quand je serai en ours?

LAGINGEOLE

Sois donc tranquille; je me charge de causer avec lui et de le prvenir
en particulier.

TRISTAPATTE

Tu lui diras donc: il y a quelque chose l-dessous?

LAGINGEOLE

Sans doute. Tu ne peux pas tout faire; je suis trop juste pour l'exiger.
_(On entend une brillante musique dans le lointain.)_ Mais j'entends le
bruit des fanfares; partons et revenons au plus vite.

_(Il sortent par la gauche.)_



                               SCNE 8me

SCHAHABAHAM, MARCOT, VICTOR, AUGUSTE _(en grand costume arabe, suite
d'esclaves, Arabes, etc., etc. Schahabaham va s'asseoir sur son trne;
Marcot, Victor, Auguste, se tiennent debout  ses cts; la troupe
forme un demi-cercle au milieu du thtre.)_

CHOEUR

AIR: _Carabosse_ (de Riquet  la houppe).

            Quelle fte
            Qui s'apprte.
        Amis, crions: Allah!
    Chantons, chantons, crions: Allah!
    Gloire! honneur  notre pacha,
    A ce pacha si grand, si bon!
    Il vient ici, amis, chantons:
            Quelle fte
            Qui s'apprte.
        Amis, crions: Allah!
    Chantons, chantons, crions: Allah!

SCHAHABAHAM

C'est bon _(six fois)_.

_(Victor lui prsente une longue pipe et Auguste du feu.)_

SCHAHABAHAM

Ainsi donc il est cens que nous sommes ici pour nous amuser; en
consquence, je dclare que le premier qui ne s'amusera pas, je lui fais
couper la tte tout de suite.

MARCOT _(s'inclinant  l'orientale)_.

Premier rayon de la lumire sans fin, je viens t'offrir mon hommage et
me prcipiter  tes genoux pour baiser la poussire de tes souliers,
c'est--dire de tes babouches.

SCHAHABAHAM _(lui prsente le pied)_.

Baise, mon ami, baise...

MARCOT

L'autre, s'il vous plat.

SCHAHABAHAM _(lui donnant l'autre pied)_

Mais sois gai, c'est l'ordre du jour. Ne m'as-tu pas promis que nous
aurions une bte curieuse?

MARCOT

Oui, seigneur, un ours marin. _(Allant au-devant de Lagingeole qui
parat au fond.)_ Voici son conducteur que j'ai l'honneur de prsenter 
votre hautesse, il parle...



                               SCNE 9me

LES PRCDENTS, LAGINGEOLE

SCHAHABAHAM

J'aime beaucoup les ours, moi; ainsi, soyez le bienvenu, mon garon.

VICTOR _( part)_.

Dieu! me tromp-je? C'est Lagingeole, l'associ de mon oncle.

MARCOT _( Lagingeole)_.

Vous pouvez commencer, mon brave homme.

LAGINGEOLE

L'ours incomparable amen des forts du nord dans Paris et de Paris dans
ces augustes lieux, pour les plaisirs du grand, du puissant, du
vertueux, du... _(il cherche  se rappeler le nom)_.

MARCOT

Allons, allons; peut-on oublier un si beau nom? Schahabaham...

LAGINGEOLE

Du gnreux Schahabaham.

SCHAHABAHAM _( part)_.

Il est trs-honnte.

LAGINGEOLE _(continuant sa rplique)_.

Va paratre  vos yeux.

VICTOR _( part)_

Qu'est devenu mon oncle?

LAGINGEOLE

Il ne s'agit point ici, Noble Seigneur, Illustre Pacha, comme tant
d'autres... pourraient vous le faire voir, d'une chvre qui danse sur la
corde, ou... d'un chien savant qui joue aux dominos, ou fait des comptes
d'arithmtique...

SCHAHABAHAM

Comment? des chiens mathmaticiens! Est-ce qu'il y en a?

LAGINGEOLE

J'en attends, et j'aurai l'honneur de vous les offrir. Je vais commencer
par vous distribuer le programme des exercices.

SCHAHABAHAM

A la bonne heure; car je n'entends jamais rien  un concert quand je
n'ai pas le programme.

