The Project Gutenberg Etext of Wilhelm Meisters Lehrjahre--Buch 7
by Johann Wolfgang von Goethe

#19 in our series by Johann Wolfgang von Goethe

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"
zur Verfgung gestellt.  Das Projekt ist unter der Internet-Adresse
http://gutenberg.aol.de erreichbar.

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


Wilhelm Meisters Lehrjahre--Buch 7
by Johann Wolfgang von Goethe

September, 2000  [Etext #2341]


The Project Gutenberg Etext of Wilhelm Meisters Lehrjahre--Buch 7
******This file should be named 2341-8.txt or 2341-8.zip******


This etext was prepared by Michael Pullen, globaltraveler5565@yahoo.com.

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





This etext was prepared by Michael Pullen,
globaltraveler5565@yahoo.com.





Wilhelm Meisters Lehrjahre--Buch 7

Johann Wolfgang von Goethe






Siebentes Buch

Erstes Kapitel

Der Frhling war in seiner vlligen Herrlichkeit erschienen; ein
frhzeitiges Gewitter, das den ganzen Tag gedrohet hatte, ging
strmisch an den Bergen nieder, der Regen zog nach dem Lande, die
Sonne trat wieder in ihrem Glanze hervor, und auf dem grauen Grunde
erschien der herrliche Bogen.  Wilhelm ritt ihm entgegen und sah ihn
mit Wehmut an.  "Ach!" sagte er zu sich selbst, "erscheinen uns denn
eben die schnsten Farben des Lebens nur auf dunklem Grunde?  Und
mssen Tropfen fallen, wenn wir entzckt werden sollen?  Ein heiterer
Tag ist wie ein grauer, wenn wir ihn ungerhrt ansehen, und was kann
uns rhren als die stille Hoffnung, da die angeborne Neigung unsers
Herzens nicht ohne Gegenstand bleiben werde?  Uns rhrt die Erzhlung
jeder guten Tat, uns rhrt das Anschauen jedes harmonischen
Gegenstandes; wir fhlen dabei, da wir nicht ganz in der Fremde sind,
wir whnen einer Heimat nher zu sein, nach der unser Bestes,
Innerstes ungeduldig hinstrebt."

Inzwischen hatte ihn ein Fugnger eingeholt, der sich zu ihm gesellte,
mit starkem Schritte neben dem Pferde blieb und nach einigen
gleichgltigen Reden zu dem Reiter sagte: "Wenn ich mich nicht irre,
so mu ich Sie irgendwo schon gesehen haben."

"Ich erinnere mich Ihrer auch", versetzte Wilhelm; "haben wir nicht
zusammen eine lustige Wasserfahrt gemacht?"--"Ganz recht!" erwiderte
der andere.

Wilhelm betrachtete ihn genauer und sagte nach einigem Stillschweigen:
"Ich wei nicht, was fr eine Vernderung mit Ihnen vorgegangen sein
mag; damals hielt ich Sie fr einen lutherischen Landgeistlichen, und
jetzt sehen Sie mir eher einem katholischen hnlich."

"Heute betriegen Sie sich wenigstens nicht", sagte der andere, indem
er den Hut abnahm und die Tonsur sehen lie.  "Wo ist denn Ihre
Gesellschaft hingekommen?  Sind Sie noch lange bei ihr geblieben?"

"Lnger als billig: denn leider wenn ich an jene Zeit zurckdenke, die
ich mit ihr zugebracht habe, so glaube ich in ein unendliches Leere zu
sehen; es ist mir nichts davon briggeblieben."

"Darin irren Sie sich; alles, was uns begegnet, lt Spuren zurck,
alles trgt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefhrlich,
sich davon Rechenschaft geben zu wollen.  Wir werden dabei entweder
stolz und lssig oder niedergeschlagen und kleinmtig, und eins ist
fr die Folge so hinderlich als das andere.  Das Sicherste bleibt
immer, nur das Nchste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt",
fuhr er mit einem Lcheln fort, "da wir eilen, ins Quartier zu kommen."

Wilhelm fragte, wie weit noch der Weg nach Lotharios Gut sei, der
andere versetzte, da es hinter dem Berge liege.  "Vielleicht treffe
ich Sie dort an", fuhr er fort, "ich habe nur in der Nachbarschaft
noch etwas zu besorgen.  Leben Sie solange wohl!"  Und mit diesen
Worten ging er einen steilen Pfad, der schneller ber den Berg
hinberzufhren schien.

"Ja wohl hat er recht!" sagte Wilhelm vor sich, indem er weiterritt.
"An das Nchste soll man denken, und fr mich ist wohl jetzt nichts
Nheres als der traurige Auftrag, den ich ausrichten soll.  La sehen,
ob ich die Rede noch ganz im Gedchtnis habe, die den grausamen Freund
beschmen soll."

Er fing darauf an, sich dieses Kunstwerk vorzusagen; es fehlte ihm
auch nicht eine Silbe, und je mehr ihm sein Gedchtnis zustatten kam,
desto mehr wuchs seine Leidenschaft und sein Mut.  Aureliens Leiden
und Tod waren lebhaft vor seiner Seele gegenwrtig.

"Geist meiner Freundin!" rief er aus, "umschwebe mich! und wenn es dir
mglich ist, so gib mir ein Zeichen, da du besnftigt, da du
vershnt seist!"

Unter diesen Worten und Gedanken war er auf die Hhe des Berges
gekommen und sah an dessen Abhang an der andern Seite ein wunderliches
Gebude liegen, das er sogleich fr Lotharios Wohnung hielt.  Ein
altes, unregelmiges Schlo mit einigen Trmen und Giebeln schien die
erste Anlage dazu gewesen zu sein; allein noch unregelmiger waren
die neuen Angebude, die, teils nah, teils in einiger Entfernung davon
errichtet, mit dem Hauptgebude durch Galerien und bedeckte Gnge
zusammenhingen.  Alle uere Symmetrie, jedes architektonische Ansehn
schien dem Bedrfnis der innern Bequemlichkeit aufgeopfert zu sein.
Keine Spur von Wall und Graben war zu sehen, ebensowenig als von
knstlichen Grten und groen Alleen.  Ein Gemse- und Baumgarten
drang bis an die Huser hinan, und kleine nutzbare Grten waren selbst
in den Zwischenrumen angelegt.  Ein heiteres Drfchen lag in einiger
Entfernung; Grten und Felder schienen durchaus in dem besten Zustande.


In seine eignen leidenschaftlichen Betrachtungen vertieft, ritt
Wilhelm weiter, ohne viel ber das, was er sah, nachzudenken, stellte
sein Pferd in einem Gasthofe ein und eilte nicht ohne Bewegung nach
dem Schlosse zu.

Ein alter Bedienter empfing ihn an der Tre und berichtete ihm mit
vieler Gutmtigkeit, da er heute wohl schwerlich vor den Herren
kommen werde; der Herr habe viel Briefe zu schreiben und schon einige
seiner Geschftsleute abweisen lassen.  Wilhelm ward dringender, und
endlich mute der Alte nachgeben und ihn melden.  Er kam zurck und
fhrte Wilhelmen in einen groen, alten Saal.  Dort ersuchte er ihn,
sich zu gedulden, weil der Herr vielleicht noch eine Zeitlang
ausbleiben werde.  Wilhelm ging unruhig auf und ab und warf einige
Blicke auf die Ritter und Frauen, deren alte Abbildungen an der Wand
umher hingen, er wiederholte den Anfang seiner Rede, und sie schien
ihm in Gegenwart dieser Harnische und Kragen erst recht am Platz.
Sooft er etwas rauschen hrte, setzte er sich in Positur, um seinen
Gegner mit Wrde zu empfangen, ihm erst den Brief zu berreichen und
ihn dann mit den Waffen des Vorwurfs anzufallen.

Mehrmals war er schon getuscht worden und fing wirklich an,
verdrielich und verstimmt zu werden, als endlich aus einer Seitentr
ein wohlgebildeter Mann in Stiefeln und einem schlichten berrocke
heraustrat.  "Was bringen Sie mir Gutes?" sagte er mit freundlicher
Stimme zu Wilhelmen, "verzeihen Sie, da ich Sie habe warten lassen."

Er faltete, indem er dieses sprach, einen Brief, den er in der Hand
hielt.  Wilhelm, nicht ohne Verlegenheit, berreichte ihm das Blatt
Aureliens und sagte: "Ich bringe die letzten Worte einer Freundin, die
Sie nicht ohne Rhrung lesen werden."

Lothario nahm den Brief und ging sogleich in das Zimmer zurck, wo er,
wie Wilhelm recht gut durch die offne Tre sehen konnte, erst noch
einige Briefe siegelte und berschrieb, dann Aureliens Brief erffnete
und las.  Er schien das Blatt einigemal durchgelesen zu haben, und
Wilhelm, obgleich seinem Gefhl nach die pathetische Rede zu dem
natrlichen Empfang nicht recht passen wollte, nahm sich doch zusammen,
ging auf die Schwelle los und wollte seinen Spruch beginnen, als eine
Tapetentre des Kabinetts sich ffnete und der Geistliche hereintrat.

"Ich erhalte die wunderlichste Depesche von der Welt", rief Lothario
ihm entgegen; "verzeihn Sie mir", fuhr er fort, indem er sich gegen
Wilhelmen wandte, "wenn ich in diesem Augenblicke nicht gestimmt bin,
mich mit Ihnen weiter zu unterhalten.  Sie bleiben heute nacht bei uns!
Und Sie sorgen fr unsern Gast, Abbe, da ihm nichts abgeht."

Mit diesen Worten machte er eine Verbeugung gegen Wilhelmen, der
Geistliche nahm unsern Freund bei der Hand, der nicht ohne
Widerstreben folgte.

Stillschweigend gingen sie durch wunderliche Gnge und kamen in ein
gar artiges Zimmer.  Der Geistliche fhrte ihn ein und verlie ihn
ohne weitere Entschuldigung.  Bald darauf erschien ein munterer Knabe,
der sich bei Wilhelmen als seine Bedienung ankndigte und das
Abendessen brachte, bei der Aufwartung von der Ordnung des Hauses, wie
man zu frhstcken, zu speisen, zu arbeiten und sich zu vergngen
pflegte, manches erzhlte und besonders zu Lotharios Ruhm gar vieles
vorbrachte.

So angenehm auch der Knabe war, so suchte ihn Wilhelm doch bald
loszuwerden.  Er wnschte allein zu sein, denn er fhlte sich in
seiner Lage uerst gedrckt und beklommen.  Er machte sich Vorwrfe,
seinen Vorsatz so schlecht vollfhrt, seinen Auftrag nur halb
ausgerichtet zu haben.  Bald nahm er sich vor, den andern Morgen das
Versumte nachzuholen, bald ward er gewahr, da Lotharios Gegenwart
ihn zu ganz andern Gefhlen stimmte.  Das Haus, worin er sich befand,
kam ihm auch so wunderbar vor, er wute sich in seine Lage nicht zu
finden.  Er wollte sich ausziehen und ffnete seinen Mantelsack; mit
seinen Nachtsachen brachte er zugleich den Schleier des Geistes hervor,
den Mignon eingepackt hatte.  Der Anblick vermehrte seine traurige
Stimmung.  ""Flieh!  Jngling, flieh!"" rief er aus, "was soll das
mystische Wort heien? was fliehen? wohin fliehen?  Weit besser htte
der Geist mir zugerufen: "Kehre in dich selbst zurck!"" Er
betrachtete die englischen Kupfer, die an der Wand in Rahmen hingen;
gleichgltig sah er ber die meisten hinweg, endlich fand er auf dem
einen ein unglcklich strandendes Schiff vorgestellt: ein Vater mit
seinen schnen Tchtern erwartete den Tod von den hereindringenden
Wellen.  Das eine Frauenzimmer schien hnlichkeit mit jener Amazone zu
haben; ein unaussprechliches Mitleiden ergriff unsern Freund, er
fhlte ein unwiderstehliches Bedrfnis, seinem Herzen Luft zu machen,
Trnen drangen aus seinem Auge, und er konnte sich nicht wieder
erholen, bis ihn der Schlaf berwltigte.

Sonderbare Traumbilder erschienen ihm gegen Morgen.  Er fand sich in
einem Garten, den er als Knabe fters besucht hatte, und sah mit
Vergngen die bekannten Alleen, Hecken und Blumenbeete wieder; Mariane
begegnete ihm, er sprach liebevoll mit ihr und ohne Erinnerung
irgendeines vergangenen Miverhltnisses.  Gleich darauf trat sein
Vater zu ihnen, im Hauskleide; und mit vertraulicher Miene, die ihm
selten war, hie er den Sohn zwei Sthle aus dem Gartenhause holen,
nahm Marianen bei der Hand und fhrte sie nach einer Laube.

Wilhelm eilte nach dem Gartensaale, fand ihn aber ganz leer, nur sah
er Aurelien an dem entgegengesetzten Fenster stehen; er ging, sie
anzureden, allein sie blieb unverwandt, und ob er sich gleich neben
sie stellte, konnte er doch ihr Gesicht nicht sehen.  Er blickte zum
Fenster hinaus und sah in einem fremden Garten viele Menschen
beisammen, von denen er einige sogleich erkannte.  Frau Melina sa
unter einem Baum und spielte mit einer Rose, die sie in der Hand hielt;
Laertes stand neben ihr und zhlte Gold aus einer Hand in die andere.
Mignon und Felix lagen im Grase, jene ausgestreckt auf dem Rcken,
dieser auf dem Gesichte.  Philine trat hervor und klatschte ber den
Kindern in die Hnde, Mignon blieb unbeweglich, Felix sprang auf und
floh vor Philinen.  Erst lachte er im Laufen, als Philine ihn
verfolgte, dann schrie er ngstlich, als der Harfenspieler mit groen,
langsamen Schritten ihm nachging.  Das Kind lief grade auf einen Teich
los; Wilhelm eilte ihm nach, aber zu spt, das Kind lag im Wasser!
Wilhelm stand wie eingewurzelt.  Nun sah er die schne Amazone an der
andern Seite des Teichs, sie streckte ihre rechte Hand gegen das Kind
aus und ging am Ufer hin, das Kind durchstrich das Wasser in gerader
Richtung auf den Finger zu und folgte ihr nach, wie sie ging, endlich
reichte sie ihm ihre Hand und zog es aus dem Teiche.  Wilhelm war
indessen nher gekommen, das Kind brannte ber und ber, und es fielen
feurige Tropfen von ihm herab.  Wilhelm war noch besorgter, doch die
Amazone nahm schnell einen weien Schleier vom Haupte und bedeckte das
Kind damit.  Das Feuer war sogleich gelscht.  Als sie den Schleier
aufhob, sprangen zwei Knaben hervor, die zusammen mutwillig hin und
her spielten, als Wilhelm mit der Amazone Hand in Hand durch den
Garten ging und in der Entfernung seinen Vater und Marianen in einer
Allee spazieren sah, die mit hohen Bumen den ganzen Garten zu umgeben
schien.  Er richtete seinen Weg auf beide zu und machte mit seiner
schnen Begleiterin den Durchschnitt des Gartens, als auf einmal der
blonde Friedrich ihnen in den Weg trat und sie mit groem Gelchter
und allerlei Possen aufhielt.  Sie wollten demungeachtet ihren Weg
weiter fortsetzen; da eilte er weg und lief auf jenes entfernte Paar
zu; der Vater und Mariane schienen vor ihm zu fliehen, er lief nur
desto schneller, und Wilhelm sah jene fast im Fluge durch die Allee
hinschweben.  Natur und Neigung forderten ihn auf, jenen zu Hlfe zu
kommen, aber die Hand der Amazone hielt ihn zurck.  Wie gern lie er
sich halten!  Mit dieser gemischten Empfindung wachte er auf und fand
sein Zimmer schon von der hellen Sonne erleuchtet.




VII. Buch, 2. Kapitel




Zweites Kapitel

Der Knabe lud Wilhelmen zum Frhstck ein; dieser fand den Abbe schon
im Saale; Lothario, hie es, sei ausgeritten; der Abbe war nicht sehr
gesprchig und schien eher nachdenklich zu sein; er fragte nach
Aureliens Tode und hrte mit Teilnahme der Erzhlung Wilhelms zu.
"Ach!" rief er aus, "wem es lebhaft und gegenwrtig ist, welche
unendliche Operationen Natur und Kunst machen mssen, bis ein
gebildeter Mensch dasteht, wer selbst soviel als mglich an der
Bildung seiner Mitbrder teilnimmt, der mchte verzweifeln, wenn er
sieht, wie freventlich sich oft der Mensch zerstrt und so oft in den
Fall kommt, mit oder ohne Schuld, zerstrt zu werden.  Wenn ich das
bedenke, so scheint mir das Leben selbst eine so zufllige Gabe, da
ich jeden loben mchte, der sie nicht hher als billig schtzt."

Er hatte kaum ausgesprochen, als die Tre mit Heftigkeit sich aufri,
ein junges Frauenzimmer hereinstrzte und den alten Bedienten, der
sich ihr in den Weg stellte, zurckstie.  Sie eilte gerade auf den
Abbe zu und konnte, indem sie ihn beim Arm fate, vor Weinen und
Schluchzen kaum die wenigen Worte hervorbringen: "Wo ist er?  Wo habt
ihr ihn?  Es ist eine entsetzliche Verrterei!  Gesteht nur!  Ich wei,
was vorgeht!  Ich will ihm nach!  Ich will wissen, wo er ist."

"Beruhigen Sie sich, mein Kind", sagte der Abbe mit angenommener
Gelassenheit, "kommen Sie auf Ihr Zimmer, Sie sollen alles erfahren,
nur mssen Sie hren knnen, wenn ich Ihnen erzhlen soll."  Er bot
ihr die Hand an im Sinne, sie wegzufhren.  "Ich werde nicht auf mein
Zimmer gehen", rief sie aus, "ich hasse die Wnde, zwischen denen ihr
mich schon so lange gefangenhaltet!  Und doch habe ich alles erfahren,
der Obrist hat ihn herausgefordert, er ist hinausgeritten, seinen
Gegner aufzusuchen, und vielleicht jetzt eben in diesem
Augenblicke--es war mir etlichemal, als hrte ich schieen.  Lassen
Sie anspannen und fahren Sie mit mir, oder ich flle das Haus, das
ganze Dorf mit meinem Geschrei."

Sie eilte unter den heftigsten Trnen nach dem Fenster, der Abbe hielt
sie zurck und suchte vergebens, sie zu besnftigen.

Man hrte einen Wagen fahren, sie ri das Fenster auf: "Er ist tot!"
rief sie, "da bringen sie ihn."--"Er steigt aus!" sagte der Abbe.
"Sie sehen, er lebt."--"Er ist verwundet", versetzte sie heftig,
"sonst km er zu Pferde!  Sie fhren ihn!  Er ist gefhrlich verwundet!"
Sie rannte zur Tre hinaus und die Treppe hinunter, der Abbe eilte
ihr nach, und Wilhelm folgte ihnen; er sah, wie die Schne ihrem
heraufkommenden Geliebten begegnete.

Lothario lehnte sich auf seinen Begleiter, welchen Wilhelm sogleich
fr seinen alten Gnner Jarno erkannte, sprach dem trostlosen
Frauenzimmer gar liebreich und freundlich zu, und indem er sich auch
auf sie sttzte, kam er die Treppe langsam herauf; er grte Wilhelmen
und ward in sein Kabinett gefhrt.

Nicht lange darauf kam Jarno wieder heraus und trat zu Wilhelmen: "Sie
sind, wie es scheint", sagte er, "prdestiniert, berall Schauspieler
und Theater zu finden; wir sind eben in einem Drama begriffen, das
nicht ganz lustig ist."

"Ich freue mich", versetzte Wilhelm, "Sie in diesem sonderbaren
Augenblicke wiederzufinden; ich bin verwundert, erschrocken, und Ihre
Gegenwart macht mich gleich ruhig und gefat.  Sagen Sie mir, hat es
Gefahr?  Ist der Baron schwer verwundet?"--"Ich glaube nicht",
versetzte Jarno.

Nach einiger Zeit trat der junge Wundarzt aus dem Zimmer.  "Nun, was
sagen Sie?" rief ihm Jarno entgegen.  "Da es sehr gefhrlich steht",
versetzte dieser und steckte einige Instrumente in seine lederne
Tasche zusammen.

Wilhelm betrachtete das Band, das von der Tasche herunterhing, er
glaubte es zu kennen.  Lebhafte, widersprechende Farben, ein seltsames
Muster, Gold und Silber in wunderlichen Figuren zeichneten dieses Band
vor allen Bndern der Welt aus.  Wilhelm war berzeugt, die
Instrumententasche des alten Chirurgus vor sich zu sehen, der ihn in
jenem Walde verbunden hatte, und die Hoffnung, nach so langer Zeit
wieder eine Spur seiner Amazone zu finden, schlug wie eine Flamme
durch sein ganzes Wesen.

"Wo haben Sie die Tasche her?" rief er aus.  "Wem gehrte sie vor
Ihnen?  Ich bitte, sagen Sie mir's."--"Ich habe Sie in einer Auktion
gekauft", versetzte jener; "was kmmert's mich, wem sie angehrte?"
Mit diesen Worten entfernte er sich, und Jarno sagte: "Wenn diesem
jungen Menschen nur ein wahres Wort aus dem Munde ginge."--"So hat er
also diese Tasche nicht erstanden?" versetzte Wilhelm.  "Sowenig, als
es Gefahr mit Lothario hat", antwortete Jarno.

Wilhelm stand in ein vielfaches Nachdenken versenkt, als Jarno ihn
fragte, wie es ihm zeither gegangen sei.  Wilhelm erzhlte seine
Geschichte im allgemeinen, und als er zuletzt von Aureliens Tod und
seiner Botschaft gesprochen hatte, rief jener aus: "Es ist doch
sonderbar, sehr sonderbar!"

Der Abbe trat aus dem Zimmer, winkte Jarno zu, an seiner Statt
hineinzugehen, und sagte zu Wilhelmen: "Der Baron lt Sie ersuchen,
hierzubleiben, einige Tage die Gesellschaft zu vermehren und zu seiner
Unterhaltung unter diesen Umstnden beizutragen.  Haben Sie ntig,
etwas an die Ihrigen zu bestellen, so soll Ihr Brief gleich besorgt
werden, und damit Sie diese wunderbare Begebenheit verstehen, von der
Sie Augenzeuge sind, mu ich Ihnen erzhlen, was eigentlich kein
Geheimnis ist.  Der Baron hatte ein kleines Abenteuer mit einer Dame,
das mehr Aufsehen machte, als billig war, weil sie den Triumph, ihn
einer Nebenbuhlerin entrissen zu haben, allzu lebhaft genieen wollte.
Leider fand er nach einiger Zeit bei ihr nicht die nmliche
Unterhaltung, er vermied sie; allein bei ihrer heftigen Gemtsart war
es ihr unmglich, ihr Schicksal mit gesetztem Mute zu tragen.  Bei
einem Balle gab es einen ffentlichen Bruch, sie glaubte sich uerst
beleidigt und wnschte gercht zu werden; kein Ritter fand sich, der
sich ihrer angenommen htte, bis endlich ihr Mann, von dem sie sich
lange getrennt hatte, die Sache erfuhr und sich ihrer annahm, den
Baron herausforderte und heute verwundete; doch ist der Obrist, wie
ich hre, noch schlimmer dabei gefahren."

Von diesem Augenblicke an ward unser Freund im Hause, als gehre er
zur Familie, behandelt.




VII. Buch, 3. Kapitel




Drittes Kapitel

Man hatte einigemal dem Kranken vorgelesen; Wilhelm leistete diesen
kleinen Dienst mit Freuden.  Lydie kam nicht vom Bette hinweg, ihre
Sorgfalt fr den Verwundeten verschlang alle ihre brige
Aufmerksamkeit, aber heute schien auch Lothario zerstreut, ja er bat,
da man nicht weiterlesen mchte.

"Ich fhle heute so lebhaft", sagte er, "wie tricht der Mensch seine
Zeit verstreichen lt!  Wie manches habe ich mir vorgenommen, wie
manches durchdacht, und wie zaudert man nicht bei seinen besten
Vorstzen!  Ich habe die Vorschlge ber die Vernderungen gelesen,
die ich auf meinen Gtern machen will, und ich kann sagen, ich freue
mich vorzglich dieserwegen, da die Kugel keinen gefhrlichern Weg
genommen hat."

