The Project Gutenberg EBook of Entrevistas (1998-2001), by Marie Lebert

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook, Details Below **
**     Please follow the copyright guidelines in this file.     **

Title: Entrevistas (1998-2001)

Author: Marie Lebert

Release Date: October 26, 2008 [EBook #27034]

Language: Spanish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENTREVISTAS (1998-2001) ***




Produced by Al Haines









ENTREVISTAS (1998-2001)


MARIE LEBERT


NEF, University of Toronto, 2001

Copyright  2001 Marie Lebert

Cul es su actividad sobre la Red? Qu piensan del Internet, de los
derechos de autor, del multilingismo, de la sociedad de la informacin, etc.?
Entrevistas con escritores, periodistas, editores, libreros, bibliotecarios,
documentalistas, profesores, investigatores, lingistas, etc.

[FR] Entretiens (1998-2001). [EN] Interviews (1998-2001). En el NEF:
http://www.etudes-francaises.net/entretiens/index.htm


INDICE


(*) Entrevistas traducidas por Marie Lebert (con Maria Victoria Marinetti).

Guy Antoine * (Nueva Jersey) / Creador de Windows on Haiti, fuente de
informacin sobre la cultura haitiana

Alain Bron * (Paris) / Consultor en sistemas de informacin y escritor. Internet
es uno de los personajes de su novela Sanguine sur toile (Sangunea sobre la
Red).

Jean-Pierre Cloutier * (Montreal) / Autor de las Chroniques de Cybrie, una
crnica semanal de las noticias de Internet

Bruno Didier * (Paris) / Webmaster de la Biblioteca del Instituto Pasteur

Catherine Domain * (Paris) / Creadora de la Librera Ulysse, la ms antigua
librera de viaje en el mundo

Michael Hart * (Illinois) / Fundador del Proyecto Gutenberg, la ciberbiblioteca
ms antigua de Internet

Roberto Hernndez Montoya (Caracas) / Director de La BitBiblioteca, la
biblioteca digital de la revista electrnica Venezuela Analtica

Maria Victoria Marinetti (Annecy, Francia) / Profesora de espaol para empresas,
y traductora

John Mark Ockerbloom * (Pennsylvania) / Fundador de The On-Line Books Page, un
repertorio de libros en lnea disponibles gratuitamente

Jacques Pataillot * (Paris) / Consultor en management en la firma Cap Gemini
Ernst & Young

Peter Raggett * (Paris) / Director del Centro de Documentacin y de Informacin
(CDI) de la Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos (OCDE)

Franois Vadrot * (Paris) / Creador, presidente y director general de FTPress
(French Touch Press), una firma de ciberprensa


GUY ANTOINE (Nueva Jersey)


#Creador de Windows on Haiti, fuente de informacin sobre la cultura haitiana

*Entrevista del 22 de noviembre de 1999 (entrevista original en ingls)

= Podra Ud. presentar Windows on Haiti?

A fines de abril 1998 cre un sitio Internet con un concepto simple pero con un
objetivo ambicioso: por una parte ser una fuente de informacin mayor sobre la
cultura haitiana, por otra, oponerse a imgenes continualmente negativas que los
medias tradicionales dan de Hait. Deseo tambin insistir en la diversidad de la
cultura haitiana en los temas tales como el arte, la historia, la cocina, la
msica, la literatura y las memorias de la vida tradicional. El sitio tiene un
"libro de oro" reagrupando los testimonios personales de los visitantes sobre
sus lazos con Hait. En resumen, abre nuevas "ventanas" sobre la cultura de
Hait.

= Podra Ud. presentar su actividad?

Desde hace veinte aos, mi actividad profesional se refiere a la informtica:
concepcin de sistemas, programacin, gestin de redes, localizacin de averas,
ensamblaje de PC y concepcin de sitios web. Adems, el sitio web que cre se
convirti de la noche a la maana en un lugar de reunin de varios grupos y
individuos interesados por la cultura haitiana, y fui propulsado en tareas
casi-profesionales que consisten en reagrupar las informaciones, escribir
comentarios, redactar textos y difundir la cultura haitiana.

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su actividad?

Internet cambi considerablemente tanto mi actividad profesional como mi vida
personal. Dado el flujo constante de informaciones, duermo mucho menos que
antes. El cambio ms importante radica en la multiplicidad de mis contactos con
los medios culturales, universitarios y periodsticos, y con gente de diferentes
orgenes en todo el mundo. Gracias a esto, estoy ahora mucho ms al corriente de
los recursos profesionales que existen sobre este tema, y de la verdadera
admiracin suscitada a nivel internacional por Hait, su cultura, su religin,
su poltica y su literatura. Personalmente tengo tambin ms amigos a causa de
mis actividades relacionadas con Internet.

= Cmo ve Ud. su futuro profesional?

Veo mi futuro profesional en la prolongacin de lo que hago actualmente:
utilizar la tecnologa para acrecentar los intercambios interculturales. Espero
asociarme con personas buenas fuera de Hait, con el fin de avanzar hacia un
ideal de fraternidad en nuestro mundo.

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

Ser un debate sin fin, porque la informacin se hace ms omnipresente que el
aire que respiramos y ms fluida que el agua. Se puede ahora comprar la video de
una pelcula puesta la semana precedente. Pronto se podr ver en la Red escenas
de la vida privada de la gente y esto, sin que ellos mismos lo sepan. Es
desolador ver que tantas personas estn dispuestas a hacer estas pelculas
voluntariamente, como si se tratase de un rito de iniciacin. Esta mentalidad
seguir preocupando cada vez ms y de una forma excesiva las cuestiones de
derechos de autor y de la propiedad intelectual. Los autores tendrn que ser
mucho ms inventivos sobre los medios de controlar la difusin de sus obras y de
sacar ganancias. Lo mejor que hay que hacer a partir de ahora es desarrollar
normas bsicas del profesionalismo, y de insistir sobre la necesidad imperativa
de mencionar, para cada obra citada, como mnimo su origen y sus autores. La
tecnologa tendr que evolucionar para apoyar un proceso que permita respetar el
derecho de autor.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

Muy positivamente. Por razones prcticas, el ingls seguir dominando la Red. No
pienso que sea una cosa mala, a pesar de los sentimientos regionales que se
oponen a eso, porque necesitamos una lengua comn permitiendo favorecer las
comunicaciones a nivel internacional. Dicho esto, no comparto la idea pesimista
segn la cual las otras lenguas solamente tienen que someterse a la lengua
dominante. Al contrario. Antes que nada Internet puede recibir informaciones
tiles para las lenguas minoritarias, que de otra manera, podran desaparecer
sin dejar rastros. Adems, en mi opinin, Internet incita a la gente a aprender
las lenguas asociadas a las culturas que les interesan. Esta gente se da cuenta
rpidamente que la lengua de un pueblo es un elemento fundamental de su cultura.

Por este hecho, no tengo mucha confianza en los instrumentos de traduccin
automtica que, aunque traduzcan las palabras y expresiones, no pueden traducir
el alma de un pueblo. Qu son los Haitianos, por ejemplo, sin el "Kreyl"
(criollo para los no iniciados), una lengua que se desarroll y que permiti
unir entre ellas varias tribus africanas desplazadas a Hait durante el periodo
de la esclavitud? Esta lengua representa de la manera ms palpable la unin de
nuestro pueblo. Sin embargo es sobre todo una lengua hablada y no escrita. En mi
opinin la Red va a cambiar este estado de hechos ms que ningn otro medio
tradicional de difusin de una lengua.