LAGINGEOLE _(aprs avoir distribu au pacha,  Marcot et  plusieurs
autres, en donne un  Victor et lui dit  voix basse)_. Lisez.

VICTOR

Que vois-je? _(Lisant.)_ L'ours est votre oncle. _(A part,
dissimulant.)_



                               SCNE 10me

LES PRCDENTS, TRISTAPATTE _(en ours noir, conduit par un esclave)_.

CHOEUR

    J'admire vraiment
    ce spectacle trange;
    J'admire vraiment
    Cet ours tonnant.

VICTOR _( part)_.

    Grand Dieu! quoi, c'est lui!
    Comme a le change!
    Qui croirait qu'ici
    J'vois mon oncl' chri?

_(Pendant ce choeur l'ours danse avec un bton.)_

LAGINGEOLE

Si sa Grandeur daigne lui commander, il obira.

SCHAHABAHAM _(parlant  l'ours)_.

Animal surprenant, dites-moi... _(A part.)_ Ma foi, je ne sais quoi lui
dire moi-mme. _(Haut.)_ Dites-moi, animal surprenant, surprenant
animal. _(A l'ours que s'approche trop ps de lui.)_ loignez-vous donc,
vous pourriez me dvorer, mon cher. _(A Lagingeole.)_ Je serais curieux
de l'entendre griffer sur la guitare un morceau de sa composition, comme
on me l'a promis.

LAGINGEOLE

Seigneur, vous allez tre satisfait.

SCHAHABAHAM

La musique est-elle vraiment de sa composition?

LAGINGEOLE

Oui, Seigneur, lisez le programme.

SCHAHABAHAM

On l'aura sans doute un peu retouche. Enfin nous allons en juger.

LAGINGEOLE

Messieurs, la plus grande attention: l'ours va commencer. _(Un esclave
apporte une guitare, l'ours griffe l'air: Au clair de la lune.)_

LAGINGEOLE

Admirez cet air chri par tous les amateur de l'art

SCHAHABAHAM

On a beau dire, il n'y a que les europens pour ces choses-l; un ours
turc n'en ferait jamais autant. Dites-moi, l'homme, comment vous y
tes-vous pris pour instruire cet animal d'une manire aussi
surprenante? Si vous me rpondez juste, je vous nomme gouverneur de mes
enfants.

LAGINGEOLE

Seigneur, vous prenez un ours; il faut pour cela qu'il soit jeune;
cependant il serait vieux que ce serait absolument la mme chose. Vous
l'levez comme il faut, je dis, comme il faut, car l-dessus chacun a sa
manire, et je n'en puis fixer aucune particulirement. Vous lui donnez
de l'ducation, et il se trouve instruit, s'il profite de vos leons.

SCHAHABAHAM

Parbleu! vous m'tonnez autant que votre ours. Mais comment diable
avez-vous pu le rendre musicien?

LAGINGEOLE

Seigneur, je lui ai appris la musique.

SCHAHABAHAM _( part)_

Cet homme-l s'exprime avec une clart, une facilit qui me surprennent!
_(Haut.)_ Votre ours danse-t-il, mon ami?

LAGINGEOLE

Oui, Seigneur. Allons, Rustaut, faites vos invitations.

SCHAHABAHAM

Qu'il prenne pour danser mes deux jeunes esclaves. _(Il dsigne Victor
et Auguste)_.

LAGINGEOLE

Obissez, Rustaut. _(L'ours s'approche des deux esclaves, ils dansent
tous les trois au son de la musique, ensuite ils forment le rond et
l'ours approche sa tte de Victor comme s'il voulait lui parler bas 
l'oreille.)_

VICTOR _( part)_

Ciel! protge mon pauvre oncle.

_(Reprise du choeur)_.

            Quelle fte
            Qui s'apprte!
        Amis, crions: allah!
    chantons, chantons, crions: Allah!

_(Tout le monde sort, l'ours s'chappe des mains de l'esclave et court
aprs Marcot qui se sauve  toute jambe du ct oppos  la foule.)_



                               SCNE 11me

SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE.

LAGINGEOLE _( part et regardant le pacha)_.