Lydie sah ihn zrtlich, ja mit Trnen in den Augen an, als wollte sie
fragen, ob denn sie, ob seine Freunde nicht auch Anteil an der
Lebensfreude fordern knnten.  Jarno dagegen versetzte: "Vernderungen,
wie Sie vorhaben, werden billig erst von allen Seiten berlegt, bis
man sich dazu entschliet."

"Lange berlegungen", versetzte Lothario, "zeigen gewhnlich, da man
den Punkt nicht im Auge hat, von dem die Rede ist, bereilte
Handlungen, da man ihn gar nicht kennt.  Ich bersehe sehr deutlich,
da ich in vielen Stcken bei der Wirtschaft meiner Gter die Dienste
meiner Landleute nicht entbehren kann und da ich auf gewissen Rechten
strack und streng halten mu; ich sehe aber auch, da andere
Befugnisse mir zwar vorteilhaft, aber nicht ganz unentbehrlich sind,
so da ich davon meinen Leuten auch was gnnen kann.  Man verliert
nicht immer, wenn man entbehrt.  Nutze ich nicht meine Gter weit
besser als mein Vater?  Werde ich meine Einknfte nicht noch hher
treiben?  Und soll ich diesen wachsenden Vorteil allein genieen?
Soll ich dem, der mit mir und fr mich arbeitet, nicht auch in dem
Seinigen Vorteile gnnen, die uns erweiterte Kenntnisse, die uns eine
vorrckende Zeit darbietet?"

"Der Mensch ist nun einmal so!" rief Jarno, "und ich tadle mich nicht,
wenn ich mich auch in dieser Eigenheit ertappe; der Mensch begehrt,
alles an sich zu reien, um nur nach Belieben damit schalten und
walten zu knnen; das Geld, das er nicht selbst ausgibt, scheint ihm
selten wohl angewendet."

"O ja!" versetzte Lothario, "wir knnten manches vom Kapital entbehren,
wenn wir mit den Interessen weniger willkrlich umgingen."

"Das einzige, was ich zu erinnern habe", sagte Jarno, "und warum ich
nicht raten kann, da Sie eben jetzt diese Vernderungen machen,
wodurch Sie wenigstens im Augenblicke verlieren, ist, da Sie selbst
noch Schulden haben, deren Abzahlung Sie einengt.  Ich wrde raten,
Ihren Plan aufzuschieben, bis Sie vllig im reinen wren."

"Und indessen einer Kugel oder einem Dachziegel zu berlassen, ob er
die Resultate meines Lebens und meiner Ttigkeit auf immer vernichten
wollte!  Oh, mein Freund!" fuhr Lothario fort, "das ist ein
Hauptfehler gebildeter Menschen, da sie alles an eine Idee, wenig
oder nichts an einen Gegenstand wenden mgen.  Wozu habe ich Schulden
gemacht?  Warum habe ich mich mit meinem Oheim entzweit? meine
Geschwister so lange sich selbst berlassen? als um einer Idee willen.
In Amerika glaubte ich zu wirken, ber dem Meere glaubte ich ntzlich
und notwendig zu sein; war eine Handlung nicht mit tausend Gefahren
umgeben, so schien sie mir nicht bedeutend, nicht wrdig.  Wie anders
seh ich jetzt die Dinge, und wie ist mir das Nchste so wert, so teuer
geworden."

"Ich erinnere mich wohl des Briefes", versetzte Jarno, "den ich noch
ber das Meer erhielt.  Sie schrieben mir: Ich werde zurckkehren und
in meinem Hause, in meinem Baumgarten, mitten unter den Meinigen sagen:
"Hier oder nirgend ist Amerika!""

"Ja, mein Freund, und ich wiederhole noch immer dasselbe, und doch
schelte ich mich zugleich, da ich hier nicht so ttig wie dort bin.
Zu einer gewissen gleichen, fortdauernden Gegenwart brauchen wir nur
Verstand, und wir werden auch nur zu Verstand, so da wir das
Auerordentliche, was jeder gleichgltige Tag von uns fordert, nicht
mehr sehen und, wenn wir es erkennen, doch tausend Entschuldigungen
finden, es nicht zu tun.  Ein verstndiger Mensch ist viel fr sich,
aber frs Ganze ist er wenig."

"Wir wollen", sagte Jarno, "dem Verstande nicht zu nahe treten und
bekennen, da das Auerordentliche, was geschieht, meistens tricht
ist."

"Ja, und zwar eben deswegen, weil die Menschen das Auerordentliche
auer der Ordnung tun.  So gibt mein Schwager sein Vermgen, insofern
er es veruern kann, der Brdergemeinde und glaubt seiner Seele Heil
dadurch zu befrdern; htte er einen geringen Teil seiner Einknfte
aufgeopfert, so htte er viel glckliche Menschen machen und sich und
ihnen einen Himmel auf Erden schaffen knnen.  Selten sind unsere
Aufopferungen ttig, wir tun gleich Verzicht auf das, was wir weggeben.
Nicht entschlossen, sondern verzweifelt entsagen wir dem, was wir
besitzen.  Diese Tage, ich gesteh es, schwebt mir der Graf immer vor
Augen, und ich bin fest entschlossen, das aus berzeugung zu tun, wozu
ihn ein ngstlicher Wahn treibt; ich will meine Genesung nicht
abwarten.  Hier sind die Papiere, sie drfen nur ins reine gebracht
werden.  Nehmen Sie den Gerichtshalter dazu, unser Gast hilft Ihnen
auch, Sie wissen so gut als ich, worauf es ankommt, und ich will hier
genesend oder sterbend dabei bleiben und ausrufen: "Hier oder nirgend
ist Herrnhut!""

Als Lydie ihren Freund von Sterben reden hrte, strzte sie vor seinem
Bette nieder, hing an seinen Armen und weinte bitterlich.  Der
Wundarzt kam herein, Jarno gab Wilhelmen die Papiere und ntigte
Lydien, sich zu entfernen.

"Um 's Himmels willen!" rief Wilhelm, als sie in dem Saal allein waren,
"was ist das mit dem Grafen?  Welch ein Graf ist das, der sich unter
die Brdergemeinde begibt?"

"Den Sie sehr wohl kennen", versetzte Jarno.  "Sie sind das Gespenst,
das ihn in die Arme der Frmmigkeit jagt, Sie sind der Bsewicht, der
sein artiges Weib in einen Zustand versetzt, in dem sie ertrglich
findet, ihrem Manne zu folgen."

"Und sie ist Lotharios Schwester?" rief Wilhelm.

"Nicht anders."

"Und Lothario wei--?"

"Alles."

"O lassen Sie mich fliehen!" rief Wilhelm aus, "wie kann ich vor ihm
stehen?  Was kann er sagen?"

"Da niemand einen Stein gegen den andern aufheben soll und da
niemand lange Reden komponieren soll, um die Leute zu beschmen, er
mte sie denn vor dem Spiegel halten wollen."

"Auch das wissen Sie?"

"Wie manches andere", versetzte Jarno lchelnd; "doch diesmal", fuhr
er fort, "werde ich Sie so leicht nicht wie das vorige Mal loslassen,
und vor meinem Werbesold haben Sie sich auch nicht mehr zu frchten.
Ich bin kein Soldat mehr, und auch als Soldat htte ich Ihnen diesen
Argwohn nicht einflen sollen.  Seit der Zeit, da ich Sie nicht
gesehen habe, hat sich vieles gendert.  Nach dem Tode meines Frsten,
meines einzigen Freundes und Wohltters, habe ich mich aus der Welt
und aus allen weltlichen Verhltnissen herausgerissen.  Ich befrderte
gern, was vernnftig war, verschwieg nicht, wenn ich etwas
abgeschmackt fand, und man hatte immer von meinem unruhigen Kopf und
von meinem bsen Maule zu reden.  Das Menschenpack frchtet sich vor
nichts mehr als vor dem Verstande; vor der Dummheit sollten sie sich
frchten, wenn sie begriffen, was frchterlich ist; aber jener ist
unbequem, und man mu ihn beiseite schaffen, diese ist nur verderblich,
und das kann man abwarten.  Doch es mag hingehen, ich habe zu leben,
und von meinem Plane sollen Sie weiter hren.  Sie sollen teil daran
nehmen, wenn Sie mgen; aber sagen Sie mir, wie ist es Ihnen ergangen?
Ich sehe, ich fhle Ihnen an, auch Sie haben sich verndert.  Wie
steht's mit Ihrer alten Grille, etwas Schnes und Gutes in
Gesellschaft von Zigeunern hervorzubringen?"

"Ich bin gestraft genug!" rief Wilhelm aus, "erinnern Sie mich nicht,
woher ich komme und wohin ich gehe.  Man spricht viel vom Theater,
aber wer nicht selbst darauf war, kann sich keine Vorstellung davon
machen.  Wie vllig diese Menschen mit sich selbst unbekannt sind, wie
sie ihr Geschft ohne Nachdenken treiben, wie ihre Anforderungen ohne
Grenzen sind, davon hat man keinen Begriff.  Nicht allein will jeder
der erste, sondern auch der einzige sein, jeder mchte gerne alle
brigen ausschlieen und sieht nicht, da er mit ihnen zusammen kaum
etwas leistet; jeder dnkt sich wunderoriginal zu sein und ist unfhig,
sich in etwas zu finden, was auer dem Schlendrian ist; dabei eine
immerwhrende Unruhe nach etwas Neuem.  Mit welcher Heftigkeit wirken
sie gegeneinander!  Und nur die kleinlichste Eigenliebe, der
beschrnkteste Eigennutz macht, da sie sich miteinander verbinden.
Vom wechselseitigen Betragen ist gar die Rede nicht; ein ewiges
Mitrauen wird durch heimliche Tcke und schndliche Reden unterhalten;
wer nicht liederlich lebt, lebt albern.  Jeder macht Anspruch auf die
unbedingteste Achtung, jeder ist empfindlich gegen den mindesten Tadel.
Das hat er selbst alles schon besser gewut!  Und warum hat er denn
immer das Gegenteil getan?  Immer bedrftig und immer ohne Zutrauen,
scheint es, als wenn sie sich vor nichts so sehr frchteten als vor
Vernunft und gutem Geschmack und nichts so sehr zu erhalten suchten
als das Majesttsrecht ihrer persnlichen Willkr."

Wilhelm holte Atem, um seine Litanei noch weiter fortzusetzen, als ein
unmiges Gelchter Jarnos ihn unterbrach.  "Die armen Schauspieler!"
rief er aus, warf sich in einen Sessel und lachte fort: "die armen,
guten Schauspieler!  Wissen Sie denn, mein Freund", fuhr er fort,
nachdem er sich einigermaen wieder erholt hatte, "da Sie nicht das
Theater, sondern die Welt beschrieben haben und da ich Ihnen aus
allen Stnden genug Figuren und Handlungen zu Ihren harten
Pinselstrichen finden wollte?  Verzeihen Sie mir, ich mu wieder
lachen, da Sie glaubten, diese schnen Qualitten seien nur auf die
Bretter gebannt."

Wilhelm fate sich, denn wirklich hatte ihn das unbndige und
unzeitige Gelchter Jarnos verdrossen.  "Sie knnen", sagte er, "Ihren
Menschenha nicht ganz verbergen, wenn Sie behaupten, da diese Fehler
allgemein seien."

"Und es zeugt von Ihrer Unbekanntschaft mit der Welt, wenn Sie diese
Erscheinungen dem Theater so hoch anrechnen.  Wahrhaftig, ich verzeihe
dem Schauspieler jeden Fehler, der aus dem Selbstbetrug und aus der
Begierde zu gefallen entspringt; denn wenn er sich und andern nicht
etwas scheint, so ist er nichts.  Zum Schein ist er berufen, er mu
den augenblicklichen Beifall hochschtzen, denn er erhlt keinen
andern Lohn; er mu zu glnzen suchen, denn deswegen steht er da."

"Sie erlauben", versetzte Wilhelm, "da ich von meiner Seite
wenigstens lchele.  Nie htte ich geglaubt, da Sie so billig, so
nachsichtig sein knnten."

"Nein, bei Gott! dies ist mein vlliger, wohlbedachter Ernst.  Alle
Fehler des Menschen verzeih ich dem Schauspieler, keine Fehler des
Schauspielers verzeih ich dem Menschen.  Lassen Sie mich meine
Klaglieder hierber nicht anstimmen, sie wrden heftiger klingen als
die Ihrigen."

Der Chirurgus kam aus dem Kabinett, und auf Befragen, wie sich der
Kranke befinde, sagte er mit lebhafter Freundlichkeit: "Recht sehr
wohl, ich hoffe, ihn bald vllig wiederhergestellt zu sehen."
Sogleich eilte er zum Saal hinaus und erwartete Wilhelms Frage nicht,
der schon den Mund ffnete, sich nochmals und dringender nach der
Brieftasche zu erkundigen.  Das Verlangen, von seiner Amazone etwas zu
erfahren, gab ihm Vertrauen zu Jarno; er entdeckte ihm seinen Fall und
bat ihn um seine Beihlfe.  "Sie wissen so viel", sagte er, "sollten
Sie nicht auch das erfahren knnen?"

Jarno war einen Augenblick nachdenkend, dann sagte er zu seinem jungen
Freunde: "Seien Sie ruhig, und lassen Sie sich weiter nichts merken,
wir wollen der Schnen schon auf die Spur kommen.  Jetzt beunruhigt
mich nur Lotharios Zustand, die Sache steht gefhrlich, das sagt mir
die Freundlichkeit und der gute Trost des Wundarztes.  Ich htte
Lydien schon gerne weggeschafft, denn sie nutzt hier gar nichts, aber
ich wei nicht, wie ich es anfangen soll.  Heute abend, hoff ich, soll
unser alter Medikus kommen, und dann wollen wir weiter ratschlagen."




VII. Buch, 4. Kapitel




Viertes Kapitel

Der Medikus kam; es war der gute, alte, kleine Arzt, den wir schon
kennen und dem wir die Mitteilung des interessanten Manuskripts
verdanken.  Er besuchte vor allen Dingen den Verwundeten und schien
mit dessen Befinden keinesweges zufrieden.  Dann hatte er mit Jarno
eine lange Unterredung, doch lieen sie nichts merken, als sie abends
zu Tische kamen.

Wilhelm begrte ihn aufs freundlichste und erkundigte sich nach
seinem Harfenspieler.  "Wir haben noch Hoffnung, den Unglcklichen
zurechtezubringen", versetzte der Arzt.  "Dieser Mensch war eine
traurige Zugabe zu Ihrem eingeschrnkten und wunderlichen Leben",
sagte Jarno.  "Wie ist es ihm weiter ergangen?  Lassen Sie mich es
wissen."

Nachdem man Jarnos Neugierde befriedigst hatte, fuhr der Arzt fort:
"Nie habe ich ein Gemt in einer so sonderbaren Lage gesehen.  Seit
vielen Jahren hat er an nichts, was auer ihm war, den mindesten
Anteil genommen, ja fast auf nichts gemerkt; blo in sich gekehrt,
betrachtete er sein hohles, leeres Ich, das ihm als ein unermelicher
Abgrund erschien.  Wie rhrend war es, wenn er von diesem traurigen
Zustande sprach!  "Ich sehe nichts vor mir, nichts hinter mir", rief
er aus, "als eine unendliche Nacht, in der ich mich in der
schrecklichsten Einsamkeit befinde; kein Gefhl bleibt mir als das
Gefhl meiner Schuld, die doch auch nur wie ein entferntes,
unfrmliches Gespenst sich rckwrts sehen lt.  Doch da ist keine
Hhe, keine Tiefe, kein Vor noch Zurck, kein Wort drckt diesen immer
gleichen Zustand aus.  Manchmal ruf ich in der Not dieser
Gleichgltigkeit: 'Ewig! ewig!' mit Heftigkeit aus, und dieses
seltsame, unbegreifliche Wort ist hell und klar gegen die Finsternis
meines Zustandes.  Kein Strahl einer Gottheit erscheint mir in dieser
Nacht, ich weine meine Trnen alle mir selbst und um mich selbst.
Nichts ist mir grausamer als Freundschaft und Liebe, denn sie allein
locken mir den Wunsch ab, da die Erscheinungen, die mich umgeben,
wirklich sein mchten.  Aber auch diese beiden Gespenster sind nur aus
dem Abgrunde gestiegen, um mich zu ngstigen und um mir zuletzt auch
das teure Bewutsein dieses ungeheuren Daseins zu rauben."

Sie sollten ihn hren", fuhr der Arzt fort, "wenn er in vertraulichen
Stunden auf diese Weise sein Herz erleichtert; mit der grten Rhrung
habe ich ihm einigemal zugehrt.  Wenn sich ihm etwas aufdringt, das
ihn ntigt, einen Augenblick zu gestehen, eine Zeit sei vergangen, so
scheint er wie erstaunt, und dann verwirft er wieder die Vernderung
an den Dingen als eine Erscheinung der Erscheinungen.  Eines Abends
sang er ein Lied ber seine grauen Haare; wir saen alle um ihn her
und weinten."

"O schaffen Sie es mir!" rief Wilhelm aus.

"Haben Sie denn aber", fragte Jarno, "nichts entdeckt von dem, was er
sein Verbrechen nennt, nicht die Ursache seiner sonderbaren Tracht,
sein Betragen beim Brande, seine Wut gegen das Kind?"

"Nur durch Mutmaungen knnen wir seinem Schicksale nherkommen; ihn
unmittelbar zu fragen wrde gegen unsere Grundstze sein.  Da wir wohl
merken, da er katholisch erzogen ist, haben wir geglaubt, ihm durch
eine Beichte Linderung zu verschaffen; aber er entfernt sich auf eine
sonderbare Weise jedesmal, wenn wir ihn dem Geistlichen nher zu
bringen suchen.  Da ich aber Ihren Wunsch, etwas von ihm zu wissen,
nicht ganz unbefriedigt lasse, will ich Ihnen wenigstens unsere
Vermutungen entdecken.  Er hat seine Jugend in dem geistlichen Stande
zugebracht; daher scheint er sein langes Gewand und seinen Bart
erhalten zu wollen.  Die Freuden der Liebe blieben ihm die grte Zeit
seines Lebens unbekannt.  Erst spt mag eine Verirrung mit einem sehr
nahe verwandten Frauenzimmer, es mag ihr Tod, der einem unglcklichen
Geschpfe das Dasein gab, sein Gehirn vllig zerrttet haben.

Sein grter Wahn ist, da er berall Unglck bringe und da ihm der
Tod durch einen unschuldigen Knaben bevorstehe.  Erst frchtete er
sich vor Mignon, eh er wute, da es ein Mdchen war; nun ngstigte
ihn Felix, und da er das Leben bei alle seinem Elend unendlich liebt,
scheint seine Abneigung gegen das Kind daher entstanden zu sein."

"Was haben Sie denn zu seiner Besserung fr Hoffnung?" fragte Wilhelm.

"Es geht langsam vorwrts", versetzte der Arzt, "aber doch nicht
zurck.  Seine bestimmten Beschftigungen treibt er fort, und wir
haben ihn gewhnt, die Zeitungen zu lesen, die er jetzt immer mit
groer Begierde erwartet."

"Ich bin auf seine Lieder neugierig", sagte Jarno.

"Davon werde ich Ihnen verschiedene geben knnen", sagte der Arzt.
"Der lteste Sohn des Geistlichen, der seinem Vater die Predigten
nachzuschreiben gewohnt ist, hat manche Strophe, ohne von dem Alten
bemerkt zu werden, aufgezeichnet und mehrere Lieder nach und nach
zusammengesetzt."

Den andern Morgen kam Jarno zu Wilhelmen und sagte ihm: "Sie mssen
uns einen Gefallen tun; Lydie mu einige Zeit entfernt werden; ihre
heftige und, ich darf wohl sagen, unbequeme Liebe und Leidenschaft
hindert des Barons Genesung.  Seine Wunde verlangt Ruhe und
Gelassenheit, ob sie gleich bei seiner guten Natur nicht gefhrlich
ist.  Sie haben gesehen, wie ihn Lydie mit strmischer Sorgfalt,
unbezwinglicher Angst und nie versiegenden Trnen qult, und--genug",
setzte er nach einer Pause mit einem Lcheln hinzu, "der Medikus
verlangt ausdrcklich, da sie das Haus auf einige Zeit verlassen
solle.  Wir haben ihr eingebildet, eine sehr gute Freundin halte sich
in der Nhe auf, verlange sie zu sehen und erwarte sie jeden
Augenblick.  Sie hat sich bereden lassen, zu dem Gerichtshalter zu
fahren, der nur zwei Stunden von hier wohnt.  Dieser ist unterrichtet
und wird herzlich bedauern, da Frulein Therese soeben weggefahren
sei; er wird wahrscheinlich machen, da man sie noch einholen knne,
Lydie wird ihr nacheilen, und wenn das Glck gut ist, wird sie von
einem Orte zum andern gefhrt werden.  Zuletzt, wenn sie drauf besteht,
wieder umzukehren, darf man ihr nicht widersprechen; man mu die
Nacht zu Hlfe nehmen, der Kutscher ist ein gescheiter Kerl, mit dem
man noch Abrede nehmen mu.  Sie setzen sich zu ihr in den Wagen,
unterhalten sie und dirigieren das Abenteuer."

"Sie geben mir einen sonderbaren und bedenklichen Auftrag", versetzte
Wilhelm, "wie ngstlich ist die Gegenwart einer gekrnkten treuen
Liebe!  Und ich soll selbst dazu das Werkzeug sein?  Es ist das erste
Mal in meinem Leben, da ich jemanden auf diese Weise hintergehe: denn
ich habe immer geglaubt, da es uns zu weit fhren knne, wenn wir
einmal um des Guten und Ntzlichen willen zu betriegen anfangen."

"Knnen wir doch Kinder nicht anders erziehen als auf diese Weise",
versetzte Jarno.

"Bei Kindern mchte es noch hingehen", sagte Wilhelm, "indem wir sie
so zrtlich lieben und offenbar bersehen; aber bei unsersgleichen,
fr die uns nicht immer das Herz so laut um Schonung anruft, mchte es
oft gefhrlich werden.  Doch glauben Sie nicht", fuhr er nach einem
kurzen Nachdenken fort, "da ich deswegen diesen Auftrag ablehne.  Bei
der Ehrfurcht, die mir Ihr Verstand einflt, bei der Neigung, die ich
fr Ihren trefflichen Freund fhle, bei dem lebhaften Wunsch, seine
Genesung, durch welche Mittel sie auch mglich sei, zu befrdern, mag
ich mich gerne selbst vergessen.  Es ist nicht genug, da man sein
Leben fr einen Freund wagen knne, man mu auch im Notfall seine
berzeugung fr ihn verleugnen.  Unsere liebste Leidenschaft, unsere
besten Wnsche sind wir fr ihn aufzuopfern schuldig.  Ich bernehme
den Auftrag, ob ich gleich schon die Qual voraussehe, die ich von
Lydiens Trnen, von ihrer Verzweiflung werde zu erdulden haben."

"Dagegen erwartet Sie auch keine geringe Belohnung", versetzte Jarno,
"indem Sie Frulein Theresen kennenlernen, ein Frauenzimmer, wie es
ihrer wenige gibt; sie beschmt hundert Mnner, und ich mchte sie
eine wahre Amazone nennen, wenn andere nur als artige Hermaphroditen
in dieser zweideutigen Kleidung herumgehen."

Wilhelm war betroffen, er hoffte in Theresen seine Amazone
wiederzufinden, um so mehr, als Jarno, von dem er einige Auskunft
verlangte, kurz abbrach und sich entfernte.

Die neue, nahe Hoffnung, jene verehrte und geliebte Gestalt
wiederzusehen, brachte in ihm die sonderbarsten Bewegungen hervor.  Er
hielt nunmehr den Auftrag, der ihm gegeben worden war, fr ein Werk
einer ausdrcklichen Schickung, und der Gedanke, da er ein armes
Mdchen von dem Gegenstande ihrer aufrichtigsten und heftigsten Liebe
hinterlistig zu entfernen im Begriff war, erschien ihm nur im
Vorbergehen, wie der Schatten eines Vogels ber die erleuchtete Erde
wegfliegt.

