The Project Gutenberg eBook, Mestari Nyke, by Maiju Lassila


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Mestari Nyke
       Romaani, merkkiteos


Author: Maiju Lassila



Release Date: May 14, 2015  [eBook #48958]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MESTARI NYKE***


E-text prepared by Jari Koivisto and Tapio Riikonen



MESTARI NYKE

Romaani, merkkiteos

Kirj.

MAIJU LASSILA






Otava, Helsinki, 1917.




KUSTANTAJALLE.


Nimilehdell olen sanan "Kertomus" muuttanut sanoiksi "Romaani,
merkkiteos". Voitte sen korjata semmoiseksi kuin haluatte, esim.
lyhentmll, jos se "merkkiteos" tuntuu tarpeettomalta ilmoitukselta,
kun kaikki muutenkin lienevt siin suhteessa yht mielt minun itseni
kanssa ja kun kiitoksen kuuluu pitvn seist vasta lopussa, niin
epkytnnllist kuin se jrjestys onkin.

Kunnioittaen

MAIJU LASSILA.




I


Nyksen talo oli Suomen tyypillisimpi taloja. Kun matkustaja lhestyi
sit Rytvaarasta pin kesiseen aikaan, ilmestyi tuo talo viimeiseen
tienmutkaan psty lihavien lehtojen keskelt ja pikku vaarojen
vlist supisuomalaisena, harmaat, maalaamattomat rakennukset joskaan
eivt aivan rnsistynein, niin kuitenkin jo pitkn in harmaa leima
hartioilla. Mkirinteiset, pienoiset pellot, monen miespolven
korjailemat pisteaidat ja sauna ja riihi, jotka elonkorjuun aikoina
purkivat harmaata savuansa tyyneen kesiseen ilmaan rauhallisina kuin
kaksi aikansa kuluksi tupruttelevaa vanhaa neitsytsisarusta, -- kaikki
se, asustuneena siihen lihavahkojen pihapuiden rauhaan, oli kuin noiden
sauna- ja riihisavujen kautta elon ja elmn saaneen Suomen kuva, kuva
josta, ollakseen tydellinen, ei puuttunut mitn, edellytten ett
talon emnt, Kainostiina, ei ollut unohtanut pist pitkvartista
uuniluutaa tuvan ovipieleen pystyyn, luuta ylspin, ja ripustaa
lauvantaisin pihamaalle kuivamaan ja tuuleentumaan joko hamettaan tai
sitten talon ainoaa riepumattoa.

Mutta ennen kaikkea pisti tulijan silmiin sittenkin miltei aina talonsa
rappusilla seisova talon ainoa perillinen ja nyt, isns kuoltua, jo
sen isnt, neljnnell vuodella oleva pikku Nyke eli Mestari Nyke,
kuten hnt yleens nimitettiin. Hn seisoksi siin rappusilla
tietoisena, iknkuin ken ja pulleana koko maailmalle, seisoksi
isvainajan iso, vanha lierihattu syvll pss ja seurana ainainen
toverinsa, pikkuinen penikkamainen narttukoira Sissu, joka oli hnelle
yht uskollinen ja altis kuin hn siihen kiintynyt.

Niinp tnnkin. Oli poutainen, tyynentyyni piv. Nyt ei tosin ollut
lauvantaipiv, eik pihamaalla siis riippunut hametta eik
riepumattoakaan, mutta uutisriihi lmpisi, rauhallisena nousi sen savu,
maton ja hameen asemesta riippuivat pihamaan nuoralla Nyken housut, ja
Nyke seisoi rappusilla tavallistakin mahtavampana ja kempn, kun
tienmutkasta alkoi taloa lhesty Havukan Taavetti, vanhahko ij,
selss iso virsukimppu. Hn oli virsumestari, kveli teoksiaan
kauppaamassa ja niill retkillns vlitoimikseen puuhaili puhemiehen,
naitteli leski ja semmoisia neitoja, jotka eivt olleet omalla
suloudellaan, ilman puhemiehen apua, onnistuneet psemn etlt
katsoen aina ihanaan avio-onneen. Hnkin huomasi oitis tuon talonsa
rappusilla nyt niin vihastuneena seisovan pikku isnnn.

Mutta ei hn siit nyst sen enemp vlittnyt, Seiskn. Ukko jatkoi
rauhallisena lhenemistns.

Sill pikku Nykell olikin nyt erikoisempi syy vihaan ja ynseyteen.
Kuten sanottu riippuivat nuoralla kuivamassa hnen housunsa. Ne olivat
hnen ensimmisens. Vasta tn aamuna hn oli saanut ensi kertaa nuo
miehenmerkit jalkaansa, ja oitis oli hnelle sattunut herttainen
vahinko: hn oli liannut nuo samaiset housunsa, miehenmerkkins,
sanoisinko lippunsa. Se oli ollut vain semmoinen viaton vahinko, joka
tekee lapset, etenkin poikalapset, kaikkine toiminensa herttaisiksi ja
luo noihin miehen ensimmisiin edesottamisiin housuissansa ja siten
koko miehen ja mestarin olemukseen hymyilevn runouden hiljaista,
kotoista hohdetta. Lyhyesti sanoen se oli ollut vain semmoinen vahinko,
pikku "haaveri", jommoisella jokainen mies tervehtii tuota miehuutensa
kunniakasta, kaksilahkeista lippua, ensimmisi housujansa. Mutta iti
oli siit silloin kiukustunut, jopa uhannut antaa pikku mestarille
vitsaa, pukenut sitten toiset housut mestarin jalkaan, pessyt nuo
pilatut. Ja siksi ne nyt riippuivat nuoralla ja siit vastoinkymisest
Nyken erikoisempi k.

Niin. Ja siksip hn piti tavallista vihaisemmin silmll virsumestari
Havukan verkkaista tuloa. Ukko saapui pihalle, piikkopaidan rinta
levehklt auki, ryntt hikisen. Ensin hn siin pihalla aikoi
jotain tarkastaa, mutta kun ei osunut silmiin mitn tarkastettavan
arvoista, niin kiintyi ajatus jotenkuten, irtonaisesti vain, niihin
kuivamassa oleviin Nyken pikku housuihin. Ei hn niit erin
tarkkaillut, mutta kun ne olivat niin pienet, niin hn tuli itsekseen
arvelleeksi:

"Kenenkhn housut ne ovat nuo?"

Hn aikoi hellitt virsutaakkansa, mutta sitten kohauttikin sit vain
ylemm ja kysist hoihkasi siell rappusilla vihoittelevalta Nykelt:
"Kenenk housut ne nm ovat? Tommoiset tpt?"

Ei hn alkuaan ollut aikonut sit erin trken asiana kysy; olipahan
vain siin kespivn rauhassa tullut hoihkaisseeksi, mutta kun Nyken
vastausta ei kuulunut, niin hn siit aivan huomaamattansa kiintyi
asiaan syvemmlt ja, miten lie ollut, iknkuin tuli rtyneeksi ja
toisti milteip kell hoihkaisulla:

"Hh, poika?... Niin ett kenenk housut nm ovat?"

Mutta Nyke vihastui ja pullistui siit utelusta, ei vastannut,
katsahtaa muljautti vain reuhkaisen hattulierin alta kisesti ja nt
pstmtt poistui mahtavana rappusilta takaisin tupaan. Ukko seisoi
hetkisen, pojan poistumista tuskin huomaten. Ajatus irtautui housuista
tyyten. Hn kohautti uudelleen virsukimppuaan ylemm olalle, sylkist
tpytti ja halveksiakseen koko asiaa siin poistuessaan virkkoi
itsekseen:

"Olivatpa nuo vaikka kenen! Mokomatkin... Penikan housut!"

Niin hn lhti. Oikeastaan hn oli tullessaan aikonut poiketa tupaan
virsujansa tarjoomaan, mutta tm housuasia oli siin kespivn
rauhallisessa helteess sotkenut ajatukset niin, ett hn unohti koko
sen asian, ja niin ji taloon poikkeaminen siksens. Matkalla
unehtuivat nuo housutkin. Oli helle, tyyni. Vasta Kuittisen mkkiin
tultuaan hn muisti ne, kuten pian saamme tiet, uudelleen. Kuittinen,
mkin isnt, tehd tuherti siin lepoaikanansa lehmnkytkytt. Mkiss
oli yht hiljaista ja kesist kuin kaikkialla. Ei jaksanut ajatuskaan
olla eleill. Tuskin tajusi mit kuuli.

"Kytkyttk sin siin tuherrat?" osui vaimo hnelt permn, ei
kysykseen, vaan siksi ett nki ja tajusi miehens kytkytt
tuhertavan. Kuittinen kyll tajusi kuulleensa eukkonsa kysymyksen, ja
hnest tuntui, kuin siihen olisi vastattava, mutta ei hn vain tullut
siin tuhertaessaan vastanneeksi aikanaan, ennenkuin vaimo jo ehti
neti poistua tuvasta.

Ja kohta vaimon poistuttua saapui Virsu-Taavetti tuohisine
taakkoinensa. Ja kun hn tultuansa nyt laski virsukimppunsa lattialle,
niin miten ollakaan elytyi muisto niist Nyken omituisista housuista
helteiseen phn, niin ett jo kielell pyrinyt hyvpiv-tervehdys
tai muu sentapainen muutahti siksi housuasiaksi, ja hn tuli kytkyttn
hartaasti ja neti tuhertavalle Kuittiselle ilmoittaneeksi:

"Nyksen emnt nkyi pesseen poikansa housut... Niin ett kai se poika
on sitten jo niin etlle ... kuin housuihin asti ylennyt."

Ja taas tajusi Kuittinen kuulleensa puheen ja ymmrtneens puhutun
asian, ja hnest tuntui, kuin varustautuisi hn siihen vastaamaankin.
Mutta se tuherrus ja aherrus ja kesinen olo sotki ja hidastutti
hetkiseksi, varsinkin kun oli kytkytvitsan p pujotettava kiinteeseen.
Vasta sen tehtyn hn joutui valmiiksi, mutta miten ollakaan, tuli
housuasian sijasta ilmoittaneeksi sen vaimollensa varatun vastauksen ja
asian, puhellen:

"Eukko tss sken ... kysyi ett kytkyttk min teen."

Mutta kun vitsan p oli pujoteltu ja kytkyt jo miltei valmis, niin hn
sittenkin terhistyi, iknkuin virkistyi sille housupuheelle, tajusi
Virsu-Taavetin puhuneen Mestari Nykest ja siin tytn lopetellessaan
nyt siihen vieraan housupuheeseen vastatakseen ilmoitteli:

"Onhan se aika mestari... Nyke-vekara."

Mutta sittenkin hnelt olisi asia jnyt siihen, sill se oli jo
juur-juuri pst pois haihtumaisillansa, mutta eukko palasi nyt
tupaan. Ja huomattuaan Virsu-Taavetin olevan vieraana hn toisti kuin
sit tervehtikseen taanoisen kysymyksens asian, puhellen miehens
tyst Virsu-Taavetille:

"Ukko tss keskell kespiv... Kytkytt sanoi siin tekevns",
valehteli hn ukkonsa sen sanoneen, vaikka ukko oli pinvastoin ollut
vaiti.

"Ka... Mitps tss", joutui nyt Kuittinen ajoissa asiaan, tapasi
penkilt nysn, imaisi kuin kiireess savuja. Ei lhtenyt. Nys oli
sammunut. Hn pisti sen yht nopeasti takaisin vierelleen penkille ja
ilmoitteli nyt eukolleen puheensa jatkoksi:

"T Virsu-Taavetti tss... Siit Mestari Nykest juttusi."

Hn oli kyll aikonut sanoa Virsu-Taavetin jutunneen Nyken housuista
eik itsestn Nykest, mutta siin tyntuhruussa jivt housut phn
ja ainoastaan Nyke itse joutui sanoiksi.

Ja siit sit nyt lhti eukolta Virsu-Taavetin kanssa juttu Nykest.
Nyke net, kuten kohta nemme, oli kyln keskeisin henkil. Ei siis
tarvinnut puheen aihetta muuta kuin sytykkeeksi, niin kohta virisi
Nykest puhe. Ukko Kuittinen itse ei kuitenkaan joutanut puheen
kuulemiseen syventymn. Hn tuherti nyt vanhan kytkyen korjaamista
vielkin hartaammin kuin skeisen uuden tekoa. Kuuli hn kyll puheen
kuin humun ja luuli kuulevansa niiden panettelevan Nyke, ja uskoen
kaiken kuulleensa ja ymmrtneens hn tuon puheen ja panettelun jo
loputtua tuli sitten, kuin jotain sanoakseen, siin yh tuhertaessaan
ilmoittaneeksi ajatuksensa, puhellen:

"Ka, osaahan se poika jo toisten asioissa sorkkia... Vaikka on vasta
pker, niin osaa."

Ei hn sill erin tosissaan Nyke morkannut, mutta kun ne toiset siin
kielivt ja kantoivat, niin hnkin siihen joukkoon, osaksi toisten
mieliksi, mynsi.

Mutta se varsinainen asia, Virsu-Taavetin ilmoittama housuasia, oli nyt
hnen tajunnastansa hvinnyt tyyten pois.




II


Meidn tytyy tm luku aloittaa lyhyell mutta trkell selityksell.

Sill Mestari Nykell oli, kuten yleens meill viisailla miehill,
paljon kadehtijoita. Voi sanoa, ett hn oli viisaudellaan rsyttnyt
koko maailman vihollisekseen. Ollen viisaan Vinmisen jlkelinen hn
oli oikeastaan jo syntyessn tysiviisas ja taitava mestari. Jo
parivuotiaaksi vartuttuaan hn lausui arvelujaan kaikesta, neuvoi ja
antoi ohjeita kaikille. Monet vanhemmat mestarit siit tietysti ajan
pitkn loukkaantuivat, sanoivat Nyken pistvn nenns kaikkeen, kuten
jo ukko Kuittinenkin sill "sorkkimisella" mynsi. Erityisemmin oli
hneen vihastunut ja loukkautunut kyln ikmestari ja saarnamies
Syyrakki Kopsa, jota kansan kesken nimitettiin ammattiensa mukaan
milloin Saarna-Kopsaksi, milloin Pytty-Syyrakiksi.