En Windows on Haiti, la lengua principal es el ingls, pero se encuentra tambin
un foro de discusin animado hecho en "Kreyl". Existen tambin documentos sobre
Hait en francs y en el antiguo criollo colonial, y estoy listo para publicar
otros documentos en espaol y en otras lenguas. No propongo traducciones, pero
el multilingismo es efectivo sobre este sitio, y pienso que se convertir cada
vez ms en la norma sobre la Red.

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

La gente. La Red es una red de buscadores de datos y de computadoras personales
unidos los unos a los otros. Detrs de cada teclado hay una persona, un
individuo. Internet me dio la oportunidad de probar mis ideas y desarrollar
otras. Lo ms importante para m fue forjar amistades personales con gente
lejana geogrficamente y, a fin de cuentas, encontrarlas.

= Y su peor recuerdo?

La gente. No quiero extenderme en este tema, pero algunos tienen verdaderamente
el don de hacerme enojar.


ALAIN BRON (Paris)


#Consultor en sistemas de informacin y escritor. Internet es uno de los
personajes de su novela Sanguine sur toile (Sangunea sobre la Red).

Tras estudios de ingeniera en Francia y en los Estados Unidos, y un cargo de
director de grandes proyectos en Bull, Alain Bron es ahora consultor en sistemas
de informacin en EdF/GdF (Electricit de France / Gaz de France).

Su segunda novela, Sanguine sur toile (Sangunea sobre la Red) est disponible
en versin impresa en la editorial Le Choucas (publicada en 1999) y en versin
digital (formato PDF) en la editorial 00h00 (publicada en 2000). Recibi el
Premio del Lions Club nternacional 2000.

Alain Bron es el autor de una otra novela, Concert pour Asmode (Concierto para
Asmode) (publicada en 1998 en la editorial La Mirandole), y de ensayos
socio-econmicos, particularmente La dmocracie de la solitude (La democracia de
la soledad) (con Laurent Maruani, 1997) y La Gourmandise du tapir (La gula del
tapir) (con Vincent de Gaulejac, 1996), publicados por DDB (Descle de Brouwer).

*Entrevista del 29 de noviembre de 1999 (entrevista original en francs)

= Podra Ud. presentar su novela Sanguine sur toile?

En francs, la palabra "toile" significa la tela del pintor, y a su vez, se la
llama tambin as a la Red (la telaraa electrnica). La palabra "sanguine" se
refiere a la tcnica de dibujo (hecho con un lpiz rojo) y al mismo tiempo
quiere decir "sanguneo" (de sangre), una muerte brutal. Pero justificara el
amor de los colores el asesinato? Sanguine sur toile evoca la historia singular
de un internauta atrapado en la tormenta de su propia computadora, manipulada a
distancia por un correspondiente muy misterioso que piensa solamente en
vengarse.

Quise llevar al lector en los universos de la pintura y de la empresa, universos
que se entrelazan, se escapan, despus se juntan en la fulgurancia de los
programas. El lector es as invitado a tomar la investigacin por su propia
cuenta para intentar desenredar los hilos complicados slo por la pasin. Para
penetrar en el misterio, tendr que contestar a mltiples preguntas. Con el
mundo en la punta de los dedos, y por consecuencia, no es el internauta la
persona ms sola del mundo? Debido a la competencia de hoy en da, hasta dnde
puede ir la empresa en la violencia? Tiende la pintura a reproducir un mundo o
a crear otro? En fn, quise mostrar que las imgenes no son tan sensatas. Se
pueden utilisar para actuar, incluso para matar.

= Cul es el papel de Internet en esta novela?

En la novela, Internet es un personaje en s mismo. En lugar de describirlo en
su complejidad tcnica, la Red es mostrada como un ser a veces amenazador, otras
veces esmerado, a veces manejando el humor. No olvidemos que la pantalla de la
computadora juega su doble papel: muestra y oculta. Es esta ambivalencia que
hace la intriga del principio al fn. En este juego, el gran ganador es el/la
que sabe liberarse de la influencia del instrumento para poner el humanismo y la
inteligencia sobre todo.

= Podra Ud. describir su expediente: Internet: anges et dmons! (Internet:
ngeles y demonios!)?

La revista Cultures en mouvement (Culturas en Movimiento), en la cual participo
peridicamente, me solicit en abril de 1999 de dirigir un expediente especial
sobre la cibercultura. Por lo tanto reun a especialistas de disciplinas muy
diversas como un economista, un socilogo, un psiquiatra, un artista, un
responsable de asociacin, etc. para hablar de Internet. Nos pusimos de acuerdo
rpidamente sobre un punto esencial: Internet trae lo mejor, como lo peor. Es la
razn por la cual llamamos al expediente: Internet: anges et dmons! (Internet:
ngeles y demonios!) La totalidad de artculos fue publicada en la revista y al
mismo tiempo abrimos un sitio alojado sobre place-internet.com. Los artculos en
la prensa aclamaron este sitio que habla de Internet sin frenes y con un
retroceso saludable.

= Podra Ud. presentar su actividad profesional?

Trabaj alrededor de 20 aos en la empresa Bull. All particip en todas las
aventuras de la informtica y de las telecomunicaciones. Fui el representante de
los industrias informticas en la ISO (Organizacin Internacional de
Normalizacin), y presidente del grupo redes del consorcio X/Open. Conoc
tambin los primeros pasos de Internet con mis colegas de Honeywell en los
Estados Unidos (fin 1978). Actualmente soy consultor en sistemas de informacin
en EdF/ GdF (Electricit de France / Gaz de France) y me encargo de importantes
proyectos informticos en estas empresas y sus sucursales internacionales. Y
escribo. Escribo desde mi adolescencia. Cuentos (ms de una centena), ensayos
psic-sociolgicos, artculos y novelas. Es a la vez una necesidad y un placer
del que gozo muchsimo.

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional?

Como ca dentro desde muy joven, no tengo la impresin de haber sido afectado
por el fenmeno. S cundo dar un paso atrs para reconocer los errores que pude
haber cometido con este instrumento y para prevenir de su mal uso evitando el
sndrome del ex-combatiente.

= Cmo ve Ud. el futuro?

Lo que importa con Internet, es el valor aadido del ser humano sobre el
sistema. Internet nunca vendr a compensar la clarividencia de una situacin, la
toma de riesgo o la inteligencia del corazn. Internet solamente acelera los
procesos de decisin y reduce la incertidumbre por la informacin aportada. Pero
se tiene que dejar el tiempo al tiempo, dejar madurar las ideas, dar un toque
indispensable de humanidad en las relaciones. Para m, la finalidad de Internet
es el encuentro, y no la multiplicacin de los intercambios electrnicos.

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

Considero hoy la Red como un dominio pblico. Eso significa que la nocin de
derecho de autor desaparece de hecho: todos podemos reproducir lo de todos. La
creacin se expone por consecuencia a la copia inmediata si los derechos de
copiado no estn presentados en las formas usuales y si las obras estn
expuestas sin las formalidades de ingresos. Una solucin es de hacer pagar el
acceso a la informacin, pero eso no garantiza en absoluto la copia ulterior.
Para las novelas, de todos modos me gustan ms en la forma impresa.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

Habr todava y durante mucho tiempo el uso de lenguas diferentes y qu mejor,
por el derecho a la diferencia. El riesgo es por supuesto la invasin de una
lengua en perjuicio de otras, y por lo tanto la nivelacin cultural al
detrimento de las otras.