Der Wagen stand vor der Tre, Lydie zauderte einen Augenblick
hineinzusteigen.  "Grt Euren Herrn nochmals", sagte sie zu dem alten
Bedienten, "vor Abend bin ich wieder zurck."  Trnen standen ihr im
Auge, als sie im Fortfahren sich nochmals umwendete.  Sie kehrte sich
darauf zu Wilhelmen, nahm sich zusammen und sagte: "Sie werden an
Frulein Theresen eine sehr interessante Person finden.  Mich wundert,
wie sie in diese Gegend kommt: denn Sie werden wohl wissen, da sie
und der Baron sich heftig liebten.  Ungeachtet der Entfernung war
Lothario oft bei ihr; ich war damals um sie, es schien, als ob sie nur
freinander leben wrden.  Auf einmal aber zerschlug sich's, ohne da
ein Mensch begreifen konnte, warum.  Er hatte mich kennenlernen, und
ich leugne nicht, da ich Theresen herzlich beneidete, da ich meine
Neigung zu ihm kaum verbarg und da ich ihn nicht zurckstie, als er
auf einmal mich statt Theresen zu whlen schien.  Sie betrug sich
gegen mich, wie ich es nicht besser wnschen konnte, ob es gleich
beinahe scheinen mute, als htte ich ihr einen so werten Liebhaber
geraubt.  Aber auch wieviel tausend Trnen und Schmerzen hat mich
diese Liebe schon gekostet!  Erst sahen wir uns nur zuweilen am
dritten Orte verstohlen, aber lange konnte ich das Leben nicht
ertragen; nur in seiner Gegenwart war ich glcklich, ganz glcklich!
Fern von ihm hatte ich kein trocknes Auge, keinen ruhigen Pulsschlag.
Einst verzog er mehrere Tage, ich war in Verzweiflung, machte mich auf
den Weg und berraschte ihn hier.  Er nahm mich liebevoll auf, und
wre nicht dieser unglckselige Handel dazwischengekommen, so htte
ich ein himmlisches Leben gefhrt; und was ich ausgestanden habe,
seitdem er in Gefahr ist, seitdem er leidet, sag ich nicht, und noch
in diesem Augenblicke mache ich mir lebhafte Vorwrfe, da ich mich
nur einen Tag von ihm habe entfernen knnen."

Wilhelm wollte sich eben nher nach Theresen erkundigen, als sie bei
dem Gerichtshalter vorfuhren, der an den Wagen kam und von Herzen
bedauerte, da Frulein Therese schon abgefahren sei.  Er bot den
Reisenden ein Frhstck an, sagte aber zugleich, der Wagen wrde noch
im nchsten Dorfe einzuholen sein.  Man entschlo sich nachzufahren,
und der Kutscher sumte nicht; man hatte schon einige Drfer
zurckgelegt und niemand angetroffen.  Lydie bestand nun darauf, man
solle umkehren; der Kutscher fuhr zu, als verstnde er es nicht.
Endlich verlangte sie es mit grter Heftigkeit; Wilhelm rief ihm zu
und gab ihm das verabredete Zeichen.  Der Kutscher erwiderte: "Wir
haben nicht ntig, denselben Weg zurckzufahren; ich wei einen nhern,
der zugleich viel bequemer ist."  Er fuhr nun seitwrts durch einen
Wald und ber lange Triften weg. Endlich, da kein bekannter Gegenstand
zum Vorschein kam, gestand der Kutscher, er sei unglcklicherweise
irregefahren, wolle sich aber bald wieder zurechtefinden, indem er
dort ein Dorf sehe.  Die Nacht kam herbei, und der Kutscher machte
seine Sache so geschickt, da er berall fragte und nirgends die
Antwort abwartete.  So fuhr man die ganze Nacht, Lydie schlo kein
Auge; bei Mondschein fand sie berall hnlichkeiten, und immer
verschwanden sie wieder.  Morgens schienen ihr die Gegenstnde bekannt,
aber desto unerwarteter.  Der Wagen hielt vor einem kleinen, artig
gebauten Landhause stille; ein Frauenzimmer trat aus der Tre und
ffnete den Schlag.  Lydie sah sie starr an, sah sich um, sah sie
wieder an und lag ohnmchtig in Wilhelms Armen.




VII. Buch, 5. Kapitel




Fnftes Kapitel

Wilhelm ward in ein Mansardzimmerchen gefhrt; das Haus war neu und so
klein, als es beinah nur mglich war, uerst reinlich und ordentlich.
In Theresen, die ihn und Lydien an der Kutsche empfangen hatte, fand
er seine Amazone nicht, es war ein anderes, ein himmelweit von ihr
unterschiedenes Wesen.  Wohlgebaut, ohne gro zu sein, bewegte sie
sich mit viel Lebhaftigkeit, und ihren hellen, blauen, offnen Augen
schien nichts verborgen zu bleiben, was vorging.

Sie trat in Wilhelms Stube und fragte, ob er etwas bedrfe.
"Verzeihen Sie", sagte sie, "da ich Sie in ein Zimmer logiere, das
der lgeruch noch unangenehm macht; mein kleines Haus ist eben fertig
geworden, und Sie weihen dieses Stbchen ein, das meinen Gsten
bestimmt ist.  Wren Sie nur bei einem angenehmern Anla hier!  Die
arme Lydie wird uns keine guten Tage machen, und berhaupt mssen Sie
vorliebnehmen; meine Kchin ist mir eben zur ganz unrechten Zeit aus
dem Dienste gelaufen, und ein Knecht hat sich die Hand zerquetscht.
Es tte not, ich verrichtete alles selbst, und am Ende, wenn man sich
darauf einrichtete, mte es auch gehen.  Man ist mit niemand mehr
geplagt als mit den Dienstboten; es will niemand dienen, nicht einmal
sich selbst."

Sie sagte noch manches ber verschiedene Gegenstnde, berhaupt schien
sie gern zu sprechen.  Wilhelm fragte nach Lydien, ob er das gute
Mdchen nicht sehen und sich bei ihr entschuldigen knnte.

"Das wird jetzt nicht bei ihr wirken", versetzte Therese; "die Zeit
entschuldigt, wie sie trstet, Worte sind in beiden Fllen von wenig
Kraft.  Lydie will Sie nicht sehen.  "Lassen Sie mir ihn ja nicht vor
die Augen kommen", rief sie, als ich sie verlie, "ich mchte an der
Menschheit verzweifeln!  So ein ehrlich Gesicht, so ein offnes
Betragen und diese heimliche Tcke!"  Lothario ist ganz bei ihr
entschuldigt, auch sagt er in einem Briefe an das gute Mdchen: "Meine
Freunde beredeten mich, meine Freunde ntigten mich!"  Zu diesen
rechnet Lydie Sie auch und verdammt Sie mit den brigen."

"Sie erzeigt mir zuviel Ehre, indem sie mich schilt", versetzte
Wilhelm, "ich darf an die Freundschaft dieses trefflichen Mannes noch
keinen Anspruch machen und bin diesmal nur ein unschuldiges Werkzeug.
Ich will meine Handlung nicht loben; genug, ich konnte sie tun!  Es
war von der Gesundheit, es war von dem Leben eines Mannes die Rede,
den ich hher schtzen mu als irgend jemand, den ich vorher kannte.
O welch ein Mann ist das, Frulein! und welche Menschen umgeben ihn!
In dieser Gesellschaft hab ich, so darf ich wohl sagen, zum erstenmal
ein Gesprch gefhrt, zum erstenmal kam mir der eigenste Sinn meiner
Worte aus dem Munde eines andern reichhaltiger, voller und in einem
grern Umfang wieder entgegen; was ich ahnete, ward mir klar, und was
ich meinte, lernte ich anschauen.  Leider ward dieser Genu erst durch
allerlei Sorgen und Grillen, dann durch den unangenehmen Auftrag
unterbrochen.  Ich bernahm ihn mit Ergebung: denn ich hielt fr
Schuldigkeit, selbst mit Aufopferung meines Gefhls diesem trefflichen
Kreise von Menschen meinen Einstand abzutragen."

Therese hatte unter diesen Worten ihren Gast sehr freundlich angesehen.
"O wie s ist es", rief sie aus, "seine eigne berzeugung aus einem
fremden Munde zu hren!  Wie werden wir erst recht wir selbst, wenn
uns ein anderer vollkommen recht gibt.  Auch ich denke ber Lothario
vollkommen wie Sie; nicht jedermann lt ihm Gerechtigkeit widerfahren,
dafr schwrmen aber auch alle die fr ihn, die ihn nher kennen, und
das schmerzliche Gefhl, das sich in meinem Herzen zu seinem Andenken
mischt, kann mich nicht abhalten, tglich an ihn zu denken."  Ein
Seufzer erweiterte ihre Brust, indem sie dieses sagte, und in ihrem
rechten Auge blinkte eine schne Trne.  "Glauben Sie nicht", fuhr sie
fort, "da ich so weich, so leicht zu rhren bin!  Es ist nur das Auge,
das weint.  Ich hatte eine kleine Warze am untern Augenlid, man hat
mir sie glcklich abgebunden, aber das Auge ist seit der Zeit immer
schwach geblieben, der geringste Anla drngt mir eine Trne hervor.
Hier sa das Wrzchen, Sie sehen keine Spur mehr davon."

Er sah keine Spur, aber er sah ihr ins Auge, es war klar wie Kristall,
er glaubte bis auf den Grund ihrer Seele zu sehen.

"Wir haben", sagte sie, "nun das Losungswort unserer Verbindung
ausgesprochen; lassen Sie uns so bald als mglich miteinander vllig
bekannt werden.  Die Geschichte des Menschen ist sein Charakter.  Ich
will Ihnen erzhlen, wie es mir ergangen ist; schenken Sie mir ein
gleiches Vertrauen, und lassen Sie uns auch in der Ferne verbunden
bleiben.  Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flsse und Stdte
darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns
bereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben, das macht
uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten."

Sie eilte fort und versprach, ihn bald zum Spaziergange abzuholen.
Ihre Gegenwart hatte sehr angenehm auf ihn gewirkt, er wnschte ihr
Verhltnis zu Lothario zu erfahren.  Er ward gerufen, sie kam ihm aus
ihrem Zimmer entgegen.

Als sie die enge und beinah steile Treppe einzeln hinuntergehen muten,
sagte sie: "Das knnte alles weiter und breiter sein, wenn ich auf
das Anerbieten Ihres gromtigen Freundes htte hren wollen; doch um
seiner wert zu bleiben, mu ich das an mir erhalten, was mich ihm so
wert machte.  Wo ist der Verwalter?" fragte sie, indem sie die Treppe
vllig herunterkam.  "Sie mssen nicht denken", fuhr sie fort, "da
ich so reich bin, um einen Verwalter zu brauchen; die wenigen Acker
meines Freigtchens kann ich wohl selbst bestellen.  Der Verwalter
gehrt meinem neuen Nachbar, der das schne Gut gekauft hat, das ich
in- und auswendig kenne; der gute alte Mann liegt krank am Podagra,
seine Leute sind in dieser Gegend neu, und ich helfe ihnen gerne sich
einrichten."

Sie machten einen Spaziergang durch cker, Wiesen und einige
Baumgrten.  Therese bedeutete den Verwalter in allem, sie konnte ihm
von jeder Kleinigkeit Rechenschaft geben, und Wilhelm hatte Ursache
genug, sich ber ihre Kenntnis, ihre Bestimmtheit und ber die
Gewandtheit, wie sie in jedem Falle Mittel anzugeben wute, zu
verwundern.  Sie hielt sich nirgends auf, eilte immer zu den
bedeutenden Punkten, und so war die Sache bald abgetan.  "Grt Euren
Herrn", sagte sie, als sie den Mann verabschiedete; "ich werde ihn so
bald als mglich besuchen und wnsche vollkommene Besserung.  Da
knnte ich nun auch", sagte sie mit Lcheln, als er weg war, "bald
reich und vielhabend werden; denn mein guter Nachbar wre nicht
abgeneigt, mir seine Hand zu geben."

"Der Alte mit dem Podagra?" rief Wilhelm, "ich wte nicht, wie Sie in
Ihren Jahren zu so einem verzweifelten Entschlu kommen knnten.
"--"Ich bin auch gar nicht versucht!" versetzte Therese.  "Wohlhabend
ist jeder, der dem, was er besitzt, vorzustehen wei; vielhabend zu
sein ist eine lstige Sache, wenn man es nicht versteht."

Wilhelm zeigte seine Verwunderung ber ihre Wirtschaftskenntnisse.
"Entschiedene Neigung, frhe Gelegenheit, uerer Antrieb und eine
fortgesetzte Beschftigung in einer ntzlichen Sache machen in der
Welt noch viel mehr mglich", versetzte Therese, "und wenn Sie erst
erfahren werden, was mich dazu belebt hat, so werden Sie sich ber das
sonderbar scheinende Talent nicht mehr wundern."

Sie lie ihn, als sie zu Hause anlangten, in ihrem kleinen Garten, in
welchem er sich kaum herumdrehen konnte; so eng waren die Wege, und so
reichlich war alles bepflanzt.  Er mute lcheln, als er ber den Hof
zurckkehrte, denn da lag das Brennholz so akkurat gesgt, gespalten
und geschrnkt, als wenn es ein Teil des Gebudes wre und immer so
liegenbleiben sollte.  Rein standen alle Gefe an ihren Pltzen, das
Huschen war wei und rot angestrichen und lustig anzusehen.  Was das
Handwerk hervorbringen kann, das keine schnen Verhltnisse kennt,
aber fr Bedrfnis, Dauer und Heiterkeit arbeitet, schien auf dem
Platze vereinigt zu sein.  Man brachte ihm das Essen auf sein Zimmer,
und er hatte Zeit genug, Betrachtungen anzustellen.  Besonders fiel
ihm auf, da er nun wieder eine so interessante Person kennenlernte,
die mit Lothario in einem nahen Verhltnisse gestanden hatte.  "Billig
ist es", sagte er zu sich selbst, "da so ein trefflicher Mann auch
treffliche Weiberseelen an sich ziehe!  Wie weit verbreitet sich die
Wirkung der Mnnlichkeit und Wrde.  Wenn nur andere nicht so sehr
dabei zu kurz kmen!  Ja, gestehe dir nur deine Furcht.  Wenn du
dereinst deine Amazone wieder antriffst, diese Gestalt aller Gestalten,
du findest sie trotz aller deiner Hoffnungen und Trume zu deiner
Beschmung und Demtigung doch noch am Ende--als seine Braut."




VII. Buch, 6. Kapitel--1




Sechstes Kapitel

Wilhelm hatte einen unruhigen Nachmittag nicht ganz ohne Langeweile
zugebracht, als sich gegen Abend seine Tr ffnete und ein junger,
artiger Jgerbursche mit einem Grue hereintrat.  "Wollen wir nun
spazierengehen?" sagte der junge Mensch, und in dem Augenblicke
erkannte Wilhelm Theresen an ihren schnen Augen.

"Verzeihn Sie mir diese Maskerade", fing sie an, "denn leider ist es
jetzt nur Maskerade.  Doch da ich Ihnen einmal von der Zeit erzhlen
soll, in der ich mich so gerne in dieser Weste sah, will ich mir auch
jene Tage auf alle Weise vergegenwrtigen.  Kommen Sie! selbst der
Platz, an dem wir so oft von unsern Jagden und Spaziergngen ausruhten,
soll dazu beitragen."

Sie gingen, und auf dem Wege sagte Therese zu ihrem Begleiter: "Es ist
nicht billig, da Sie mich allein reden lassen; schon wissen Sie genug
von mir, und ich wei noch nicht das mindeste von Ihnen; erzhlen Sie
mir indessen etwas von sich, damit ich Mut bekomme, Ihnen auch meine
Geschichte und meine Verhltnisse vorzulegen."--"Leider hab ich",
versetzte Wilhelm, "nichts zu erzhlen als Irrtmer auf Irrtmer,
Verirrungen auf Verirrungen, und ich wte nicht, wem ich die
Verworrenheiten, in denen ich mich befand und befinde, lieber
verbergen mchte als Ihnen.  Ihr Blick und alles, was Sie umgibt, Ihr
ganzes Wesen und Ihr Betragen zeigt mir, da Sie sich Ihres
vergangenen Lebens freuen knnen, da Sie auf einem schnen, reinen
Wege in einer sichern Folge gegangen sind, da Sie keine Zeit verloren,
da Sie sich nichts vorzuwerfen haben."

Therese lchelte und versetzte: "Wir mssen abwarten, ob Sie auch noch
so denken, wenn Sie meine Geschichte hren."  Sie gingen weiter, und
unter einigen allgemeinen Gesprchen fragte ihn Therese.  "Sind Sie
frei?"--"Ich glaube es zu sein", versetzte er, "aber ich wnsche es
nicht."--"Gut!" sagte sie, "das deutet auf einen komplizierten Roman
und zeigt mir, da Sie auch etwas zu erzhlen haben."

Unter diesen Worten stiegen sie den Hgel hinan und lagerten sich bei
einer groen Eiche, die ihren Schatten weit umher verbreitete.  "Hier",
sagte Therese, "unter diesem deutschen Baume will ich Ihnen die
Geschichte eines deutschen Mdchens erzhlen, hren Sie mich geduldig
an.

Mein Vater war ein wohlhabender Edelmann dieser Provinz, ein heiterer,
klarer, ttiger, wackrer Mann, ein zrtlicher Vater, ein redlicher
Freund, ein trefflicher Wirt, an dem ich nur den einzigen Fehler
kannte, da er gegen eine Frau zu nachsichtig war, die ihn nicht zu
schtzen wute.  Leider mu ich das von meiner eigenen Mutter sagen!
Ihr Wesen war dem seinigen ganz entgegengesetzt.  Sie war rasch,
unbestndig, ohne Neigung weder fr ihr Haus noch fr mich, ihr
einziges Kind; verschwenderisch, aber schn, geistreich, voller
Talente, das Entzcken eines Zirkels, den sie um sich zu versammeln
wute.  Freilich war ihre Gesellschaft niemals gro oder blieb es
nicht lange.  Dieser Zirkel bestand meist aus Mnnern, denn keine Frau
befand sich wohl neben ihr, und noch weniger konnte sie das Verdienst
irgendeines Weibes dulden.  Ich glich meinem Vater an Gestalt und
Gesinnungen.  Wie eine junge Ente gleich das Wasser sucht, so waren
von der ersten Jugend an die Kche, die Vorratskammer, die Scheunen
und Bden mein Element.  Die Ordnung und Reinlichkeit des Hauses
schien, selbst da ich noch spielte, mein einziger Instinkt, mein
einziges Augenmerk zu sein.  Mein Vater freute sich darber und gab
meinem kindischen Bestreben stufenweise die zweckmigsten
Beschftigungen; meine Mutter dagegen liebte mich nicht und verhehlte
es keinen Augenblick.

Ich wuchs heran, mit den Jahren vermehrte sich meine Ttigkeit und die
Liebe meines Vaters zu mir.  Wenn wir allein waren, auf die Felder
gingen, wenn ich ihm die Rechnungen durchsehen half, dann konnte ich
ihm recht anfhlen, wie glcklich er war.  Wenn ich ihm in die Augen
sah, so war es, als wenn ich in mich selbst hineinshe, denn eben die
Augen waren es, die mich ihm vollkommen hnlich machten.  Aber nicht
ebenden Mut, nicht ebenden Ausdruck behielt er in der Gegenwart meiner
Mutter; er entschuldigte mich gelind, wenn sie mich heftig und
ungerecht tadelte; er nahm sich meiner an, nicht als wenn er mich
beschtzen, sondern als wenn er meine guten Eigenschaften nur
entschuldigen knnte.  So setzte er auch keiner von ihren Neigungen
Hindernisse entgegen; sie fing an, mit grter Leidenschaft sich auf
das Schauspiel zu werfen, ein Theater ward erbauet, an Mnnern fehlte
es nicht von allen Altern und Gestalten, die sich mit ihr auf der
Bhne darstellten, an Frauen hingegen mangelte es oft.  Lydie, ein
artiges Mdchen, das mit mir erzogen worden war und das gleich in
ihrer ersten Jugend reizend zu werden versprach, mute die zweiten
Rollen bernehmen und eine alte Kammerfrau die Mtter und Tanten
vorstellen, indes meine Mutter sich die ersten Liebhaberinnen,
Heldinnen und Schferinnen aller Art vorbehielt.  Ich kann Ihnen gar
nicht sagen, wie lcherlich mir es vorkam, wenn die Menschen, die ich
alle recht gut kannte, sich verkleidet hatten, da droben standen und
fr etwas anders, als sie waren, gehalten sein wollten.  Ich sah immer
nur meine Mutter und Lydien, diesen Baron und jenen Sekretr, sie
mochten nun als Frsten und Grafen oder als Bauern erscheinen, und ich
konnte nicht begreifen, wie sie mir zumuten wollten zu glauben, da es
ihnen wohl oder wehe sei, da sie verliebt oder gleichgltig, geizig
oder freigebig seien, da ich doch meist von dem Gegenteile genau
unterrichtet war.  Deswegen blieb ich auch sehr selten unter den
Zuschauern; ich putzte ihnen immer die Lichter, damit ich nur etwas zu
tun hatte, besorgte das Abendessen und hatte des andern Morgens, wenn
sie noch lange schliefen, schon ihre Garderobe in Ordnung gebracht,
die sie des Abends gewhnlich bereinandergeworfen zurcklieen.

Meiner Mutter schien diese Ttigkeit ganz recht zu sein, aber ihre
Neigung konnte ich nicht erwerben; sie verachtete mich, und ich wei
noch recht gut, da sie mehr als einmal mit Bitterkeit wiederholte:
"Wenn die Mutter so ungewi sein knnte als der Vater, so wrde man
wohl schwerlich diese Magd fr meine Tochter halten."  Ich leugnete
nicht, da ihr Betragen mich nach und nach ganz von ihr entfernte, ich
betrachtete ihre Handlungen wie die Handlungen einer fremden Person,
und da ich gewohnt war, wie ein Falke das Gesinde zu beobachten--denn,
im Vorbeigehen gesagt, darauf beruht eigentlich der Grund aller
Haushaltung--so fielen mir natrlich auch die Verhltnisse meiner
Mutter und ihrer Gesellschaft auf.  Es lie sich wohl bemerken, da
sie nicht alle Mnner mit ebendenselben Augen ansah, ich gab schrfer
acht und bemerkte bald, da Lydie Vertraute war und bei dieser
Gelegenheit selbst mit einer Leidenschaft bekannter wurde, die sie von
ihrer ersten Jugend an so oft vorgestellt hatte.  Ich wute alle ihre
Zusammenknfte, aber ich schwieg und sagte meinem Vater nichts, den
ich zu betrben frchtete; endlich aber ward ich dazu gentigt.
Manches konnten sie nicht unternehmen, ohne das Gesinde zu bestechen.
Dieses fing an, mir zu trotzen, die Anordnungen meines Vaters zu
vernachlssigen und meine Befehle nicht zu vollziehen; die Unordnungen,
die daraus entstanden, waren mir unertrglich, ich entdeckte, ich
klagte alles meinem Vater.

Er hrte mich gelassen an.  "Gutes Kind!" sagte er zuletzt mit Lcheln,
"ich wei alles; sei ruhig, ertrag es mit Geduld, denn es ist nur um
deinetwillen, da ich es leide."

Ich war nicht ruhig, ich hatte keine Geduld.  Ich schalt meinen Vater
im stillen; denn ich glaubte nicht, da er um irgendeiner Ursache
willen so etwas zu dulden brauche; ich bestand auf der Ordnung, und
ich war entschlossen, die Sache aufs uerste kommen zu lassen.

Meine Mutter war reich von sich, verzehrte aber doch mehr, als sie
sollte, und dies gab, wie ich wohl merkte, manche Erklrung zwischen
meinen Eltern.  Lange war der Sache nicht geholfen, bis die
Leidenschaften meiner Mutter selbst eine Art von Entwickelung
hervorbrachten'

Der erste Liebhaber ward auf eine eklatante Weise ungetreu; das Haus,
die Gegend, ihre Verhltnisse waren ihr zuwider.  Sie wollte auf ein
anderes Gut ziehen, da war es ihr zu einsam; sie wollte nach der Stadt,
da galt sie nicht genug.  Ich wei nicht, was alles zwischen ihr und
meinem Vater vorging; genug, er entschlo sich endlich unter
Bedingungen, die ich nicht erfuhr, in eine Reise, die sie nach dem
sdlichen Frankreich tun wollte, einzuwilligen.