Hn oli ahkera kylsaarnaaja ja taitava mestari mit kyltaitoon tulee:
naperteli vliaikoinaan jos mit, eukoille maitopyttyj ja muuta,
nikkaroi suurempiakin, oli pyrmestari, oli vuosikausia sommitellut
ikiliikkujaa ja oli mestariarvostaan arka, kuten yleens me suuret
mestarit.

Ja niinp hn oli joutunut pienen Mestari Nyken kanssa ainaiseen
ilmiriitaan. Nyke kun alati ja nimenomaan muiden kuullen lausuili
hnenkin tistn arvelujansa, esiintyi mestarina, niin se oli alkanut
hnt lopulta harmittaa, sitten jo kiukuttaa, ja nyt hn loppujen
lopuksi niist jo usein kimpaantui hillittmn kuin pinteestn kki
laukeava pytyn vanne. Ei sit jaksanut siet, ett mokoma tenava pisti
yh vain nenns kaikkeen, ja ukon k lissi se, kun hn luuli Nyken
tolkuttavan muilta, aikuisilta kuulemiansa. Hn rhhti aina pojalle
kuten rsytetty, ja Nyke puolestaan siit vihasta yltyi ja rtyi ja
tolkutti uhallakin neuvojansa, ja niin he olivat alati sotajalalla.

Tm juonen kehittelyksi. Sill Nyken tietoisuus mestaruudestaan oli
kehkeytynyt idin ja muiden ainaisista hemmoitteluista. Sili asiahan
oli, kuten yleens tiedetn, niin, ett Nyken is oli kuollut siin
Nyken syntymaikoina. Hn oli ollut pyhkoulumestari, tavallaan siis
papillista sty. iti oli sen johdosta joutunut juomaan monet kahvit
pappilassa. Ne hetket olivat olleet hnen elmns juhlahetki, eik
hn siis ollut koskaan poikennut pappilaan ilman nyytti, jossa oli
kaikkinaisia maan antimia.

Ja niin oli hnen ja pappilan vlille kehkeytynyt henkinen side.
idist oli tullut ensin tekokristitty -- pappilan ven mieliksi kun
piti yritt -- ja lopulta aivan oikea sanantekij. Miehens kuoltua
hn alkoi jo pit seurojakin, perusteli omaa uskokuntaa, ja hnen
korkeimpana toivonaan oli se, ett nkisi kerran poikansa Nyken
saarnaavan saarnastuolissa oikeana pappina. Niin joutui Nyke itins
silmterksi. Hnt kasvatettiin kuten Herran lahjaa: hemmoiteltiin,
mairiteltiin, ylistettiin viisaaksi, ennustettiin paisuvan pappi. Nyke
otti vaarin, ktki sanan ja niin sai hn aikanaan tyden tiedon siit,
ett hn on mestari ja viisas mies, ja hnest tuli jo noin
kolmevuotiaana talon kaikkivaltias, oikea mahtimies. Hn, kuten jo
sanottu, osasi kaikki, tiesi neuvoa ja opettaa jokaista. Mestari
Nykeksi hnt, kuten jo mainittu, yleens sanottiinkin, yhdet
mielitellen, toiset keissn tai pilkalla, toiset hemmoitellakseen
poikaa ja ollakseen idille mieliksi, ja kun akat, varsinkin idin
uskonsisaret, etenkin Pitk-Liisa ja talon vanha palvelijatar, Nykeen
kokonaan kiintynyt Justiitta, aina ja aina idin mieliksi ja poikaa
mairitellakseen kuiskuttivat poikaselle sit samaa: ett Nyke on viisas
poika ja ett hnest tulee pappi, niin juurtui se itsetietoisuus pikku
mieheen piv pivlt yh vain syvemmlle.

"Se poika se lhtee kerran... L-htee se Nyke-poika... Lh-tee!"
kuiskutteli Pitk-Liisa, tarkoittaen ett Nyke lhtee kerran maailmalle
saarnaamaan evankeliumia ja viisautta kuten apostoli. Hn haikaili
maireaa:

"Lhtee, lhtee, lhtee!... Lhtee se, lhtee!"

"No jopahan ei! Lhtee se ja viisaat sanat maailmalle paukaa...
Lh-tee!" yhtyi mairitteluun Justiitta, ja molemmat eukot olivat aina
silloin kuin kaksi munalle kaakattavaa kanaa. Ei siis ihme, ett Nyke
oli jo hiljaisuudessa hautonut asiaa, valmistautunut lhtemn
saarnamatkalle, paukaamaan ne viisauden suuret sanat ja opetukset
maalimalle.

Yksi ainoa hnelt puuttui: hn ei osannut viel lausua s-nnett, ja
siit hnelle koitui harmia.

Harmia. Sill varsinkin renki Ltjnen iski siihen hnen mestaruutensa
arkaan paikkaan aina kun vain idin silm vltti. Tt samaista
Ltjst sanottiin isntien kesken miesten ensimmiseksi mit
laiskuuteen tulee, ja hnell oli suuresta kansallisesta
viisauskysymyksestmme oma ja minun mielestni vallan kummallinen ja
omintakeinen filosofiansa. Hn net, kuten pyh Athanasius
uskontunnustuksessaan Luojan, jakoi viisauden kolmeen osaan: a)
varsinainen eli renkimiehen viisaus ja b) herrasviisaus, johon
kuuluvaksi hn, omituista kyll, laski myskin talollisten viisauden,
sek c) imevisten ja mmven viisaus, joista kolmesta hn taas sanoi
b- ja c-viisauden olevan yhden ja saman persoonan ja puheli koko siit
herrasviisaudesta ett:

"Herrasviisaus on oikeaa viisautta ainoastaan silloin, jos se ymmrt
katua kaikkea, mit on puhunut ja tehnyt." Ei hn kyll sit puhunut
viisauden itsens takia puhuaksensa, vaan johtui vain nin
filosofeeraamaan niist Mestari Nyken ja kyln muiden viisasten
vlisist kotoisista kinoista puheen aina viritess. Mutta toisista,
varsinkin erist miehist, se tuntui ilkesti sanotulta, ja niin oli
kylss, juuri tuloksena niist Mestari Nyken ja muiden mestarien
vlisist kinoista, paljon puhetta ja pakinaa, joissa Ltjnen nytteli
laiskan viisasta osaa.

Ei niin ett Ltjnen olisi siit renkimiehen eli
varsinaisesta viisaudesta numeroa tehnyt ja ylpeillyt. Pinvastoin.
Viisaimmillensakin herettyn hn sen hyvksi ja puolesta aina piippu
suussa laiskotellessaan todisti ett:

"Vaikka eip sit renkimiehen viisautta oikeastaan ole olemassakaan...
siin merkityksess nimittin, ett tuhmatkin sen huomaisivat." Mutta
juuri se kainous pisti taas niit muita viisaita sapelle, sill he
vainusivat siin piilevn piikin ja pirullisen viisauden n.s. herroja
ja talollisia kohtaan, ja monen luullaan katsoneen hnt sen johdosta
kieroin silmin. Ei se tosin ollut ilke karsautta, eivt kinat
ilkeyden kinoja, vaan tervett ja turmeltumatonta loukkautumista miehen
arimman ja kalleimman asian, mestariarvon puolesta.

Oli miten oli. Mutta Nykelle oli Ltjsest harmia: se net vaati hnt
aina vain sanomaan ss, ja se myrkytti lopultakoko Nyken elmn.

Nyke-parka! Pikkuinen, penikkamainen koira Sissu oli niin
onnettomuuden hetkin hnen ainoa lohtunsa. Siit hn ei koskaan
eronnut.

He elivt kuin toisiinsa kiinni kasvettuneina.

       *       *       *       *       *

Niinp nytkin. Kun Nyke Virsu-Taavetista eroon pstkseen palasi
tupaan niist sen kyselyist ja ensimmisi housujansa kohdanneesta
vahingosta vihastuneena, niin siell loikoili ja imeksi laiskana nys
samainen Ltjnen. Laiskotteli siin varkain, kun kotosalla ei ollut
ketn, ja alkoi oitis taas kiusoittaa Nyke sill "ssll", katsoi
ensin pitkn ja lopulta kysy mukasi laiskasti:

"Housutko sinulla, Nyke, on jo jalassa?" Kiusoittaakseen hn tietysti
kysyi. Nyke arvasi hnen ilkeytens, aavisti hnen kiusoittavan sill
housuja kohdanneella vahingolla, vihastui eik vastannut. Lopulta
Ltjnen kehoitti:

"Sano: housut!"

Ja silloin paisui ja harmistui pikku mies taas lopen ja uhitteli
vihaisesti:

"Tanon kyll... Vaikka tata houtut tanon!"

Hn oli onneton vihasta ja asiasta. Alkoi uusi vaitiolo, sill Ltjst
laiskotti ja Nyke ei viitsinyt vihansa takia pitemmlt puhua. Lopulta
Ltjnen kuitenkin vakaaksi tekeytyen mukaili:

"Ka... Mikps sinun on sanoessa housut. Nin rikkaan talon pojan."

Ja asia nyttikin jo siihen hautautuvan, niin kauan taas oltiin vaiti,
mutta lopulta jatkoi taas Ltjnen ilkeyksin kysyen viattomasti muka:

"Misss ne sinun aamulliset housusi ovat?"

Ja se oli jo liikaa Nykelle, varsinkin kun sydmell oli viel ne
Virsu-Taavetin kiusalliset kyselyt samaisista ensimmisist housuista,
kyselyt, jotka kuten tmkin Ltjsen kysely olivat tuntuneet
sydmettmlt ilkkumiselta hnen vahingolleen. Hnelt psi katkera
itku, ja poraten ja itkien poistua pullitteli onneton pikku mestari
pois tuvasta. Sissu-raukkaan koski pikku isntns onnettomuus. Se
lhte repsutti mukaan osaaottavana, yht onnettomana kuin
isntnskin. He piiloutuivat navetan ylisille olkiljn yhteen
mykkyrn, ja Nyke itki siin loppuitkunsa onnettomana. Koko isn talo
tuntui hnest vieraalta, kyl muukalaisten maalta. Toteutui sana: ei
ole kenkn profeetta omalla maallansa.

Ei siis ihme, ett pikku mestarissa juurtui yhkin syvemmlle halu
lhte vieraalle maalle papiksi, saarnaamaan, paukauttamaan suuren
viisauden sanan maailmalle.




III


Tnn oli sitten Nyken syntympiv. Neljs vuosi oli takana. iti oli
leiponut uutisleip, ja vehnstaikina kohosi pikku isnnn juhlien
kunniaksi.

Ja miten omituiselta tuntui nyt idin mieli. Taas hnelle kangastivat
ne ihanat unelmat pojan pappeudesta. Hn oli aivan huomaamattansa,
vaistomaisesti, johtunut sille puhumaan Sanasta kuten aikuiselle. Hn
oli kehoittanut poikaa elmn kristillisesti, riippumaan kiinni
Sanassa, ja siin leipomispuuhissaan jatkoi sille nyt, puhellen:

"Herran Sana se on meille kuitenkin viisauden alku."

Kuuli Nyke sen, mutta enemmn hn ajatteli sit vehnstaikinaa, se kun
hnen mielestn kohosi niin liian hitaasti. Puuhaileva iti jatkoi
vakaana:

"Jos meille ei olisi Sanaa annettu, niin vaeltaisimme viel pakanuuden
pimeydess."

Mutta saapui toki Pitk-Liisa, ja niin psi Nyke idin ohjeista
rauhaan. Kun net Liisa persi idilt, mist hn puhui, ryhtyi iti
siin askarrellessaan selittmn asiaa hnelle, puhellen: "Siit min
pakanuuden pimeydest tss puhun. Ett se on niinkuin synke y."

"No on se", tankkasi Pitk-Liisa oitis hanakkana ja tensi:

"Justiisa! Ihan niinkuin y!"

Hn olikin tullut syntympivkahvin ja -vehnsien toivossa ja siksi
hn oli nyt nin erikoisemman altis ja hanakka Sanalle. He syventyivt,
johtuivat lopulta taas puhumaan Nyken pappeudesta. Ruustinnakin siit
jo oli idille puhunut. Oli sanonut sit asiaa katsoneensa
korteistakin, panemalla sit n.s. pitk pasianssia, ja se oli joka
kerta mennyt lpi, vaikka hnell povatessa oli ollut kaksi peli
kortteja, joten siis Nyken pappeus oli varma. Poika kuunteli puhetta.
Pitk-Liisa yltyi taaskin kuikuttamaan Nyken viisautta. idille se oli
mieliksi. Mutta ei hn siit ylpeillyt. Hn kun oli saarnavaimo ja
tavallaan jo uskokunnan esivaimo, nin ei hnen sopinut ylpeill.
Pinvastoin. Leipi uunissa kohenneliessaan hn siit Nyken viisaudesta
todisti vain nyrsti:

"Tottapa se on Herran tahto... Kun Hn on kerran antanut ihmiselle
pn, niin Hn antaa pss pidettvnkin."

"Justiisa! Ihan justiisa", tarrasi Pitk-Liisa nopeasti kiinni kuten
tuli tappuroihin ja jatkoi, tenten:

"Pss pidettvn. Ja kullekin lajinsa mukaan. Jus-tiisa!" Hn
tekeytyi siin aivan hartaaksi ja huokasi lopuksi:

"Herra se Salomonillekin suuren viisauden antoi."

Ja sill hetkell pikku Nyke oli taas onnellinen.

       *       *       *       *       *

Oli.

Mutta oitis taas pimeni poikasen piv. Hn oli Sissun keralla
tallustellut tyven luo ruispellolle, jossa vki niitteli pientareen
prikk. Renki Ltjnen siin kulutteli aikaa, ollen viikatetta
hiovinaan, ja kun hnkin tiesi nyt olevan Nyken syntympivn, niin
alkoi oitis taas sill ssll kiusoittaa, nys ikeness puhellen:

"No nyt sit sinkin, Nyke, osaat jo ssn sanoa... Kun viidennen
ikvuoden hartioillesi nostit."

Siin sit siis oltiin! Pikku mestarin ison hattulierin alta vlhti jo
synke katse. Ltjnen laiskotteli hiomistansa, tekeytyi, oli
puhuvinaan vakavissaan, kuten aikamiehelle ja, iknkuin Nyke muka
olisi myntnyt osaavansa ssn sanoa, jatkoi, kehoitti:

"No, mikps siin sitten... Kun kerran osaat, niin paukaa vain ss
pytn!"