Pienso que poco a poco servicios en lnea van a crearse para paliar esta
dificuldad. Antes que nada, algunos traductores podrn traducir y comentar
textos segn la peticin, y sobre todo los sitios ms frecuentados van a
invertir en versiones en lenguas diversas, como lo hace la industria
audiovisual.

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

Despus de la publicacin de mi segunda novela Sanguine sur toile, recib un
mensage de un amigo que haba perdido de vista desde hace ms de veinte aos. Se
haba reconocido en un personaje del libro. Nos vimos de nuevo recientemente, y
con una botella de vino pudimos intercambiar algunos recuerdos y promover unos
proyectos...

= Y su peor recuerdo?

Virus, cadenas de "felicidad", peticiones comerciales, sitios fascistas,
informaciones no controladas se desarollan en este momento a gran escala. Con
seriedad me hago la pregunta: "Para qu beb pude contribuir a lograr su
nacimiento?"


JEAN-PIERRE CLOUTIER (Montreal)


#Autor de las Chroniques de Cybrie, una crnica semanal de las noticias de
Internet

Empezadas en noviembre de 1994 por Jean-Pierre Cloutier como una carta semanal
enviada por correo electrnico, las Chroniques de Cybrie son difundidas en la
Red desde abril de 1995. La versin por correo electrnico an se encuentra
mantenida (5.000 suscritos), as como el sitio web.

*Entrevista del 8 de junio de 1998 (entrevista original en francs)

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional?

En mi caso fueron dos pocas. Primero una poca en la que era traductor (despus
de haber trabajado en las comunicaciones). Me conect a Internet a peticin de
los clientes de mi pequea empresa de traduccin, porque simplificaba el envo
de textos a traducir y el regreso de textos traducidos. Rpidamente empec a
ampliar mi clientela y a tener contratos con clientes de Estados Unidos.

Luego cambi completamente de trabajo, es decir que dej a lado mis actividades
de traduccin para hacerme cronista. Al principio lo hice a medio tiempo, pero
rpidamente se hizo mi actividad principal. Para m era un retorno al
periodismo, pero de una manera visiblemente muy distinta. Al principio, las
Chroniques trataban sobre todo novedades (sitios nuevos, programas de
computacin nuevos). Pero gradualmente trat cada vez ms cuestiones de fondo de
la Red, y despus ampli con algunos puntos de la actualidad nacional e
internacional - social, poltica y econmica.

En el primer caso, el de las cuestiones de fondo, es relativamente simple porque
todos los recursos (documentos oficiales, noticias, comentarios, anlisis) estn
en lnea. Por lo tanto se puede poner su graito de sal, citar, ampliar el
anlisis, extender las investigaciones. Con respecto a la actualidad, la
seleccin de los temas depende de los recursos disponibles, lo que no es siempre
fcil de encontrar. Se encuentra uno en la misma situacin que en la radio o en
la televisin, es decir, que si no hay audioclips e imgenes, una noticia aunque
sea importante se hace menos atrayente por este medio.

= Cmo ve Ud. su futuro profesional?

En el caso de las Chroniques de Cybrie, pudimos lanzar y mantener una frmula a
causa de los costos relativamente bajos de instalacin en este medio. Sin
embargo, todo depender de la amplidud del fenmeno llamado "convergencia" de
los medias y de una posible alza de los costos de produccin si tenemos que
ofrecer audio y video para mantenernos competitivos. Si es el caso, tendremos
que pensar en alianzas estratgicas, un poco como la que nos relaciona con el
grupo Ringier et que permiti la "reactivacin" de las Chroniques despus de
seis meses de "puesta en espera". Pero cualquiera que sea el grado de
convergencia, creo que siempre habr un lugar para "lo escrito", y tambin para
los anlisis aprofundizados de los grandes problemas.

*Entrevista del 6 de agosto de 1999 (entrevista original en francs)

= Tiene Ud. cosas que aadir a nuestra primera entrevista? Nuevas
realizaciones, nuevos proyectos, nuevas ideas...

Proyectos y realizaciones, no, no exactamente. Nuevas ideas, s, pero est
todava en gestacin.

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?
Cules soluciones prcticas sugerira?

Es un problema amplio.

Hay primero los derechos de autor y derechos de reproduccin de las grandes
empresas. Estas ltimas estn relativamente bien dotadas en apoyo jurdico, ya
sea por el recurso a los servicios internos de litigios, ya sea por la
contratacin de compaas especializadas.

Es cierto que la "inmaterializacin" de la informacin, aportada por Internet y
las tcnicas numricas, facilita los ataques variados de la propiedad
intelectual. Donde est el peligro, es en el caso de pequeos
productores/distribuidores de temas o contenidos "originales" que no tienen los
medios para cuidarse de la apropiacin de sus productos ni de iniciar medidas
jurdicas para el respeto de sus derechos.

Pero todo esto es el lado "oficial", son casos de reproduccin o imitacin que
se pueden probar con documentos "rematerializados". Quizs una de las formas ms
insidiosa de imitacin, sea la de la apropiacin sin mencin del origen de las
ideas, de conceptos, de frmulas, etc. Es difcil en estos casos de "probar" la
imitacin, porque no es un mero "copiar y pegar". Sin embargo, es otra dimensin
del problema la que est a menudo ocultada en el debate.

Soluciones? Se debe inventar un proceso por el cual se pueda inscribir sin
gastos una obra (artculo, libro, obra musical, etc.) ante un organismo
internacional con poder de sancin. Este mtodo no arreglara todos los
problemas, pero tendra por lo menos la ventaja de determinar un cuadro de base
y, quin sabe, quizs, actuara para disuadir a los saqueadores.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge? Cules soluciones
prcticas sugerira?

Un giro se tom este verano. Ahora ms de 50% de los/las usuarios/usuarias de la
Red viven fuera de Estados Unidos. El ao prximo, ms de 50% de los usuarios
sern no anglfonos. Hace solamente cinco aos era un 5%. Estupendo, verdad?

Pero al mismo tiempo Internet se hizo multiforme y exige cada vez ms
instrumentos competitivos a causa del "enriquecimiento" de los contenidos (o ms
bien de los contenientes, porque sobre el fondo, el contenido verdadero, no
enriquece nada salvo las empresas que los venden). Se necesitan sistemas
fuertes, provistos de buena memoria, con microprocesores poderosos. Ahora bien,
si la Red no anglfona se desarrolla, se dirigir en una buena parte a
poblaciones que no tienen los medios de conseguir sistemas poderosos, como los
ltimos programas de computacin y sistemas de explotacin, ni de renovar y
poner a nivel todo este bazar cada ao. Adems, las infraestructuras de
comunicacin faltan en muchas regiones fuera de Europa y de Estados Unidos. Hay
por lo tanto un problema de ancho de banda.

Lo observo desde el principio de las Chroniques. Algunos corresponsales (frica,
Asia, Antillas, Amrica del Sur, regin del Pacfico) me dicen que les gusta la
frmula de suscripcin por correo elctronico, porque les permite primero
recuperar un nico mensaje y luego leerlo, informarse, hacer una preseleccin de
sitios que consultarn despus. En muchos casos se necesitan optimizar horas de
consulta a causa de infraestructuras tcnicas bastante simples.

Es, por consiguiente, en estas regiones no anglfonas que reside el desarrollo
de la Red. Por lo tanto hay que tener en cuenta las caractersticas tcnicas del
medio de comunicacin si se quiere dar con estos "nuevos" usuarios.

Deploro tambin que se hagan muy pocas traducciones de textos y ensayos
importantes publicados en la Red, tanto del ingls hacia otras lenguas como en
sentido contrario.