Que signifie cela? Se douterait-il?...

SCHAHABAHAM _(avec mystre)_.

Ils n'y sont plus. Je voulais vous prvenir d'une chose; c'est qu'il
m'est venu une ide.

LAGINGEOLE

Vrai?

SCHAHABAHAM

J'ai d'autres ours dans ma mnagerie, car je ne vous cache pas que je
les affectionne singulirement; j'en ai un surtout, mon ours de la mer
glaciale, que j'ai fait lever d'une faon toute particulire. D'abord
il y a en lui... d'excellents principes, il affectionne la chair
humaine.

LAGINGEOLE

Vraiment?

SCHAHABAHAM

Il a mang dernirement deux de mes eunuques que je lui avais donns
pour gouverneurs.

LAGINGEOLE

Pauvre bte!

SCHAHABAHAM

J'ai peur que a ne lui fasse mal... parce qu'il parat que c'est
difficile  passer.

LAGINGEOLE

Je crois bien, parbleu, deux hommes.

SCHAHABAHAM

Alors, pour aider  la chose, je voudrais aujourd'hui faire danser mon
ours avec le vtre. Voil mon ide; je me disais tout  l'heure que deux
ours qui danseraient l'allemande, ce serait bien plus gracieux et bien
plus singulier. Est-ce que vous ne pourriez pas donner  mes ours
quelques leons de danse?

LAGINGEOLE _( part)_.

Ah! diable!

SCHAHABAHAM

Mais moi je suis press de m'amuser, et si vous voulez commencer
sur-le-champ, on va vous enfermer avec eux, rien qu'une petite
demi-heure, cela suffira toujours pour les premires positions.

LAGINGEOLE _( part)_.

Ah! mon Dieu!

SCHAHABAHAM

Mais il faut vous dpcher, parce que voyez-vous, je suis naturellement
la douceur mme; mais quand mes gens me fchent ou m'impatientent...

LAGINGEOLE

Eh bien, quel parti prenez-vous?

SCHAHABAHAM

Dame! je leur fais tout bonnement couper la tte.

LAGINGEOLE

C'est un moyen; mais...

SCHAHABAHAM

Moi, je trouve que cela tranche les difficults.

LAGINGEOLE

D'accord. Mais s'il m'tait permis l-dessus de vous prsenter mon
systme d'conomie politique...

SCHAHABAHAM

Comment donc! prsentez-le, je vous en prie.

LAGINGEOLE

Vous savez sans doute ce que c'est que l'conomie politique.

SCHAHABAHAM

Allez toujours, allez toujours.

LAGINGEOLE

Tenez, c'est moi qui serai l'exemple d'conomie politique; croyez-vous
que mes animaux ne soient pas aussi difficiles  conduire. Mais si je
leur faisais couper la tte, o diable serait l'conomie, je vous le
demande.

SCHAHABAHAM

C'est vrai. Cet homme-l est tonnant.

LAGINGEOLE

Je me contente de leur faire administrer la bastonnade, une forte
bastonnade, encore pas  tous, car il faut aller proportionnellement, et
vous sentez que si je la faisais donner  mes serins savants... mais je
respecte en eux leur ge et leur faiblesse, et je ne leur donnerais pas
mme une croquignole.

SCHAHABAHAM

Comment, un croquignole?

LAGINGEOLE

Oui, une croquignole. _(Il fait le geste du doigt.)_

SCHAHABAHAM

Ah! Vous voulez dire une pichenette?

LAGINGEOLE

Non, croquignole est le mot.

SCHAHABAHAM

Pichenette est plus usit.

LAGINGEOLE

Tenez, voil ce qui a tout brouill en politique; on a cess de
s'entendre sur les mots, et alors...

SCHAHABAHAM

On dit pichenette.

LAGINGEOLE

On doit dire croquignole.

SCHAHABAHAM

Voil justement mon conseiller intime qui s'avance vers nous; nous
allons le prendre pour juge.



                               SCNE 12me

LES MMES, MARCOT.

MARCOT _(tout effar)_.

Seigneur...

SCHAHABAHAM

Il ne s'agit pas de cela.

MARCOT

Mais, Seigneur...