Nyke synkistyi.

"Mutta enpt paukaa!" uhitteli hn rsytettyn. Ltjnen tarkasti
viikatteen ter ja samalla jatkoi entiseen, muka vakaaseen tapaansa
puhellen:

"No mits sin siit viivyttelet?" Hn imaisi suupielisavut ja selitti:

"Se on miehen kuitenkin sanottava ssns aikanaan... Ennenkuin parta
kasvaa ja suu tarvitaan parempaan... esimerkiksi pusun ottoon", puheli
hn siin laiskan tyn suloudessa ja nys yh enemmn lerpailaan
jatkoi:

"Tahi jos et itse osaa sanoa ss, niin neuvoisit tlle Eroselle
konstin, ett hn oppisi sanomaan... Eik taito tuppeensa tukehtuisi."

"No opetan kyll ttn... Vaikka mille EIotelle opetan ttn", myrtyi
pikku mestari onnettomaksi ja oli valmis opettamaan "ss"-taidon
vaikka koko maailmalle, kaiken uhalla, arvonsa puolesta rtyneen,
vihastuneena, onnettomana. Hn uhitteli:

"Ja vaikka en mit otaiti, niin opetan." Se oli onnettoman
umpimhkist uhmaa. Kyseessoleva tymies Pekka Eronen oli ensi piv
talon tiss, oli vieraspaikkakuntalainen, ei siis tuntenut nit
omituisia kinoja ja siin niitt hompsiessaan kysyi ihan tosissaan:

"Mit?... Niin ett eiks se t pikku isnt osaa viel ss sanoa?"

Mutta siit Nyke julmistui lopullisesti ja uhitteli onnettomana:

"Mutta otaanpat tanoa... Vaikka tata tt otaan tanoa."

Mutta Justiitta toki riensi avuksi, sli poikaa ja kiirehti sotkemaan,
puhellen Nyken mieliksi ihan kuin tosissaan Eroselle:

"Eip tm en mik pikku mies olekaan. Iso Nyke."

Ja huomattuaan pikku miehen syvn onnettomuuden, milteip jo
kyyneltyvt vihaiset silmt, hn slist nosti poikasen syliins,
pyyhki huivinsa kulmalla sen tiukkumaan yrittelevt kyyneleet ja
hyvitteli, puhellen:

"Nyke-poika se osaa! Vaikka tuhat ss osaa Nyke sanoa, mutta se ei
sano... Jo-han!... Jo-haan se Nyke-poika sanoisi", hyvitteli hn ja
kehaisi: "Mutta kunhan se poika papiksi kerran lhtee!"

Miten alttiisti antautuikaan pikku isnt taas suojaajansa Justiitan
valtoihin.

"Lhteehn Nyke papiksi?" jatkoi Justiitta hell hyvittelyn, kuten
paras iti.

"Lhtee!" lupasi pikku mies alttiisti, kuten lupaa itkev lapsi
idillens kaikella antaumuksella. Justiitta heltyi lopen, lupsautti
aivan pusun Nyken likaiselle poskelle ja mairitteli:

"Se poika kerran sylkisee isns konnulle ja lhtee maailmalle
papiksi. Ja siell maailmalla se Nyke sitten paukaa ssn pytn...
Paukaahan Nyke?"

"Paukaa", nyyhkytti poikanen. Aivan hn oli kietaissut pienet ktsens
Justiitan kaulaan ja hnest oli turvallista sen syliss olo.
Justiittakin siit alttiudesta yhkin hellemmksi heltyi, pahastui
Ltjselle ja puheli sille vakaana:

"Ja mit siit lapsesta aina kiusaakin."

Hn laski poikasen maahan, korjaili sen paidan nenliinaa housuihin.
Mieli aivan yleni. Hn jatkoi siin korjaillessaan, mieli tavallistakin
vakaampana:

"Herran Sanassa se meille selkenee viisaus. Niin sst kuin rrtkin."

Mutta Nyken syntympiv-ilot olivat synkistyneet, elm myrkytetty.
Unohtui jo vehnstaikinakin. Kuin vsyneen hn lhti Sissu-repsunsa
kanssa pullittelemaan pois tymaalta. Hn oli joutunut liika nuorena
profeetaksi ja tunsi nyt ja aina sen viran painon ja miten vaikea on
olla profeettana isins maalla.

Mutta taas jivt hnen mieleens Justiitan sanat: "Sylkisee isns
konnulle ja lhtee papiksi maailmalle", ja siit, nimenomaan siit
sylkisyst, hn sai uutta virikett asiallensa. Ja kun Justiitta,
kuten sken itikin, oli sanonut Herran Sanassa selkenevn ihmiselle
sek sst ett rrt ja kun hn oli aikoinaan kuullut isvainajansa
pyhkoulussa tavauttavan Ismeidst: "ii, sano ii, ss  s" ja se
oli jnyt mieleen, niin hn altistui Justiitan opetukselle niin, ett
ptti etsi Sanasta tuota viisautta, keinotella sit tiet itsellens
tuon kalliin aarteen, ja miten ollakaan, niin hness psi sill
hetkell lyhyeksi ajaksi valloille totisen kristityn viisas nyryys.
Hn oli idin kanssa kirkossa kydessns nhnyt papin kirja kainalossa
kohoavan juhlallisesti ja tasaisesti saarnastuoliin. Se muisto kuvastui
mieless. Hn unohti vehnstaikinan tyyten, etsi aitan hyllylt isns
vanhan Raamatun, tallusteli se kainalossa kenenkn huomaamatta Sissun
kanssa riihen taa, istahti siell seinviereen, avasi kirjan ja alkoi
aivan ensi sanasta: "Biblia eli Pyh Raamattu" tavata: "Ii, tano ii,
tt , t."

Mutta siin loppui taito. Hn pyshtyi, vaikeni. Sissu-repsu huomasi
hnen pulansa, tahtoi ottaa siihen osaa, nousi takakplilleen istumaan
ja korvat ja etukplt riipalla katsoi rukoilevasti pikku herransa
silmiin ja uikutti ymmrtmyst anoen. Nyke nosti hnet syliins,
istahti Raamatun plle, istui hetken, toisen, hyvili Sissuansa. Alkoi
jo uuvuttaa, sill hn oli aikaisin noussut. Pihamaalta kuului kukon
etinen kiekaisu, mutta hn tuskin en tajusi sit, sill uni teki
tuloansa, lapsen herttainen kespivn uni. Tytelinen, hiljainen
ruispelto hipyi hiljaa pois tajusta. Hn kallistui Sissu syliss
Raamatun viereen ja nukahti sikesti, iso hattu pss, suupieless
makea unenmehu ja Sissu jalkopohjassa kppyrssns turvallisena
nukkumassa. Tuli ilta. Verkalleen palaavan karjan kellot soivat
rauhallisina. Illan hyttyset survoivat, parvi siell, toinen tll
kuulaassa iltavalossa kimaltelemassa, mutta yh nukkui pikku pappi. Hn
ei hernnyt silloinkaan, kun Justiitta hnen sattumalta lysi, kantoi
tupaan ja pani vuoteeseen, jossa vshtnyt mestari nyt jatkoi
sikekin sikemp viattoman lapsen kesiltaista unta, suupieless
makea unenmehu ja uskollinen Sissu jalkopohjissa kppyrss.

       *       *       *       *       *

Se siit.

Mutta kuten lukija tiet, oli Nyken idin, Kainostiinan, ja
Saarna-Kopsan eli Pytty-Syyrakin vlill riitaa uskonasioista. Kaksi
kukkoahan ei ole koskaan sopinut yhteen linnaan, mutta nyt ei siihen
mahtunut edes kukko ja kana. Molemmat halusivat vallita seurakuntaa
yksin, ja niinp nousi riita. He alkoivat syytell toisiaan
vroppisuudesta, lahkolaisuudesta. Riitaa kiihdytti viel se seikka,
ett seurakuntaan oli tullut uusi pappi, rovastin nuori apulainen,
ensimminen uusi pappi pariin vuosikymmeneen. Molemmat kylsaarnaajat
kokivat kilpaa kelvata nuorelle pastorille. Kumpikin hnelle koki
osoittaa olevansa seurakunnan trkein uskontekij, ja se kaikki lietsoi
henke.

Ja nyt sattui niin omituisesti, ett tm oppiriita heidn vlilln
nousi siit, kumpi on suurempi taivaanvaltakunnassa, lapsiko vai
aikuinen. Kainostiina saarnasi kirjaimen mukaan, ett ainoasti lapset
tulevat autuaiksi, sill hn vetosi Sanan todistukseen -- jotta:
"Senkaltaisten on taivaanvaltakunta." Hn selitti sit saarnoissaan ja
ollakseen suorastaan ilke miesvelle yleens ja miesprofeetoille ja
varsinkin Pytty-Syyrakille erittin hn aivan voitonriemulla
seurakunnallensa todisti:

"Sill parran kanssa ei mies kelpaa Herralle, vaan ainoastaan
vaimovelle", ja lissi varmuudella:

"Sill Herra on viisas ja sanoo ett: parrallako sin mies minut
pett... tai sill ett parran kavalasti pois ajat."

Mutta Nykelle rtynyt Pytty-Syyrakki luuli hnen sill ilkeydell ja
lasten autuuden ylistmisell kaiken muun lisksi itse asiassa
kavalasti puolustavan samaisen poikansa viisautta kaikkea sen
loukkaamia mestareja, etenkin hnt vastaan. Niin kehittyi uskonriita
edelleen. He kvivt jo papille kantelemassa, syyttmss toisiaan
vroppisuudesta. Uskokuntakin alkoi jakaantua kahteen leiriin,
vaikka yhdess olisi ollut tilaa kaikille, ja lopulta saarnaili
Pytty-Syyrakkikin jo salaisia ilkeyksi. Kerrankin hn alkoi aineesta:
"Nainen vaietkoon seurakunnassa", saarnata tuherti hartaasti ja
vastatakseen Kainostiinan taanoiseen pisteliseen ja ilken saarnaan
ilkeydell hn tekaisi itse seuraavat Raamatun sanat, saarnaten:

"Sill koska vaimo rupiaa ilkiksi, niin hn lioittaa sanansa sapessa
ja jtt puheistansa lyn pois." Hn saarnasi siit hartaudella
semmoisella, jommoisella ainoastaan helteinen virsuntekij tuhertaa
tytns, nennphn hikipisara kihonneena, syventyi ja todisti:

"Sill vaimo on huono lipsu Herran kdess." Hn vetosi elmn,
siihen, kuinka isstns orvoksi jneet lapset itins kasvattamina
kasvavat kurittomiksi, ja todisti:

"Se vain lpstt, se lipsu, mutta pistreisiksi ne silti pellavat
jvt."

Mutta Kainostiinan uskonsisaret saattoivat sen sanoman Kainostiinan
tiedoksi. iti Ioukkautui poikansakin puolesta, varustautui vuorostaan
Sanalla, ja niin sai uskonriita yh vain uutta virikett.




IV


Jonkun verran, oikeastaan paljonkin, oli per siin Pytty-Syyrakin ja
muiden loukkautuneiden mestarien luulossa, ett Nyke heidn
taitoansa arvostellessaan tolkuttaa muilta, aikuisilta kuulemiansa.
Rajoitettuahan se oli tietysti viel Nyken oma ajatusten maailma, joten
hnen tytyi jakaa muille toisilta saamaansa. Niinp hn olikin visusti
kuunnellut vanhojen mestarien selntakaisia arveluja toisistansa,
pannut ne mieleens ja lausuillut niit ominansa. Sehn se juuri
Pytty-Syyrakkiakin eniten harmitti.

Ja kaiken lisksi uhkasi asian johdosta kehkeyty kirkollinen pula. Ei
papisto, tuskinpa kyllisetkn, tiennyt ett tmn uskonriidan yhten
salaisena syyn on Mestari Nyke, joka oli julkisuudessa arvostellut
Pytty-Syyrakin saarnojakin. Piispantarkastus oli tulossa. Rovasti oli
hakenut Valkealan isopalkkaista rovastinvirkaa, mutta jos ne nyt
rupeavat piispalle kantelemaan, ett seurakunnassa on pssyt valloille
lahkolaisuus, tai ainakin uskonriita, niin hn voi tulla ehdollepanossa
syrjytetyksi. Siit levottomuus. Papisto neuvotteli.

Mutta rovasti, kuten jo sanottiin, oli saanut uuden apulaisen, pastori
Kakkisen. Se tutki asiaa. Ei hn kummankaan opissa huomannut mitn
vr, mutta kiusalliselta kun asia nin piispankrjien edell
tuntui, niin hn rovastille vakaana puheli:

"Se pit justeerata yhteen... Niiden molempien suunta."

Ja hn keksi keinon: hn ptti naittaa nuo riitaantuneet saarnaajat
keskenns. Pitjss oli kiertokoulunopettajan paikka avoinna.
Pytty-Syyrakin voi ottaa opettajaksi, ja silloin kyll Kainostiina
hnest huolii. Niin hn ptteli ja ryhtyi puhemiehen jrjestmn
asiaa. Rovasti oli rauhan mies. Ei hn kyll niist naima-asioista
enemp kuin muustakaan vlittnyt, mutta kun ruustinnakin nyt pastorin
apuna sit asiaa hnelle selitteli, niin hn, kuin koko jutusta eroon
pstkseen, mukasi:

"No naittakaa ne sitten!" Hn sytytti pitkvartisen piippunsa, istahti
leven keinutuoliin ja mistn en enempi vlittmtt lissi:

"Tottapahan sitten lakkaavat uskosta riitelemst. Kun saavat muuta
riideltv."

Nuoresta pastorista tuntui asia nyt kntyneen niin hyvnnepin, ett
hn tuli aivan kiitolliseksi Herralle. Mieli semmoisena hn kristityn
nyrtymyksell rovastille puheli, tapaillen:

"Vajavaisiahan me tosin kaikkikin olemme... ainakin Herran edess."
Nuorena pappina hn siin nyryydessns koki aivan vaistomaisesti
samalla kelvata esimiehellenskin, rovastille ja sen rouvalle, ja
ylenti siis mieltns yhkin hartaammaksi ja nyremmksi, listen:

"Mutta emmehn me avioliittoon mennessmme mitn kadota, vaan
lydmme." Hn puheli sit oikeastaan tt kosimispuuhaansa
puolustaaksensa. Mutta ei rovasti niist puheista en piitannut. Hn
nytti nukahtaneen siihen keinutuoliinsa. Ainoastaan hiljaa savuava
piippu ilmoitti hness viel olevan henke ja eloa.