Me explico. Por ejemplo, Jon Katz public un anlisis del fenmeno de la cultura
Goth que impregnaba los autores de la matanza de Littleton, y de la expresin
Goth en la Red. La prensa francfona extrae una frase o dos del anlisis de
Katz, recolecta algunos conceptos, hace un artculo de eso, y es todo. Pero no
basta para entender Katz y comprender sus ideas sobre la cultura de estos grupos
de jvenes.

De la misma manera, la novedad de Internet en las regiones donde se muestra
ahora, suscita ah reflexiones que nos seran tiles de leer. Cundo podremos
tener la traduccin de pensadores de la comunicacin hispanohablante o de otras
lenguas?

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

No es muy alegre, y no tiene nada que ver con la importante difusin obtenida
por las Chroniques de Cybrie a lo largo de los aos.

A principios de 1996 recib un mensaje que deca ms o menos esto: "Mi hijo, al
principio de sus veinte aos, estaba gravemente enfermo desde haca meses. Cada
semana esperaba impacientemente la llegada de su crnica en su buzn
electrnico. Como no poda salir de casa, su crnica le permiti 'viajar', abrir
sus horizontes, pensar en otra cosa que en su mal. Muri hoy por la maana. Yo
quera simplemente agradecerle de haberle ayudado durante sus ltimos meses
entre nosotros."

Entonces, cuando se recibe un mensaje como ste, nos vale hablar a millares de
personas, nos valen las buenas estadsticas, se dice uno mismo que hablamos con
una persona a la vez.

= Y su peor recuerdo?

No tengo un nico recuerdo "grande y malo". Pero una multitud de pequeos e
irritantes recuerdos. El sistema es frgil, el contenido pasa al segundo plano,
se habla poco del capital humano, estamos inundados con versiones sucesivas de
programas de computacin. Pero es soportable...


BRUNO DIDIER (Paris)


#Webmaster de la Biblioteca del Instituto Pasteur

Los Institutos Pasteur son observatorios excepcionales para el estudio de
enfermedades infecciosas y parasitarias. Encargados de resolver problemas
prcticos de salud pblica, siguen programas de investigacin cuya originalidad
est en el complemento de dichas investigaciones: investigaciones clnicas,
encuestas epidmicas e investigacin fundamental. Entre los temas prioritarios
de estos Institutos - aunque la la lista est lejos de ser enhaustiva - se
encuentran: el paludismo, la tuberculosis, el sida, la fiebre amarilla, el
dengue y la poliomielitis.

*Entrevista del 10 de Agosto de 1999 (entrevista original en francs)

= Puede Ud. describir el sitio web que cre?

La vocacin principal del sitio web de la biblioteca del Instituto Pasteur es de
ayudar a la comunidad Pasteur. Es el soporte de aplicaciones indispensables a la
funcin documentaria en un organismo de esta dimensin: bases de datos
bibliogrficos, catlogo, pedido de documentos y por supuesto acceso a
peridicos en lnea (actualmente ms de 100). Es tambin un "aparador" para
nuestros diferentes servicios de forma interna, pero tambin en todo Francia y
en el extranjero. Tiene un lugar importante en la cooperacin documentaria con
los institutos de la red Pasteur en todo el mundo. Por ltimo, trato de hacer de
este sitio una pasaje adaptado a nuestras necesidades para la iniciacin y el
uso de Internet. El sitio existe en su forma actual desde 1996 y su auditorio
aumenta regularmente.

= En que consiste exactamente su actividad profesional?

Desarrollo y mantengo las pginas del sitio web, lo que se acompaa de una
actividad de vigilancia regular. Por otra parte soy responsable de la
instruccin de los usuarios, lo que se ve en mis pginas... La Red es un
excelente soporte para la enseanza, y la mayora de las formaciones de usuarios
utiliza ahora este instrumento.

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional?

Los cambios sucedieron a la vez en nuestras relaciones con la informacin y con
los usuarios. Nos volvemos cada vez ms mediadores, y quizs un poco menos
conservadores. Mi actividad actual es tpica de esta nueva situacin: por una
parte despejar caminos de acceso rpidos para la informacin e instalar medios
de comunicacin eficaces, por otra parte ensear a los usuarios el uso de estos
instrumentos nuevos.

= Cmo ve Ud. el futuro?

Creo que el futuro de nuestro trabajo pasa por la cooperacin y la explotacin
de recursos comunes. Es sin duda un viejo proyecto, pero finalmente es la
primera vez que tenemos los medios de ponerlo en prctica.

En lo que concierne a mi futuro profesional, espero sobre todo que Internet me
permitir un da de poder trabajar a domicilio, al menos parcialmente, lo que me
evitara dos horas y media de transportes per da...

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

No sigo estos debates. Pero pienso que ser difcil mantener el espritu
comunitario que se encontraba al principio de la existencia de Internet.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

La veo muy positivamente. Internet no es una propiedad ni nacional ni
lingstica. Es un vector de cultura, y el primer soporte de la cultura es la
lengua. Mientras ms lenguas sean representadas en toda su diversidad, ms
culturas sern representadas en Internet. No pienso que tengamos que ceder a la
tentacin sistemtica de traducir sus pginas en una lengua ms o menos
universal. Los intercambios culturales pasan por la voluntad de ponerse al
alcance de la persona que queremos encontrar. Y este esfuerzo pasa por la
aprehensin de su lengua. Por supuesto mis palabras son muy utpicas.
Concretamente, cuando hago mi actividad de vigilancia en la Red, echo pestes
contra sitios noruegos o brasileos que no dan ninguna informacin, por ms
mnima que sea en ingls...

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

El da en que gan una caja de chocolates suizos en el sitio de Health On the
Net (no se precipite ud. sobre el sitio, el juego ya no existe...).

= Y su peor recuerdo?

Las desviaciones del correo electrnico: personas mal educadas que se aprovechan
de la distancia o de un cierto anonimato para decir cosas desagradables, o
adoptar actitudes realmente pueriles, con consecuencias que, desgraciadamente,
no son siempre las de un mundo de nios... Por ejemplo, un da, una persona
aprovech de qu le envi la copia de un mensaje - porque yo pensaba que le
interesara el tema - para intervenir entre mi correspendiente y yo, con el
objeto de desacreditarme.


CATHERINE DOMAIN (Paris)


#Creadora de la librera Ulysse, la ms antigua librera de viaje en el mundo

Situada en el corazn de Pars, en la Isla Saint-Louis rodeada por el Sena, la
librera Ulysse es la ms antigua librera de viaje en el mundo. Contiene ms de
20.000 libros, cartas y revistas - nuevos y antiguos - sobre todos los paises y
todos los viajes.

Esta librera fue creada en 1971 por Catherine Domain, miembro del Sindicato
nacional francs de la librera antigua y moderna (Syndicat national de la
librairie ancienne et moderne (SLAM)), del Club de los exploradores (Club des
explorateurs) y del Club internacional de los grandes viajadores (Club
international des grands voyageurs).

Catherine ha visitado 136 pases y contina con su pasin de viajar. En 1998
explor en velero las Islas del Kiribati y las Marshall, en medio del Pacfico.
En 1999, como miembro del jurado del Premio del libro insular (Prix du livre
insulaire), hizo escala en Ouessant y, en septiembre, dio la vuelta en velero a
la Isla de Cerdea.

*Entrevista del 4 de diciembre de 1999 (entrevista original en francs)

= Puede Ud. presentar su sitio web?

Mi sitio est todava en estado embrionario y en construccin, quiero que sea
como mi librera, un lugar de encuentro antes de ser un lugar comercial.

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional?