SCHAHABAHAM

Tais-toi, tais-toi, te dis-je, et rponds. _(Il lui donne une pichenette
sur le nez.)_ Comment appelle-t-on a?

MARCOT

a?

LAGINGEOLE

Ne l'influencez pas. _(Il lui en donne une aussi de l'autre ct.)_ Oui,
a?

MARCOT _(au pacha)_.

Aie! Eh bien, il ne se gne pas.

SCHAHABAHAM

Je lui en ai donn la permission.

MARCOT

Eh bien, cela s'appelle une chiquenaude.

LAGINGEOLE

Oh! alors croquignole, pichenette, chiquenaude; il y a un langage
diffrent pour toutes les classes de la socit.

MARCOT

Seigneur...

SCHAHABAHAM

Tu peux parler maintenant.

MARCOT

D'aprs vos ordre, on avait laiss l'ours de Monsieur se promener en
libert et on vient de le surprendre...

SCHAHABAHAM

O a?

MARCOT

Vous ne le devineriez jamais... dans la salle rserve aux esclaves
privilgis et parlant ou plutt ayant l'air de parler  votre favori.

SCHAHABAHAM

C'est admirable! Un ours pntrer dans les appartements du palais! et
avait-il bon air?

MARCOT

Mais l'air de quelqu'un qui tient une conversation; il parat que c'est
un animal bien caressant.

SCHAHABAHAM

C'est miraculeux! jamais je n'aurais cru cela.

MARCOT

Du reste, je l'ai fait conduire dans la petite mnagerie, ici prs.

LAGINGEOLE _( part)_.

Grand Dieu! dans la mnagerie! pauvre Tristapatte!

MARCOT

Je prsume que l'on peut compter sur sa sagesse, car il n'y a dans cette
mnagerie que des oiseaux, des singes des bipdes enfin.

LAGINGEOLE _( part)_.

Je respire. _(Il aperoit Tristapatte dans la mnagerie qui montre sa
tte au-dessus de la grille et qui lui fait des signes de la patte.)_
C'est lui.

SCHAHABAHAM

Je n'y tiens plus. Il faut absolument que je le voie aux prises avec mon
ours de la mer glaciale. _(Tristapatte et Lagingeole se font des signe
d'intelligence.)_ Je donne douze mille sous d'or s'ils dansent ensemble
la gavotte.

LAGINGEOLE _(regardant Tristapatte)_.

Douze mille sous d'or! _(Tristapatte lui fait signe de refuser.)_
Seigneur...

SCHAHABAHAM

Ah! il le faut ou je me fche. Eh bien! Marcot, que vous ai-je dit?
allez me chercher la grande ourse de la mer glaciale et l'amenez ici
pendant que je vais avertir tout le monde du spectacle qui va avoir
lieu. _(A Lagingeole.)_ Croyez-vous rellement qu'ils pourront danser la
gavotte?

LAGINGEOLE

Mais... Seigneur...

SCHAHABAHAM

Je l'ordonne d'abord. Ainsi, arrangez-vous, si je n'ai pas la gavotte,
je fais trancher la tte aux deux danseurs, ainsi qu' vous, messieurs.
_(L'acteur s'adresse ensuite aux musiciens de l'orchestre.)_ Et  vous
tous, messieurs les musiciens. Sur ce, j'ai bien l'honneur de vous
saluer. _(Il sort.)_



                               SCNE 13me

MARCOT, LAGINGEOLE.

MARCOT

C'est qu'il homme  le faire, et quel parti prendre?

LAGINGEOLE _( part)_. Par exemple, si je sais comment me tirer de l,
moi et le pauvre Tristapatte.

MARCOT

Ah! seigneur Lagingeole, vous me voyez dans un embarras...

LAGINGEOLE _( part)_.

Parbleu! il n'y est pas plus que moi. _(Haut.)_ Votre ours de la mer
glaciale est donc bien mchant?

MARCOT

Le pauvre animal ne fera jamais de mal  personne; il est mort ce matin.

LAGINGEOLE _(vivement)_.

Mort, dites-vous?