Mutta Pytty-Syyrakin ja Kainostiinan avioliitto tuntui pastorista nyt
jo ptetylt asialta.

       *       *       *       *       *

Ja Pytty-Syyrakilla oli rtyisyyteens yleens muitakin syit. Hnhn,
kuten jo sanottu, oli monet vuodet sommitellut ikiliikkujaa. Ei hn
tosin kellekn ilmaissut, ett se tekeill oleva, kaikkien ihmettelem
kummallinen laitos kymmenine pyrineen ja vipuinensa on ikiliikkuja,
mutta kaikki sen jo arvasivat ja suruttomat ivailivat, puhelivat:

"Pytty-Syyrakki tekee siit saarnakojetta."

Sit hn ei krsinyt, ja asia teki hnet rtyisksi. Kesisin hn
nikkaroi Simo Holpan aitan takana, seinttmss, mutta katollisessa
vajassa. Siell hn nytkin aherti, sekaisin pyttytyt ja ikiliikkujaa.
Ohi osui ajamaan pastori Kakkinen. Palasi lasta ristimst ja
huomattuaan Pytty-Syyrakin yksin poikkesi vajaan, pannakseen jollain
sopivalla sanalla jo sen naima-asian vireille. Hn tervehti, oudosteli
ukon ihmeellist laitosta, sen lukemattomia pyri ja pikkurissoja ja
vipuja, ja kysyi aivan ihmeissn:

"Mik tm on?"

Ja miten ollakaan, niin Syyrakki ei jaksanut nyt hengenmiehen edess
kieroilla ja salailla, vaan ilmaisi hnelle salaisuutensa. Pastori
raapi korvallistansa, suinaili laitosta ihmeissn ja kummissaan --
suinaili ja Syyrakin puuhista oudostuneena persi:

"Ja luuletteko, ett se rupeaa pyrimn?"

Mutta Syyrakki sai nyt rohkeuden ja todisti:

"Ka miks siin auttaa! Jos Herra kerran lainaa voiman nivusiin."

Hn tuherti, aherti, kohenteli ihmeen laitoksia, nytteli ja jatkoi:

"Herrassahan se on viisaus eik meiss... Niin ett mist mik tulee,
niin se tulee", puheli hn ja todisti:

"Kyll ne Herran voimalla pyrivt isommatkin myllyt."

Eik nuori pappi rohennut jrkytt ukon lujaa uskoa Herran voimaan ja
viisauteen. Hn vain raappaili ihmeissn ja vastaukseksi tapaili:

"Jaa... Niin, no..."

Ei tiennyt mit sanoa. Aivan huomaamattansa hn siin pulassa joutui
silloin todistamaan: "Eihn sit", todisti hn, "eihn sit lasta
tehd, se syntyy... Herran lahjana nimittin." Ei hn Syyrakin lujan
uskon edess keksinyt muutakaan sanottavaa. Kummankaan huomaamatta
saapua pullitteli nyt vajaan Mestari Nyke, ji katsomaan, tarkkaamaan,
tietmtt, ett vieras herra oli pappi. Syyrakki aherti ja tuherti,
pani pyri pyrimn ja vipuja heilumaan, selitteli, puheli: "Kun me
ihmiset vain ymmrrmme panna vivut ja pyrt oikealle paikalleen, niin
kyll se Herra silloin rient avuksi ja panee rattaat kymn."

"Jaa... Kyllhn se Herra on aina lsn." Nyke tarkkasi menoa muhkeana,
kdet housuntaskussa. Pastori jatkoi suinailuaan ja ihmettelyn,
puhellen:

"Kyll siin on tarvittu tyt ja miettimist." Syyrakki siit ihastui,
rohkaistui, kehaisi jo itsens, puhellen:

"Tmmist ei tehd yksistn pll. Thn tarvitaan sydnt, ja sit
viisautta, joka on uskossa."

Pastori huomasi nyt Nyken. Sen omituinen olemus huvitti. Hn kiintyi
poikaseen, alkoi sit hyvitell, puhellen:

"Osaisitko sin, pikku mies, tehd tuommoisen?"

"Otaitin kyll", vastasi Nyke mahtavasti. Syyrakin uhalla hn sit
uhmasi. "Ja palemmankin otaiti tehd vaikka kuka", jatkoi hn
uhitteluansa.

Ja siit se sitten kehkeytyi. rtynytt Syyrakkia harmitti, kun poika
morkkasi hnen tytns ihan papin kuullen. Hn koki hillit itsens
papin takia ja kysyi Nykelt:

"Miks vika sitten minun tyssni on? Kun vaikka kuka osaa paremman
tehd?"

"Vaikka mik vika on", yltyi Nyke. "Vaikka taalnakoje on... ja vaikka
mik vika on", uhmaili hn jo sill suruttomilta kuulemallansa
saarnakojeella. Se se pisti Syyrakkia nyt sapelle, varsinkin kun
kuulemassa oli pappi, vielp se samainen pappi, jonka suosiota hn
Kainostiinan kanssa kilpaa tavoitteli. Pastorikin piti Nyken
saarnakoje-puhetta sopimattomana ja asiaa sovittaakseen puheli
Syyrakille rauhoittavaa:

"Poika on kai aikuisilta kuullut ja tolkuttaa niit. lytn lapsi."

Mutta se vain pilasi asiaa. Syyrakki jo kimpaantui ja puheli
hillitysti, salaharmilla Nykelle:

"Ennenkuin puhut, niin Herran pitisi sinun kielesi yhdess asiassa
kahleista pst ja toisessa kahleisiin panna." Hn pisti sill
kahleistapstmisell sit Nyken ss-asiaa ja kahleisiinpanemisella
hnen lyttmyyttns. Kristittyn ja saarnamiehen hn koki vielkin
hillit mieltns ja puheli nyt vlill pastorille:

"Meidn aikana miehet kuluttavat viisautensa ja siemenens... Niin ett
ei ole mit vakkaan ottaa, kun kylvn aika tulee."

Mutta sittenkin hnt harmitti pojan loukkaava puhe, niin ett hn
kimpaantui ja taas tiuskaisi Nykelle ken, halveksivan:

"Sinkin elv! ss viel sret ja kukkona kieut."

Nyke-parka! Hn loukkautui, yltyi ja alkoi tolkuttaa uhmailujaan,
morkkasi Pytty-Syyrakin tyt ja teot ihan kelvottomiksi ja kaiken
lopuksi tolkutti Pitklt-Liisalta kuulemaansa arvostelua Syyrakin
saarnoista, uhitellen:

"Ja autuuden atiattakin kun taalnaat, niin tolaat kuin valit
luitkekoa."

Mutta pastori oli saanut kyllns, varsinkin kun poika tolkutti pyhst
saarna-asiasta. Ties mit sopimatonta viel jatkaa lytn lapsi.
Pulasta pelastuakseen hn kiirehti lhtn. Naima-asia ji alulle
panematta. Sit toimittaakseen hn pyysi Syyrakkia poikkeamaan
pappilaan.

"Minulla olisi vhn keskusteltavaa", puheli hn. Ja niin poistui.
Molempien mestarien elm ja olo oli tksi pivksi myrkytetty.
Pytty-Syyrakkia harmitti nyt varsinkin kun Nyke oli hnen saarnojansa
arvostellut niin ilkesti papin kuullen ja pappi sitten viel
ksittnyt niin, ett siin puhuvat lapsen suulla aikuiset. Hnen
thtens tuntui laskevan.

Niinp hn papin poistuttua alkoikin siin harmissaan riidell Nykelle,
vartoi kunnes papin krrit loittonivat tarpeeksi kauas, sill ei hn
koskaan antautunut muiden kuullen Nyken kanssa syvlliseen ilmikinaan.
Vasta krrien loitottua hn alkoi. Hn alkoi hillitysti, kuten
kristityn tulee, tuherti ja puheli aluksi vakaasti, aivan kuin
aikamiehelle ja vertaisellensa. Hn puheli Nykelle kki:

"Miehen istuin, poika", puheli hn, "miehen istuin on aina korkeammalla
kuin itse mies, joka sill istuu". Miehen ylevyytt ja ylemmyytt
lapseen verraten hn sill ylisti ja tensi harmissaan halveksivaa:

"Ja sinusta on viel miehen istuimelle pitk harppaus. Sill ei miehen
istuin tule miehen tyk."

Nyke yltyi.

"Mutta tuleepat", pani hn kovan kovaa vastaan. He kinasivat hartaasti.
Pytty-Syyrakki muuttui tyyten hyvksi vanhaksi lapseksi, reistasi
kiihtyneen, ylvsti ikiliikkujaansa, ei ollut Nyken uhittelua
kuulevinaankaan, vaan ynseili vain:

"Miehen istuin rakennetaan teoista eik sanoista."

"Mutta eipt lakenneta." Molemmat kiihtyivt. Nyke paisui. Taas muisti
Pytty-Syyrakki kuin kipen piston sen, kuinka poika oli papin kuullen
soimannut ja halventanut hnen mestaritytns. Hn harmistui,
kimpaantui ja shti:

"Mutta osaatkos itse paremman vrkin pykt?"

"No otaan kyll."

"Saakeli!"

Hn kiivastui, sieppasi patukan. Pikku mestari kauhistui, sai jalat
allensa, syksyi suin-pin pakoon, huusi katkeroituneena, onnettomana
ja loukattuna. Hn katkeroitui jo nyt koko maailmalle, joka hnen
neuvonsa ja viisautensa arvioi niin ynsesti. Housut vain repsasivat
takapuolella onnettomina, kun hn katse kiukkuisena ja likaiset kasvot
ison hatun alla vihasta paisuneina pullitteli tiet pitkin kotia kohti,
pikkuisen jalan tepsutellessa tiet tasaisesti. Ei nyt tehnyt mieli
mitn, ei kerrassa mitn.

Mestari-parka! ja kun Tujusen nelivuotias poika Jamu tuli tiell
vastaan ja pyysi hnt lhtemn harjoittamaan heidn yhteist
lempiurheiluaan, vetmn Lehikoisen vasikkaa hnnst, niin hn siin
vihasta pulleana ollen kieltytyi.

"Pelktk tin?" tiedusti silloin Jamu, luullen Nyken arastelevan nyt
vasikkaa hnnst vet, sen isnt kun oli siit vihainen. Nyke
ylvstyi:

"Mutta en pelk", uhitteli hn. Hn aivan suuttui ja ynsistyi,
katsoi toista silmiin vihaisesti, ja kun niist Pytty-Syyrakin
miehenistuinpuheista oli jnyt joitakin rippeit mieleen, niin hn
uhmaili:

"Ja vaikka mik vatikka, ja vaikka mik miehenittuin, niin en vaan
pelk vatikkaa hnntt vet."

Ja miten ollakaan, niin heidn vlillns sukeutui kina. Jamu kiukustui
ja haukkui:

"Pytty-Tyylakkikin tanoi, ett tin olet tittamettali ja tlet tt."
Nyke raivostui, karkasi niskaan.

"El pelkele!" huusi Jamu ja iski vastaan. He huusivat ja tappelivat
veriss kynsin. Parku ja huuto kuului Malisen pellolle. Luullen
isommankin asian olevan tekeill juoksi kyntmss oleva Malinen htn
ja huomattuaan asian nin vhiseksi syksyi kyntpatukka ojona kohti,
uhkaillen:

"Ettek te kehnon elvt siit kaikkoa... Parutte, ett koko maailma
kaikuu."

Mutta pojat kipasivat nopeasti kuin nuoli vaaraa pakoon, kumpikin
omalle tahollensa. Vasta kotinsa verjll Nyke uskalsi pyshty ja
huomattuaan, ettei Malista ny ei kuulu takaa ajamassa, hn nyt sai
miehen luonnon, nousi miehen istuimelle ja uhitteli Maliselle:

"Tule, pelkele, niin taat!"

Ja kun hn nyt verjlt kvell pullitteli polkua myten pihaan ja
pihan halki tupaan, niin hn ei en elnyt tss maailmassa, niin
tysi ja paisunut ja kaikelle ynse hn oli. Hn kulkea pkerti kuin
koko maailmalle vihastunut mahtimies ja tietoinen iso isnt, jonka
kannattaa pit kdet mahtavasti housuntaskussa ja antaa kaikkien
muiden ymmrt, ett he eivt ole tss maailmassa hneen verraten
muuta kuin pieni ja vhinen piupau.




V


On kulunut joku piv.

Kun kesiltoina lypsyaikaan lhestyi Tahvo Kinnusen pient, rauhallista
taloa, pisti aina ensiksi silmiin joko karjapihasta hiljaa nouseva
lehmisavu tai sitten tuvan rappusilla rauhallisena kyykttv kissa,
joka vartoi maitoansa, ja kuului harras veisuu. Kinnusen vaimo, Mari,
oli net Pytty-Syyrakin uskonsisaria ja veisasi lypsessn. Hnen
talossansa se Syyrakki seurojansa pitikin. Siell mys asui loisena
Virsu-Taavetti, vaikka ei hn erin uskovainen ollut. Tn iltanakin oli
aikomus pit seurat. Vke ei viel ollut, mutta Syyrakki oli jo
edeltpin poikennut tupaan, jossa Virsu-Taavetti aherti virsutiss.
Syyrakki ei ollut viel kynyt pappilassa, ei siis tiennyt
naima-asiastansa Mestari Nyken idin kanssa ja skeisest Nyken
kytksest rtyneen aikoi nyt saarnata voimallisesti tuota hnelle
mrtty morsiantansa vastaan. Sill idin hn uskoi olevan Nyken
tungettelevien arvostelujen takana. Istuttiin, vaiettiin. Ulkoa kuului
lypsmss olevan Marin harras veisuu. Virsu-Taavetti aherti. Ei siin
ihanan veisuun hartaudessa mieli painunutkaan puheiseksi.