Wir waren nun frei und lebten wie im Himmel; ja ich glaube, da mein
Vater nichts verloren hat, wenn er ihre Gegenwart auch schon mit einer
ansehnlichen Summe abkaufte.  Alles unntze Gesinde ward abgeschafft,
und das Glck schien unsere Ordnung zu begnstigen; wir htten einige
sehr gute Jahre, alles gelang nach Wunsch.  Aber leider dauerte dieser
frohe Zustand nicht lange--ganz unvermutet ward mein Vater von einem
Schlagflusse befallen, der ihm die rechte Seite lhmte und den reinen
Gebrauch der Sprache benahm.  Man mute alles erraten, was er
verlangte, denn er brachte nie das Wort hervor, das er im Sinne hatte.
Sehr ngstlich waren mir daher manche Augenblicke, in denen er mit
mir ausdrcklich allein sein wollte; er deutete mit heftiger Gebrde,
da jedermann sich entfernen sollte, und wenn wir uns allein sahen,
war er nicht imstande, das rechte Wort hervorzubringen.  Seine
Ungeduld stieg aufs uerste, und sein Zustand betrbte mich im
innersten Herzen.  Soviel schien mir gewi, da er mir etwas zu
vertrauen hatte, das mich besonders anging.  Welches Verlangen fhlt
ich nicht, es zu erfahren!  Sonst konnt ich ihm alles an den Augen
ansehen; aber jetzt war es vergebens.  Selbst seine Augen sprachen
nicht mehr.  Nur soviel war mir deutlich: er wollte nichts, er
begehrte nichts, er strebte nur, mir etwas zu entdecken, das ich
leider nicht erfuhr.  Sein bel wiederholte sich, er ward bald darauf
ganz unttig und unfhig; und nicht lange, so war er tot.

Ich wei nicht, wie sich bei mir der Gedanke festgesetzt hatte, da er
irgendwo einen Schatz niedergelegt habe, den er mir nach seinem Tode
lieber als meiner Mutter gnnen wollte; ich suchte schon bei seinen
Lebzeiten nach, allein ich fand nichts; nach seinem Tode ward alles
versiegelt.  Ich schrieb meiner Mutter und bot ihr an, als Verwalter
im Hause zu bleiben; sie schlug es aus, und ich mute das Gut rumen.
Es kam ein wechselseitiges Testament zum Vorschein, wodurch sie im
Besitz und Genu von allem und ich, wenigstens ihre ganze Lebenszeit
ber, von ihr abhngig blieb.  Nun glaubte ich erst recht die Winke
meines Vaters zu verstehn; ich bedauerte ihn, da er so schwach
gewesen war, auch nach seinem Tode ungerecht gegen mich zu sein.  Denn
einige meiner Freunde wollten sogar behaupten, es sei beinah nicht
besser, als ob er mich enterbt htte, und verlangten, ich sollte das
Testament angreifen, wozu ich mich aber nicht entschlieen konnte.
Ich verehrte das Andenken meines Vaters zu sehr; ich vertraute dem
Schicksal, ich vertraute mir selbst.

Ich hatte mit einer Dame in der Nachbarschaft, die groe Gter besa,
immer in gutem Verhltnisse gestanden; sie nahm mich mit Vergngen auf,
und es ward mir leicht, bald ihrer Haushaltung vorzustehn.  Sie lebte
sehr regelmig und liebte die Ordnung in allem, und ich half ihr
treulich in dem Kampf mit Verwalter und Gesinde.  Ich bin weder geizig
noch mignstig, aber wir Weiber bestehn berhaupt viel ernsthafter
als selbst ein Mann darauf, da nichts verschleudert werde.  Jeder
Unterschleif ist uns unertrglich; wir wollen, da jeder nur geniee,
insofern er dazu berechtigt ist.

Nun war ich wieder in meinem Elemente und trauerte still ber den Tod
meines Vaters.  Meine Beschtzerin war mit mir zufrieden, nur ein
kleiner Umstand strte meine Ruhe.  Lydie kam zurck; meine Mutter war
grausam genug, das arme Mdchen abzustoen, nachdem sie aus dem Grunde
verdorben war.  Sie hatte bei meiner Mutter gelernt, Leidenschaften
als Bestimmung anzusehen; sie war gewhnt, sich in nichts zu migen.
Als sie unvermutet wieder erschien, nahm meine Wohltterin auch sie
auf; sie wollte mir an die Hand gehn und konnte sich in nichts
schicken.

Um diese Zeit kamen die Verwandten und knftigen Erben meiner Dame oft
ins Haus und belustigten sich mit der Jagd.  Auch Lothario war
manchmal mit ihnen; ich bemerkte gar bald, wie sehr er sich vor allen
andern auszeichnete, jedoch ohne die mindeste Beziehung auf mich
selbst.  Er war gegen alle hflich, und bald schien Lydie seine
Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen.  Ich hatte immer zu tun und war
selten bei der Gesellschaft; in seiner Gegenwart sprach ich weniger
als gewhnlich: denn ich will nicht leugnen, da eine lebhafte
Unterhaltung von jeher mir die Wrze des Lebens war.  Ich sprach mit
meinem Vater gern viel ber alles, was begegnete.  Was man nicht
bespricht, bedenkt man nicht recht.  Keinem Menschen hatte ich jemals
lieber zugehrt als Lothario, wenn er von seinen Reisen, von seinen
Feldzgen erzhlte.  Die Welt lag ihm so klar, so offen da wie mir die
Gegend, in der ich gewirtschaftet hatte.  Ich hrte nicht etwa die
wunderlichen Schicksale des Abenteurers, die bertriebenen
Halbwahrheiten eines beschrnkten Reisenden, der immer nur seine
Person an die Stelle des Landes setzt, wovon er uns ein Bild zu geben
verspricht; er erzhlte nicht, er fhrte uns an die Orte selbst; ich
habe nicht leicht ein so reines Vergngen empfunden.

Aber unaussprechlich war meine Zufriedenheit, als ich ihn eines Abends
ber die Frauen reden hrte.  Das Gesprch machte sich ganz natrlich;
einige Damen aus der Nachbarschaft hatten uns besucht und ber die
Bildung der Frauen die gewhnlichen Gesprche gefhrt.  Man sei
ungerecht gegen unser Geschlecht, hie es, die Mnner wollten alle
hhere Kultur fr sich behalten, man wolle uns zu keinen
Wissenschaften zulassen, man verlange, da wir nur Tndelpuppen oder
Haushlterinnen sein sollten.  Lothario sprach wenig zu all diesem;
als aber die Gesellschaft kleiner ward, sagte er auch hierber offen
seine Meinung.  "Es ist sonderbar", rief er aus, "da man es dem Manne
verargt, der eine Frau an die hchste Stelle setzen will, die sie
einzunehmen fhig ist: und welche ist hher als das Regiment des
Hauses?  Wenn der Mann sich mit uern Verhltnissen qult, wenn er
die Besitztmer herbeischaffen und beschtzen mu, wenn er sogar an
der Staatsverwaltung Anteil nimmt, berall von Umstnden abhngt und,
ich mchte sagen, nichts regiert, indem er zu regieren glaubt, immer
nur politisch sein mu, wo er gern vernnftig wre, versteckt, wo er
offen, falsch, wo er redlich zu sein wnschte; wenn er um des Zieles
willen, das er nie erreicht, das schnste Ziel, die Harmonie mit sich
selbst, in jedem Augenblicke aufgeben mu; indessen herrscht eine
vernnftige Hausfrau im Innern wirklich und macht einer ganzen Familie
jede Ttigkeit, jede Zufriedenheit mglich.  Was ist das hchste Glck
des Menschen, als da wir das ausfhren, was wir als recht und gut
einsehen? da wir wirklich Herren ber die Mittel zu unsern Zwecken
sind?  Und wo sollen, wo knnen unsere nchsten Zwecke liegen als
innerhalb des Hauses?  Alle immer wiederkehrenden, unentbehrlichen
Bedrfnisse, wo erwarten wir, wo fordern wir sie als da, wo wir
aufstehn und uns niederlegen, wo Kche und Keller und jede Art von
Vorrat fr uns und die Unsrigen immer bereit sein soll?  Welche
regelmige Ttigkeit wird erfordert, um diese immer wiederkehrende
Ordnung in einer unverrckten, lebendigen Folge durchzufhren!  Wie
wenig Mnnern ist es gegeben, gleichsam als ein Gestirn regelmig
wiederzukehren und dem Tage so wie der Nacht vorzustehn! sich ihre
huslichen Werkzeuge zu bilden, zu pflanzen und zu ernten, zu
verwahren und auszuspenden und den Kreis immer mit Ruhe, Liebe und
Zweckmigkeit zu durchwandeln!  Hat ein Weib einmal diese innere
Herrschaft ergriffen, so macht sie den Mann, den sie liebt, erst
allein dadurch zum Herrn; ihre Aufmerksamkeit erwirbt alle Kenntnisse,
und ihre Ttigkeit wei sie alle zu benutzen.  So ist sie von niemand
abhngig und verschafft ihrem Manne die wahre Unabhngigkeit, die
husliche, die innere; das, was er besitzt, sieht er gesichert, das,
was er erwirbt, gut benutzt, und so kann er sein Gemt nach groen
Gegenstnden wenden und, wenn das Glck gut ist, das dem Staate sein,
was seiner Gattin zu Hause so wohl ansteht."

Er machte darauf eine Beschreibung, wie er sich eine Frau wnsche.
Ich ward rot, denn er beschrieb mich, wie ich leibte und lebte.  Ich
geno im stillen meinen Triumph, um so mehr, da ich aus allen
Umstnden sah, da er mich persnlich nicht gemeint hatte, da er mich
eigentlich nicht kannte.  Ich erinnere mich keiner angenehmern
Empfindung in meinem ganzen Leben, als da ein Mann, den ich so sehr
schtzte, nicht meiner Person, sondern meiner innersten Natur den
Vorzug gab.  Welche Belohnung fhlte ich!  Welche Aufmunterung war mir
geworden!

Als sie weg waren, sagte meine wrdige Freundin lchelnd zu mir:
"Schade, da die Mnner oft denken und reden, was sie doch nicht zur
Ausfhrung kommen lassen, sonst wre eine treffliche Partie fr meine
liebe Therese geradezu gefunden."  Ich scherzte ber ihre uerung und
fgte hinzu, da zwar der Verstand der Mnner sich nach
Haushlterinnen umsehe, da aber ihr Herz und ihre Einbildungskraft
sich nach andern Eigenschaften sehne und da wir Haushlterinnen
eigentlich gegen die liebenswrdigen und reizenden Mdchen keinen
Wettstreit aushalten knnen.  Diese Worte sagte ich Lydien zum Gehr:
denn sie verbarg nicht, da Lothario groen Eindruck auf sie gemacht
habe, und auch er schien bei jedem neuen Besuche immer aufmerksamer
auf sie zu werden.  Sie war arm, sie war nicht von Stande, sie konnte
an keine Heirat mit ihm denken; aber sie konnte der Wonne nicht
widerstehen, zu reizen und gereizt zu werden.  Ich hatte nie geliebt
und liebte auch jetzt nicht; allein ob es mir schon unendlich angenehm
war zu sehen, wohin meine Natur von einem so verehrten Manne gestellt
und gerechnet werde, will ich doch nicht leugnen, da ich damit nicht
ganz zufrieden war.  Ich wnschte nun auch, da er mich kennen, da er
persnlich Anteil an mir nehmen mchte.  Es entstand bei mir dieser
Wunsch ohne irgendeinen bestimmten Gedanken, was daraus folgen knnte.

Der grte Dienst, den ich meiner Wohltterin leistete, war, da ich
die schnen Waldungen ihrer Gter in Ordnung zu bringen suchte.  In
diesen kstlichen Besitzungen, deren groen Wert Zeit und Umstnde
immer vermehren, ging es leider nur immer nach dem alten Schlendrian
fort, nirgends war Plan und Ordnung und des Stehlens und des
Unterschleifs kein Ende.  Manche Berge standen de, und einen gleichen
Wuchs hatten nur noch die ltesten Schlge.  Ich beging alles selbst
mit einem geschickten Forstmann, ich lie die Waldungen messen, ich
lie schlagen, sen, pflanzen, und in kurzer Zeit war alles im Gange.
Ich hatte mir, um leichter zu Pferde fortzukommen und auch zu Fue
nirgends gehindert zu sein, Mannskleider machen lassen, ich war an
vielen Orten, und man frchtete mich berall.




VII. Buch, 6. Kapitel--2




Ich hrte, da die Gesellschaft junger Freunde mit Lothario wieder
ein Jagen angestellt hatte; zum erstenmal in meinem Leben fiel mir's
ein zu scheinen oder, da ich mir nicht unrecht tue, in den Augen des
trefflichen Mannes fr das zu gelten, was ich war.  Ich zog meine
Mannskleider an, nahm die Flinte auf den Rcken und ging mit unserm
Jger hinaus, um die Gesellschaft an der Grenze zu erwarten.  Sie kam,
Lothario kannte mich nicht gleich; einer von den Neffen meiner
Wohltterin stellte mich ihm als einen geschickten Forstmann vor,
scherzte ber meine Jugend und trieb sein Spiel zu meinem Lobe so
lange, bis endlich Lothario mich erkannte.  Der Neffe sekundierte
meine Absicht, als wenn wir es abgeredet htten.  Umstndlich erzhlte
er und dankbar, was ich fr die Gter der Tante und also auch fr ihn
getan hatte.

Lothario hrte mit Aufmerksamkeit zu, unterhielt sich mit mir, fragte
nach allen Verhltnissen der Gter und der Gegend, und ich war froh,
meine Kenntnisse vor ihm ausbreiten zu knnen; ich bestand in meinem
Examen sehr gut, ich legte ihm einige Vorschlge zu gewissen
Verbesserungen zur Prfung vor, er billigte sie, erzhlte mir hnliche
Beispiele und verstrkte meine Grnde durch den Zusammenhang, den er
ihnen gab.  Meine Zufriedenheit wuchs mit jedem Augenblick.  Aber
glcklicherweise wollte ich nur gekannt, wollte nicht geliebt sein:
denn--wir kamen nach Hause, und ich bemerkte mehr als sonst, da die
Aufmerksamkeit, die er Lydien bezeigte, eine heimliche Neigung zu
verraten schien.  Ich hatte meinen Endzweck erreicht und war doch
nicht ruhig; er zeigte von dem Tage an eine wahre Achtung und ein
schnes Vertrauen gegen mich, er redete mich in Gesellschaft
gewhnlich an, fragte mich um meine Meinung und schien besonders in
Haushaltungssachen das Zutrauen zu mir zu haben, als wenn ich alles
wisse.  Seine Teilnahme munterte mich auerordentlich auf; sogar wenn
von allgemeiner Landeskonomie und von Finanzen die Rede war, zog er
mich ins Gesprch, und ich suchte in seiner Abwesenheit mehr
Kenntnisse von der Provinz, ja von dem ganzen Lande zu erlangen.  Es
ward mir leicht, denn es wiederholte sich nur im groen, was ich im
kleinen so genau wute und kannte.

Er kam von dieser Zeit an fter in unser Haus.  Es ward, ich kann wohl
sagen, von allem gesprochen, aber gewissermaen ward unser Gesprch
zuletzt immer konomisch, wenn auch nur im uneigentlichen Sinne.  Was
der Mensch durch konsequente Anwendung seiner Krfte, seiner Zeit,
seines Geldes, selbst durch gering scheinende Mittel fr ungeheure
Wirkungen hervorbringen knne, darber ward viel gesprochen.

Ich widerstand der Neigung nicht, die mich zu ihm zog, und ich fhlte
leider nur zu bald, wie sehr, wie herzlich, wie rein und aufrichtig
meine Liebe war, da ich immer mehr zu bemerken glaubte, da seine
ftern Besuche Lydien und nicht mir galten.  Sie wenigstens war auf
das lebhafteste davon berzeugt; sie machte mich zu ihrer Vertrauten,
und dadurch fand ich mich noch einigermaen getrstet.  Das, was sie
so sehr zu ihrem Vorteil auslegte, fand ich keinesweges bedeutend; von
der Absicht einer ernsthaften, dauernden Verbindung zeigte sich keine
Spur, um so deutlicher sah ich den Hang des leidenschaftlichen
Mdchens, um jeden Preis die Seinige zu werden.

So standen die Sachen, als mich die Frau vom Hause mit einem
unvermuteten Antrag berraschte.  "Lothario", sagte sie, "bietet Ihnen
seine Hand an und wnscht Sie in seinem Leben immer zur Seite zu haben."
Sie verbreitete sich ber meine Eigenschaften und sagte mir, was
ich so gerne anhrte: da Lothario berzeugt sei, in mir die Person
gefunden zu haben, die er so lange gewnscht hatte.

Das hchste Glck war nun fr mich erreicht: ein Mann verlangte mich,
den ich so sehr schtzte, bei dem und mit dem ich eine vllige, freie,
ausgebreitete, ntzliche Wirkung meiner angebornen Neigung, meines
durch bung erworbenen Talents vor mir sah; die Summe meines ganzen
Daseins schien sich ins Unendliche vermehrt zu haben.  Ich gab meine
Einwilligung, er kam selbst, er sprach mit mir allein, er reichte mir
seine Hand, er sah mir in die Augen, er umarmte mich und drckte einen
Ku auf meine Lippen.  Es war der erste und letzte.  Er vertraute mir
seine ganze Lage, was ihn sein amerikanischer Feldzug gekostet, welche
Schulden er auf seine Gter geladen, wie er sich mit seinem Grooheim
einigermaen darber entzweit habe, wie dieser wrdige Mann fr ihn zu
sorgen denke, aber freilich auf seine eigene Art: er wolle ihm eine
reiche Frau geben, da einem wohldenkenden Manne doch nur mit einer
haushltischen gedient sei; er hoffe durch seine Schwester den Alten
zu bereden.  Er legte mir den Zustand seines Vermgens, seine Plane,
seine Aussichten vor und erbat sich meine Mitwirkung.  Nur bis zur
Einwilligung seines Oheims sollte es ein Geheimnis bleiben.

Kaum hatte er sich entfernt, so fragte mich Lydie, ob er etwa von ihr
gesprochen habe.  Ich sagte nein und machte ihr Langeweile mit
Erzhlung von konomischen Gegenstnden.  Sie war unruhig, milaunig,
und sein Betragen, als er wiederkam, verbesserte ihren Zustand nicht.

Doch ich sehe, da die Sonne sich zu ihrem Untergange neigt!  Es ist
Ihr Glck, mein Freund, Sie htten sonst die Geschichte, die ich mir
so gerne selbst erzhle, mit allen ihren kleinen Umstnden durchhren
mssen.  Lassen Sie mich eilen, wir nahen einer Epoche, bei der nicht
gut zu verweilen ist.

Lothario machte mich mit seiner trefflichen Schwester bekannt, und
diese wute mich auf eine schickliche Weise beim Oheim einzufhren;
ich gewann den Alten, er willigte in unsre Wnsche, und ich kehrte mit
einer glcklichen Nachricht zu meiner Wohltterin zurck.  Die Sache
war im Hause nun kein Geheimnis mehr, Lydie erfuhr sie, sie glaubte
etwas Unmgliches zu vernehmen.  Als sie endlich daran nicht mehr
zweifeln konnte, verschwand sie auf einmal, und man wute nicht, wohin
sie sich verloren hatte.

Der Tag unserer Verbindung nahte heran; ich hatte ihn schon oft um
sein Bildnis gebeten, und ich erinnerte ihn, eben als er wegreisen
wollte, nochmals an sein Versprechen.  "Sie haben vergessen", sagte er,
"mir das Gehuse zu geben, wohinein Sie es gepat wnschen."  Es war
so: ich hatte ein Geschenk von einer Freundin, das ich sehr wert hielt.
Von ihren Haaren war ein verzogener Name unter dem uern Glase
befestigt, inwendig blieb ein leeres Elfenbein, worauf eben ihr Bild
gemalt werden sollte, als sie mir unglcklicherweise durch den Tod
entrissen wurde.  Lotharios Neigung beglckte mich in dem Augenblicke,
da ihr Verlust mir noch sehr schmerzhaft war, und ich wnschte die
Lcke, die sie mir in ihrem Geschenk zurckgelassen hatte, durch das
Bild meines Freundes auszufllen.

Ich eile nach meinem Zimmer, hole mein Schmuckkstchen und erffne es
in seiner Gegenwart; kaum sieht er hinein, so erblickt er ein
Medaillon mit dem Bilde eines Frauenzimmers, er nimmt es in die Hand,
betrachtet es mit Aufmerksamkeit und fragt hastig: "Wen soll dies
Portrt vorstellen?"--"Meine Mutter", versetzte ich.  "Htt ich doch
geschworen", rief er aus, "es sei das Portrt einer Frau von
Saint-Alban, die ich vor einigen Jahren in der Schweiz antraf."--"Es
ist einerlei Person", versetzte ich lchelnd, "und Sie haben also Ihre
Schwiegermutter, ohne es zu wissen, kennengelernt.  Saint-Alban ist
der romantische Name, unter dem meine Mutter reist; sie befindet sich
unter demselben noch gegenwrtig in Frankreich."

"Ich bin der unglcklichste aller Menschen!" rief er aus, indem er das
Bild in das Kstchen zurckwarf, seine Augen mit der Hand bedeckte und
sogleich das Zimmer verlie.  Er warf sich auf sein Pferd, ich lief
auf den Balkon und rief ihm nach; er kehrte sich um, warf mir eine
Hand zu; entfernte sich eilig--und ich habe ihn nicht wieder gesehen."

Die Sonne ging unter, Therese sah mit unverwandtem Blicke in die Glut,
und ihre beiden schnen Augen fllten sich mit Trnen.

Therese schwieg und legte auf ihres neuen Freundes Hnde ihre Hand; er
kte sie mit Teilnehmung, sie trocknete ihre Trnen und stand auf.
"Lassen Sie uns zurckgehen", sagte sie, "und fr die Unsrigen sorgen!"

Das Gesprch auf dem Wege war nicht lebhaft; sie kamen zur Gartentre
herein und sahen Lydien auf einer Bank sitzen; sie stand auf, wich
ihnen aus und begab sich ins Haus zurck; sie hatte ein Papier in der
Hand, und zwei kleine Mdchen waren bei ihr.  "Ich sehe", sagte
Therese, "sie trgt ihren einzigen Trost, den Brief Lotharios, noch
immer bei sich.  Ihr Freund verspricht ihr, da sie gleich, sobald er
sich wohl befindet, wieder an seiner Seite leben soll; er bittet sie,
so lange ruhig bei mir zu verweilen.  An diesen Worten hngt sie, mit
diesen Zeilen trstet sie sich, aber seine Freunde sind bel bei ihr
angeschrieben."

Indessen waren die beiden Kinder herangekommen, begrten Theresen und
gaben ihr Rechenschaft von allem, was in ihrer Abwesenheit im Hause
vorgegangen war.  "Sie sehen hier noch einen Teil meiner
Beschftigung", sagte Therese.  "Ich habe mit Lotharios trefflicher
Schwester einen Bund gemacht; wir erziehen eine Anzahl Kinder
gemeinschaftlich: ich bilde die lebhaften und dienstfertigen
Haushlterinnen, und sie bernimmt diejenigen, an denen sich ein
ruhigeres und feineres Talent zeigt; denn es ist billig, da man auf
jede Weise fr das Glck der Mnner und der Haushaltung sorge.  Wenn
Sie meine edle Freundin kennenlernen, so werden Sie ein neues Leben
anfangen: ihre Schnheit, ihre Gte macht sie der Anbetung einer
ganzen Welt wrdig."  Wilhelm getraute sich nicht zu sagen, da er
leider die schne Grfin schon kenne und da ihn sein vorbergehendes
Verhltnis zu ihr auf ewig schmerzen werde: er war sehr zufrieden, da
Therese das Gesprch nicht fortsetzte und da ihre Geschfte sie in
das Haus zurckzugehen ntigten.  Er befand sich nun allein, und die
letzte Nachricht, da die junge, schne Grfin auch schon gentigt sei,
durch Wohlttigkeit den Mangel an eignem Glck zu ersetzen, machte
ihn uerst traurig; er fhlte, da es bei ihr nur eine Notwendigkeit
war, sich zu zerstreuen und an die Stelle eines frohen Lebensgenusses
die Hoffnung fremder Glckseligkeit zu setzen.  Er pries Theresen
glcklich, da selbst bei jener unerwarteten traurigen Vernderung
keine Vernderung in ihr selbst vorzugehen brauchte.  "Wie glcklich
ist der ber alles", rief er aus, "der, um sich mit dem Schicksal in
Einigkeit zu setzen, nicht sein ganzes vorhergehendes Leben
wegzuwerfen braucht!"