Internet me pone los pelos de punta, toma mi tiempo y no me da ningn beneficio,
pero esto no me molesta...

= Cmo ve Ud. el futuro?

Extremadamente mal, Internet mata las libreras especializadas.

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

Reconozco que a m me concierne ms la OMC (Organizacin Mundial del Comercio)
que los derechos de autor.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

No es todava multilinge? Veo que va a matar tambin la lengua francesa y
muchas otras.

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

Un dilogo cotidiano con mi hermana que vive en Sri Lanka y con mis amigos
mexicanos, americanos, ingleses, sudafricanos, etc., porque viaj mucho, durante
mucho tiempo y por todas partes.

= Y su peor recuerdo?

Mi primer ao computadora-Internet: un largo sufrimiento tcnico!


MICHAEL HART (Illinois)


#Fundador del Proyecto Gutenberg, la ciberbiblioteca ms antigua de Internet

Fundado por Michael Hart en 1971 cuando era estudiante en la Universidad de
Illinois (EE UU), el Proyecto Gutenberg se dio como misin de poner
gratuitamente a la disposicin de todos el mayor nmero posible de obras del
dominio pblico. La ciberbiblioteca ms antigua de Internet es tambin la ms
importante por el nmero de obras (3.700 en Julio de 2001) pacientemente
digitalizadas en modo texto por 600 voluntarios de muchos paises. Si algunos
documentos antiguos estn mecanografiados sobre el ordenador lnea por lnea, es
porque a menudo el texto original falta de claridad, en general las obras estn
escanearizadas utilizando un programa OCR (optical character recognition), y
luego ledas y corregidas dos veces, a menudo por dos personas diferentes.
Primero anglofno, el Proyecto Gutenberg ahora se hace multilinge. Michael Hart
se define l mismo como un "loco del trabajo" dedicando toda su vida a su
proyecto, el cual ve como el origen de una revolucin neo-industrial.

*Entrevista del 23 de Agosto de 1998 (entrevisa original en ingls)

= Cmo ve Ud. la relacin entre el mundo del impreso y Internet?

Consideramos el texto electrnico como un nuevo medio, sin una verdadera
relacin con el papel. El nico punto en comn es que distribuimos las mismas
obras, pero no veo cmo el papel puede hacer la competencia al texto electrnico
una vez que la gente ya est acostumbrada a ello, particularmente en
establecimientos de enseanza.

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional?

Mi carrera no habra existido sin Internet, y el Proyecto Gutenberg no habra
tenido lugar... Usted sabe seguramente que el Proyecto Gutenberg fue el primer
sitio de informacin en Internet.

= Cmo ve Ud. el futuro?

Mi proyecto es de poner 10 000 textos electrnicos en Internet. Si pudiera
conseguir subvenciones ms importantes, me gustara ir hasta un milln y ampliar
tambin nuestros usuarios potenciales de 1,x% a 10% de la poblacin mundial, lo
que representara la distribucin de 1000 veces un billn de textos electrnicos
en lugar de solamente un billn.

*Entrevista del 23 de julio de 1999 (entrevista original en ingls)

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

Los debates actuales son totalmente irrealistas. Estn dirigidos por "la
aristocracia terrateniente de la edad de la informacin" y sirven nicamente
para sus propios intereses. Una edad de la informacin? Y para quin? Fui el
principal enemigo de las extensiones del del derecho de copiado (ley del 27 de
octubre de 1998), pero Hollywood y los principales editores actuaron de tal modo
que el Congreso no mencion mi accin en pblico.

= En qu consiste exactamente esta ley?

El derecho de copiado fue aumentado de 20 aos. Antes se deba esperar 75 aos,
ahora debemos esperar 95 aos. Mucho antes todava, el derecho de copiado duraba
28 aos (ms una extensin de 28 aos si uno la peda antes de la expiracin del
plazo), y este ltimo a su vez, ya haba substitudo un copyright de 14 aos
(ms una extensin de 14 aos si uno la peda antes de la expiracin del plazo).
Como usted lo ve, asistimos a un deterioro regular y constante del dominio
pblico.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

Espero que tengamos un da un buen Babelfish (el servicio de traduccin
automtica de Altavista). Para nuestra biblioteca digital, el Proyecto Gutenberg
inaugura ahora una nueva lengua al mes, y voy a seguir con esta poltica durante
el tiempo que sea posible.

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

El correo que recibo me muestra cunto aprecia la gente que he pasado mi vida en
poner libros en Internet. Algunas cartas son verdaderamente conmovedoras, et me
dan alegra durante todo el da.

= Y su peor recuerdo?

Ser convocado por el presidente de la Universidad de Illinois tras una denuncia
declarada por la Universidad de Oxford. Pero fui defendido por un equipo de seis
abogados (la midad eran de la Universitad de Illinois), y gan el juicio. Se
podra ver esto como un buen recuerdo, pero odio esta poltica politizada... El
lado bueno de esta situacin era que el presidente de la Universidad era el to
de Tom Cruise.


ROBERTO HERNANDEZ MONTOYA (Caracas)


#Director de la biblioteca digital de la revista electrnica Venezuela Analtica

Roberto Hernndez Montoya es licenciado en letras de la Universidad Central de
Venezuela; miembro del consejo de redaccin de Venezuela Analtica; miembro de
las direcciones editoriales de Venezuela Cultural e Imagen; columnista de El
Nacional, Letras, Imagen e Internet World Venezuela. Curs estudios de anlisis
del discurso en la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (Ecole des
hautes tudes en sciences sociales - EHESS), Pars. Fue presidente fundador de
la Asociacin Venezolana de Editores, y director de la editorial del Ateneo de
Caracas. Roberto Hernndez Montoya a contestado a las preguntas en francs. Cf.
Entretiens (1998-2001).


MARIA-VICTORIA MARINETTI (Annecy, Francia)


#Profesora de espaol para empresas, y traductora

Maria Victoria Marinetti, de nacionalidad mexicana y francesa, es doctora en
ingeniera. Es profesora de espaol especializado en todo tipo de empresas, y
traductora.

*Entrevista del 25 de agosto de 1999

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional y
personal?

Tengo un acceso a una gran cantidad de informacin a nivel mundial, por lo tanto
es muy interesante. Tengo tambin la oportunidad de poder transmitir y recibir
cartas, fotos, etc., es un "va y viene" de informacin constante.

Por medio de Internet puedo realizar traducciones de todo tipo, del francs al
espaol y viceversa, as como tambin enviar y recibir correcciones al respecto.
Dentro del rea tcnica o qumica, propongo ayuda y consejos tcnicos, as como
informacin para la exportacin de equipos de alta tecnologa hacia Mxico u
otro pas de Amrica Latina.

Hay un inters comercial, se pueden hacer varias operaciones, pero..., a veces
dudamos en hacerlo por la poca seriedad y seguridad que hay en la forma de pago.
Hay muchos abusos en la parte comercial, venden cosas que no existen realmente,
lo que yo llamo un robo, es por eso que la gente no confia mucho en el uso
comercial.

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

Pienso que el problema que existe es que la ley fue sobrepasada por la
tecnologa, no existe ninguna posibilidad de proteccin a nivel legal y
jurdico; lo que sugiero es hacer una legislacin en Internet.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

Es muy importante poder comunicar con el Net en diferentes lenguas, es ms bien
obligatorio, porque la informacin la tenemos a nivel mundial, por qu no
podramos tenerla en el idioma que hablamos o que deseamos? Es contradictorio
no?

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

Poder comunicar con mi familia y amigos en otros continentes.

= Y su peor recuerdo?