Mutta veisuun lakattua sentn painui. Pytty-Syyrakki net kysyi
silloin Virsu-Taavetilta kuulumisia, ja miten ollakaan, niin Taavetti
ei siin virsuahkeruudessaan muistanut erikoisempia kuulumisia, vaan
vastaili:

"Eip tss erikoisia."

Hn pujotteli paulaa virsuun ja sit ahertaessaan kertoili:

"Kuittinen siin vain... Poikkesin kerran mkkiin, niin tuli puhuneeksi
Nyken housuista... Sanoi ett sill jo ne on."

Ei hn sit erin trken puhunut. Miten lie vain muutoin mieleen
osunut. Pytty-Syyrakkia se ei miellyttnyt. Puhe johtui siten taas
Mestari Nykeen, hnen kanssaan kilpailevaan mestariin. Kohta puheen
alussa tyntyi silloin ovesta tupaan itse Nyke. Oli tullut etsimn
kyln poikia, vihastui oitis Pytty-Syyrakin nhtyns, niiskautti,
muljautti katseen, ji ovipieleen vihoittelemaan.

"Ka, tssp t itsekin... Mits Nykelle kuuluu?" tuherti
Virsu-Taavetti tyssns. Ei vastausta. Vihainen silmys vain.
Virsu-Taavetti kiintyi yh syvemm tyhns ja samalla jatkoi Nykelle:

"Se Kuittinen se vain kysyi, ett joko sinulla on housut. Ne kun siell
nuoralla silloin tuulettuivat."

Ja silloin ei Pytty-Syyrakki taas jaksanut sulattaa harmiansa siit,
ett pikku mestari oli hnt halventanut papin kuullen. Hn alkoi oitis
pistell, puhellen:

"Parempi olisi ollut panna uhriarkkuun, tai jakaa vaivaisille."

Sit housuvaatetta hn tarkoitti, kun se muka oli tuhlattu mitttmn
miehen verhoksi. Nyke kyll aavisti siin olevan jonkun okaan, mutta
vaikeni. Syyrakki jatkoi raamatullisesti puhellen:

"Sill monesti on miehen sri vhempi kuin sit verhoava vaate."
Tosi-ilkeydell hn sit puheli, vaikka hillitysti. Mutta Nyke suuttui
ja uhitteli:

"Mikt tin itte luulet olevati." Ja kun hn oli Jamulta kuullut
Syyrakin arvostelun hnest, niin hn nyt mittasi Syyrakille samalla
mitalla, uhitellen:

"Titta-mettali!"

Siin sit oltiin. Virsu-Taavetti huomasi pojan puhuneen loukkaavasti
ja ryhtyi sovittelemaan, puhellen siin tyssn Syyrakille:

"Poika siin", yritti hn, mutta knsikin kki toiseksi ja tuohta
teroittaessaan kysisi:

"Niin ett miehen srestk sin, Syyrakki?" hpisi hn sotkeakseen
asian ja lissi kuin lohdutukseksi:

"Mutta onhan se toki mies itse srens arvoinen... Joskaan ei sri
vaatteen. Kun sit todistit." Asia tuntuikin sill sotkeutuneen.
Virsu-Taavetti vain lissi:

"Ja arvo kuin arvo."

Mutta molempien mestarien mieli oli katkeroitunut, varsinkin Nyken,
sill hn ymmrsi miesten pilkkaavan hnt sill housuasialla ja sill
vanhalla vahingolla ja kaikella, varsinkin Pytty-Syyrakin, jonka hn
vainusi taas kokevan kielt hnelt koko mestariarvon. Hn, kuten jo
sanottu, oli tullut etsimn poikia pelatakseen niiden kanssa
nappipeli isvainajansa kirkko nutusta varkain ratkomillansa napeilla,
joilla hn aikoi voittaa Puputin Vessun vaskiset vanhan sotilaspuvun
napit, mutta ei se pelihimokaan nyt en elhyttnyt. Hn oli paisunut,
ja niinp sukeutui pelin aikana tappelu, jossa Nyke, sen sijaan ett
olisi voittanut napit, menetti kaksi hammasta ja palata pullitteli
kotiin onnettomana, likaisena ja katkerasti parkuen. iti oli sill
vlin lhtenyt Syyrakin saarnoille, ja Justiitta sai yksin lohdutella
onnetonta mestaria. Kainostiina oli lhtenyt Pytty-Syyrakin saarnoille
hakeakseen aivan hakemalla uskonriitaa, kukistaakseen sitten
viisaudessa hnen kanssaan kilpailevan miesprofeetan.

       *       *       *       *       *

Ja voimallisesti se Syyrakki nyt saarnasikin. Hn saarnata tuherti
nimenomaan naisprofeettoja vastaan. Hn alkoi kaukaa, laajasti, alusta.

"Kun esiitimme Eeva uskoi krmett", niin hn alkoi. Hn puhui vaimon
herkkuskoisuudesta autuuden asiassa, ja Kainostiina arvasi, ett se
tarkoittaa hnt. Syyrakki sanoi autuuden asiassa tarvittavan
vakavuutta ja todisti:

"Mutta vaimo on niinkuin lyly, joka haihattaa, sill vaimon henki on
miehen puoleen." Hn laajenti nyt saarnaansa, puhui vaimon
voimattomuudesta kasvattajana, todistaen:

"Sill kun krmeen viettelem Eeva kasvatti poikansa, niin heist
toinen joutui murhatuksi ja toinen lhti lurjuksena karkuteille. Ja
niin ei koko vaimon siemenest jnyt maailmaan yhtn miest." Niin
hn todisti mies- ja naissuvusta. Kainostiina oli jo pariin kertaan
yskhdellyt ilkesti, mutta hillitsi viel itsens. Syyrakki jatkoi:

"Mutta oikia mies ei ole koskaan ylpi, vaan ainoastaan teoissa
taidollinen."

Miten hartaalta, syvlliselt se tuntuikaan! Uskonveljien sydmet
avautuivat. Vaimot nykyttivt hurskaasti. Syyrakki saarnasi nyt
kuritta kasvaneita lapsia vastaan, syventyi, jatkoi:

"Ei mys oikia mies ennen aikaansa kukkona kieu, sill Herra voi astua
hnen eteens ja kysy silt ylpilt: Taidatkos sin, sanoissasi
ylpi, itsesi oikein mitata? Ja mits me silloin vastaamme, jos meill
ei ole miehen taito?" Se oli kysymysten kysymys. Monet ajattelivat
vakaina. Syyrakki saarnasi, kuin ei muka mitn erikoista tarkoittaisi.
Hn syveni yhti, puhui yh raamatullisemmin, saarnaten:

"Mutta kun tuvasta nousee savu, niin silloin tietk, ett vaimo
leipoo. Ja niin on syntiinlankeemuksen jlkeen vaimon ksi kaikkialla,
niin ett koska Herra astuu meidn miesten eteen ja kysyy vakaana:
Oletkos sin itse itsesi edestuonut? niin mit me vastaamme silloin?"

Mutta silloin Kainostiina psti ilken naurun. Hn nauraa kikatti
hyvin ilkesti, kuuluvasti ja pitkn. Aivan oudostuttiin. Syntyi
vaitiolo. Aluksi Syyrakki hmmentyi, mutta selviytyi pulasta
katkaisemalla vaitiolon rauhallisella, lyhyell:

"Veisatkaamme!"

Ja he veisasivat. He veisasivat hartaasti. Ylinn muita veisasi
Kainostiina, joka veti nyt virtt aivan uhalla, ilkeyksissn, yli
muiden. Veisuun tauottua alkoi uusi vaitiolo. Ei hiiskaustakaan.
Harrasta, jumalista nettmyytt. Senkin katkaisi Syyrakki, kysisten
kki tyynesti: "Miksi Saara nauroi?" Hn oli kysyvinn sit muutoin
vain, raamatullisesti puhellakseen, mutta Kainostiina rhhtikin nyt
vastaan, ja nin nousi julkinen uskonriita, jota emme kuitenkaan rupea
perin pohjin selostamaan. Syvennyttiin siihen uskonmuodon ytimeen,
lasten paremmuuteen vanhojen edell. Kainostiina kiihtyi.

"Lasten ja imevisten suusta se totuus kaikuu", kinasi hn Raamattuun
vetoamalla. Hn oli jo punainen kasvoiltansa, nousi, varoitti
kmmensyrjll ja tankkasi nyt naissuvun puolesta sanankuulijoille
kiivaasti:

"Min sanon teille... Mi-n sa-non teille, ett Herran edess ja
kaikkialla istuvat vaimot ja imeviset samalla istuimella. Niin ett
kussa naisen ni kuuluu, niin siit sanotaan Raamatun sanoilla ett:
lasten ja imevisten ni, eik vaimon ni", innostui hn, kiihtyi ja
tensi:

"Sill jos Saara ei olisi nauranut, niin tokko olisi ollut Iisakkia ja
koko Israelin kansaa? Vastaatko puheeseen, Syyrakki?" antoi hn aivan
taisteluhaasteen. Sanankuulijat seurasivat menoa vakaina. Kainostiina
todisti voittoisen vaimon riemulla:

"Sill vaimossa ja lapsissa se on viisauden ja kaiken siemen, ja mies
on sen hedelm."

Eik Syyrakkikaan osannut nyt kki mitn vastaan sanoa, varsinkin kun
se niin tiukasti Raamatun todistukseen vetosi, ja monesta tuntui nyt
Kainostiinan usko silt oikealta ja useat uskoivat ja kaikki
harrastivat taivaan valtakuntaa hartaasti kuin "talosilla-leikki"
leikkivt lapset. Syyrakki masentui, sittemmin katkeroitui, varustautui
uusilla sana-aseilla, ja niin yltyi uskonriita. Syyrakki ptti jo
kyd papille kantelemassa siitkin, ett Kainostiina kasvattaa
poikaansa kurittomana, ja niin tuli Mestari Nyke virallisestikin
sotkeutumaan thn uskonasiaan.




VI


Tmn seurakunnan rovasti oli oikeastaan maailman suurin rauhan mies.
Kun lasta ristittvksi tuodessa tai muutoin joutui pappilaan
poikkeamaan ja silmsi eteiseen pstyn salin avonaisesta ovesta
saliin, nki rovastin aina istuvan levess, vanhanaikaisessa
keinutuolissa pitkvartista piippua rauhallisesti polttelemassa.
Huomasi, ett hn on antanut kaikki asiansa Herran huomaan ja
virkatoimensa apulaispapin hoidettaviksi. Ei ainoakaan vre srkenyt
hnen kasvojensa ja koko olemuksensa alati tyynt rauhaa, ja
piipustakin nousi vain hiljainen sauhu. Ja jos viel peremm silmsi,
huomasi ruustinnan myssy pss povaavan "pitk pasianssia",
kahvipannu ja rauhallisena kehrv kissa siin pelipydll
kyykttmss.

Mutta sit enemmn oli huolta apulaisella, pastori Kakkisella.
Piispantarkastus lhestyi nopeasti, ja uskonriidasta saapui yh
uhkaavampia huhuja. Ei liioin ollut aikaa puuhata sit sovittavaa
naima-asiaa, ja ujostuttikin tuo puhemiehen toimi nin pappismiest.
Hn valitti jo huoliaan ruustinnalle.

Tm keksikin nyt neuvon.

"Mutta kuulkaapas, pastori", hoksasi hn kki ja ilmoitti:

"Onhan se Virsu-Taavetti." Hn kertoili, kuinka se osaa naittaa vaikka
kenen ja kelle, kuvaili kuinka Trrsen leski oli krjinyt kuusi
vuotta ukko Laitisen kanssa kunnianloukkauksesta, eik jutusta ollut
uhannut tulla loppua, mutta Virsu-Taavetti oli silloin yht'kki
naittanut nuo krjivt lesket keskenns, ja juttu oli kuitattu.

"Kyll se Taavetti naittaa", vakuutti hn pastorille. Pastori mielistyi
neuvoon. Ja kun Virsu-Taavetti nyt kuleksi kirkonkylll jalkineitaan
kaupitsemassa, huusi hn sen kansliaan, osti nn vuoksi parin virsuja
ja valehteli:

"Tohveleikseni olen nit jo halunnut pitkt ajat." Taavetti mielistyi
kaupasta. Pastori koki kavalasti johtaa asiaa, ettei voitaisi sanoa
hnen olevan moisessa puuhassa mukana.

"Tek, mestari Taavetti, kuulutte olevan hyv puhemies?" alkoi hn.
Taavetti innostui ja ilmoitti komeasti:

"Naitoinhan min aikoinaan senkin Kovasimen rikkaan lesken... Ja on
tainnut sattua muitakin." Sill ei hn yleens neens kehunut,
papille viel vhemmn. Pastori johti taitavasti edelleen. Hn puheli:

"Jaa... Siell teidn kylkulmalla ei taida ollakaan nykyn
naimattomia leski." Hn otti kki kirkonkirjat ja ollen innostuvinaan
lausui: "Jaa, katsotaanpas." Hn avasi kirkonkirjan umpimhkn ja ihan
toisia nimi tarkkaillen ilmoitteli:

"Eip todellakaan ole muita kuin tm... emnt Kainostiina Nyknen ja
sitten tm... leskimies Syyrakki Kopsa." Hn uskoi onnistuneensa
alussa oikein ja jatkoi kavalasti, muka viattomasti:

"Mutta se nyt on yleens avioliitto, kuten kaikki muukin, riippuva
Herran tahdosta ja Hnen viisaudestaan... eik miehen."

Sen mynsi Virsu-Taavettikin, mutta lissi:

"Vaikka taas toiselta puolen, niin se on Herran viisaus siin asiassa
enemmn myt kuin vastaan... Niin ett ainoastaan harva mies jaksaa
oman viisautensa avulla Paavalin tavoin itsens hillit. Kun se toinen
viisaus on myt."

Hn puhui sen yksinkertaisella, koruttomalla avomielisyydell, mutta
pastori ei tiennyt mit siihen sanoa. Hn tapaili:

"Jaa, niin no... Herran viisaus on pinvastainen kuin miehen... ja
yleens ihmisen", tapaili hn.

Mutta lysi hn sitten loppusanatkin ja lissi:

"Herran viisauden me nemme maailmassa vasta silloin, kun se jo on
valmis ja meidn omassa teossamme toteutunut."