Therese kam auf sein Zimmer und bat um Verzeihung, da sie ihn stre.
"Hier in dem Wandschrank", sagte sie, "steht meine ganze Bibliothek;
es sind eher Bcher, die ich nicht wegwerfe, als die ich aufhebe.
Lydie verlangt ein geistliches Buch, es findet sich wohl auch eins und
das andere darunter.  Die Menschen, die das ganze Jahr weltlich sind,
bilden sich ein, sie mten zur Zeit der Not geistlich sein; sie sehen
alles Gute und Sittliche wie eine Arzenei an, die man mit Widerwillen
zu sich nimmt, wenn man sich schlecht befindet; sie sehen in einem
Geistlichen, einem Sittenlehrer nur einen Arzt, den man nicht
geschwind genug aus dem Hause loswerden kann: ich aber gestehe gern,
ich habe vom Sittlichen den Begriff als von einer Dit, die eben
dadurch nur Dit ist, wenn ich sie zur Lebensregel mache, wenn ich sie
das ganze Jahr nicht auer Augen lasse."

Sie suchten unter den Bchern und fanden einige sogenannte
Erbauungsschriften.  "Die Zuflucht zu diesen Bchern", sagte Therese,
"hat Lydie von meiner Mutter gelernt: Schauspiele und Romane waren ihr
Leben, solange der Liebhaber treu blieb; seine Entfernung brachte
sogleich diese Bcher wieder in Kredit.  Ich kann berhaupt nicht
begreifen", fuhr sie fort, "wie man hat glauben knnen, da Gott durch
Bcher und Geschichten zu uns spreche.  Wem die Welt nicht unmittelbar
erffnet, was sie fr ein Verhltnis zu ihm hat, wem sein Herz nicht
sagt, was er sich und andern schuldig ist, der wird es wohl schwerlich
aus Bchern erfahren, die eigentlich nur geschickt sind, unsern
Irrtmern Namen zu geben."

Sie lie Wilhelmen allein, und er brachte seinen Abend mit Revision
der kleinen Bibliothek zu; sie war wirklich blo durch Zufall
zusammengekommen.

Therese blieb die wenigen Tage, die Wilhelm bei ihr verweilte, sich
immer gleich; sie erzhlte ihm die Folgen ihrer Begebenheit in
verschiedenen Abstzen sehr umstndlich.  Ihrem Gedchtnis war Tag und
Stunde, Platz und Name gegenwrtig, und wir ziehen, was unsern Lesern
zu wissen ntig ist, hier ins Kurze zusammen.

Die Ursache von Lotharios rascher Entfernung lie sich leider leicht
erklren: er war Theresens Mutter auf ihrer Reise begegnet, ihre Reize
zogen ihn an, sie war nicht karg gegen ihn, und nun entfernte ihn
dieses unglckliche, schnell vorbergegangene Abenteuer von der
Verbindung mit einem Frauenzimmer, das die Natur selbst fr ihn
gebildet zu haben schien.  Therese blieb in dem reinen Kreise ihrer
Beschftigung und ihrer Pflicht.  Man erfuhr, da Lydie sich heimlich
in der Nachbarschaft aufgehalten habe.  Sie war glcklich, als die
Heirat, obgleich aus unbekannten Ursachen, nicht vollzogen wurde; sie
suchte sich Lothario zu nhern, und es schien, da er mehr aus
Verzweiflung als aus Neigung, mehr berrascht als mit berlegung, mehr
aus Langerweile als aus Vorsatz ihren Wnschen begegnet sei.

Therese war ruhig darber, sie machte keine weitern Ansprche auf ihn,
und selbst wenn er ihr Gatte gewesen wre, htte sie vielleicht Mut
genug gehabt, ein solches Verhltnis zu ertragen, wenn es nur ihre
husliche Ordnung nicht gestrt htte; wenigstens uerte sie oft, da
eine Frau, die das Hauswesen recht zusammenhalte, ihrem Manne jede
kleine Phantasie nachsehen und von seiner Rckkehr jederzeit gewi
sein knne.

Theresens Mutter hatte bald die Angelegenheiten ihres Vermgens in
Unordnung gebracht; ihre Tochter mute es entgelten, denn sie erhielt
wenig von ihr; die alte Dame, Theresens Beschtzerin, starb,
hinterlie ihr das kleine Freigut und ein artiges Kapital zum
Vermchtnis.  Therese wute sich sogleich in den engen Kreis zu finden,
Lothario bot ihr ein besseres Besitztum an, Jarno machte den
Unterhndler, sie schlug es aus.  "Ich will", sagte sie, "im kleinen
zeigen, da ich wert war, das Groe mit ihm zu teilen; aber das
behalte ich mir vor, da, wenn der Zufall mich um meiner oder anderer
willen in Verlegenheit setzt, ich zuerst zu meinem werten Freund ohne
Bedenken die Zuflucht nehmen knne."

Nichts bleibt weniger verborgen und ungenutzt als zweckmige
Ttigkeit.  Kaum hatte sie sich auf ihrem kleinen Gute eingerichtet,
so suchten die Nachbarn schon ihre nhere Bekanntschaft und ihren Rat,
und der neue Besitzer der angrenzenden Gter gab nicht undeutlich zu
verstehen, da es nur auf sie ankomme, ob sie seine Hand annehmen und
Erbe des grten Teils seines Vermgens werden wolle.  Sie hatte schon
gegen Wilhelmen dieses Verhltnisses erwhnt und scherzte gelegentlich
ber Heiraten und Miheiraten mit ihm.

"Es gibt", sagte sie, "den Menschen nichts mehr zu reden, als wenn
einmal eine Heirat geschieht, die sie nach ihrer Art eine Miheirat
nennen knnen, und doch sind die Miheiraten viel gewhnlicher als die
Heiraten, denn es sieht leider nach einer kurzen Zeit mit den meisten
Verbindungen gar milich aus.  Die Vermischung der Stnde durch
Heiraten verdienen nur insofern Miheiraten genannt zu werden, als der
eine Teil an der angebornen, ungewohnten und gleichsam notwendig
gewordenen Existenz des andern keinen Teil nehmen kann.  Die
verschiedenen Klassen haben verschiedene Lebensweisen, die sie nicht
miteinander teilen noch verwechseln knnen, und das ist's, warum
Verbindungen dieser Art besser nicht geschlossen werden; aber
Ausnahmen und recht glckliche Ausnahmen sind mglich.  So ist die
Heirat eines jungen Mdchens mit einem bejahrten Manne immer milich,
und doch habe ich sie recht gut ausschlagen sehen.  Fr mich kenne ich
nur eine Miheirat, wenn ich feiern und reprsentieren mte; ich
wollte lieber jedem ehrbaren Pchterssohn aus der Nachbarschaft meine
Hand geben."

Wilhelm gedachte nunmehr zurckzukehren und bat seine neue Freundin,
ihm noch ein Abschiedswort bei Lydien zu verschaffen.  Das
leidenschaftliche Mdchen lie sich bewegen, er sagte ihr einige
freundliche Worte, sie versetzte: "Den ersten Schmerz hab ich
berwunden, Lothario wird mir ewig teuer sein; aber seine Freunde
kenne ich, es ist mir leid, da er so umgeben ist.  Der Abbe wre
fhig, wegen einer Grille die Menschen in Not zu lassen oder sie gar
hineinzustrzen; der Arzt mchte gern alles ins gleiche bringen; Jarno
hat kein Gemt und Sie--wenigstens keinen Charakter!  Fahren Sie nur
so fort, und lassen Sie sich als Werkzeug dieser drei Menschen
brauchen, man wird Ihnen noch manche Exekution auftragen.  Lange, mir
ist es recht wohl bekannt, war ihnen meine Gegenwart zuwider; ich
hatte ihr Geheimnis nicht entdeckt, aber ich hatte beobachtet, da sie
ein Geheimnis verbargen.  Wozu diese verschlossenen Zimmer? diese
wunderlichen Gnge?  Warum kann niemand zu dem groen Turm gelangen?
Warum verbannten sie mich, sooft sie nur konnten, in meine Stube?  Ich
will gestehen, da Eifersucht zuerst mich auf diese Entdeckung brachte,
ich frchtete, eine glckliche Nebenbuhlerin sei irgendwo versteckt.
Nun glaube ich das nicht mehr, ich bin berzeugt, da Lothario mich
liebt, da er es redlich mit mir meint, aber ebenso gewi bin ich
berzeugt, da er von seinen knstlichen und falschen Freunden
betrogen wird.  Wenn Sie sich um ihn verdient machen wollen, wenn
Ihnen verziehen werden soll, was Sie an mir verbrochen haben, so
befreien Sie ihn aus den Hnden dieser Menschen.  Doch was hoffe ich!
berreichen Sie ihm diesen Brief, wiederholen Sie, was er enthlt: da
ich ihn ewig lieben werde, da ich mich auf sein Wort verlasse.  Ach!"
rief sie aus, indem sie aufstand und am Halse Theresens weinte, "er
ist von meinen Feinden umgeben, sie werden ihn zu bereden suchen, da
ich ihm nichts aufgeopfert habe; oh! der beste Mann mag gerne hren,
da er jedes Opfer wert ist, ohne dafr dankbar sein zu drfen."

Wilhelms Abschied von Theresen war heiterer; sie wnschte ihn bald
wiederzusehen.  "Sie kennen mich ganz!" sagte sie, "Sie haben mich
immer reden lassen; es ist das nchste Mal Ihre Pflicht, meine
Aufrichtigkeit zu erwidern."

Auf seiner Rckreise hatte er Zeit genug, diese neue, helle
Erscheinung lebhaft in der Erinnerung zu betrachten.  Welch ein
Zutrauen hatte sie ihm eingeflt!  Er dachte an Mignon und Felix, wie
glcklich die Kinder unter einer solchen Aufsicht werden knnten; dann
dachte er an sich selbst und fhlte, welche Wonne es sein msse, in
der Nhe eines so ganz klaren menschlichen Wesens zu leben.  Als er
sich dem Schlo nherte, fiel ihm der Turm mit den vielen Gngen und
Seitengebuden mehr als sonst auf; er nahm sich vor, bei der nchsten
Gelegenheit Jarno oder den Abbe darber zur Rede zu stellen.




VII. Buch, 7. Kapitel




Siebentes Kapitel

Als Wilhelm nach dem Schlosse kam, fand er den edlen Lothario auf dem
Wege der vlligen Besserung; der Arzt und der Abbe waren nicht zugegen,
Jarno allein war geblieben.  In kurzer Zeit ritt der Genesende schon
wieder aus, bald allein, bald mit seinen Freunden.  Sein Gesprch war
ernsthaft und gefllig, seine Unterhaltung belehrend und erquickend;
oft bemerkte man Spuren einer zarten Fhlbarkeit, ob er sie gleich zu
verbergen suchte und, wenn sie sich wider seinen Willen zeigte, beinah
zu mibilligen schien.

So war er eines Abends still bei Tische, ob er gleich heiter aussah.

"Sie haben heute gewi ein Abenteuer gehabt", sagte endlich Jarno,
"und zwar ein angenehmes."

"Wie Sie sich auf Ihre Leute verstehen!" versetzte Lothario.  "Ja, es
ist mir ein sehr angenehmes Abenteuer begegnet.  Zu einer andern Zeit
htte ich es vielleicht nicht so reizend gefunden als diesmal, da es
mich so empfnglich antraf.  Ich ritt gegen Abend jenseit des Wassers
durch die Drfer, einen Weg, den ich oft genug in frhern Jahren
besucht hatte.  Mein krperliches Leiden mu mich mrber gemacht haben,
als ich selbst glaubte: ich fhlte mich weich und bei wieder
auflebenden Krften wie neugeboren.  Alle Gegenstnde erschienen mir
in ebendem Lichte, wie ich sie in frhern Jahren gesehen hatte, alle
so lieblich, so anmutig, so reizend, wie sie mir lange nicht
erschienen sind.  Ich merkte wohl, da es Schwachheit war; ich lie
mir sie aber ganz wohl gefallen, ritt sachte hin, und es wurde mir
ganz begreiflich, wie Menschen eine Krankheit liebgewinnen knnen,
welche uns zu sen Empfindungen stimmt.  Sie wissen vielleicht, was
mich ehemals so oft diesen Weg fhrte?"

"Wenn ich mich recht erinnere", versetzte Jarno, "so war es ein
kleiner Liebeshandel, der sich mit der Tochter eines Pachters
entspannen hatte."

"Man drfte es wohl einen groen nennen", versetzte Lothario; "denn
wir hatten uns beide sehr lieb, recht im Ernste, und auch ziemlich
lange.  Zuflligerweise traf heute alles zusammen, mir die ersten
Zeiten unserer Liebe recht lebhaft darzustellen.  Die Knaben
schttelten eben wieder Maikfer von den Bumen, und das Laub der
Eschen war eben nicht weiter als an dem Tage, als ich sie zum
erstenmal sah.  Nun war es lange, da ich Margareten nicht gesehen
habe, denn sie ist weit weg verheiratet, nun hrte ich zufllig, sie
sei mit ihren Kindern vor wenigen Wochen gekommen, ihren Vater zu
besuchen."

"So war ja wohl dieser Spazierritt nicht so ganz zufllig?"

"Ich leugne nicht", sagte Lothario, "da ich sie anzutreffen wnschte.
Als ich nicht weit von dem Wohnhaus war, sah ich ihren Vater vor der
Tre sitzen; ein Kind von ungefhr einem Jahre stand bei ihm.  Als ich
mich nherte, sah eine Frauensperson schnell oben zum Fenster heraus,
und als ich gegen die Tre kam, hrte ich jemand die Treppe
herunterspringen.  Ich dachte gewi, sie sei es, und, ich will's nur
gestehen, ich schmeichelte mir, sie habe mich erkannt und sie komme
mir eilig entgegen.  Aber wie beschmt war ich, als sie zur Tre
heraussprang, das Kind, dem die Pferde nher kamen, anfate und in das
Haus hineintrug.  Es war mir eine unangenehme Empfindung, und nur
wurde meine Eitelkeit ein wenig getrstet, als ich, wie sie
hinwegeilte, an ihrem Nacken und an dem freistehenden Ohr eine
merkliche Rte zu sehen glaubte.

Ich hielt still und sprach mit dem Vater und schielte indessen an den
Fenstern herum, ob sie sich nicht hier oder da blicken liee; allein
ich bemerkte keine Spur von ihr.  Fragen wollt ich auch nicht, und so
ritt ich vorbei.  Mein Verdru wurde durch Verwunderung einigermaen
gemildert: denn ob ich gleich kaum das Gesicht gesehen hatte, so
schien sie mir fast gar nicht verndert, und zehn Jahre sind doch eine
Zeit! ja sie schien mir jnger, ebenso schlank, ebenso leicht auf den
Fen, der Hals womglich noch zierlicher als vorher, ihre Wange
ebenso leicht der liebenswrdigen Rte empfnglich, dabei Mutter von
sechs Kindern, vielleicht noch von mehrern.  Es pate diese
Erscheinung so gut in die brige Zauberwelt, die mich umgab, da ich
um so mehr mit einem verjngten Gefhl weiterritt und an dem nchsten
Walde erst umkehrte, als die Sonne im Untergehen war.  Sosehr mich
auch der fallende Tau an die Vorschrift des Arztes erinnerte und es
wohl rtlicher gewesen wre, gerade nach Hause zu kehren, so nahm ich
doch wieder meinen Weg nach der Seite des Pachthofs zurck.  Ich
bemerkte, da ein weibliches Geschpf in dem Garten auf und nieder
ging, der mit einer leichten Hecke umzogen ist.  Ich ritt auf dem
Fupfade nach der Hecke zu, und ich fand mich eben nicht weit von der
Person, nach der ich verlangte.

Ob mir gleich die Abendsonne in den Augen lag, sah ich doch, da sie
sich am Zaune beschftigte, der sie nur leicht bedeckte.  Ich glaubte
meine alte Geliebte zu erkennen.  Da ich an sie kam, hielt ich still,
nicht ohne Regung des Herzens.  Einige hohe Zweige wilder Rosen, die
eine leise Luft hin und her wehte, machten mir ihre Gestalt undeutlich.
Ich redete sie an und fragte, wie sie lebe.  Sie antwortete mir mit
halber Stimme: "Ganz wohl".  Indes bemerkte ich, da ein Kind hinter
dem Zaune beschftigt war, Blumen auszureien, und nahm die
Gelegenheit, sie zu fragen, wo denn ihre brigen Kinder seien.  "Es
ist nicht mein Kind", sagte sie, "das wre frh!" und in diesem
Augenblick schickte sich's, da ich durch die Zweige ihr Gesicht genau
sehen konnte, und ich wute nicht, was ich zu der Erscheinung sagen
sollte.  Es war meine Geliebte und war es nicht.  Fast jnger, fast
schner, als ich sie vor zehen Jahren gekannt hatte.  "Sind Sie denn
nicht die Tochter des Pachters?" fragte ich halb verwirrt.  "Nein",
sagte sie, "ich bin ihre Muhme."

"Aber Sie gleichen einander so auerordentlich", versetzte ich.

"Das sagt jedermann, der sie vor zehen Jahren gekannt hat."

Ich fuhr fort, sie verschiedenes zu fragen; mein Irrtum war mir
angenehm, ob ich ihn gleich schon entdeckt hatte.  Ich konnte mich von
dem lebendigen Bilde voriger Glckseligkeit, das vor mir stand, nicht
losreien.  Das Kind hatte sich indessen von ihr entfernt und war,
Blumen zu suchen, nach dem Teiche gegangen.  Sie nahm Abschied und
eilte dem Kinde nach.

Indessen hatte ich doch erfahren, da meine alte Geliebte noch
wirklich in dem Hause ihres Vaters sei, und indem ich ritt,
beschftigte ich mich mit Mutmaungen, ob sie selbst oder die Muhme
das Kind vor den Pferden gesichert habe.  Ich wiederholte mir die
ganze Geschichte mehrmals im Sinne, und ich wte nicht leicht, da
irgend etwas angenehmer auf mich gewirkt htte.  Aber ich fhle wohl,
ich bin noch krank, und wir wollen den Doktor bitten, da er uns von
dem berreste dieser Stimmung erlse."

Es pflegt in vertraulichen Bekenntnissen anmutiger Liebesbegebenheiten
wie mit Gespenstergeschichten zu gehen: ist nur erst eine erzhlt, so
flieen die brigen von selbst zu.

Unsere kleine Gesellschaft fand in der Rckerinnerung vergangener
Zeiten manchen Stoff dieser Art.  Lothario hatte am meisten zu
erzhlen.  Jarnos Geschichten trugen alle einen eigenen Charakter, und
was Wilhelm zu gestehen hatte, wissen wir schon.  Indessen war ihm
bange, da man ihn an die Geschichte mit der Grfin erinnern mchte;
allein niemand dachte derselben auch nur auf die entfernteste Weise.

"Es ist wahr", sagte Lothario, "angenehmer kann keine Empfindung in
der Welt sein, als wenn das Herz nach einer gleichgltigen Pause sich
der Liebe zu einem neuen Gegenstande wieder ffnet, und doch wollt ich
diesem Glck fr mein Leben entsagt haben, wenn mich das Schicksal mit
Theresen htte verbinden wollen.  Man ist nicht immer Jngling, und
man sollte nicht immer Kind sein.  Dem Manne, der die Welt kennt, der
wei, was er darin zu tun, was er von ihr zu hoffen hat, was kann ihm
erwnschter sein, als eine Gattin zu finden, die berall mit ihm wirkt
und die ihm alles vorzubereiten wei, deren Ttigkeit dasjenige
aufnimmt, was die seinige liegenlassen mu, deren Geschftigkeit sich
nach allen Seiten verbreitet, wenn die seinige nur einen geraden Weg
fortgehen darf.  Welchen Himmel hatte ich mir mit Theresen getrumt!
nicht den Himmel eines schwrmerischen Glcks, sondern eines sichern
Lebens auf der Erde: Ordnung im Glck, Mut im Unglck, Sorge fr das
Geringste, und eine Seele, fhig, das Grte zu fassen und wieder
fahrenzulassen.  Oh! ich sah in ihr gar wohl die Anlagen, deren
Entwickelung wir bewundern, wenn wir in der Geschichte Frauen sehen,
die uns weit vorzglicher als alle Mnner erscheinen: diese Klarheit
ber die Umstnde, diese Gewandtheit in allen Fllen, diese Sicherheit
im einzelnen, wodurch das Ganze sich immer so gut befindet, ohne da
sie jemals daran zu denken scheinen.  Sie knnen wohl", fuhr er fort,
indem er sich lchelnd gegen Wilhelmen wendete, "mir verzeihen, wenn
Therese mich Aurelien entfhrte: mit jener konnte ich ein heitres
Leben hoffen, da bei dieser auch nicht an eine glckliche Stunde zu
denken war."

"Ich leugne nicht", versetzte Wilhelm, "da ich mit groer Bitterkeit
im Herzen gegen Sie hierhergekommen hin und da ich mir vorgenommen
hatte, Ihr Betragen gegen Aurelien sehr streng zu tadeln."

"Auch verdient es Tadel", sagte Lothario; "ich htte meine
Freundschaft zu ihr nicht mit dem Gefhl der Liebe verwechseln sollen,
ich htte nicht an die Stelle der Achtung, die sie verdiente, eine
Neigung eindrngen sollen, die sie weder erregen noch erhalten konnte.
Ach! sie war nicht liebenswrdig, wenn sie liebte, und das ist das
grte Unglck, das einem Weibe begegnen kann."

"Es sei drum", erwiderte Wilhelm, "wir knnen nicht immer das
Tadelnswerte vermeiden, nicht vermeiden, da unsere Gesinnungen und
Handlungen auf eine sonderbare Weise von ihrer natrlichen und guten
Richtung abgelenkt werden; aber gewisse Pflichten sollten wir niemals
aus den Augen setzen.  Die Asche der Freundin ruhe sanft; wir wollen,
ohne uns zu schelten und sie zu tadeln, mitleidig Blumen auf ihr Grab
streuen.  Aber bei dem Grabe, in welchem die unglckliche Mutter ruht,
lassen Sie mich fragen, warum Sie sich des Kindes nicht annehmen?
eines Sohnes, dessen sich jedermann erfreuen wrde und den Sie ganz
und gar zu vernachlssigen scheinen.  Wie knnen Sie bei Ihren reinen
und zarten Gefhlen das Herz eines Vaters gnzlich verleugnen?  Sie
haben diese ganze Zeit noch mit keiner Silbe an das kstliche Geschpf
gedacht, von dessen Anmut so viel zu erzhlen wre."

"Von wem reden Sie?" versetzte Lothario, "ich verstehe Sie nicht."

"Von wem anders als von Ihrem Sohne, dem Sohne Aureliens, dem schnen
Kinde, dem zu seinem Glcke nichts fehlt, als da ein zrtlicher Vater
sich seiner annimmt?"

"Sie irren sehr, mein Freund", rief Lothario; "Aurelie hatte keinen
Sohn, am wenigsten von mir, ich wei von keinem Kinde, sonst wrde ich
mich dessen mit Freuden annehmen; aber auch im gegenwrtigen Falle
will ich gern das kleine Geschpf als eine Verlassenschaft von ihr
ansehen und fr seine Erziehung sorgen.  Hat sie sich denn irgend
etwas merken lassen, da der Knabe ihr, da er mir zugehre?"