A veces no funciona, es lento, impreciso, la informacin es enorme y poco
estructurada y lo peor es que es muy caro (en Francia).

*Entrevista del 11 de Agosto de 2001

= Algo nuevo desde nuestra primera entrevista?

Desde nuestra primera entrevista, el uso del internet ha aumentado tanto en mi
vida familiar como en mi vida profesional. Por el net, puedo comunicar y hacer
intercambios con mi familia en Mxico y en Estados Unidos, asi como con mis
amigos en todo el mundo.

El internet es un medio de comunicacin rpido, fiable y agradable.

Sin embargo, en el uso del internet como herramienta de teletrabajo, pocas
empresas estn equipadas y experimentadas para utilizar en el trabajo de todos
los das los intercambios de datos, sobre todo usando la voz y la imagen (por
ejemplo, para la formacin o enseanza va el net, o en conferencias entre
varias personas va el net).

Por mi parte, encuentro este problema porque deseo hacer la "teleformacin" o
"tele-enseanza" del idioma espaol, utilizando la voz y la imagen, pero mis
clientes en las empresas francesas o suizas no estn acostumbrados a utilizar
fcilmente estos nuevos medios de comunicacin, a pesar de su carcter prctico
(ningn desplazamiento a hacer) y a pesar de la fiabilidad que no deja de
aumentar en estos nuevos medios de comunicacin por el internet.

En conclusin, queda todava mucho trabajo por hacer de parte de las compaas
de consejo en informtica para familiarizar a las empresas con el uso de las
nuevas tecnologas ligadas a la transferencia de datos con voz e imagen va el
internet.

En cuanto a la bsqueda de una informacin precisa (tcnica, jurdica o ligada a
un campo en particular), los motores de bsqueda dan raramente respuestas
pertinentes. Por lo tanto, de una manera general, el problema del internet es
que sigue siendo difcil de obtener una respuesta precisa a una pregunta
precisa.


JOHN MARK OCKERBLOOM (Pennsylvania)


#Fundador de The On-Line Books Page, un repertorio de libros en lnea
disponibles gratuitamente

The On-Line Books Page cataloga ms de 12.000 libros en ingls disponibles
gratuitamente en la Red. Ese directorio fue creado en 1993 por John Mark
Ockerbloom - quien cre tambin el mismo ao el sitio web del Departamento de
informtica de la Universidad Carnegie Mellon (Pittsburgh, Pennsylvania). John
obtuvo su doctorado en informtica en la misma universidad en 1998. Ahora
trabaja en la Universidad de Pensylvania con el departamento de las bibliotecas
y de la informtica para la investigacin y el desarrollo de la biblioteca
digital. Ahora que The On-Line Books Page se une tambin a esta biblioteca
digital, John espera que su sitio ser desarrollado y mejorado, mientras se
integra a los otros recursos de la biblioteca digital.

*Entrevista del 2 de septiembre de 1998 (entrevista original en ingls)

= Cul es la historia de su sitio web?

Era webmaster para el Departamento de informtica del CMU (Carnegie Mellon
University), y empec nuestro sitio local en 1993. Comprenda pginas con
enlaces hacia recursos disponibles localmente, y al principio The On-Line Books
Page era una de estas pginas, con enlaces hacia libros puestos en lnea por
personas de nuestro departamento (por exemplo Robert Stockton, que hizo
versiones web de algunos textos del Proyecto Gutenberg). Despus los usuarios
empezaron a pedir enlaces hacia libros disponibles en otros sitios. Observ que
muchos sitios (y no solamente el Proyecto Gutenberg o Wiretap) proponan libros
en lnea, y que sera til tener una lista completa que permita telecargar o
leer libros donde se encuentren en la Red. Es as como mi catlogo empez.

Dej mi actividad de webmaster en 1996, pero mantuve The On-Line Books Page
porque, entretanto, me apasion por el enorme potencial que tena Internet para
poner la literatura accesible a muchas personas. Ahora hay tantos libros puestos
en lnea, que me es difcil estar al da (de hecho, tengo mucho retrazo). Pero
pienso continuar esta actividad de una manera o de otra.

= Cmo ve Ud. el futuro?

Estoy muy interesado en el desarrollo de Internet como medio de comunicacin de
masa durante los prximos aos. Me gustara tambin quedarme implicado de un
modo o de otro en la puesta gratuita de libros para todos en Internet, ya sea
que forme parte integrante de mi actividad profesional, o que sea una actividad
voluntaria durante mi tiempo libre.

*Entrevista del 5 de agosto de 1999 (entrevista original en ingls)

= Que piensa Ud. de los debates relacionados con respecto a los derechos de
autor en la Red?

Todo depende de lo que esta palabra "debates" recubra. Pienso que es importante
que los internautas entiendan que el copyright es un contrato social concebido
para el bien pblico - incluyendo a ambos, autores y lectores.

Esto significa que los autores deberan tener el derecho de utilizar de manera
exclusiva y por un tiempo limitado las obras creadas, como se especifica en la
ley actual sobre el copyright. Pero esto significa que, de la misma manera, sus
lectores tienen el derecho de copiar y re-utilizar este trabajo tanto como lo
deseen a la expiracin de este copyright.

En Estados Unidos se ven ahora varios intentos para quitarles estos derechos a
los lectores, limitando las reglas relativas a la utilizacin de estas obras,
prolongando la duracin del derecho de copiado (con ciertas proposiciones para
hacerlo perpetuo) y prorrogando la propiedad intelectual a trabajos distintos de
estas obras (como se encuentra ahora en las propuestas de copyright para las
bases de datos).

Existen tambin propuestas que pretenden sustituir de forma entera la ley sobre
el copyright con una ley estableciendo un contrato mucho ms fuerte. Me parece
mucho ms dficil sostener la peticin de Jack Valenti, director de la MPAA
(Motion Picture Association of America), pidiendo dejar de copiar las pelculas
bajo copyright cuando s que, si esto fuera aceptado, ninguna pelcula pasara
al servicio pblico (el ao pasado, frente al Congreso, Mary Bono habl de las
opiniones de Jack Valenti).

Si vemos a las empresas de medios de comunicacin tratar de bloquear todo lo que
pueden, no me sorprende que algunos usuarios reaccionen poniendo en lnea todo
lo que pueden. Desgraciadamente, a su turno, esta actitud es contraria a los
derechos legtimos de los autores.

Cmo resolver eso de manera prctica? Los que estn en juego en este debate
tienen que hacer frente a la realidad, y reconocer que los productores de obras
y sus usuarios tienen ambos intereses legtimos en la utilizacin de stas. Si
la propiedad intelectual fuera negociada por medio de un equilibrio de
principios en lugar del juego del poder y del dinero que vemos a menudo, quizs
sera posible lograr un arreglo razonable.


JACQUES PATAILLOT (Paris)


#Consultor en Management en la firma Cap Gemini Ernst & Young

*Entrevista del 26 de Enero de 2000 (entrevista original en francs)

= Podra Ud. presentar el sitio web de su firma?

La direccin Ernst & Young Francia fue creada en 1998. Al principio, se trataba
simplemente de una direccin de comunicacin sobre nuestra empresa y nuestras
actividades. Desde entonces, se ha desarrollado y enriquecido naturalmente.

= Cules son los cambios obtenidos por Internet en su vida profesional?

Internet ha cambiado (y sigue cambiando) nuestra vida profesionnal en dos
aspectos:

- Acceso al saber para nuestros consultores y sobre lo que concierne a nuestros
clientes, las perpectivas u objetivos, etc. Es lo que llamamos los aspectos
comunicacin/ informacin.