Ei hn tohtinut enemp puhua, mutta toivoi Virsu-Taavetin tstkin
vihjauksesta ymmrtvn ja lyvn ja vielkin vihjauksella
kehoittaaksensa hn lopetti:

"Meidn ihmisten vain pit ahkeroida, ett se Herran viisaus tulisi
meidn kauttamme toteutetuksi."

"Ka", mynsi Virsu-Taavetti sen todeksi ja jatkoi:

"Sill eiphn sit Herrallakaan taida olla muuta viisautta kuin se,
mik on ihmisen pss... Koskapa ne on, hnenkin, sill viisaudella
kaikki virsut maailmaan tuherrettava." Hn puhui sen oikean
maalaiskristityn ja alttiin vlrsumestarin antaumuksella, ja hnest
tuntui hyvlt, kun sai papin kanssa keskustella nin toverillisesti
autuuden syvllisest asiasta.

       *       *       *       *       *

Ja ymmrsikin se Virsu-Taavetti. Ei hn tosin viel pappilassa, mutta
kotimatkalla, siin helteist metstiet yksin virsukimppu selss
astua humpsuttaessa, alkoi se asia iknkuin korvallista syyhytt. Kai
se siksi, ettei ollut muuta ajateltavaa.

"Mithn se pastori sill tavalla?" mietiskeli hn, ja vh vhlt
selkeni hnelle kaikki. Hn poikkesi taas Kuittisen mkkiin. Kuittinen
vannehti nyt vanhaa korvoa, oli tyn tuhruuseen niin syventynyt, ett
tuskin huomasi Taavetin tuloa. Ei kysynyt kuulumisia, ei mitn.

Eik Virsu-Taavettikaan tullessaan tervehtinyt. Se naima-asia sitoi
ajatukset. Hn tuherti neti tupakanpanoa. Vasta pitkn tovin kuluttua
Kuittinen katkaisi vaitiolon. Sill miten liekin, niin siin
tuhertaessa elytyi nyt mieleen se Taavetin ammoinen puhe niist Nyken
housuista, puhe, johon hn ei silloin ollut tullut vastanneeksi. Nyt
vastataksensa hn siin tyt tuhertaessaan kuin tervehdykseksi kysyi:

"Niin ett niist housuistako sin silloin puhuit? Ett Nyksen leski
on ne jo pojalleen tehnyt?"

Se tuli kuin tilauksesta. Sopi oitis ruveta puhumaan leskest
itsestn, ja niinp Virsu-Taavetti myntelikin:

"Housuista", puheli hn, meni siit oitis asiaan, ilmoittaen:

"Min oikeastaan vuovaan enemmn itsens lesken plle." Hnest tuntui
tm alku niin lupaavalta, ett hn jo suoraan valehteli, puhellen: "Se
t uusi pappi minulle siit leskest vain arveli, ett Pytty-Syyrakki
olisi sille sopiva pari." Hn tiesi Kuittisen olevan Kainostiinan
uskonvelji ja siksi hn alkoi sen vlityksell.

Ja miten ollakaan, niin asia alkoi luistaa kuin itsestn, ainakin tm
alku. Tupaan net tyntyi nyt aivan kuin minun tilauksestani Mestari
Nyke, ja eiks Kuittinen siin korvoaan kopistellessansa silloin kki
hnelle puhellut:

"Ka mikps siin sitten... Saat, Nyke, Syyrakista uuden isn." Nyke
muljautti vihaisesti. Ei hn tosin nit is- ja naima-asioita
ymmrtnyt, niin mestari kuin olikin, mutta jo pelkk Syyrakin nimi oli
hnelle kuin pistos.

"Enpt taa it!" uhmasi hn synken vastaan. Mutta eivt miehet
ruvenneet hnen kanssansa kinaamaan, vaan Virsu-Taavetti vain puheli:

"Se ei semmoisessa asiassa lapsen isnnyys tehoa." Hn sytytti piipun
ja jatkoi vakaana, kuin vertaiselleen ikmiehelle selitellen:

"Se on se rakkaus semmoinen asia, mit vaimon kohtaan tulee, ett kun
se kipuna rupeaa kivistmn, niin kyll se eukko itse aitansa srkee."
Kuittisellekin hn sit samalla selitti, ei Nykelle, mutta Nyke luuli
ukon puhuvan hnelle ja uhitteli yh vihaisemmin:

"Mutta en vaan taa Tyylakkia... Vaikka miten kipuna kivittiti, niin en
vaan Tyylakkia."

Mutta hnen maailmansa musteni. Hn oli jo tynn vihaa, tajuamatta
edes sit, mik onnettomuus hnt nyt tuon samaisen Syyrakin hahmossa
vijyi.

Ja samoihin aikoihin alkoivat taas pappilassakin toiveet pimet.
Uskonsisaret olivat siell kyneet nuorelta papilta lohdutusta
hakemassa ja olivat siell tulleet puhuneeksi siitkin, ett
Pytty-Syyrakin ja Kainostiinan vlill on oikeastaan Nyke. Vasta nyt
sai papisto oikean tiedon asian salaisista syist, ja pastorista tuntui
avioliittoasia nyt pimenevn, ja kirkollinen vaara tuntui uhkaavan koko
pappilan rauhaa.

       *       *       *       *       *

Sehn oli elokuun, tykuun poutaista aikaa. Vki aherti tymailla.
Pihat olivat tyhjin. Villoittuneet lampaat makasivat aitovierien
siimeksiss. Kaivonvintit trrttivt yksinisin autioissa pihoissa,
ja jossain kivijalan kolossa istuksi rauhallinen kissa yksinisen.

Ainoastaan siin Pytty-Syyrakin vajassa oli kopsetta, sill Syyrakki
kopsehti niit omia titn. Vajan eteen saapui silloin Kuittisen
mkilt palaava Nyke, pyshtyi kuin uhalla, ja taaskin, kun ketn ei
ollut siin kuulemassa, Pytty-Syyrakki aloitti oitis kinan. Hn lhti
kaukaa, tyynesti, peitten salavihansa. Tytn kopistellen hn pojalle
puheli:

"Min vain tss arvelin sit, ett mies... tai oikeastaan pieni mies
painaa aina omassa puntarissaan liika paljon... Ja enemmn kuin iso."
Pikku mestari muljautti jo hyvin vihaisen ja epluuloisen katseen,
mutta pysyi viel vaiti. Ukko iknkuin rohkaistui ja kysyi jo:

"Niin ett sink sit, poika, levitt minusta jo semmoistakin sanomaa,
ett min olen sittamestari? Hh?"

"No olet kyll!" uhmasi sken mkill rtynyt pikku mestari ja ihan
poikkesi vajaan uhmailemaan ja arvostelemaan. Syyrakki hillitsi
itsens, tekeytyi vlinpitmttmksi, aherti tyssn ja jatkoi
halveksivasti:

"Luuletkos sin sitten ja rknt olevasi isompi mestari? Kun nensi
jo toisen tyhn pistt."

"No luulen kyll."

Uhallakin hn, Syyrakin uhalla. Syyrakki alkoi kimpaantua ja kysyi
toistamiseen sen silloisen:

"Mutta osaatkos itse paremman vrkin kyht? Kun muita neuvot."

"No otaan kyll."

Ukko aivan kuohahti ja vaati tiukasti:

"Mutta todistappas se teossa!"

Hn tiukkasi sit voitonvarmana, mutta Nyke uhitteli vastaan:

"Mutta enpt toditta teotta." Hn oli uhmaa tynn, jatkoi vannoen:

"Vaikka mik oliti, niin en toditta teotta... Vaikka taatana oliti,
niin en toditta teotta."

Ja silloin ukko taas kimpautui tuosta lyttmst tolkutuksesta niin,
ett karahkaa tapaili, ja parkuen tytyi taas onnettoman poikasen paeta
tmn hnen isksens aiotun saarnamiehen tielt. Kun hn onnettomana
palasi kotiin, oli vki jo tullut tyst. Justiitta latoi tuvassa
tuoreita vastoja kylpy varten, ja idin vellikattila tuoksui liedell.

Mutta ei hnest nyt tuntunut ilta elokuun illalta, ei koti omalta. Hn
heittytyi snkyyn selllens ja itke porasi siin mink jaksoi,
tysiss tamineissa, kotivkens kiusaksi. Hn huusi tytt kurkkua, ja
turhaan koki iti kielt, turhaan Justiitta mairitella. Hn oli
tottunut olemaan isnt talossa ja porasi uhalla, ja kun Justiitta koki
hyvitell, niin hn siin sellln huutaessaan potkaisi vihaisesti ja
vannoi porun seasta:

"Mutta ei vaan Pytty-Tyylakkia!... Vaikka taatana, niin ei vaan
Tyylakkia!... Ja vaikka tylkiten itni konnulle, niin ei vaan
Tyylakkia."

Herra siunaa! Eivt ne ymmrtneet asiaa, eivt sitkn, ett Nyke
sill Justiitalta kuulemallaan isns konnulle sylkisemisell uhkaa
karata, lhte kaikkeen maailmaan julistamaan sit suurta viisauden
sanaa, kuten mestarin tuleekin. Justiitta pivitteli:

"Se on Ltjnen taas narrannut ja kiusannut lasta sill ssll."

Hn suuttui Nyken puolesta Ltjselle, ja kun hn ulos mentyn nki
sen pihamaan nurmikolla laiskana viruvan, niin rhhti sille
vihaisesti:

"Nyt ja alkakaakin heret lasta kiusaamasta, tahi nytn tss teille
kohta jo kuivat leivt."

Mutta ei Ltjnen viitsinyt olla sit rhhdyst kuulevinaankaan, sill
hn mietti viitsisik viel imaista nysst savut vai antaisiko sen jo
lerpahtaa ikenest nurmikolle.




VII


Siin pappilan akkunan alla oli loiva, kalteva pelto, jossa nyt kasvoi
hiljainen kaura. Kanslian akkunaan nkyi pellon lvitse sukeltava tie,
jota myten eukot myttyinens vakaina pappilaan vaelsivat. Monesti oli
pastori Kakkinen sit niiden tulovaellusta akkunasta tarkannut ja hn
oli jo tottunut arvaamaan, onko tulijalla mytyss voihinkki vaiko
kastettavaksi tuotava lapsi. Sama se oli hnelle kumpiko siin oli,
mutta muutoin hn vain sit nky seuraeli.

Ja nyt hn huomasi samaista tiet myten saapuvan Pytty-Syyrakin. Se ei
tiennyt viel naima-asioistansa mitn ja saapui kantelemaan niist
uskonriidoista, tervehti, ja pastori kehoitti istumaan. Syyrakki alkoi
valitella.

Mutta pastori koki puhua rauhaa ja sovintoa ja, kuten hn itse sanoi,
"justeerata" oppia yhteen. Hn ptti mys rohkeasti kyd ksiksi
niihin mestaruusriitoihin ja sovittaa nm kaksi mestaria.

"Me olemme kaikki erehtyvisi." Niin hn aloitti sovittelut.
Pytty-Syyrakki koki kuitenkin jatkaa itsepintaisesti valitteluansa. Hn
valitti jo Mestari Nyken kurittomuudesta. Mutta pastori kehoitti
antamaan pojalle anteeksi, krsimn lasta, kuten kristityn tuleekin,
ja kun Syyrakki siihen valitti, ett Nyke halventaa hnt alati, niin
hn ukkoa kavalasti miellyttksens puheli:

"Se nyt on aina niin, ett koirakaan ei koskaan hauku korkuiseensa,
matalaan katajaan, vaan korottaa nens korkeimman kuusen latvaan...
ja siihen, joka jo siell istuu."

Ja se puhe alkoi Syyrakkia pehmitt ja taivuttaa, ja hn tunsi jo
olevansa se, joka istuu siell korkeimman kuusen latvassa. Pastori
huomasi hnen jo alkavan sulaa ja lausuaksensa nyt sovittelun ja rauhan
kaikkein lohdullisimman sanan hn puheli:

"Sill lapsiahan me oikeastaan olemme kaikki, sek viisaudessa ett
varsinkin uskossa ja yleens kaikessa muussa, paitsi koossa ja iss
ja... sanokaamme nyt... virka-arvossa", selitteli hn ja heittytyi
virka-arvoansa vastaavalla huolimattomuudella keinutuolissa
keinuksimaan, sill hnest alkoi olo taas tuntua helpommalta. Hn
palasi taas siihen uskonasiaan, sovitteli ja lopuksi puheli:

"Pasiahan meill tll ajassa on se, ett sydn on hyv." Syyrakki
masentui. Hn luuli pastorin asettuvan hnt vastaan, Kainostiinan
oppia puolustamaan. Hn yskhteli avuttomana.

Mutta pastori jatkoi. Hn vihjaili jo siit kiertokoulumestarin virasta
ja lopulta ilmoitti suoraan:

"Olisi oikeastaan toivottu... papiston taholta nimittin... olisi
toivottu siihen virkaan teit, mutta pidettisiin suotavana, ett
opettaja olisi perheellinen mies... ett hnell olisi kokemusta omien
lastensa kasvattajana."

Ja se muutti Syyrakin mielen. Nyt hn yskhteli neuvottomana aivan
toisesta syyst kuin sken. Pastori keinuili keinutuolissa kuin
ajatuksiinsa vaipunut, kehitti asiaa edelleen, puhellen:

"Ja siell ei taida, siell teidn kylss, olla teille sopivaa."
Syyrakki ei tiennyt mit vastata. Pastori jatkoi, valehteli:

"Ptten siit, ett se Virsu-Taavetti tss puheli, ett siell ei
ole muita naimattomia leskivaimoja kun se Nyksen emnt... jota hn
muutoin piti teille sopivana..."

Hn oli lopettavinaan siihen ja lausui pikaisesti, kuin
vlinpitmttmll nensvyll:

"Mutta ne nyt semmoiset asiat yleens ovat Herran ptksest
riippuvia."

Eik sit juuri muuta tarvittukaan. Syyrakki hellitti jo uskonriidassa
ja puheli vakaana:

"En min sit sano."

Hn yskhti hurskaasti ja jatkoi:

"Min mynnn, ett kaikissa meiss on vika Herran edess. Jos kell ei
sydmess, niin ainakin pss." Pastori huomasi onnistuneensa. Hn
tapaili:

"Niin no."