"Nicht da ich mich erinnere, ein ausdrckliches Wort von ihr gehrt
zu haben, es war aber einmal so angenommen, und ich habe nicht einen
Augenblick daran gezweifelt."

"Ich kann", fiel Jarno ein, "einigen Aufschlu hierber geben.  Ein
altes Weib, das Sie oft mssen gesehen haben, brachte das Kind zu
Aurelien, sie nahm es mit Leidenschaft auf und hoffte ihre Leiden
durch seine Gegenwart zu lindern: auch hat es ihr manchen vergngten
Augenblick gemacht."

Wilhelm war durch diese Entdeckung sehr unruhig geworden, er gedachte
der guten Mignon neben dem schnen Felix auf das lebhafteste, er
zeigte seinen Wunsch, die beiden Kinder aus der Lage, in der sie sich
befanden, herauszuziehen.

"Wir wollen damit bald fertig sein", versetzte Lothario.  "Das
wunderliche Mdchen bergeben wir Theresen, sie kann unmglich in
bessere Hnde geraten, und was den Knaben betrifft, den, dcht ich,
nhmen Sie selbst zu sich: denn was sogar die Frauen an uns ungebildet
zurcklassen, das bilden die Kinder aus, wenn wir uns mit ihnen
abgeben."

"berhaupt dchte ich", versetzte Jarno, "Sie entsagten kurz und gut
dem Theater, zu dem Sie doch einmal kein Talent haben."

Wilhelm war betroffen; er mute sich zusammennehmen, denn Jarnos harte
Worte hatten seine Eigenliebe nicht wenig verletzt.  "Wenn Sie mich
davon berzeugen", versetzte er mit gezwungenem Lcheln, "so werden
Sie mir einen Dienst erweisen, ob es gleich nur ein trauriger Dienst
ist, wenn man uns aus einem Lieblingstraume aufschttelt."

"Ohne viel weiter darber zu reden", versetzte Jarno, "mchte ich Sie
nur antreiben, erst die Kinder zu holen; das brige wird sich schon
geben."

"Ich bin bereit dazu", versetzte Wilhelm, "ich bin unruhig und
neugierig, ob ich nicht von dem Schicksal des Knaben etwas Nheres
entdecken kann; ich verlange das Mdchen wiederzusehen, das sich mit
so vieler Eigenheit an mich angeschlossen hat."

Man ward einig, da er bald abreisen sollte.

Den andern Tag hatte er sich dazu vorbereitet, das Pferd war gesattelt,
nur wollte er noch von Lothario Abschied nehmen.  Als die Ezeit
herbeikam, setzte man sich wie gewhnlich zu Tische, ohne auf den
Hausherrn zu warten; er kam erst spt und setzte sich zu ihnen.

"Ich wollte wetten", sagte Jarno, "Sie haben heute Ihr zrtliches Herz
wieder auf die Probe gestellt, Sie haben der Begierde nicht
widerstehen knnen, Ihre ehemalige Geliebte wiederzusehen."

"Erraten!" versetzte Lothario.

"Lassen Sie uns hren", sagte Jarno, "wie ist es abgelaufen?  Ich bin
uerst neugierig."

"Ich leugne nicht", versetzte Lothario, "da mir das Abenteuer mehr
als billig auf dem Herzen lag; ich fate daher den Entschlu, nochmals
hinzureiten und die Person wirklich zu sehen, deren verjngtes Bild
mir eine so angenehme Illusion gemacht hatte.  Ich stieg schon in
einiger Entfernung vom Hause ab und lie die Pferde beiseite fhren,
um die Kinder nicht zu stren, die vor dem Tore spielten.  Ich ging in
das Haus, und von ungefhr kam sie mir entgegen, denn sie war es
selbst, und ich erkannte sie ungeachtet der groen Vernderung wieder.
Sie war strker geworden und schien grer zu sein; ihre Anmut
blickte durch ein gesetztes Wesen hindurch, und ihre Munterkeit war in
ein stilles Nachdenken bergegangen.  Ihr Kopf, den sie sonst so
leicht und frei trug, hing ein wenig gesenkt, und leise Falten waren
ber ihre Stirne gezogen.

Sie schlug die Augen nieder, als sie mich sah, aber keine Rte
verkndigte eine innere Bewegung des Herzens.  Ich reichte ihr die
Hand, sie gab mir die ihrige; ich fragte nach ihrem Manne, er war
abwesend; nach ihren Kindern, sie trat an die Tre und rief sie herbei,
alle kamen und versammelten sich um sie.  Es ist nichts reizender,
als eine Mutter zu sehen mit einem Kinde auf dem Arme, und nichts
ehrwrdiger als eine Mutter unter vielen Kindern.  Ich fragte nach den
Namen der Kleinen, um doch nur etwas zu sagen; sie bat mich,
hineinzutreten und auf ihren Vater zu warten.  Ich nahm es an; sie
fhrte mich in die Stube, wo ich beinahe noch alles auf dem alten
Platze fand, und--sonderbar! die schne Muhme, ihr Ebenbild, sa auf
ebendem Schemel hinter dem Spinnrocken, wo ich meine Geliebte in
ebender Gestalt so oft gefunden hatte.  Ein kleines Mdchen, das
seiner Mutter vollkommen glich, war uns nachgefolgt, und so stand ich
in der sonderbarsten Gegenwart, zwischen der Vergangenheit und Zukunft,
wie in einem Orangenwalde, wo in einem kleinen Bezirk Blten und
Frchte stufenweis nebeneinander leben.  Die Muhme ging hinaus, einige
Erfrischung zu holen, ich gab dem ehemals so geliebten Geschpfe die
Hand und sagte zu ihr: "Ich habe eine rechte Freude, Sie wiederzusehen.
"--"Sie sind sehr gut, mir das zu sagen", versetzte sie; "aber auch
ich kann Ihnen versichern, da ich eine unaussprechliche Freude habe.
Wie oft habe ich mir gewnscht, Sie nur noch einmal in meinem Leben
wiederzusehen; ich habe es in Augenblicken gewnscht, die ich fr
meine letzten hielt."  Sie sagte das mit einer gesetzten Stimme, ohne
Rhrung, mit jener Natrlichkeit, die mich ehemals so sehr an ihr
entzckte.  Die Muhme kam wieder, ihr Vater dazu--und ich berlasse
euch zu denken, mit welchem Herzen ich blieb und mit welchem ich mich
entfernte."




VII. Buch, 8. Kapitel--1




Achtes Kapitel

Wilhelm hatte auf seinem Wege nach der Stadt die edlen weiblichen
Geschpfe, die er kannte und von denen er gehrt hatte, im Sinne; ihre
sonderbaren Schicksale, die wenig Erfreuliches enthielten, waren ihm
schmerzlich gegenwrtig.  "Ach!" rief er aus, "arme Mariane! was werde
ich noch von dir erfahren mssen?  Und dich, herrliche Amazone, edler
Schutzgeist, dem ich so viel schuldig bin, dem ich berall zu begegnen
hoffe und den ich leider nirgends finde, in welchen traurigen
Umstnden treff ich dich vielleicht, wenn du mir einst wieder
begegnest!"

In der Stadt war niemand von seinen Bekannten zu Hause; er eilte auf
das Theater, er glaubte sie in der Probe zu finden; alles war still,
das Haus schien leer, doch sah er einen Laden offen.  Als er auf die
Bhne kam, fand er Aureliens alte Dienerin beschftigt, Leinwand zu
einer neuen Dekoration zusammenzunhen; es fiel nur so viel Licht
herein, als ntig war, ihre Arbeit zu erhellen.  Felix und Mignon
saen neben ihr auf der Erde; beide hielten ein Buch, und indem Mignon
laut las, sagte ihr Felix alle Worte nach, als wenn er die Buchstaben
kennte, als wenn er auch zu lesen verstnde.

Die Kinder sprangen auf und begrten den Ankommenden: er umarmte sie
aufs zrtlichste und fhrte sie nher zu der Alten.  "Bist du es",
sagte er zu ihr mit Ernst, "die dieses Kind Aurelien zugefhrt hatte?"
Sie sah von ihrer Arbeit auf und wendete ihr Gesicht zu ihm; er sah
sie in vollem Lichte, erschrak, trat einige Schritte zurck; es war
die alte Barbara.

"Wo ist Mariane?" rief er aus.  "Weit von hier", versetzte die Alte.

"Und Felix?"

"Ist der Sohn dieses unglcklichen, nur allzu zrtlich liebenden
Mdchens.  Mchten Sie niemals empfinden, was Sie uns gekostet haben!
Mchte der Schatz, den ich Ihnen berliefere, Sie so glcklich machen,
als er uns unglcklich gemacht hat!"

Sie stand auf, um wegzugehen.  Wilhelm hielt sie fest.  "Ich denke
Ihnen nicht zu entlaufen", sagte sie, "lassen Sie mich ein Dokument
holen, das Sie erfreuen und schmerzen wird."  Sie entfernte sich, und
Wilhelm sah den Knaben mit einer ngstlichen Freude an; er durfte sich
das Kind noch nicht zueignen.  "Er ist dein", rief Mignon, "er ist
dein!" und drckte das Kind an Wilhelms Knie.

Die Alte kam und berreichte ihm einen Brief.  "Hier sind Marianens
letzte Worte", sagte sie.

"Sie ist tot!" rief er aus.

"Tot!" sagte die Alte; "mchte ich Ihnen doch alle Vorwrfe ersparen
knnen."

berrascht und verwirrt erbrach Wilhelm den Brief; er hatte aber kaum
die ersten Worte gelesen, als ihn ein bittrer Schmerz ergriff; er lie
den Brief fallen, strzte auf eine Rasenbank und blieb eine Zeitlang
liegen.  Mignon bemhte sich um ihn.  Indessen hatte Felix den Brief
aufgehoben und zerrte seine Gespielin so lange, bis diese nachgab und
zu ihm kniete und ihm vorlas.  Felix wiederholte die Worte, und
Wilhelm war gentigt, sie zweimal zu hren.  "Wenn dieses Blatt jemals
zu dir kommt, so bedaure deine unglckliche Geliebte, deine Liebe hat
ihr den Tod gegeben.  Der Knabe, dessen Geburt ich nur wenige Tage
berlebe, ist dein; ich sterbe dir treu, sosehr der Schein auch gegen
mich sprechen mag; mit dir verlor ich alles, was mich an das Leben
fesselte.  Ich sterbe zufrieden, da man mir versichert, das Kind sei
gesund und werde leben.  Hre die alte Barbara, verzeih ihr, leb wohl
und vergi mich nicht!"

Welch ein schmerzlicher und noch zu seinem Troste halb rtselhafter
Brief! dessen Inhalt ihm erst recht fhlbar ward, da ihn die Kinder
stockend und stammelnd vortrugen und wiederholten.

"Da haben Sie es nun!" rief die Alte, ohne abzuwarten, bis er sich
erholt hatte; "danken Sie dem Himmel, da nach dem Verluste eines so
guten Mdchens Ihnen noch so ein vortreffliches Kind brigbleibt.
Nichts wird Ihrem Schmerze gleichen, wenn Sie vernehmen, wie das gute
Mdchen Ihnen bis ans Ende treu geblieben, wie unglcklich sie
geworden ist und was sie Ihnen alles aufgeopfert hat."

"La mich den Becher des Jammers und der Freuden", rief Wilhelm aus,
"auf einmal trinken! berzeuge mich, ja berrede mich nur, da sie ein
gutes Mdchen war, da sie meine Achtung wie meine Liebe verdiente,
und berla mich dann meinen Schmerzen ber ihren unersetzlichen
Verlust."

"Es ist jetzt nicht Zeit", versetzte die Alte, "ich habe zu tun und
wnschte nicht, da man uns beisammen fnde.  Lassen Sie es ein
Geheimnis sein, da Felix Ihnen angehrt; ich htte ber meine
bisherige Verstellung zuviel Vorwrfe von der Gesellschaft zu erwarten.
Mignon verrt uns nicht, sie ist gut und verschwiegen."

"Ich wute es lange und sagte nichts", versetzte Mignon.  "Wie ist es
mglich?" rief die Alte.  "Woher?" fiel Wilhelm ein.

"Der Geist hat mir's gesagt."

"Wie? wo?"

"Im Gewlbe, da der Alte das Messer zog, rief mir's zu: "Rufe seinen
Vater!" und da fielst du mir ein."

"Wer rief denn?"

"Ich wei nicht, im Herzen, im Kopfe, ich war so angst, ich zitterte,
ich betete, da rief's, und ich verstand's."

Wilhelm drckte sie an sein Herz, empfahl ihr Felix und entfernte sich.
Er bemerkte erst zuletzt, da sie viel blsser und magerer geworden
war, als er sie verlassen hatte.  Madame Melina fand er von seinen
Bekannten zuerst; sie begrte ihn aufs freundlichste.  "Oh! da Sie
doch alles", rief sie aus, "bei uns finden mchten, wie Sie wnschten!"

"Ich zweifle daran", sagte Wilhelm, "und erwartete es nicht.  Gestehen
Sie es nur, man hat alle Anstalten gemacht, mich entbehren zu knnen."

"Warum sind Sie auch weggegangen?" versetzte die Freundin.

"Man kann die Erfahrung nicht frh genug machen, wie entbehrlich man
in der Welt ist.  Welche wichtige Personen glauben wir zu sein!  Wir
denken allein den Kreis zu beleben, in welchem wir wirken; in unserer
Abwesenheit mu, bilden wir uns ein, Leben, Nahrung und Atem stocken,
und die Lcke, die entsteht, wird kaum bemerkt, sie fllt sich so
geschwind wieder aus, ja sie wird oft nur der Platz, wo nicht fr
etwas Besseres, doch fr etwas Angenehmeres."

"Und die Leiden unserer Freunde bringen wir nicht in Anschlag?"

"Auch unsere Freunde tun wohl, wenn sie sich bald finden, wenn sie
sich sagen: "Da, wo du bist, da, wo du bleibst, wirke, was du kannst,
sei ttig und gefllig, und la dir die Gegenwart heiter sein"."

Bei nherer Erkundigung fand Wilhelm, was er vermutet hatte: die Oper
war eingerichtet und zog die ganze Aufmerksamkeit des Publikums an
sich.  Seine Rollen waren inzwischen durch Laertes und Horatio besetzt
worden, und beide lockten den Zuschauern einen weit lebhaftern Beifall
ab, als er jemals hatte erlangen knnen.

Laertes trat herein, und Madame Melina rief aus: "Sehn Sie hier diesen
glcklichen Menschen, der bald ein Kapitalist oder Gott wei was
werden wird!"  Wilhelm umarmte ihn und fhlte ein vortrefflich feines
Tuch an seinem Rocke; seine brige Kleidung war einfach, aber alles
vom besten Zeuge.

"Lsen Sie mir das Rtsel!" rief Wilhelm aus.

"Es ist noch Zeit genug", versetzte Laertes, "um zu erfahren, da mir
mein Hin- und Herlaufen nunmehr bezahlt wird, da ein Patron eines
groen Handelshauses von meiner Unruhe, meinen Kenntnissen und
Bekanntschaften Vorteil zieht und mir einen Teil davon ablt; ich
wollte viel drum geben, wenn ich mir dabei auch Zutrauen gegen die
Weiber ermkeln knnte: denn es ist eine hbsche Nichte im Hause, und
ich merke wohl, wenn ich wollte, knnte ich bald ein gemachter Mann
sein."

"Sie wissen wohl noch nicht", sagte Madame Melina, "da sich indessen
auch unter uns eine Heirat gemacht hat?  Serlo ist wirklich mit der
schnen Elmire ffentlich getraut, da der Vater ihre heimliche
Vertraulichkeit nicht gutheien wollte."

So unterhielten sie sich ber manches, was sich in seiner Abwesenheit
zugetragen hatte, und er konnte gar wohl bemerken, da er, dem Geist
und dem Sinne der Gesellschaft nach, wirklich lngst verabschiedet war.


Mit Ungeduld erwartete er die Alte, die ihm tief in der Nacht ihren
sonderbaren Besuch angekndigt hatte.  Sie wollte kommen, wenn alles
schlief, und verlangte solche Vorbereitungen, eben als wenn das
jngste Mdchen sich zu einem Geliebten schleichen wollte.  Er las
indes Marianens Brief wohl hundertmal durch, las mit unaussprechlichem
Entzcken das Wort Treue von ihrer geliebten Hand und mit Entsetzen
die Ankndigung ihres Todes, dessen Annherung sie nicht zu frchten
schien.

Mitternacht war vorbei, als etwas an der halboffnen Tre rauschte und
die Alte mit einem Krbchen hereintrat.  "Ich soll Euch", sagte sie,
"die Geschichte unserer Leiden erzhlen, und ich mu erwarten, da Ihr
ungerhrt dabeisitzt, da Ihr nur, um Eure Neugierde zu befriedigen,
mich so sorgsam erwartet und da Ihr Euch jetzt wie damals in Eure
kalte Eigenliebe hllet, wenn uns das Herz bricht.  Aber seht her! so
brachte ich an jenem glcklichen Abend die Champagnerflasche hervor,
so stellte ich drei Glser auf den Tisch, und so fingt Ihr an, uns mit
gutmtigen Kindergeschichten zu tuschen und einzuschlfern, wie ich
Euch jetzt mit traurigen Wahrheiten aufklren und wach erhalten mu."

Wilhelm wute nicht, was er sagen sollte, als die Alte wirklich den
Stpsel springen lie und die drei Glser vollschenkte.

"Trinkt!" rief sie, nachdem sie ihr schumendes Glas schnell
ausgeleert hatte, "trinkt, eh der Geist verraucht!  Dieses dritte Glas
soll zum Andenken meiner unglcklichen Freundin ungenossen verschumen.
Wie rot waren ihre Lippen, als sie Euch damals Bescheid tat!  Ach!
und nun auf ewig verblat und erstarrt!"

"Sibylle!  Furie!" rief Wilhelm aus, indem er aufsprang und mit der
Faust auf den Tisch schlug, "welch ein bser Geist besitzt und treibt
dich?  Fr wen hltst du mich, da du denkst, die einfachste
Geschichte von Marianens Tod und Leiden werde mich nicht empfindlich
genug krnken, da du noch solche hllische Kunstgriffe brauchst, um
meine Marter zu schrfen?  Geht deine unersttliche Vllerei so weit,
da du beim Totenmahle schwelgen mut, so trink und rede!  Ich habe
dich von jeher verabscheut, und noch kann ich mir Marianen nicht
unschuldig denken, wenn ich dich, ihre Gesellschafterin, nur ansehe."

"Gemach, mein Herr!" versetzte die Alte, "Sie werden mich nicht aus
meiner Fassung bringen.  Sie sind uns noch sehr verschuldet, und von
einem Schuldner lt man sich nicht bel begegnen.  Aber Sie haben
recht, auch meine einfachste Erzhlung ist Strafe genug fr Sie.  So
hren Sie denn den Kampf und den Sieg Marianens, um die Ihrige zu
bleiben."

"Die Meinige?" rief Wilhelm aus, "welch ein Mrchen willst du
beginnen?"

"Unterbrechen Sie mich nicht", fiel sie ein, "hren Sie mich, und dann
glauben Sie, was Sie wollen, es ist ohnedies jetzt ganz einerlei.
Haben Sie nicht am letzten Abend, als Sie bei uns waren, ein Billett
gefunden und mitgenommen?"

"Ich fand das Blatt erst, als ich es mitgenommen hatte; es war in das
Halstuch verwickelt, das ich aus inbrnstiger Liebe ergriff und zu mir
steckte."

"Was enthielt das Papier?"

"Die Aussichten eines verdrielichen Liebhabers, in der nchsten Nacht
besser als gestern aufgenommen zu werden.  Und da man ihm Wort
gehalten hat, habe ich mit eignen Augen gesehen, denn er schlich frh
vor Tage aus eurem Hause hinweg."

"Sie knnen ihn gesehen haben; aber was bei uns vorging, wie traurig
Mariane diese Nacht, wie verdrielich ich sie zubrachte, das werden
Sie erst jetzt erfahren.  Ich will ganz aufrichtig sein, weder leugnen
noch beschnigen, da ich Marianen beredete, sich einem gewissen
Norberg zu ergeben; sie folgte, ja ich kann sagen, sie gehorchte mir
mit Widerwillen.  Er war reich, er schien verliebt, und ich hoffte, er
werde bestndig sein.  Gleich darauf mute er eine Reise machen, und
Mariane lernte Sie kennen.  Was hatte ich da nicht auszustehen! was zu
hindern! was zu erdulden!  "Oh!" rief sie manchmal, "httest du meiner
Jugend, meiner Unschuld nur noch vier Wochen geschont, so htte ich
einen wrdigen Gegenstand meiner Liebe gefunden, ich wre seiner
wrdig gewesen, und die Liebe htte das mit einem ruhigen Bewutsein
geben drfen, was ich jetzt wider Willen verkauft habe."  Sie berlie
sich ganz ihrer Neigung, und ich darf nicht fragen, ob Sie glcklich
waren.  Ich hatte eine uneingeschrnkte Gewalt ber ihren Verstand,
denn ich kannte alle Mittel, ihre kleinen Neigungen zu befriedigen;
ich hatte keine Macht ber ihr Herz, denn niemals billigte sie, was
ich fr sie tat, wozu ich sie bewegte, wenn ihr Herz widersprach: nur
der unbezwinglichen Not gab sie nach, und die Not erschien ihr bald
sehr drckend.  In den ersten Zeiten ihrer Jugend hatte es ihr an
nichts gemangelt; ihre Familie verlor durch eine Verwickelung von
Umstnden ihr Vermgen, das arme Mdchen war an mancherlei Bedrfnisse
gewhnt, und ihrem kleinen Gemt waren gewisse gute Grundstze
eingeprgt, die sie unruhig machten, ohne ihr viel zu helfen.  Sie
hatte nicht die mindeste Gewandtheit in weltlichen Dingen, sie war
unschuldig im eigentlichen Sinne; sie hatte keinen Begriff, da man
kaufen knne, ohne zu bezahlen; vor nichts war ihr mehr bange, als
wenn sie schuldig war; sie htte immer lieber gegeben als genommen,
und nur eine solche Lage machte es mglich, da sie gentigt ward,
sich selbst hinzugeben, um eine Menge kleiner Schulden loszuwerden."




VII. Buch, 8. Kapitel--2




"Und httest du", fuhr Wilhelm auf, "sie nicht retten knnen?"

"O ja", versetzte die Alte, "mit Hunger und Not, mit Kummer und
Entbehrung, und darauf war ich niemals eingerichtet."

"Abscheuliche, niedertrchtige Kupplerin! so hast du das unglckliche
Geschpf geopfert? so hast du sie deiner Kehle, deinem unersttlichen
Heihunger hingegeben?"

"Ihr ttet besser, Euch zu migen und mit Schimpfreden innezuhalten",
versetzte die Alte.  "Wenn Ihr schimpfen wollt, so geht in Eure groen,
vornehmen Huser, da werdet Ihr Mtter finden, die recht ngstlich
besorgt sind, wie sie fr ein liebenswrdiges, himmlisches Mdchen den
allerabscheulichsten Menschen auffinden wollen, wenn er nur zugleich
der reichste ist.  Seht das arme Geschpf vor seinem Schicksale
zittern und beben und nirgends Trost finden, als bis ihr irgendeine
erfahrne Freundin begreiflich macht, da sie durch den Ehestand das
Recht erwerbe, ber ihr Herz und ihre Person nach Gefallen disponieren
zu knnen."

"Schweig!" rief Wilhelm, "glaubst du denn, da ein Verbrechen durch
das andere entschuldigt werden knne?  Erzhle, ohne weitere
Anmerkungen zu machen!"