- Internet ha generado nuevas necesidades en las empresas y, por consecuencia,
las sociedades de consultora en gestin han desarrollado (y siguen
desarrollando) soluciones de comercio electrnico para responder a esas
preocupaciones: por ejemplo la intervencin, la realizacin, etc. Por eso, es un
panel de actividades completamente nuevo que se ofrece a las sociedades de
consultora. Eso va a cambiar de manera profunda el mundo de la consultora y se
estn haciendo grandes inversiones para desarrollar tales soluciones.

= Cmo ve Ud. el futuro?

Nuestra vida de consultor ser, a corto plazo, tambin influenciada por el
desarrollo de los servicios en lnea va Internet. Para algunas actividades de
consultora se pueden dar respuestas directas a los clientes/ perspectivas por
medio de expertos en la materia, va la Red. Evolucionamos hacia la consultora
en lnea.

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

A partir del momento en que Internet es un "mundo abierto", por concepcin, el
problema de los derechos de autor es muy complejo. En mi opinin, hay pocas
soluciones para este problema.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

Creo que hay pocas posibilidades de ver un da un internet multilinge.
Desafortunadamente, el peso del ingls es demasiado fuerte y la duplicacin de
textos/ informaciones no es realista.
= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

Es cuando encuentro rpidamente la informacin que estoy buscando.

= Y su peor recuerdo?

Al revs, cuando estoy perdido!


PETER RAGGETT (Paris)


#Director del Centro de Documentacin y de Informacin (CDI) de la OCDE
(Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos)

La OCDE es una organizacin internacional que tiene por objeto promover las
polticas dirigidas a lograr la ms fuerte expansin posible de la economa
sustenable y del empleo y a aumentar el nivel de vida en los pases miembros
manteniendo la estabilidad financiera y contribuyendo as al desarrollo de la
economa mundial; contribuir a una sana expansin econmica tanto en los pases
miembros como en los no miembros, con miras al desarrollo econmico; contribuir
a la expansin del comercio mundial sobre una base multilateral y no
discriminatoria conforme a las obligaciones internacionales.

Los pases miembros originales de la OCDE son: Alemania, Austria, Blgica,
Canad, Dinamarca, Espaa, Estados Unidos, Francia, Grecia, Holanda, Irlanda,
Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, Reino Unido, Suecia, Suiza y
Turqua. Los paises que siguen a continuacin se hicieron posteriormente
Miembros por adhesin, en las siguientes fechas: Japn (1964), Finlandia (1969),
Australia (1971), Nueva Zelanda (1973), Mxico (1994), Repblica Checa (1995),
Hungra (1996), Polonia (1996), Repblica de Corea (1996).

El Centro de Documentacin y de Informacin (CDI) est reservado a los
funcionarios de la OCDE. Su objetivo es de procurarles la informacin que
necesitan para sus investigaciones. Sus colecciones tienen alrederor de 60.000
monografas y 2.500 peridicos. El CDI proporciona tambin informaciones
electrnicas en forma de CD-ROM, bases de datos y el uso de Internet.

Peter Raggett es bibliotecario profesional desde hace veinte aos. Trabaj
primero en bibliotecas gubernamentales del Reino Unido, antes de trabajar en el
CDI de la OCDE desde 1994, como subdirector pus director del CDI. Utiliza
Internet desde 1996. Cre las pginas del Intranet del CDI, que son unas de las
principales fuentes de informacin del personal de la OCDE.

*Entrevista del 18 de junio de 1998 (entrevista original en ingls)

= Puede usted describir su actividad relacionada con Internet?

Tengo que filtrar la informacin para los usuarios de la biblioteca, lo que
significa que tengo que conocer bien los sitios y los enlaces que proponen.
Seleccion varias centenas de sitios para favorecer su acceso a partir del
Intranet de la OCDE, y esta seleccin forma parte de la "oficina de referencia
virtual" propuesta por la biblioteca al personal de la organizacin. Adems de
los enlaces, esta oficina de referencia virtual contiene pginas de referencias
de los artculos, monografas y sitios web que corresponden a varios proyectos
de investigacin en curso de realizacin en la OCDE, el acceso en red a los
CD-ROM, y una lista mensual de nuevos ttulos. El catlogo de la biblioteca
estar tambin disponible pronto en el Intranet.

= Cmo ve usted el papel de Internet en la actividad de los bibliotecarios en
general, y su actividad en concreto?

Internet ofrece una existencia considerable de informacin a los investigatores,
pero su problema es de encontrar lo que buscan. Nunca antes se haba sentido un
tal sobrecarga de informaciones - como la sentimos ahora cuando tratamos de
encontrar una informacin sobre un tema preciso utilizando los motores de
bsqueda disponibles en Internet. Pienso que los bibliotecarios tendran un
papel importante para mejorar la bsqueda y la organizacin de la informacin en
Internet.

Preveo tambin una gran expansin de Internet dentro de la enseanza y la
investigacin. Las bibliotecas sern incitadas a crear bibliotecas virtuales
permitiendo a un estudiante de seguir un curso propuesto por una institucin del
otro lado del mundo. El papel del bibliotecario ser de filtrar la informacin
para los usuarios.

Personalmente veo que me estoy volviendo cada vez ms un "bibliotecario
virtual". No tendr la oportunidad de encontrar a los usuarios, ellos me
contactarn ms bien por correo electrnico, por telfono o por fax, yo har la
investigacin y les enviar los resultados por va electrnica.

*Entrevista del 4 de agosto de 1999 (entrevista original en ingls)

= Tiene Ud. algo qu aadir a nuestra primera entrevista?

Nuestro sitio Intranet estar completamente reorganizado antes del final del
ao, y pondremos en l el catlogo de la biblioteca, lo que permitir a nuestros
usuarios de tener la entrada a ste directamente desde su pantalla. Este
catlogo estar conforme a la norma Z39.50.

(N. de la R.: Z39.50 es una norma que define un protocolo para la bsqueda
documentaria de un ordenador a un otro. Permite al usuario de un sistema de
buscar informaciones entre los usuarios de otros sistemas que utilicen la misma
norma, sin tener que conocer la sintxis de bsqueda utilizada por estos
sistemas.)

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Red?

El problema de los derechos de autor est lejos de ser resuelto. Los editores
quieren naturalmente recibir dinero por cada artculo pedido, mientras que los
bibliotecarios y los usuarios quieren poder inmediatamente telecargar
gratuitamente el contenido completo de estos artculos. Ahora cada editor parece
tener su propia poltica de acceso a las versiones electrnicas. Convendra que
una poltica homognea sea creada para este efecto, preferentemente autorizando
ampliamente la telecarga de estas versiones.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

Pienso que corresponde a las organizaciones y empresas europeas de proponer
sitios web si es posible, en tres o cuatro lenguas. A la hora de la
mundializacin y del comercio electrnico, las empresas tienen un mercado
potencial que cubre varios pases a la vez. Permitir a los francfonos,
germanfonos y japoneses consultar un sitio web tan fcilmente como los
anglfonos dar una mejor competitividad a una empresa dada.

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

Haber encontrado en diez minutos las informaciones biogrficas y los artculos
de un profesor que estaba visitando la OCDE.

= Y su peor recuerdo?

Los problemas de conexin y la transmisin lenta de los datos.


FRANCOIS VADROT (Paris)


#Creador, presidente y director general de FTPress (French Touch Press), una
firma de ciberprensa

*Entrevista del 20 de mayo 2000 (entrevista original en francs)

= Podra Ud. presentar FTPress?