Sanoja hn valitsi ja nyt jatkoi:

"Ainoastaan yksihn se on viaton. Nimittin Herra taivaassa." Syyrakki
aivan suli. Ja miten ollakaan, niin hn jo katui sitkin, ett oli
ollut ynse Nykelle, josta voi tulla hnelle pojintima, kun kerran
pastori on apuna. Hn jo katui hiljaa suuttumuksiansa, mutta koki viel
toki hieman puolustautua, puhellen:

"En min mys sitkn... Ett suuttuisin", puhdistautui hn, jatkaen:

"Mutta sit sinne korkeimman kuusen latvaan pssyt sentn pyshtyy
kuuntelemaan ja joskus kmystyykin, sill kirmaisee se toisinaan, kun
siell alhaalla oleva aina niin yletnt nt pit", selitt tuherti
hn ja lopetti:

"On meiss langenneen Aatamin perillisiss sen verran pahaa verta
ett kimpaantuu... Se siell alhaalla kun niin kovin itsens
altakuuluttaa."

Pastori mynteli sen kyll todeksi, mutta taas sovitteli ja selitteli,
puhellen:

"Se kuitenkin Herra armossaan knt kaiken hyvksi, niin ett se
itsens kuuluttaja tuleekin samalla nelln ilmoittaneeksi
maailmalle, ett on tll paitsi minua toinen viel tuolla...
korkeudessa."

Ja se puhe taas kelpasi ukolle, se "korkeudessa", jota toinen
kuuluttaa. Ja kun pastori sitten vielkin puhui rauhaa ja sopua, niin
hn yhkin vain nyrtyi ja mielistyi rauhaan ja nyt jo puheli:

"Enk min sitkn sano, ett meidn tulee olla taidostamme ylpit,
sill ei meist monikaan voi todistaa sit teossa... Ett nimittin
olemme jo mestareja itsens Herrankin edess. Sill tahdon ja
todistuksen vlill on iso juopa."

Ja niin oli sovinto valmis ja Syyrakin avioliitto sikli ptetty,
kuten Syyrakki itse ja pastori asian nyt ymmrsi. Ja kun Syyrakki
sitten poistui, niin tuntui nuoresta papista, kuin olisi koko
painostajainen hvinnyt pappilasta, ja jos hn oli thn asti pelnnyt
piispankrjin tuloa, niin hn nyt odotti niit rauhallisena kuten
seurakunnan ihania hit.

       *       *       *       *       *

Ja hyvill enteill se rakkausasia alkoi kehitty edelleenkin.
Virsu-Taavetti kun net oli niss asioissa paljon kokenut, niin hn ei
yleens johtanut asiaa pitkill esivalmistuksilla. Niinp hn nytkin,
Nyksen taloon tultuansa ja hetkisen emnnn kanssa kuulumisista
puheltuaan, siin kahden kesken jty kki ilmoitti:

"Menisi se sinullakin viel mies." Kainostiina kyll esteli, mutta
Taavetti sytytti vain piippunsa ja todistaakseen, ett kyll
Kainostiina miehen tarvitseisi, ilmoitti:

"Kuvehan se on sinullakin." Hn meni jo jrkin asiaan, valehteli
suoraan ja rohkeasti:

"Min vain sen vuoksi arvelin, kun se pastori kehoitti minua puhumaan
ja sanoi, ett tm Pytty-Syyrakki olisi sopiva pari."

Mutta ei emnt aluksi suostunut. Varsinkin sen uskonriidan takia ja
kun Pytty-Syyrakki oli loisvke, joskin kohta kyln mestari ja
saarnamies. Mutta sitten hn kuuli siit kiertokoulumestarin virasta ja
se nosti Syyrakin arvoa. Hn alkoi mietti asiaa, varsinkin kun
Virsu-Taavetti valehteli pastorin suorastaan kskeneen hnt
puhemieheksi.

Ja niinp hn asian kehitytty jo kiehautti Virsu-Taavetille kahvit ja
itse alkoi sinnepin puhua, arvellen Taavetille kki muun muassa:

"Kyllhn se todellakin on naiseljn asia vhn niin... Ett kyhlt
se yksinmaattava snky aina naisesta tuntuu. Niin siin haikailet kuin
yksinn jnyt pappi tyhjss kirkossa." Hn tunnusti sen rehellisell
alttiudella ja jatkoi vakaana:

"Se kun on Herra kerran alussa pannut naisen nivuseen semmoisen
kipunan, niin... ei sit voi mikn uuni itse palamaan pantua tultansa
tuketa." Sen mynsi Virsu-Taavettikin oikeaksi ja selitti vakaana:

"Se on meill Herralta kaikki. Sek nivuset ett nivusissa tuli."

Ei hn sit kyll jumalisuudessaan sanonut, vaan muutoin, asian
vakavuuden takia.

       *       *       *       *       *

Ja viel nopeammm suoriutui Virsu-Taavetti Syyrakista. Sit hn kosikin
ihan rutosti, sanoi alkajaisiksi suoraan ett:

"Sin, Syyrakki, olet jo vanha ukko."

Paras siis jo naida. Asiaa jouduttaakseen hn nyt jo oitis valehteli:

"Se tuo Nyksen leski sit minulle vihjaili, ett... sopisi tuo
sinunlainen Syyrakki hnen snkyyns iloksi." Pytty-Syyrakki, jota
pastori oli jo tullut kosineeksi, oli tietysti valmis ja kyps. Hn
piti onnenaan ja kunnianaan pst talollisen lesken mieheksi. Hn
puheli omalla tavallaan, ja Virsu-Taavetti asiaa jouduttaakseen
kysisi:

"Lie sinulla viel vanhaa rakkauttakin thn leskeen? Sill ainahan se
on miehell se vakka tynn... kun kopistelee." Tiesi hn kyll, ett
ei sit erikoisempia ollut, mutta hn kuittasi sen lismll:

"No sitten uutta." Hn kun oli niss toimissa niin paljon ahertanut,
niin jrjesteli asiaa kuten jokapivist askaretta. Pytty-Syyrakille
alkoi sarastaa uusi elm. Hn puheli vakain mielin:

"En min siin tingi, mik on oikeaa." Hn alistui nyt kaikessa Herran
johdettavaksi ja puheli:

"Kun Herra on kerran pannut miss asiassa pyrt paikalleen, niin se
liikkuu ikuisesti."

Siit ikiliikkujastansa hn oli sen vertauksen ottanut, vaikka
Virsu-Taavetti ei sit tiennyt. Hn jo nyrtyi, tunnusti:

"Ihmisviisaus sen sijaan on niinkuin tienviittapatsaassa tojotinlauta,
jolla on vain halu osoittaa valmista tiet ja neuvoa menijlle ett:
tuosta sinne ja sinne. -- Mutta itse ei kykene menemn, sill puuttuu
taito." Tulevan pojintimansa viisautta ja mestaruutta hn sittenkin
sill salakavalasti soimasi ja morkkasi, ei omaansa, vaikka olikin jo
nyrtynyt. Hn lissi:

"Mutta meneviset menevt ja sanovat tojottimelle ett: taidatkos sin
itse tulla? Ja niin se tojottaa vain iti."

Mutta ei Virsu-Taavetti halunnut siihen asiaan nyt syventy, sytytt
tuhrasi vain nysn ja arveli:

"Min en yleens ole sen vilosohveerauksen plle... Min olen enemmn
sen selvn kulun ja tien... Niin ett sanon vain ett: tuu mukaan",
puhella tuhrasi hn ja lisili:

"Sill tiepatsaan tojotin vilosohveeraa aina sit samaa ett: mene
tuonne, sill en min osaa itse sinne menn enk sinua vied, sill
minulta puuttuu taito."

Ja niin oli asia sikli selv ja valmis. Pytty-Syyrakki aivan heltyi.

"Mutta mitp niist", puheli hn ja mieliala sittenkin hieman
omituiseksi painuneena lopetti:

"Mik on kerran luotu tojottamaan, niin se osoittakoon. Niin viisauskin
kuin tojotin... Sill ei se taito kuitenkaan niiss ole."

       *       *       *       *       *

Mutta sitten tuli eteen pvastus, Mestari Nyke. Hnhn oli talon
isnt, idin kaikkivaltias. idin suhteen riippui paljon pojan
suostumisesta. Niin suuren vallan oli pikku mestari saanut itiins
nhden, ja iti varustautui jo hnelle asiasta puhumaan, kuin
pyytkseen tuota lupaa saada ottaa uusi is. Tnn oli Nyke ollut
poikajoukossa ja joutunut siell taas tappeluun. Kylll net oli hnen
itins alettu uskottomien kesken haukkua Saarnastiinaksi, ja kun
pojat olivat sen hnelle ilmoittaneet, niin hn oli iskenyt itins
puolesta kynnet veriss. Se oli ollut ankarimpia tappeluja, mit
kylss oli tapeltu, eik Nyke ollut siit pelastunut aivan ehein
nahoin.

Mutta nyt hn oli jo vammoistansa tointunut, tyyntynyt ja jakoi
ilojansa ja olojansa ainaisen ystvns Sissu-repsun kanssa.
Pitk-Liisa oli kerinnyt lampaat ja istui nyt villavasu edess ja
erotteli mustia villoja valkeista. iti oli Nyke lahjustellakseen
paistanut lettuja, ja niit hyrysi nyt Nyken edess kokonainen
rasvainen vuori. Herra siunaa! Pikku mestari ei ollut koskaan ennen
seisonut semmoisessa lettuparatiisissa. Hn pani herkkua pulleaan
poskeensa surkeilematta. iti puuhasi, paistoi toista lis. Poikanen
tuntuikin nyt pehmelt. Hn alkoi johtaa asiaa, puhua hurskaalla
kavaluudella, lhti kaukaa Vapahtajasta, ollen muka Pitklle-Liisalle
puhelevinaan, ja ilmoitteli:

"Ispuolihan se Hnellkin tll maailmassa oli, mutta ei Hn
ylpeillyt, vaan oli kuuliainen." Sen mynsi Pitk-Liisakin, ruikuttaen:

"Johan... johan olisi ylpeillyt!" He syventyivt Raamattuun. Ja kaikki
nytti lupaavalta. Mutta kun iti sitten rohkaistui ja mainitsi jo
Syyrakin nimen, niin pikku mestari siin lettuljn takana niiskautti
pahasti, ja kun iti jatkoi, niin hn jo vlytteli hyvinkin vihaisia
silmnvalkuaisia.

Mutta iti jatkoi rauhallisena puuhaillen. Nyt hn todisti, muka
Pitklle-Liisalle:

"Ja eik sit ihmisen tarvitsekaan ylpeyden syntiin langeta."

Mutta poika oli tynn epluuloa, jos lettujakin. Hn rhti jo
vihastuneena:

"Mutta talvitteepat langeta." Siin sit siis oltiin. Turhaan koki iti
ojentaa ja selitt. Nyke ei tosin tiennyt vielkn mik vaara hnt
Syyrakin hahmossa uhkasi, ei ymmrtnyt sit isyytt, mutta hn
vainusi yhkin pahinta ja suunvuoroa antamatta tolkutti idin
sovitteluyrityksiin samaa umpimhkist:

"Ja vaikka mihin tyntiin talvittee langeta." ja vaikka lettulj ei
ollut viel puoleksikaan syty, niin hn hylksi sen, poistui
vihaisena, epluuloisena ja Sissu kintereill repsuttamassa, lhti
pellonpiennarpolkua pitkin kvell pullittelemaan leikkuuven luo
tymaalle. Hn kvell pkelti siin vihaa tynn, tasaisesti kuin
sikaripker, se iso vilttihattu kuin taivas yll. Tymaalla virui
Ltjnen tupakkalevolla. Hn virkistyi pojan tultua niin, ett ryhtyi
taas sill ssll kiusoittamaan, puhellen:

"Nyt sit sinunkaan, Nyke, ei tarvitse en ss sst." Ei hn
ilkeyksissn sit, vaan huvikseen. Hn jatkoi:

"Syyrakissakin kun on ss ihan ensimmisen, niin ei ss lopu
talosta, vaikka jo pamautatkin pytn." Nyke paisui. Kun Ltjnen yh
jatkoi, niin hn synkistyi ja taas uhmasi vastaan:

"Vaikka mit tt oliti, niin otaan tanoa!"

"No ly sitten lautaan teossa!"

"Mutta enpt ly!"

Mieleen muistuivat nekin kinat Syyrakin kanssa ja hn uhitteli:

"Uhallakaan en ly lautaan teotta!"

Lapsi-parka! Hn lhti pullittelemaan pois samanlaisena pkersikarina
kuin oli saapunutkin. Hn oli jo tysi koko maailmalle, ja kun asiat
kehittyivt yh pahemmiksi ja hn vainusi jotain Syyrakki-vaaraa, niin
hn jo niin synkeytens hetkin sit maailmalle-lhtn hautoessaan
uhkaili:

"Uhallakin tylkiten itni konnulle ja kalkaan." Pitk-Liisa aivan
pahastui moisesta ja nuhteli Nyke, puheli:

"El sano, el sano niin!" Hn varoitti tosissaan, hyvin vakaana, kuten
aikuista ja isoa, sill asia oli hnest pyh ja kallis. Hn ruikutti:

"Isn kontu on kallis asia. Ei sille sylkist sovi... Ei sovi, ei sovi
sylkist isn maalle!" alentui aivan mieli.

"Mutta topiipat!" Poika vain yltyi. Liisa tuli ihan murheelliseksi.
Hnell ei ollut isn kontua. Hn jos kukaan tiesi siis sen arvon.
Mutta Nyke niist neuvoista vain uhmistui. Joskus hn jo itsekseenkin
uhitteli:

"Tylkiten vaan!"

Ja niin hn valmistui lhtekseen ensimmiselle lhetysretkellens
kaikkeen maailmaan. Tll oli muutoinkin tie tukossa. Kerran hn net
oli yrittnyt saarnata pojille, mutta ne olivat alkaneet riemuissaan
ilkamoida ja kuikuttaa ja honottaa virtt, ja vaikka se ei ollut
loukkaukseksi tarkoitettu, niin hn oli sittenkin loukkaantunut siit
vakaan asian pilkasta ja aloittanut tappelun, ja siit asti hn oli
ollut sotajalalla kyln poikiakin vastaan.