"So hren Sie, ohne mich zu tadeln!  Mariane ward wider meinen Willen
die Ihre.  Bei diesem Abenteuer habe ich mir wenigstens nichts
vorzuwerfen.  Norberg kam zurck, er eilte, Marianen zu sehen, die ihn
kalt und verdrielich aufnahm und ihm nicht einen Ku erlaubte.  Ich
brauchte meine ganze Kunst, um ihr Betragen zu entschuldigen; ich lie
ihn merken, da ein Beichtvater ihr das Gewissen geschrft habe und
da man ein Gewissen, solange es spricht, respektieren msse.  Ich
brachte ihn dahin, da er ging, und versprach ihm, mein Bestes zu tun.
Er war reich und roh, aber er hatte einen Grund von Gutmtigkeit und
liebte Marianen auf das uerste.  Er versprach mir Geduld, und ich
arbeitete desto lebhafter, um ihn nicht zu sehr zu prfen.  Ich hatte
mit Marianen einen harten Stand; ich berredete sie, ja ich kann sagen,
ich zwang sie endlich durch die Drohung, da ich sie verlassen wrde,
an ihren Liebhaber zu schreiben und ihn auf die Nacht einzuladen.  Sie
kamen und rafften zuflligerweise seine Antwort in dem Halstuch auf.
Ihre unvermutete Gegenwart hatte mir ein bses Spiel gemacht.  Kaum
waren Sie weg, so ging die Qual von neuem an; sie schwur, da sie
Ihnen nicht untreu werden knne, und war so leidenschaftlich, so auer
sich, da sie mir ein herzliches Mitleid ablockte.  Ich versprach ihr
endlich, da ich auch diese Nacht Norbergen beruhigen und ihn unter
allerlei Vorwnden entfernen wollte; ich bat sie, zu Bette zu gehen,
allein sie schien mir nicht zu trauen: sie blieb angezogen und schlief
zuletzt, bewegt und ausgeweint, wie sie war, in ihren Kleidern ein.

Norberg kam; ich suchte ihn abzuhalten, ich stellte ihm ihre
Gewissensbisse, ihre Reue mit den schwrzesten Farben vor; er wnschte
sie nur zu sehen, und ich ging in das Zimmer, um sie vorzubereiten; er
schritt mir nach, und wir traten beide zu gleicher Zeit vor ihr Bette.
Sie erwachte, sprang mit Wut auf und entri sich unsern Armen; sie
beschwur und bat, sie flehte, drohte und versicherte, da sie nicht
nachgeben wrde.  Sie war unvorsichtig genug, ber ihre wahre
Leidenschaft einige Worte fallenzulassen, die der arme Norberg im
geistlichen Sinne deuten mute.  Endlich verlie er sie, und sie
schlo sich ein.  Ich behielt ihn noch lange bei mir und sprach mit
ihm ber ihren Zustand, da sie guter Hoffnung sei und da man das
arme Mdchen schonen msse.  Er fhlte sich so stolz auf seine
Vaterschaft, er freute sich so sehr auf einen Knaben, da er alles
einging, was sie von ihm verlangte, und da er versprach, lieber
einige Zeit zu verreisen, als seine Geliebte zu ngstigen und ihr
durch diese Gemtsbewegungen zu schaden.  Mit diesen Gesinnungen
schlich er morgens frh von mir weg, und Sie, mein Herr, wenn Sie
Schildwache gestanden haben, so htte es zu Ihrer Glckseligkeit
nichts weiter bedurft, als in den Busen Ihres Nebenbuhlers zu sehen,
den Sie so begnstigt, so glcklich hielten und dessen Erscheinung Sie
zur Verzweiflung brachte."

"Redest du wahr?" sagte Wilhelm.

"So wahr", sagte die Alte, "als ich noch hoffe, Sie zur Verzweiflung
zu bringen.

Ja gewi, Sie wrden verzweifeln, wenn ich Ihnen das Bild unsers
nchsten Morgens recht lebhaft darstellen knnte.  Wie heiter wachte
sie auf! wie freundlich rief sie mich herein! wie lebhaft dankte sie
mir! wie herzlich drckte sie mich an ihren Busen!  "Nun", sagte sie,
indem sie lchelnd vor den Spiegel trat, "darf ich mich wieder an mir
selbst, mich an meiner Gestalt freuen, da ich wieder mir, da ich
meinem einzig geliebten Freund angehre.  Wie ist es so s,
berwunden zu haben! welch eine himmlische Empfindung ist es, seinem
Herzen zu folgen!  Wie dank ich dir, da du dich meiner angenommen,
da du deine Klugheit, deinen Verstand auch einmal zu meinem Vorteil
angewendet hast!  Steh mir bei, und ersinne, was mich ganz glcklich
machen kann!"

Ich gab ihr nach, ich wollte sie nicht reizen, ich schmeichelte ihrer
Hoffnung, und sie liebkoste mich auf das anmutigste.  Entfernte sie
sich einen Augenblick vom Fenster, so mute ich Wache stehen: denn Sie
sollten nun ein fr allemal vorbeigehen, man wollte Sie wenigstens
sehen; so ging der ganze Tag unruhig hin.  Nachts zur gewhnlichen
Stunde erwarteten wir Sie ganz gewi.  Ich pate schon an der Treppe,
die Zeit ward mir lang, ich ging wieder zu ihr hinein.  Ich fand sie
zu meiner Verwunderung in ihrer Offizierstracht, sie sah unglaublich
heiter und reizend aus.  "Verdien ich nicht", sagte sie, "heute in
Mannstracht zu erscheinen?  Habe ich mich nicht brav gehalten?  Mein
Geliebter soll mich heute wie das erstemal sehen, ich will ihn so
zrtlich und mit mehr Freiheit an mein Herz drcken als damals: denn
bin ich jetzt nicht viel mehr die Seine als damals, da mich ein edler
Entschlu noch nicht frei gemacht hatte?  Aber", fgte sie nach
einigem Nachdenken hinzu, "noch hab ich nicht ganz gewonnen, noch mu
ich erst das uerste wagen, um seiner wert, um seines Besitzes gewi
zu sein; ich mu ihm alles entdecken, meinen ganzen Zustand offenbaren
und ihm alsdann berlassen, ob er mich behalten oder verstoen will.
Diese Szene bereite ich ihm, bereite ich mir zu; und wre sein Gefhl
mich zu verstoen fhig, so wrde ich alsdann ganz wieder mir selbst
angehren, ich wrde in meiner Strafe meinen Trost finden und alles
erdulden, was das Schicksal mir auferlegen wollte."

Mit diesen Gesinnungen, mit diesen Hoffnungen, mein Herr, erwartete
Sie das liebenswrdige Mdchen; Sie kamen nicht.  Oh! wie soll ich den
Zustand des Wartens und Hoffens beschreiben?  Ich sehe dich noch vor
mir, mit welcher Liebe, mit welcher Inbrunst du von dem Manne sprachst,
dessen Grausamkeit du noch nicht erfahren hattest!"

"Gute, liebe Barbara!" rief Wilhelm, indem er aufsprang und die Alte
bei der Hand fate, "es ist nun genug der Verstellung, genug der
Vorbereitung!  Dein gleichgltiger, dein ruhiger, dein zufriedner Ton
hat dich verraten.  Gib mir Marianen wieder!  Sie lebt, sie ist in der
Nhe.  Nicht umsonst hast du diese spte, einsame Stunde zu deinem
Besuche gewhlt, nicht umsonst hast du mich durch diese entzckende
Erzhlung vorbereitet.  Wo hast du sie?  Wo verbirgst du sie?  Ich
glaube dir alles, ich verspreche dir alles zu glauben, wenn du mir sie
zeigst, wenn du sie meinen Armen wiedergibst.  Ihren Schatten habe ich
schon im Fluge gesehen, la mich sie wieder in meine Arme fassen!  Ich
will vor ihr auf den Knien liegen, ich will sie um Vergebung bitten,
ich will ihr zu ihrem Kampfe, zu ihrem Siege ber sich und dich Glck
wnschen, ich will ihr meinen Felix zufhren.  Komm!  Wo hast du sie
versteckt?  La sie, la mich nicht lnger in Ungewiheit!  Dein
Endzweck ist erreicht.  Wo hast du sie verborgen?  Komm, da ich sie
mit diesem Licht beleuchte! da ich wieder ihr holdes Angesicht sehe!"

Er hatte die Alte vom Stuhl aufgezogen, sie sah ihn starr an, die
Trnen strzten ihr aus den Augen, und ein ungeheurer Schmerz ergriff
sie.  "Welch ein unglcklicher Irrtum", rief sie aus, "lt Sie noch
einen Augenblick hoffen!--Ja, ich habe sie verborgen, aber unter die
Erde; weder das Licht der Sonne noch eine vertrauliche Kerze wird ihr
holdes Angesicht jemals wieder erleuchten.  Fhren Sie den guten Felix
an ihr Grab, und sagen Sie ihm: "Da liegt deine Mutter, die dein Vater
ungehrt verdammt hat."  Das liebe Herz schlgt nicht mehr vor
Ungeduld, Sie zu sehen, nicht etwa in einer benachbarten Kammer wartet
sie auf den Ausgang meiner Erzhlung oder meines Mrchens; die dunkle
Kammer hat sie aufgenommen, wohin kein Brutigam folgt, woraus man
keinem Geliebten entgegengeht."

Sie warf sich auf die Erde an einem Stuhle nieder und weinte
bitterlich; Wilhelm war zum erstenmal vllig berzeugt, da Mariane
tot sei; er befand sich in einem traurigen Zustande.  Die Alte
richtete sich auf.  "Ich habe Ihnen weiter nichts zu sagen", rief sie
und warf ein Paket auf den Tisch.  "Hier diese Briefschaften mgen
vllig Ihre Grausamkeit beschmen; lesen Sie diese Bltter mit
trocknen Augen durch, wenn es Ihnen mglich ist."  Sie schlich leise
fort, und Wilhelm hatte diese Nacht das Herz nicht, die Brieftasche zu
ffnen, er hatte sie selbst Marianen geschenkt, er wute, da sie
jedes Blttchen, das sie von ihm erhalten hatte, sorgfltig darin
aufhob.  Den andern Morgen vermochte er es ber sich; er lste das
Band, und es fielen ihm kleine Zettelchen, mit Bleistift von seiner
eigenen Hand geschrieben, entgegen und riefen ihm jede Situation von
dem ersten Tage ihrer anmutigen Bekanntschaft bis zu dem letzten ihrer
grausamen Trennung wieder herbei.  Allein nicht ohne die lebhaftesten
Schmerzen durchlas er eine kleine Sammlung von Billetten, die an ihn
geschrieben waren und die, wie er aus dem Inhalt sah, von Wernern
waren zurckgewiesen worden.

"Keines meiner Bltter hat bis zu dir durchdringen knnen, mein Bitten
und Flehen hat dich nicht erreicht; hast du selbst diese grausamen
Befehle gegeben?  Soll ich dich nie wiedersehen?  Noch einmal versuch
ich es, ich bitte dich: komm, o komm! ich verlange dich nicht zu
behalten, wenn ich dich nur noch einmal an mein Herz drcken kann."

"Wenn ich sonst bei dir sa, deine Hnde hielt, dir in die Augen sah
und mit vollem Herzen der Liebe und des Zutrauens zu dir sagte:
"Lieber, lieber, guter Mann!" das hrtest du so gern, ich mut es dir
so oft wiederholen, ich wiederhole es noch einmal--Lieber, lieber,
guter Mann! sei gut, wie du warst, komm und la mich nicht in meinem
Elende verderben!"

"Du hltst mich fr schuldig, ich bin es auch, aber nicht, wie du
denkst.  Komm, damit ich nur den einzigen Trost habe, von dir ganz
gekannt zu sein, es gehe mir nachher, wie es wolle."

"Nicht um meinetwillen allein, auch um dein selbst willen fleh ich
dich an zu kommen.  Ich fhle die unertrglichen Schmerzen, die du
leidest, indem du mich fliehst; komm, da unsere Trennung weniger
grausam werde!  Ich war vielleicht nie deiner wrdig als eben in dem
Augenblick, da du mich in ein grenzenloses Elend zurckstest."

"Bei allem, was heilig ist, bei allem, was ein menschliches Herz
rhren kann, ruf ich dich an!  Es ist um eine Seele, es ist um ein
Leben zu tun, um zwei Leben, von denen dir eins ewig teuer sein mu.
Dein Argwohn wird auch das nicht glauben, und doch werde ich es in der
Stunde des Todes aussprechen: das Kind, das ich unter dem Herzen trage,
ist dein.  Seitdem ich dich liebe, hat kein anderer mir auch nur die
Hand gedrckt; o da deine Liebe, da deine Rechtschaffenheit die
Gefhrten meiner Jugend gewesen wren!"

"Du willst mich nicht hren?  So mu ich denn zuletzt wohl verstummen,
aber diese Bltter sollen nicht untergehen, vielleicht knnen sie noch
zu dir sprechen, wenn das Leichentuch schon meine Lippe bedeckt und
wenn die Stimme deiner Reue nicht mehr zu meinem Ohre reichen kann.
Durch mein trauriges Leben bis an den letzten Augenblick wird das mein
einziger Trost sein: da ich ohne Schuld gegen dich war, wenn ich mich
auch nicht unschuldig nennen durfte."

Wilhelm konnte nicht weiter; er berlie sich ganz seinem Schmerz,
aber noch mehr war er bedrngt, als Laertes hereintrat, dem er seine
Empfindungen zu verbergen suchte.  Dieser brachte einen Beutel mit
Dukaten hervor, zhlte und rechnete und versicherte Wilhelmen: es sei
nichts Schneres in der Welt, als wenn man eben auf dem Wege sei,
reich zu werden; es knne uns auch alsdann nichts stren oder abhalten.
Wilhelm erinnerte sich seines Traums und lchelte; aber zugleich
gedachte er auch mit Schaudern: da in jenem Traumgesichte Mariane ihn
verlassen, um seinem verstorbenen Vater zu folgen, und da beide
zuletzt wie Geister schwebend sich um den Garten bewegt hatten.

Laertes ri ihn aus seinem Nachdenken und fhrte ihn auf ein
Kaffeehaus, wo sich sogleich mehrere Personen um ihn versammelten, die
ihn sonst gern auf dem Theater gesehen hatten; sie freuten sich seiner
Gegenwart, bedauerten aber, da er, wie sie hrten, die Bhne
verlassen wolle; sie sprachen so bestimmt und vernnftig von ihm und
seinem Spiele, von dem Grade seines Talents, von ihren Hoffnungen, da
Wilhelm nicht ohne Rhrung zuletzt ausrief: "O wie unendlich wert wre
mir diese Teilnahme vor wenig Monaten gewesen!  Wie belehrend und wie
erfreuend!  Niemals htte ich mein Gemt so ganz von der Bhne
abgewendet, und niemals wre ich so weit gekommen, am Publiko zu
verzweifeln."

"Dazu sollte es berhaupt nicht kommen", sagte ein ltlicher Mann, der
hervortrat; "das Publikum ist gro, wahrer Verstand und wahres Gefhl
sind nicht so selten, als man glaubt; nur mu der Knstler niemals
einen unbedingten Beifall fr das, was er hervorbringt, verlangen:
denn eben der unbedingte ist am wenigsten wert, und den bedingten
wollen die Herren nicht gerne.  Ich wei wohl, im Leben wie in der
Kunst mu man mit sich zu Rate gehen, wenn man etwas tun und
hervorbringen soll; wenn es aber getan und vollendet ist, so darf man
mit Aufmerksamkeit nur viele hren, und man kann sich mit einiger
bung aus diesen vielen Stimmen gar bald ein ganzes Urteil
zusammensetzen: denn diejenigen, die uns diese Mhe ersparen knnten,
halten sich meist stille genug."

"Das sollten sie eben nicht", sagte Wilhelm.  "Ich habe so oft gehrt,
da Menschen, die selbst ber gute Werke schwiegen, doch beklagten und
bedauerten, da geschwiegen wird."

"So wollen wir heute laut werden", rief ein junger Mann, "Sie mssen
mit uns speisen, und wir wollen alles einholen, was wir Ihnen und
manchmal der guten Aurelie schuldig geblieben sind."

Wilhelm lehnte die Einladung ab und begab sich zu Madame Melina, die
er wegen der Kinder sprechen wollte, indem er sie von ihr wegzunehmen
gedachte.




VII. Buch, 8. Kapitel--3




Das Geheimnis der Alten war nicht zum besten bei ihm verwahrt.  Er
verriet sich, als er den schnen Felix wieder ansichtig ward.  "O mein
Kind!" rief er aus, "mein liebes Kind!"  Er hub ihn auf und drckte
ihn an sein Herz.  "Vater! was hast du mir mitgebracht?" rief das Kind.
Mignon sah beide an, als wenn sie warnen wollte, sich nicht zu
verraten.

"Was ist das fr eine neue Erscheinung?" sagte Madame Melina.  Man
suchte die Kinder beiseite zu bringen, und Wilhelm, der der Alten das
strengste Geheimnis nicht schuldig zu sein glaubte, entdeckte seiner
Freundin das ganze Verhltnis.  Madame Melina sah ihn lchelnd an.  "O
ber die leichtglubigen Mnner!" rief sie aus, "wenn nur etwas auf
ihrem Wege ist, so kann man es ihnen sehr leicht aufbrden; aber dafr
sehen sie sich auch ein andermal weder rechts noch links um und wissen
nichts zu schtzen, als was sie vorher mit dem Stempel einer
willkrlichen Leidenschaft bezeichnet haben."  Sie konnte einen
Seufzer nicht unterdrcken, und wenn Wilhelm nicht ganz blind gewesen
wre, so htte er eine nie ganz besiegte Neigung in ihrem Betragen
erkennen mssen.

Er sprach nunmehr mit ihr von den Kindern, wie er Felix bei sich zu
behalten und Mignon auf das Land zu tun gedchte.  Frau Melina, ob sie
sich gleich ungerne von beiden zugleich trennte, fand doch den
Vorschlag gut, ja notwendig.  Felix verwilderte bei ihr, und Mignon
schien einer freien Luft und anderer Verhltnisse zu bedrfen; das
gute Kind war krnklich und konnte sich nicht erholen.

"Lassen Sie sich nicht irren", fuhr Madame Melina fort, "da ich
einige Zweifel, ob Ihnen der Knabe wirklich zugehre, leichtsinnig
geuert habe.  Der Alten ist freilich wenig zu trauen, doch wer
Unwahrheit zu seinem Nutzen ersinnt, kann auch einmal wahr reden, wenn
ihm die Wahrheiten ntzlich scheinen.  Aurelien hatte die Alte
vorgespiegelt, Felix sei ein Sohn Lotharios, und die Eigenheit haben
wir Weiber, da wir die Kinder unserer Liebhaber recht herzlich lieben,
wenn wir schon die Mutter nicht kennen oder sie von Herzen hassen."
Felix kam hereingesprungen, sie drckte ihn an sich, mit einer
Lebhaftigkeit, die ihr sonst nicht gewhnlich war.

Wilhelm eilte nach Hause und bestellte die Alte, die ihn, jedoch nicht
eher als in der Dmmerung, zu besuchen versprach; er empfing sie
verdrielich und sagte zu ihr: "Es ist nichts Schndlichers in der
Welt, als sich auf Lgen und Mrchen einzurichten!  Schon hast du viel
Bses damit gestiftet, und jetzt, da dein Wort das Glck meines Lebens
entscheiden knnte, jetzt steh ich zweifelhaft und wage nicht, das
Kind in meine Arme zu schlieen, dessen ungetrbter Besitz mich
uerst glcklich machen wrde.  Ich kann dich, schndliche Kreatur,
nicht ohne Ha und Verachtung ansehen."

"Euer Betragen kommt mir, wenn ich aufrichtig reden soll", versetzte
die Alte, "ganz unertrglich vor.  Und wenn's nun Euer Sohn nicht wre,
so ist es das schnste, angenehmste Kind von der Welt, das man gern
fr jeden Preis kaufen mchte, um es nur immer um sich zu haben.  Ist
es nicht wert, da Ihr Euch seiner annehmt?  Verdiene ich fr meine
Sorgfalt, fr meine Mhe mit ihm nicht einen kleinen Unterhalt fr
mein knftiges Leben?  Oh! ihr Herren, denen nichts abgeht, ihr habt
gut von Wahrheit und Geradheit reden; aber wie eine arme Kreatur,
deren geringstem Bedrfnis nichts entgegenkommt, die in ihren
Verlegenheiten keinen Freund, keinen Rat, keine Hlfe sieht, wie die
sich durch die selbstischen Menschen durchdrcken und im stillen
darben mu--davon wrde manches zu sagen sein, wenn ihr hren wolltet
und knntet.  Haben Sie Marianens Briefe gelesen?  Es sind dieselben,
die sie zu jener unglcklichen Zeit schrieb.  Vergebens suchte ich
mich Ihnen zu nhern, vergebens Ihnen diese Bltter zuzustellen; Ihr
grausamer Schwager hatte Sie so umlagert, da alle List und Klugheit
vergebens war, und zuletzt, als er mir und Marianen mit dem Gefngnis
drohte, mute ich wohl alle Hoffnung aufgeben.  Trifft nicht alles mit
dem berein, was ich erzhlt habe?  Und setzt nicht Norbergs Brief die
ganze Geschichte auer allen Zweifel?"

"Was fr ein Brief?" fragte Wilhelm.

"Haben Sie ihn nicht in der Brieftasche gefunden?" versetzte die Alte.

"Ich habe noch nicht alles durchlesen."

"Geben Sie nur die Brieftasche her; auf dieses Dokument kommt alles an.
Norbergs unglckliches Billett hat die traurige Verwirrung gemacht,
ein anderes von seiner Hand mag auch den Knoten lsen, insofern am
Faden noch etwas gelegen ist."  Sie nahm ein Blatt aus der Brieftasche,
Wilhelm erkannte jene verhate Hand, er nahm sich zusammen und las:

"Sag mir nur, Mdchen, wie vermagst du das ber mich?  Htt ich doch
nicht geglaubt, da eine Gttin selbst mich zum seufzenden Liebhaber
umschaffen knnte.  Anstatt mir mit offenen Armen entgegenzueilen,
ziehst du dich zurck; man htte es wahrhaftig fr Abscheu nehmen
knnen, wie du dich betrugst.  Ist's erlaubt, da ich die Nacht mit
der alten Barbara auf einem Koffer in einer Kammer zubringen mute?
Und mein geliebtes Mdchen war nur zwei Tren davon.  Es ist zu toll,
sag ich dir!  Ich habe versprochen, dir einige Bedenkzeit zu lassen,
nicht gleich in dich zu dringen, und ich mchte rasend werden ber
jede verlorne Viertelstunde.  Habe ich dir nicht geschenkt, was ich
wute und konnte?  Zweifelst du noch an meiner Liebe?  Was willst du
haben? sag es mir!  Es soll dir an nichts fehlen.  Ich wollte, der
Pfaffe mte verstummen und verblinden, der dir solches Zeug in den
Kopf gesetzt hat.  Mutest du auch gerade an so einen kommen!  Es gibt
so viele, die jungen Leuten etwas nachzusehen wissen.  Genug, ich sage
dir, es mu anders werden, in ein paar Tagen mu ich Antwort wissen,
denn ich gehe bald wieder weg, und wenn du nicht wieder freundlich und
gefllig bist, so sollst du mich nicht wiedersehen..."

In dieser Art ging der Brief noch lange fort, drehte sich zu Wilhelms
schmerzlicher Zufriedenheit immer um denselben Punkt herum und zeugte
fr die Wahrheit der Geschichte, die er von Barbara vernommen hatte.
Ein zweites Blatt bewies deutlich, da Mariane auch in der Folge nicht
nachgegeben hatte, und Wilhelm vernahm aus diesen und mehreren
Papieren nicht ohne tiefen Schmerz die Geschichte des unglcklichen
Mdchens bis zur Stunde ihres Todes.

Die Alte hatte den rohen Menschen nach und nach zahm gemacht, indem
sie ihm den Tod Marianens meldete und ihm den Glauben lie, als wenn
Felix sein Sohn sei; er hatte ihr einigemal Geld geschickt, das sie
aber fr sich behielt, da sie Aurelien die Sorge fr des Kindes
Erziehung aufgeschwatzt hatte.  Aber leider dauerte dieser heimliche
Erwerb nicht lange.  Norberg hatte durch ein wildes Leben den grten
Teil seines Vermgens verzehrt und wiederholte Liebesgeschichten sein
Herz gegen seinen ersten, eingebildeten Sohn verhrtet.

So wahrscheinlich das alles lautete und so schn es zusammentraf,
traute Wilhelm doch noch nicht, sich der Freude zu berlassen; er
schien sich vor einem Geschenke zu frchten, das ihm ein bser Genius
darreichte.