FTPress (French Touch Press) es una firma francesa de ciberprensa. Cre los
sitios siguientes:

- www.ftpress.com, el sitio de la sociedad de prensa principal, que presenta el
concepto, los productos, la organizacin... y los miembros del equipo, en forma
de retratos muy personales.

- www.internetactu.com, el sitio de Internet Actu, que presenta las noticias de
Internet et de las nuevas tecnologas. Su forma actual fue creada el 9 de
septiembre de 1999 y es el sucesor de LMB Actu (Le Micro Bulletin Actu)
publicado por la Delegacin para los Sistemas de Informacin (Dlgation aux
systmes d'information (DSI)) del Centro Nacional de la Investigacin Cientfica
(Centre national de la recherche scientifique (CNRS)).

- www.pixelactu.com, el sitio de Pixel Actu, creado el 31 de enero de 2000, que
presenta las noticias de la imagen digital.

- www.esanteactu.com, el sitio de eSant Actu, creado el 16 de mayo de 2000, que
presenta las noticias de la "eSalud", para saber el cruce de la salud (vista por
los profesionales del sector) y del Internet.

- www.lafontaine.net, el sitio de Jean de la Fontaine (poeta y escritor francs
del siglo 17, conocido por sus fbulas), que presenta su obra completa, con
muchos dibujos, imitaciones, grabaciones, y publica cotidianamente "La fbula
del da".

- www.commissairetristan.com, el sitio de las aventuras del Comisario Tristan
(Les aventures du Commissaire Tristan), creado a mediados de junio de 2000.
Coproducida por FTPress y AlloCin, es la primera cibernovela policiaca
(gratuita) en lnea.

Los proyectos son numerosos para los prximos meses.

= Podra Ud. presentar su actividad profesional?

En (muy) resumido, consiste en desarrollar una societad, FTPress, especializada
en la prensa en lnea (al menos por el momento, porque todo se mueve tan
rpidamente que ya no podra ser el mismo en algunos meses). El concepto de
FTPress es realizar medios profesionales especializados cada en un sector
econmico: la salud, el coche, la imagen digital, los recursos humanos, la
logstica, etc. Cada medio trata de la economa, de la tecnologa, de los
aspectos polticos y sociales de un sector modificado por la llegada de las
nuevas tecnologas y de Internet. El primer medio fue Internet Actu, creado en
el Centro Nacional de la Investigacin Cientfica en febrero de 1996, seguido
por Pixel Actu (febrero de 2000) y despus eSant Actu (eSalud Actu, mayo de
2000). Comenzamos por el escrito, pero ahora vamos hacia el multimedia, con
emisiones de televisin prximamente. FTPress realiza tambin medios para
terceros.

= Cmo ve Ud. su futuro profesional?

Mi futuro profesional, yo lo veo como un presente profesional. Si Ud. me hubiera
hecho esta pregunta hace dos aos, le hubiera contestado que, a fuerza de
trabajar con Internet (como director de sistemas de informacin del CNRS) y en
lo que concierne el Internet (como director de la publicacin LMB Actu), soaba
con crear una empresa Internet. Entonces me pregunt cmo hacerlo. Si Ud. me la
hubiera preguntado hace un ao, le hubiera contestado que haba dado el salto,
que los dados estaban lanzados, y que haba anunciado mi renuncia de la
administracin... para crear FTPress. No poda soportar quedarme donde estaba.
Me volva un amargado. Estaba entre crear mi empresa o... tomar un ao sabtico
sin hacer nada. Y hoy estoy de lleno en el asunto. Tengo la impresin de vivir
las historias que se leen en la prensa sobre los start-up. El desarollo va tan
rpido, que es difcil soportarlo fsicamente. Entonces, mi futuro, lo veo en la
playa, sin Internet, para descansar con mi mujer ;-)

= Qu piensa Ud. de los debates con respecto a los derechos de autor en la Web?
Cules soluciones prcticas sugerira?

Estos debates estan fundados. Algunas personas, a menudo sas que tienen el
poder dado por una institucin que debera respectar precisamente el derecho de
autor, no lo respetan, no dudan en poner su nombre sobre un texto escrito por
otro. En FTPress, aplicamos en general el principio de la GPL (licencia pblica
utilizada como base por Linux) para los programas libres. Nuestros textos son
reproducidos gratuitamente en la medida en que no sean hechos con fines
comerciales, y desde luego, que el origen sea mencionado. En cuanto a los
autores de estos textos, tienen una remuneracin normal, con un estatuto de
periodstas, y tambin intereses en la empresa por el juego de bonos de
suscripcin (stock options). Este inters en los resultados y en el valor de la
empresa completa la remuneracin tradicional del periodsta para un texto
destinado a una publicacin determinada. Como contrapartida, FTPress ya no paga
ms a los autores si el texto es vendido a un tercero (para un uso comercial).
Pienso que, en la prensa, es una solucin a esta cuestin. Pero es un problema
complejo y variado, que no puede encontrar una respuesta nica.

= Cmo ve Ud. la evolucin hacia un Internet multilinge?

No s cmo contestar, salvo una trivialidad, como "Cada uno se quedar con su
lenguaje privilegiado, con el ingls como lengua de intercambio". Pero, podemos
realmente pensar que toda la poblacin del mundo va a comunicar en todos los
sentidos? Quizs? Via sistemas de traduccin instantnea, para escrito o al
oral? Me cuesta trabajo imaginar que veremos muy pronto instrumentos capaces de
traducir las subtilezas del modo de pensar propias de un pas: en este caso se
debera, no slo traducir el lenguaje sino de establecer pasarelas de
sensibilidad. A menos que la "mundialisacin" no nos uniformice todo eso? En
resumen, pienso que la buena pregunta es la de un Internet multicultural.

= Cul es su mejor recuerdo relacionado con Internet?

Cuando sobrepasamos la barra de 10.000 suscritos a LMB Actu, a principios de
1998.

= Y su peor recuerdo?

Una vez, cuando escribimos una tontera en Internet Actu, y que los mensajes
incendiarios de los suscriptores empezaron a llegar en tromba, a menos de diez
minutos de haber hecho el envo. Empezamos todos a panicar, porque acabbamos de
pasar LMB Actu al privado, y la sociedad FTPress se apoyaba solamente sobre su
sucesor, Internet Actu. Una cancelacin masiva de los suscriptores, y estaba
terminado para nosotros. Pero finalmente, todas estas reacciones nos permitieron
empezar la tribuna de los lectores, que fue muy apreciada! A menudo los errores
son buenos, a partir del momento en que los reconocemos, y que los anunciamos
abiertamente: estos intercambios crean lazos entre los lectores y los autores.

Copyright  2001 Marie Lebert







End of the Project Gutenberg EBook of Entrevistas (1998-2001), by Marie Lebert

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENTREVISTAS (1998-2001) ***

***** This file should be named 27034-8.txt or 27034-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/7/0/3/27034/

Produced by Al Haines

Updated editions will replace the previous one--the old editions will be
renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no one
owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
you!) can copy and distribute it in the United States without permission
and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
General Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a
registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks,
unless you receive specific permission. If you do not charge anything
for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may
use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative
works, reports, performances and research. They may be modified and
printed and given away--you may do practically ANYTHING with public
domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license,
especially commercial redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
This particular work is one of the few copyrighted individual works
included with the permission of the copyright holder.  Information on
the copyright owner for this particular work and the terms of use
imposed by the copyright holder on this work are set forth at the
beginning of this work.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

http://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:
http://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:
http://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL

*** END: FULL LICENSE ***