MARCOT

Hlas! oui, et c'est sa peau que je voulais vous vendre. Le pacha qui
compte sur lui pour danser la gavotte!... Ah! je suis un homme perdu.

LAGINGEOLE

Ah! mon ami, que c'est heureux! Attendez... une ide lumineuse:
dansez-vous un peu la gavotte?

MARCOT

Ce que vous me demandez est trs-dplac. Vous me voyez au dsespoir et
vous venez me dire... comme si je pouvais avoir le coeur  la danse.

LAGINGEOLE

Il ne s'agit pas de cela. Dansez-vous la gavotte?

MARCOT

Dame, la gavotte... le rigaudon... un cotillon... autrefois je m'en
tirais pas mal.

LAGINGEOLE

Eh bien! nous voil tirs d'affaire. Le pacha est bon enfant dans sa
frocit, et avec lui, le premier moment une fois pass... venez, je
vais vous expliquer... je vais prsider  votre toilette, et je cours
aprs avertir le pacha que ses ordres sont excuts et que le bal va
commencer.

MARCOT

Comment? Qu'est-ce que vous dites donc l?

LAGINGEOLE

Oh! ne craignez rien de mon ours, j'en rponds, et je ne le quitterai
pas.

_(Ensemble.)_

AIR: _Quel tapage effrayant_ (de Michel et Christin).

    Allons, dpchons-nous,
    Notre matre va paratre;
    Allons, dpchons-nous,
    C'est ici le rendez-vous.

_(On entend du bruit dans la mnagerie.)_

LAGINGEOLE _(continuant bas)_.

    Mais, quel est donc ce bruit?

MARCOT

    Sans doute quelque bipde
    Vidant une querelle;
    Esquivons-nous sans bruit.

_(Ensemble.)_

TRISTAPATTE _(dans la mnagerie se disputant)_. _(Il chante avec les
deux acteurs.)_

    Allons, finirez-vous?
    Ils viennent me prendre en tratres.
    Allons, finirez-vous?
    Je vous trangle tous.

(MARCOT et LAGINGEOLE _sortent_.)



                               SCNE 14me

(TRISTAPATTE _sort par dessus le mur, la tte d'ours sous son bras, il
descend le long de l'arbre._)

_(Seul.)_

Pchit! Pchit! Ah! le maudit animal! il croit peut-tre qu'il me fera
peur, et que je me laisserai faire. Il m'a joliment mordu, malgr a;
mais c'est en tratre. Ah! mon Dieu! quel tat que celui d'ours,
puisqu'on ne peut mme pas se faire respecter d'un singe. Il tait l
dans un coin, et je ne lui disais rien, quand il est venu m'attaquer.
D'abord, le ciel est tmoin que ce n'est pas mois qui ai commenc; je
suis connu, quand mme; mais malgr ma candeur naturelle, je me suis
dit: je suis un ours enfin, et il faut que chacun tienne son rang. Je
lui ai allong un coup de griffe, et il m'a mordu. Aie! C'est qu'il a
emport la peau: faites donc l'ours aprs cela, pour vous faire mordre,
vous faire btonner! Je vous demande s'il n'y a pas de quoi perdre la
tte, et dans le dsespoir o je suis, je ne sais pas trop qu'est-ce qui
pourrait me la remettre. _(Regardant  gauche.)_ Mais on vient. Dieu!
que vois-je! C'est le grand ours de la mer glaciale. Remettons ma tte:
il ne me fera peut-tre pas de mal, me prenant pour son gal.

_(Il remet sa tte d'ours.)_



                               SCNE 15me

TRISTAPATTE _(en ours noir,)_ MARCOT_ (en ours blanc)_. MARCOT _(
part sans voir l'ours noir)_.

Le projet est bouffon, mais s'il pouvait russir. _(Apercevant
Tristapatte.)_ Eh bien! Que vois-je donc l? C'est l'ours du seigneur
Lagingeole. Il m'avait promis de ne pas le quitter. Si je pouvais
l'attraper par sa chane.

TRISTAPATTE _( part)_.

Aie! il s'avance vers moi. Oh! oh! ah! ah! _(il tche d'imiter l'ours)_.

MARCOT _( part)_.