"Ihre Zweifelsucht", sagte die Alte, die seine Gemtsstimmung erriet,
"kann nur die Zeit heilen.  Sehen Sie das Kind als ein fremdes an, und
geben Sie desto genauer auf ihn acht, bemerken Sie seine Gaben, seine
Natur, seine Fhigkeiten, und wenn Sie nicht nach und nach sich selbst
wiedererkennen, so mssen Sie schlechte Augen haben.  Denn das
versichre ich Sie, wenn ich ein Mann wre, mir sollte niemand ein Kind
unterschieben; aber es ist ein Glck fr die Weiber, da die Mnner in
diesen Fllen nicht so scharfsichtig sind."

Nach allem diesen setzte sich Wilhelm mit der Alten auseinander; er
wollte den Felix mit sich nehmen, sie sollte Mignon zu Theresen
bringen und hernach eine kleine Pension, die er ihr versprach, wo sie
wollte, verzehren.

Er lie Mignon rufen, um sie auf diese Vernderung vorzubereiten.
"Meister!" sagte sie, "behalte mich bei dir, es wird mir wohltun und
weh."

Er stellte ihr vor, da sie nun herangewachsen sei und da doch etwas
fr ihre weitere Bildung getan werden msse.  "Ich bin gebildet genug",
versetzte sie, "um zu lieben und zu trauern."

Er machte sie auf ihre Gesundheit aufmerksam, da sie eine anhaltende
Sorgfalt und die Leitung eines geschickten Arztes bedrfe.  "Warum
soll man fr mich sorgen", sagte sie, "da so viel zu sorgen ist?"

Nachdem er sich viele Mhe gegeben, sie zu berzeugen, da er sie
jetzt nicht mit sich nehmen knne, da er sie zu Personen bringen
wolle, wo er sie fters sehen werde, schien sie von alledem nichts
gehrt zu haben.  "Du willst mich nicht bei dir?" sagte sie.
"Vielleicht ist es besser, schicke mich zum alten Harfenspieler, der
arme Mann ist so allein."

Wilhelm suchte ihr begreiflich zu machen, da der Alte gut aufgehoben
sei.  "Ich sehne mich jede Stunde nach ihm", versetzte das Kind.

"Ich habe aber nicht bemerkt", sagte Wilhelm, "da du ihm so geneigt
seist, als er noch mit uns lebte."

"Ich frchtete mich vor ihm, wenn er wachte; ich konnte nur seine
Augen nicht sehen, aber wenn er schlief, setzte ich mich gern zu ihm,
ich wehrte ihm die Fliegen und konnte mich nicht satt an ihm sehen.
Oh! er hat mir in schrecklichen Augenblicken beigestanden, es wei
niemand, was ich ihm schuldig bin.  Htt ich nur den Weg gewut, ich
wre schon zu ihm gelaufen."

Wilhelm stellte ihr die Umstnde weitlufig vor und sagte: sie sei so
ein vernnftiges Kind, sie mchte doch auch diesmal seinen Wnschen
folgen.  "Die Vernunft ist grausam", versetzte sie, "das Herz ist
besser.  Ich will hingehen, wohin du willst, aber la mir deinen Felix!"

Nach vielem Hin- und Widerreden war sie immer auf ihrem Sinne
geblieben, und Wilhelm mute sich zuletzt entschlieen, die beiden
Kinder der Alten zu bergeben und sie zusammen an Frulein Therese zu
schicken.  Es ward ihm das um so leichter, als er sich noch immer
frchtete, den schnen Felix sich als seinen Sohn zuzueignen.  Er nahm
ihn auf den Arm und trug ihn herum; das Kind mochte gern vor den
Spiegel gehoben sein, und ohne sich es zu gestehen, trug Wilhelm ihn
gern vor den Spiegel und suchte dort hnlichkeiten zwischen sich und
dem Kinde auszusphen.  Ward es ihm dann einen Augenblick recht
wahrscheinlich, so drckte er den Knaben an seine Brust, aber auf
einmal, erschreckt durch den Gedanken, da er sich betriegen knne,
setzte er das Kind nieder und lie es hinlaufen.  "Oh!" rief er aus,
"wenn ich mir dieses unschtzbare Gut zueignen knnte und es wrde mir
dann entrissen, so wre ich der unglcklichste aller Menschen!"

Die Kinder waren weggefahren, und Wilhelm wollte nun seinen frmlichen
Abschied vom Theater nehmen, als er fhlte, da er schon abgeschieden
sei und nur zu gehen brauchte.  Mariane war nicht mehr, seine zwei
Schutzgeister hatten sich entfernt, und seine Gedanken eilten ihnen
nach.  Der schne Knabe schwebte wie eine reizende ungewisse
Erscheinung vor seiner Einbildungskraft, er sah ihn an Theresens Hand
durch Felder und Wlder laufen, in der freien Luft und neben einer
freien und heitern Begleiterin sich bilden; Therese war ihm noch viel
werter geworden, seitdem er das Kind in ihrer Gesellschaft dachte.
Selbst als Zuschauer im Theater erinnerte er sich ihrer mit Lcheln;
beinahe war er in ihrem Falle, die Vorstellungen machten ihm keine
Illusion mehr.

Serlo und Melina waren uerst hflich gegen ihn, sobald sie merkten,
da er an seinen vorigen Platz keinen weitern Anspruch machte.  Ein
Teil des Publikums wnschte ihn nochmals auftreten zu sehen; es wre
ihm unmglich gewesen, und bei der Gesellschaft wnschte es niemand
als allenfalls Frau Melina.

Er nahm nun wirklich Abschied von dieser Freundin, er war gerhrt und
sagte: "Wenn doch der Mensch sich nicht vermessen wollte, irgend etwas
fr die Zukunft zu versprechen!  Das Geringste vermag er nicht zu
halten, geschweige wenn sein Vorsatz von Bedeutung ist.  Wie schme
ich mich, wenn ich denke, was ich Ihnen allen zusammen in jener
unglcklichen Nacht versprach, da wir beraubt, krank, verletzt und
verwundet in eine elende Schenke zusammengedrngt waren.  Wie erhhte
damals das Unglck meinen Mut, und welchen Schatz glaubte ich in
meinem guten Willen zu finden; nun ist aus allem dem nichts, gar
nichts geworden!  Ich verlasse Sie als Ihr Schuldner, und mein Glck
ist, da man mein Versprechen nicht mehr achtete, als es wert war, und
da niemand mich jemals deshalb gemahnt hat."

"Sein Sie nicht ungerecht gegen sich selbst", versetzte Frau Melina;
"wenn niemand erkennt, was Sie fr uns getan hatten, so werde ich es
nicht verkennen: denn unser ganzer Zustand wre vllig anders, wenn
wir Sie nicht besessen htten.  Geht es doch unsern Vorstzen wie
unsern Wnschen.  Sie sehen sich gar nicht mehr hnlich, wenn sie
ausgefhrt, wenn sie erfllt sind, und wir glauben nichts getan,
nichts erlangt zu haben."

"Sie werden", versetzte Wilhelm, "durch Ihre freundschaftliche
Auslegung mein Gewissen nicht beruhigen, und ich werde mir immer als
Ihr Schuldner vorkommen."

"Es ist auch wohl mglich, da Sie es sind", versetzte Madame Melina,
"nur nicht auf die Art, wie Sie es denken.  Wir rechnen uns zur
Schande, ein Versprechen nicht zu erfllen, das wir mit dem Munde
getan haben.  Oh, mein Freund, ein guter Mensch verspricht durch seine
Gegenwart nur immer zuviel!  Das Vertrauen, das er hervorlockt, die
Neigung, die er einflt, die Hoffnungen, die er erregt, sind
unendlich; er wird und bleibt ein Schuldner, ohne es zu wissen.  Leben
Sie wohl!  Wenn unsere ueren Umstnde sich unter Ihrer Leitung recht
glcklich hergestellt haben, so entsteht in meinem Innern durch Ihren
Abschied eine Lcke, die sich so leicht nicht wieder ausfllen wird."

Wilhelm schrieb vor seiner Abreise aus der Stadt noch einen
weitlufigen Brief an Wernern.  Sie hatten zwar einige Briefe
gewechselt, aber weil sie nicht einig werden konnten, hrten sie
zuletzt auf zu schreiben.  Nun hatte sich Wilhelm wieder genhert, er
war im Begriff, dasjenige zu tun, was jener so sehr wnschte, er
konnte sagen: "Ich verlasse das Theater und verbinde mich mit Mnnern,
deren Umgang mich in jedem Sinne zu einer reinen und sichern Ttigkeit
fhren mu."  Er erkundigte sich nach seinem Vermgen, und es schien
ihm nunmehr sonderbar, da er so lange sich nicht darum bekmmert
hatte.  Er wute nicht, da es die Art aller der Menschen sei, denen
an ihrer innern Bildung viel gelegen ist, da sie die ueren
Verhltnisse ganz und gar vernachlssigen.  Wilhelm hatte sich in
diesem Falle befunden; er schien nunmehr zum erstenmal zu merken, da
er uerer Hlfsmittel bedrfe, um nachhaltig zu wirken.  Er reiste
fort mit einem ganz andern Sinn als das erstemal; die Aussichten, die
sich ihm zeigten, waren reizend, und er hoffte auf seinem Wege etwas
Frohes zu erleben.




VII. Buch, 9. Kapitel




Neuntes Kapitel

Als er nach Lotharios Gut zurckkam, fand er eine groe Vernderung.
Jarno kam ihm entgegen mit der Nachricht, da der Oheim gestorben, da
Lothario hingegangen sei, die hinterlassenen Gter in Besitz zu nehmen.
"Sie kommen eben zur rechten Zeit", sagte er, "um mir und dem Abbe
beizustehn.  Lothario hat uns den Handel um wichtige Gter in unserer
Nachbarschaft aufgetragen; es war schon lange vorbereitet, und nun
finden wir Geld und Kredit eben zur rechten Stunde.  Das einzige war
dabei bedenklich, da ein auswrtiges Handelshaus auch schon auf
dieselben Gter Absicht hatte; nun sind wir kurz und gut entschlossen,
mit jenem gemeine Sache zu machen, denn sonst htten wir uns ohne Not
und Vernunft hinaufgetrieben.  Wir haben, so scheint es, mit einem
klugen Manne zu tun.  Nun machen wir Kalkls und Anschlge; auch mu
konomisch berlegt werden, wie wir die Gter teilen knnen, so da
jeder ein schnes Besitztum erhlt."  Es wurden Wilhelmen die Papiere
vorgelegt, man besah die Felder, Wiesen, Schlsser, und obgleich Jarno
und der Abbe die Sache sehr gut zu verstehen schienen, so wnschte
Wilhelm doch, da Frulein Therese von der Gesellschaft sein mchte.

Sie brachten mehrere Tage mit diesen Arbeiten zu, und Wilhelm hatte
kaum Zeit, seine Abenteuer und seine zweifelhafte Vaterschaft den
Freunden zu erzhlen, die eine ihm so wichtige Begebenheit
gleichgltig und leichtsinnig behandelten.

Er hatte bemerkt, da sie manchmal in vertrauten Gesprchen, bei
Tische und auf Spaziergngen, auf einmal innehielten, ihren Worten
eine andere Wendung gaben und dadurch wenigstens anzeigten, da sie
unter sich manches abzutun hatten, das ihm verborgen sei.  Er
erinnerte sich an das, was Lydie gesagt hatte, und glaubte um so mehr
daran, als eine ganze Seite des Schlosses vor ihm immer unzugnglich
gewesen war.  Zu gewissen Galerien und besonders zu dem alten Turm,
den er von auen recht gut kannte, hatte er bisher vergebens Weg und
Eingang gesucht.

Eines Abends sagte Jarno zu ihm: "Wir knnen Sie nun so sicher als den
Unsern ansehen, da es unbillig wre, wenn wir Sie nicht tiefer in
unsere Geheimnisse einfhrten.  Es ist gut, da der Mensch, der erst
in die Welt tritt, viel von sich halte, da er sich viele Vorzge zu
erwerben denke, da er alles mglich zu machen suche; aber wenn seine
Bildung auf einem gewissen Grade steht, dann ist es vorteilhaft, wenn
er sich in einer grern Masse verlieren lernt, wenn er lernt, um
anderer willen zu leben und seiner selbst in einer pflichtmigen
Ttigkeit zu vergessen.  Da lernt er erst sich selbst kennen, denn das
Handeln eigentlich vergleicht uns mit andern.  Sie sollen bald
erfahren, welch eine kleine Welt sich in Ihrer Nhe befindet und wie
gut Sie in dieser kleinen Welt gekannt sind; morgen frh vor
Sonnenaufgang sein Sie angezogen und bereit."

Jarno kam zur bestimmten Stunde und fhrte ihn durch bekannte und
unbekannte Zimmer des Schlosses, dann durch einige Galerien, und sie
gelangten endlich vor eine groe, alte Tre, die stark mit Eisen
beschlagen war.  Jarno pochte, die Tre tat sich ein wenig auf, so da
eben ein Mensch hineinschlpfen konnte.  Jarno schob Wilhelmen hinein,
ohne ihm zu folgen.  Dieser fand sich in einem dunkeln und engen
Behltnisse, es war finster um ihn, und als er einen Schritt vorwrts
gehen wollte, stie er schon wider.  Eine nicht ganz unbekannte Stimme
rief ihm zu: "Tritt herein!", und nun bemerkte er erst, da die Seiten
des Raums, in dem er sich befand, nur mit Teppichen behangen waren,
durch welche ein schwaches Licht hindurchschimmerte.  "Tritt herein!"
rief es nochmals; er hob den Teppich auf und trat hinein.

Der Saal, in dem er sich nunmehr befand, schien ehemals eine Kapelle
gewesen zu sein; anstatt des Altars stand ein groer Tisch auf einigen
Stufen, mit einem grnen Teppich behangen, darber schien ein
zugezogener Vorhang ein Gemlde zu bedecken; an den Seiten waren schn
gearbeitete Schrnke, mit feinen Drahtgittern verschlossen, wie man
sie in Bibliotheken zu sehen pflegt, nur sah er anstatt der Bcher
viele Rollen aufgestellt.  Niemand befand sich in dem Saal; die
aufgehende Sonne fiel durch die farbigen Fenster Wilhelmen grade
entgegen und begrte ihn freundlich.

"Setze dich!" rief eine Stimme, die von dem Altar her zu tnen schien.
Wilhelm setzte sich auf einen kleinen Armstuhl, der wider den
Verschlag des Eingangs stand; es war kein anderer Sitz im ganzen
Zimmer, er mute sich darein ergeben, ob ihn schon die Morgensonne
blendete; der Sessel stand fest, er konnte nur die Hand vor die Augen
halten.

Indem erffnete sich mit einem kleinen Gerusche der Vorhang ber dem
Altar und zeigte innerhalb eines Rahmens eine leere, dunkle ffnung.
Es trat ein Mann hervor in gewhnlicher Kleidung, der ihn begrte und
zu ihm sagte: "Sollten Sie mich nicht wiedererkennen?  Sollten Sie
unter andern Dingen, die Sie wissen mchten, nicht auch zu erfahren
wnschen, wo die Kunstsammlung Ihres Grovaters sich gegenwrtig
befindet?  Erinnern Sie sich des Gemldes nicht mehr, das Ihnen so
reizend war?  Wo mag der kranke Knigssohn wohl jetzo schmachten?"
Wilhelm erkannte leicht den Fremden, der in jener bedeutenden Nacht
sich mit ihm im Gasthause unterhalten hatte.  "Vielleicht", fuhr
dieser fort, "knnen wir jetzt ber Schicksal und Charakter eher einig
werden."

Wilhelm wollte eben antworten, als der Vorhang sich wieder rasch
zusammenzog.  "Sonderbar!" sagte er bei sich selbst, "sollten
zufllige Ereignisse einen Zusammenhang haben?  Und das, was wir
Schicksal nennen, sollte es blo Zufall sein?  Wo mag sich meines
Grovaters Sammlung befinden?  Und warum erinnert man mich in diesen
feierlichen Augenblicken daran?"

Er hatte nicht Zeit, weiterzudenken, denn der Vorhang ffnete sich
wieder, und ein Mann stand vor seinen Augen, den er sogleich fr den
Landgeistlichen erkannte, der mit ihm und der lustigen Gesellschaft
jene Wasserfahrt gemacht hatte; er glich dem Abbe, ob er gleich nicht
dieselbe Person schien.  Mit einem heitern Gesichte und einem wrdigen
Ausdruck fing der Mann an: "Nicht vor Irrtum zu bewahren ist die
Pflicht des Menschenerziehers, sondern den Irrenden zu leiten, ja ihn
seinen Irrtum aus vollen Bechern ausschlrfen zu lassen, das ist
Weisheit der Lehrer.  Wer seinen Irrtum nur kostet, hlt lange damit
haus, er freuet sich dessen als eines seltenen Glcks, aber wer ihn
ganz erschpft, der mu ihn kennenlernen, wenn er nicht wahnsinnig ist."
Der Vorhang schlo sich abermals, und Wilhelm hatte Zeit
nachzudenken.  "Von welchem Irrtum kann der Mann sprechen?" sagte er
zu sich selbst, "als von dem, der mich mein ganzes Leben verfolgt hat,
da ich da Bildung suchte, wo keine zu finden war, da ich mir
einbildete, ein Talent erwerben zu knnen, zu dem ich nicht die
geringste Anlage hatte."

Der Vorhang ri sich schneller auf, ein Offizier trat hervor und sagte
nur im Vorbeigehen: "Lernen Sie die Menschen kennen, zu denen man
Zutrauen haben kann!"  Der Vorhang schlo sich, und Wilhelm brauchte
sich nicht lange zu besinnen, um diesen Offizier fr denjenigen zu
erkennen, der ihn in des Grafen Park umarmt hatte und schuld gewesen
war, da er Jarno fr einen Werber hielt.  Wie dieser hierhergekommen
und wer er sei, war Wilhelmen vllig ein Rtsel.  "Wenn so viele
Menschen an dir teilnahmen, deinen Lebensweg kannten und wuten, was
darauf zu tun sei, warum fhrten sie dich nicht strenger? warum nicht
ernster? warum begnstigten sie deine Spiele, anstatt dich davon
wegzufhren?"

"Rechte nicht mit uns!" rief eine Stimme.  "Du bist gerettet und auf
dem Wege zum Ziel.  Du wirst keine deiner Torheiten bereuen und keine
zurckwnschen, kein glcklicheres Schicksal kann einem Menschen
werden."  Der Vorhang ri sich voneinander, und in voller Rstung
stand der alte Knig von Dnemark in dem Raume.  "Ich bin der Geist
deines Vaters", sagte das Bildnis, "und scheide getrost, da meine
Wnsche fr dich, mehr als ich sie selbst begriff, erfllt sind.
Steile Gegenden lassen sich nur durch Umwege erklimmen, auf der Ebene
fhren gerade Wege von einem Ort zum andern.  Lebe wohl, und gedenke
mein, wenn du genieest, was ich dir vorbereitet habe."

Wilhelm war uerst betroffen, er glaubte die Stimme seines Vaters zu
hren, und doch war sie es auch nicht; er befand sich durch die
Gegenwart und die Erinnerung in der verworrensten Lage.

Nicht lange konnte er nachdenken, als der Abbe hervortrat und sich
hinter den grnen Tisch stellte.  "Treten Sie herbei!" rief er seinem
verwunderten Freunde zu.  Er trat herbei und stieg die Stufen hinan.
Auf dem Teppiche lag eine kleine Rolle.  "Hier ist Ihr Lehrbrief",
sagte der Abbe, "beherzigen Sie ihn, er ist von wichtigem Inhalt."
Wilhelm nahm ihn auf, ffnete ihn und las:


Lehrbrief

Die Kunst ist lang, das Leben kurz, das Urteil schwierig, die
Gelegenheit flchtig.  Handeln ist leicht, Denken schwer; nach dem
Gedanken handeln unbequem.  Aller Anfang ist heiter, die Schwelle ist
der Platz der Erwartung.  Der Knabe staunt, der Eindruck bestimmt ihn,
er lernt spielend, der Ernst berrascht ihn.  Die Nachahmung ist uns
angeboren, das Nachzuahmende wird nicht leicht erkannt.  Selten wird
das Treffliche gefunden, seltner geschtzt.  Die Hhe reizt uns, nicht
die Stufen; den Gipfel im Auge, wandeln wir gerne auf der Ebene.  Nur
ein Teil der Kunst kann gelehrt werden, der Knstler braucht sie ganz.
Wer sie halb kennt, ist immer irre und redet viel; wer sie ganz
besitzt, mag nur tun und redet selten oder spt.  Jene haben keine
Geheimnisse und keine Kraft, ihre Lehre ist wie gebackenes Brot
schmackhaft und sttigend fr einen Tag; aber Mehl kann man nicht sen,
und die Saatfrchte sollen nicht vermahlen werden.  Die Worte sind
gut, sie sind aber nicht das Beste.  Das Beste wird nicht deutlich
durch Worte.  Der Geist, aus dem wir handeln, ist das Hchste.  Die
Handlung wird nur vom Geiste begriffen und wieder dargestellt.
Niemand wei, was er tut, wenn er recht handelt; aber des Unrechten
sind wir uns immer bewut.  Wer blo mit Zeichen wirkt, ist ein Pedant,
ein Heuchler oder ein Pfuscher.  Es sind ihrer viel, und es wird
ihnen wohl zusammen.  Ihr Geschwtz hlt den Schler zurck, und ihre
beharrliche Mittelmigkeit ngstigt die Besten.  Des echten Knstlers
Lehre schliet den Sinn auf; denn wo die Worte fehlen, spricht die Tat.
Der echte Schler lernt aus dem Bekannten das Unbekannte entwickeln
und nhert sich dem Meister.

"Genug!" rief der Abbe, "das brige zu seiner Zeit.  Jetzt sehen Sie
sich in jenen Schrnken um!"

Wilhelm ging hin und las die Aufschriften der Rollen.  Er fand mit
Verwunderung Lotharios Lehrjahre, Jarnos Lehrjahre und seine eignen
Lehrjahre daselbst aufgestellt, unter vielen andern, deren Namen ihm
unbekannt waren.

"Darf ich hoffen, in diese Rollen einen Blick zu werfen?"

"Es ist fr Sie nunmehr in diesem Zimmer nichts verschlossen."

"Darf ich eine Frage tun?"

"Ohne Bedenken! und Sie knnen entscheidende Antwort erwarten, wenn es
eine Angelegenheit betrifft, die Ihnen zunchst am Herzen liegt und am
Herzen liegen soll."

"Gut denn!  Ihr sonderbaren und weisen Menschen, deren Blick in so
viel Geheimnisse dringt, knnt ihr mir sagen, ob Felix wirklich mein
Sohn sei?"

"Heil Ihnen ber diese Frage!" rief der Abbe, indem er vor Freuden die
Hnde zusammenschlug, "Felix ist Ihr Sohn!  Bei dem Heiligsten, was
unter uns verborgen liegt, schwr ich Ihnen: Felix ist Ihr Sohn! und
der Gesinnung nach war seine abgeschiedne Mutter Ihrer nicht unwert.
Empfangen Sie das liebliche Kind aus unserer Hand, kehren Sie sich um,
und wagen Sie es, glcklich zu sein!"

Wilhelm hrte ein Gerusch hinter sich, er kehrte sich um und sah ein
Kindergesicht schalkhaft durch die Teppiche des Eingangs hervorgucken:
es war Felix.  Der Knabe versteckte sich sogleich scherzend, als er
gesehen wurde.  "Komm hervor!" rief der Abbe.  Er kam gelaufen, sein
Vater strzte ihm entgegen, nahm ihn in die Arme und drckte ihn an
sein Herz.  "Ja, ich fhl's", rief er aus, "du bist mein!  Welche Gabe
des Himmels habe ich meinen Freunden zu verdanken!  Wo kommst du her,
mein Kind, gerade in diesem Augenblick?"

"Fragen Sie nicht", sagte der Abbe.  "Heil dir, junger Mann! deine
Lehrjahre sind vorber; die Natur hat dich losgesprochen."





Ende dieses Project Gutenberg Etextes "Wilhelm Meisters Lehrjahre--Buch 7"
von Johann Wolfgang von Goethe.