Misricorde! Il se fche! _(Il imite l'ours.)_

TRISTAPATTE _( part)_.

O fuir? Il va me dvorer!

MARCOT _( part, reculant)_.

Mais il est sauvage. Oh! oh! oh! _(Il imite l'ours ainsi que l'autre;
tous deux cherchent  s'viter; ils parcourent le thtre dans le mme
sens, se heurtent en voulant se fuir et leurs ttes d'ours tombent du
ct oppos  leur personne.)_

_(Tous deux stupfaits.)_

Ah Bah!

TRISTAPATTE

Comment! c'est vous? Je vous reconnais, vous tes donc aussi dans les
ours?

MARCOT _(le regardant)_.

Je ne me trompe pas; c'est l'associ de Lagingeole. Ah! c'ses donc vous,
marchand europen? Venez donc un peu ici que nous causions. _(Les deux
vont s'asseoir sur le trne.)_ Comment se fait-il?... _(On entend des
fanfares.)_ Ah! mon Dieu! Voici le pacha! Vite  notre poste, ou nous
sommes perdus. _(Ils ramassent vivement leurs ttes et les changent sans
s'en apercevoir)_.



                               SCNE 16me

LES PRCDENTS, SCHAHABAHAM, LAGINGEOLE, VICTOR, AUGUSTE, suite du
pacha.

LAGINGEOLE _(au pacha)_

Oui, Seigneur, vous allez tre satisfait, et...

SCHAHABAHAM _(apercevant les ours qui ont chang de ttes)_.

Mais que vois-je?

LAGINGEOLE _( part)_.

Oh! les maladroits! qu'ont-ils fait?

CHOEUR GNRAL

    Grands dieux! la singulire chose!
    Et par quel inconnu pouvoir,
    Cet ours dans sa mtamorphose
    Est-il moiti blanc, moiti noir?

LAGINGEOLE

    Je vais tre leur interprte.
    Tous ces beaux lieux, sur mon honneur
    peuvent leur faire tourner la tte.

SCHAHABAHAM

    Mais non la faire changer de couleur. _(Bis.)_

SCHAHABAHAM

Au fait, comment se fait-il que mon ours blanc ait la tte noire, et mon
ours noir la tte blanche!

LAGINGEOLE _(se grattant l'oreille)_.

C'est la chose la plus ais  comprendre. _(A part.)_ Que le diable les
emporte!

SCHAHABAHAM

Ais  comprendre; c'est ais  dire. Expliquez-vous donc.

VICTOR _( part)_.

Comment reconnatre mon pauvre oncle dans ce chaos d'ours?

LAGINGEOLE _(aprs rflexion)_.

Messieurs, vous n'tes pas sans avoir lu M. de Buffon, et le trait
d'Aristote sur les quadrupdes?

SCHAHABAHAM

Certainement nous les avons lus. Comment se fait-il qu'un ours qui avait
la tte noire l'ait blanche maintenant?

LAGINGEOLE

Vous allez me comprendre tout de suite, parce que, Dieu merci, je ne
parle pas  une buse, mis au grand Schahabaham, le prince le plus
clair de l'Orient.

SCHAHABAHAM

Vous tes bien bon. Voyons.

LAGINGEOLE

Cet animal fidle sait qu'il a chang de matre, et vous tes beaucoup
trop instruit pour ne pas connatre l'effet de la douleur sur les mes
sensibles. On a vu des personnes naturelles qui dans l'espace d'une nuit
voyaient blanchir leur cheveux  vue d'oeil.

SCHAHABAHAM

a, c'est vrai, je comprends; mais cet autre qui est blanc et qui a la
tte noire?

LAGINGEOLE _(rflchissant et se grattant l'oreille)_.

Ah! pour celui-l, je fous avoue que je suis fort embarrass, et je ne
crois pas...  moins cependant qu'il n'ait pris perruque, ce que je
n'ose affirmer.

C'est impossible! Je sais qui est-ce qui peut me rendre compte...
_(Appelant.)_ Marcot!

MARCOT _(s'oubliant et se retournant)_.

Plat-il?

SCHAHABAHAM _(tonn)_.

Il me semble qu'un de vous a parl?

LAGINGEOLE _(vivement)_.

C'est impossible!

SCHAHABAHAM

Je l'ai bien entendu, peut-tre. Je veux savoir lequel m'a rpondu.

LAGINGEOLE

Vous voyez qu'ils ne vous rpondent pas.

LAGINGEOLE

C'est qu'ils y mettent de l'obstination; mais je vais leur apprendre 
parler, moi; qu'on leur coupe la tte.

VICTOR _(effray)_.

Ah! Seigneur, qu'allez-vous faire? Au nom de Mahomet...

SCHAHABAHAM

Que ces jeunes gens dont femmelettes! parce qu'on a surpris un de ces
ours prs de lui... Mais, je ne veux pas vous refuser, je vous permets
d'en sauver un; point de piti pour l'autre.

VICTOR _(bas  Lagingeole)_.

Que faire? Comment le reconnatre?... Dites Lagingeole, lequel est mon
oncle?

LAGINGEOLE _(bas)_.

Ma foi, je n'y suis plus du tout.

VICTOR _(bas)_.

Je n'ose...

SCHAHABAHAM

Mon grand estafier, tranchez le diffrend; apportez-moi leurs ttes.

_(Le grand estafier s'avance, son cimeterre  la main.)_ _(Marcot et
Tristapatte prennent leurs ttes et les dposent aux pieds du pacha.)_

_(Ensemble)_

Voil les ttes demandes.

SCHAHABAHAM _(surpris)_.

Qu'est-ce que c'est que a? Mon conseiller en ours! Et quelle est donc
cette autre bte?

VICTOR _(avec supplication)_.

Seigneur, c'est mon oncle.

SCHAHABAHAM _(furieux, d'une voix forte)_.

Qu'entends-je? ainsi tout le monde me trompait? Ces ours n'taient pas
des ours; et ce jeune homme qu'on m'avait donn comme un vritable
musulman, comme neveu de mon conseiller, tait franais et le neveu de
cet animal!... _(Il montre Tristapatte.)_ Vengeance! vengeance!

Choeur gnral _(tous tombent  genoux)_.

Grce! grce! grce! grce! grce!

SCHAHABAHAM

Mais laissez-moi donc avec vos grces!... C'est bien mon intention, mais
vous m'en tez le mrite... il faut que je m'amuse en leur faisant peur.

_(Tous se lvent)_

Ah! que vous tes bon!

LAGINGEOLE

Seigneur, quand me paiera-t-on mes moluments comme gouverneur de vos
enfants?

TRISTAPATTE

Et moi comme ours, hein?

SCHAHABAHAM

Il est encore bon, celui-l, il m'en fait gober de toutes les couleurs
et, sa tte  la main, demande son salaire. Partagez vous les douze
mille sous d'or.

COUPLET FINAL.--_(A Marcot)_.

    Tu m'as rendu ma belle humeur
    Lorsque je t'ai vu ventre  terre;
    Ce trait t'assure ma faveur,
    Je te nomme grand secrtaire.

MARCOT

    Cela m'tait bien d d'ailleurs,
    Si je crois nos grands diplomates
    Il faut, pour grimper aux honneurs
    Savoir aller  quatre pattes.

_(Tristapatte  Marcot, l'invitant  passer devant lui pour parler au
public; il se font tous deux plusieurs rvrences comiques et
Tristapatte commence le second couplet final.)_

_(A Marcot)_.

Monsieur, c'est  vous de passer.

MARCOT

Monsieur, c'est  vous, ce me semble.

TRISTAPATTE

Monsieur, vous devez commencer.

MARCOT

Eh bien! commenons donc ensemble.

_(Tous deux au public)_.

    Je crains que plus d'un trait malin
    Sur mon collgue et moi n'clate,
    Mais vous pouvez d'un coup de main
    Nous sauver plus d'un coup de patte.






End of Project Gutenberg's Le pacha tromp ou Les deux ours, by Ernest Doin

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PACHA TROMP OU LES DEUX OURS ***

***** This file should be named 19536-8.txt or 19536-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/9/5/3/19536/

Produced by Rnald Lvesque

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

*** END: FULL LICENSE ***