VIII


Nyt olivat jo rukiit kuhilaalla ja siell tll aherti jo vaimo
leikkuupuuhissa otrapellon laidassa. Pivt olivat edelleenkin
poutaiset ja tyynet, ja jos nousi kunnaalle, voi nhd monista
uutisriihist nousevan rauhallisen savun.

Ja hiljaa ja rauhallisesti se kehittyi sekin Kainostiinan ja
Pytty-Syyrakin rakkausasia. Uskonriita oli unehtunut. Kainostiina
poikkesi jo joskus sinne sulhasensa ikiliikkujavajaan. Sopu ja rauha
tytti molempien poven. Nytkin istuksi Kainostiina siell, ja tytns
askarteleva Syyrakki puheli kuten aina se, joka katuu entisins.
Ikiliikkujaa hn siin kopisteli ja tydensi ja puheli:

"Min jo silloin sanoin pastorille... se kun tst asiasta puhui...
sanoin, ett pss meill ihmisill on suurempi vika kuin sydmess...
Niin ett sit erehtyy niin opissa kuin elmsskin!" Kyll hn muisti,
ett ei ollut ihan niin sanonut, ei teroittanut sit pn vikaa
erikoisemmin, mutta hn korjasi nyt ajatusta.

"Tss nyt minkin", jatkoi hn. Hn muisteli siin heltyneen
puuhiansa ja jatkoi:

"Olen kopistellut ja yrittnyt yht ja toista, mutta ei ly yhteen."
Kainostiina heltyi, mieli yleni hartaaksi. Hartaana, mieli nyrn
jatkoi kopisteleva ukko:

"Sill yrittip sit ihminen miten suurta viisautta hyvns, niin aina
siit tyst se viimeinen ja trkein nivel puuttuu. Niin ett se ei ole
tydellinen."

Uskonasiaa hn sill puutteellisuudella tarkoitti ja maallisia tit
yleens, ei erikoisemmin sit ikiliikkujaansa, vaikka puhe minun
mielestni soveltui siihenkin. Mutta heltynyt Kainostiina lohdutti,
puhellen:

"Mutta tottapa Herra sitten sen viimeisen nivelen lainaa, kun on
lainannut ensimmisenkin. Niin ett kaikki se on Hnen edessn ja
kdessn ikuista." Niin valmistui kaikki. He ahertivat rakkauden
asiassa yht viattomina lapsina kuin olivat ahertaneet suuressa
uskonasiassa, alttiina asialle, vilpittmin ja koruttomina, ja
naima-asia lheni onnellista loppuratkaisuansa.

Ei tosin niin, ettei siin olisi ollut viel vlill paljon yht ja
vhn toista, kuten rakkauden asiassa tuleekin olla, mutta nekin seikat
tuntuivat jo herkevn olemasta esteen. Piispankrjt lhestyivt.
Pytty-Syyrakki oli avioliitostansa jo niin varma, ett kvi kiittmss
pastoria vaimosta ja sovinnosta ja kaikesta hyvst. Siin
kiitellessns hn tuli puhuneeksi tulevaisuudensuunnitelmistansakin.
Hn toivoi nyt, varakkaaksi isnnksi pstyns, jaksavansa saada
valmiiksi ikiliikkujankin ja puheli siit asiasta. Pastori kuunteli, ei
tiennyt raskisiko ja uskaltaisiko ojentaa.

Mutta sittenkin hn yritti, lausui varovan epilyns.

"Niin no", tapaili hn kuin pulassa ja jatkoi:

"Kyllhn se ikiliikkuja olisi hyv olemassa... jos se nimittin
rupeaisi pyrimn." Ja kun Syyrakki nytkin todisti uskovansa, ett
kyll se pyrii, jos Herra viisautensa lainaa, niin hn jo hieman
rohkeammin kehoitti:

"Mutta jos sittenkin... jos sittenkin... ennenkuin nyt rupeatte tyt
jatkamaan, vaikka hankkisitte siihen insinrin riitingin... Se olisi
silloin varmempaa." Pytty-Syyrakki ymmrsi sen hieman vrin: luuli
pastorin vihjailevan, ett hn itse muka ei ole niin taitava mestari,
ett ei sopisi ottaa vaaria muiden neuvoista, ehkp viel Mestari
Nykenkin ohjeista. Hn oli jo hiljaa nyreyty ja vetosi taas siihen
Herran viisauteen, puhellen:

"Sit viisautta me kyll kaikkikin tarvitsemme."

"Niin, niin, no", tarttui silloin pastori jo hyvin nopeasti, milteip
krsimttmn keskeyttksens, mutta oitis muuttui taas tyyneksi ja
rauhoittavasti selitteli:

"Se on kyll Herran viisaus tarpeen", selitti hn ja lissi:

"Mutta se olisi Herrankin viisaudelle toteutuminen ja oikeaan osuminen
varmempaa, jos sitkin varten olisi insinrin riitinki, jonka mukaan
toimisi."

Ja niinp ukko taaskin nyrtyi vh vhlt ja lopuksi jo puheli ja
mynteli:

"En min sit kiell... ett ei sopisi kuulla neuvoja muiltakin... ja
pieniltkin", puheli hn ja oikaisi:

"Mutta min vain sit, ett pienen ei pitisi puhua koskaan neuvoja
itsens korkeammalle. Sill se olisi niinkuin se tienviittapatsaan
tojotin neuvoisi menij ett: el mene omia teitsi eteenpin, vaan
tule ja j minun tykni. Ja silloin se ei liikkuisi ikuisesti,
sill tiepatsaan tojotin on ainoastaan ylpi altapauhaaja, eik
teossa-todistaja."

"Niin, niin no!" kuittaili pastori taaskin asian rauhoittelulla ja
lopetti:

"Teon todistus on kyll hyv itsessns, mutta... se on moninainen...
Ellei meill ole ollut, kuten jo sanoin, insinrin riitinki Herran
viisauden ohjana ja apuna..."

Ja niinp nyrtyi taaskin ukko siinkin teon todistuksessa ja kaikessa.
Hn syventyi vain rakkauden asiaan, ja niin nyttivt olevan jo ht
ovella ja piispankrji odotettiin nyt pappilassa yhkin
rauhallisemmin mielin. Pytty-Syyrakki jutteli jo asiansa Ltjsellekin,
se kun oli talon renki, jutteli kuin neuvoa kysyen ja tiedusti:

"Vai mit sin tst kaupasta arvelet?"

"Ka... Mitps siit", loikoili Ltjnen laiskana ja lissi:

"Matamin armostahan se mies muuttuu mestariksi... Ei taidon."

"Ka... Emnnn nainuthan se aina pitopydsskin ylempn istuu",
mynteli Syyrakki alttiisti. Ei hn ksittnyt sit Ltjsen
filosofiassa piilev moniterist renkimiesviisautta, vaan ymmrsi
asian omalla tavallansa.

       *       *       *       *       *

Mutta sit huonommiksi kehkeytyivt Mestari Nyken asiat. iti oli
hnelle jo puhunut suoraan, ett Syyrakista tulee hnelle is.

"Tarvitsethan sit sinkin neuvojan ja ohjaajan", oli hn poikaa
sovitellut, mutta poika pani tiukasti vastaan, kinasi:

"Mutta enpt talvitte." Ja kun asia yh vain kehittyi, niin pikku
mestari paisui vihaiseksi koko maailmalle. Hn haki riitaa kaikkien
kanssa ja erittinkin Syyrakin kanssa. Hn vierautui idistns, ja
itikin jo alkoi vierautua hnest. Koti muuttui vieraaksi, isn kontu
muukalaismaaksi. Oli todellakin aika jo sille sylkist.

Ei niin ettei iti olisi yhkin jumaloinut poikaansa. Mutta toinen
rakkaus vaati osansa. Hn neuvotteli asiasta uskonsisariensa kanssa, ja
ne kun arvasivat hnen halunsa, niin puhuivat sen mukaan, Nyke
vastaan. Pitk-Liisakin ruikutti:

"Herran tahto. Mink hn liikkeelle pani, se liikkuu."

Ja toiset samaa. Lnkk-Leenakin todisti:

"Ei se kanakaan yht munaansa iti haudo. Niin se Herra sen sti."
iti taipui yhti, vieraantui pojasta, joskus jo sit sanalla
kovistelikin. Poissa olivat pikku mestarin lettuparatiisit, poissa
kaikki entiset onnet, Sissu-repsa oli en ainoa ilo.

Mestari-parka!

       *       *       *       *       *

Ei siis ihme, ett hn aivan hakemalla haki riitaa mestarin maineesta
hnen kanssaan kilpailevan Pytty-Syyrakin kanssa. Nytkin hn oli
tallustellut sen ikiliikkujavajalle aivan sit varten ja oitis aloitti
toran, uhitellen sill aikoja sitten tapahtuneella:

"Mutta todittapat itte teotta!" Mutta Syyrakki koki hnelle nyt puhua
sovintoa, kun kerran oli isintimksi tulossa. Hn tuherti ja puhui
rauhallisena:

"El sin hae riitaa."

Hn reistaili ikiliikkujan pyri, ja kun hnest tuntui se teon
todistuksen vaatiminen hnelt hieman sopimattomalta, niin hn, samalla
tulevaa pojintimaansa sovitellakseen, siin tyn tuhruussa selitti
Raamatun sanoilla, puhellen vakavissaan:

"Jos he eivt Moosesta ja profeetoita usko, niin eivt he mys usko,
jos joku kuolleista nousisi... eli siis teolla todistaisi -- sanotaan
Sanassakin."

"Mutta utkoitivatpa", yltyi kmystynyt poika vastaan ja uhitteli:

"Ja vaikka mit utkoitivat, jot teolla todittaiti." Hn tolkutti taas
kuin lytn, umpimhkn, uhalla, paisui ja uhitteli:

"Ja vaikka mik todittaiti teolla, niin utkoiti... Vaikka Mootet ja
lohveetat todittaitivat teolla, niin utkoitivat."

Hnelle nousi jo harmin itku kurkkuun, ja hn tensi sen itkun seasta
onnettomana:

"Ja vaikka taatana todittaiti teolla, niin utkoitivat vaan."

Ja niin kiristyivt kahden mestarin, isintimn ja pojintiman vlit
entistkin kiremmiksi. Virisi kina. Pytty-Syyrakki tuskastui. Hn
valitti jo asiasta idille, ilmoittaen:

"Se lent nenlle." Hn selosteli jo tt viimeist kinaa, puhellen:

"Min jo hnelle... vetosin Mooseksenkin ja profeettain todistukseen ja
selitin, ett se usko ottaa lujalle... se ett toinen on meit itsemme
suurempi. Niin ett ei siin aina teonkaan todistus auta", puheli hn
vakaana. Mutta kun iti ja morsian nyt koki sovitella ja tehd rauhaa,
niin taas hn hiljaa nyrtyi ja lopulta jo koki itsekin sovitella,
puhellen:

"En min sit sano nyt uskonopin vuoksi... asettaakseni oman viisauteni
ja autuuteni vastoin Sanaa lasten autuutta ylemm. Min vain elmn
sovellutan."

Se oli vakavaa puhetta, uskon puhetta. Hn jatkoi:

"Sill kiitosta ja ylistysthn se Herrakin lasten ja imevisten suusta
odottaa eik ainaista sormella osoittamista. Sill emme me sit
rakasta, joka muita aina jyrsii."

Sehn oli selvsti Sanassa sanottu, se, ett Herrakin odottaa kiitosta,
ei jyrsimist, ja ett Hn rankaiseekin tittens laittajat ja
napisijat. Ukko jatkoi vakavana, selitti:

"Sill vaikka kyll Herra itse mynsi, ett ei Hn mikn ensi luokan
mestari ole, koskapa Nooan aikana katui, ett oli luonut ihmisen... kun
tyst tuli pukki... niin Hn silti rankaisi Israelin kansaa, kun se
Hnen titn morkkasi eli laittoi ja napisi. Sill Hn oli alussa ne
tyns katsonut ja huomannut ett: katso, ne olivat kaikki sangen
hyvt", todisti hn Raamatulla ja kysisi tuvassa istuksivalta
Ltjselt:

"Vai mit, Ltjnen?"

Ja renki Ltjnenkin todisti:

"Ka", todisti hn laiskuuksissaan ja kuin pastorin puheiden
vahvistukseksi lisili:

"Niin ett lapsiahan ne ovat aina isot mestarit asiassansa...
Ukko-Jumalasta Virsu-Taavettiin ja mestari Nykeen asti... Koskapa
Ukko-Jumalakin pani kiitoksen seisomaan alussa ja vasta sitten
vesitulvassa katui ja huomasi, ett olikin tullut pukki", puheli hn
imeksien n.s. laiskansavuja.

Asia pani idin ajattelemaan. Ja kun poikaan eivt tehonneet mitkn
neuvot ja varoitukset, kun se niist pinvastoin yltyi, niin hn koveni
sille, ja idin ja pikku mestarin vlille kehittyi ilmi riita ja iti
pohti tt asiaa hyvin vakaana sek Syyrakin ett muiden uskonveljien
kanssa.

       *       *       *       *       *

Ja nyt lheni Mestari Nyken elm ratkaiseva hetki nopeasti. Kun hn
koki edelleenkin olla kaikkivaltias mestari talossa ja kylss, niin
Pitk-Liisakin jo alkoi hnt soimata ja ohjata idin apuna. Hn
kuikutti:

"Elmll, elmll sit Nyken pit todistaa, ett Nyke on hyv
poika... Ei se riit, ett vain sanoilla sanoo, ett Nyke on hyv. Ei
se riit. Ei se riit", uikutti hn. Nyke yltyi.

"Mutta liittpt", -- uhmasi hn ja pakeni onnettomana pois talosta.
Minne? Sama se. Vastaan tuli Jamu. Se tiesi asiat, ilmoitti:

"Tin taat Tyylakitta itn." Nyke vihastui. Jamu jatkoi toverillisesti,
kysyi:

"Tiedtk tin mik it on?" Ei Nyke ollut siit erin selvill,
vaikeni. Jamu ilmoitti:

"Te on te, joka antaa vittaa." Muuta ei tarvittu. Nyke karkasi taaskin
Jamun niskaan, tappeli hartaasti, sai oman osansa vastaan ja palasi
kotiin entist onnettomampana. Ja kun iti nyt alkoi hnt neuvoa ja
kovistella, niin hn myrtyi sille tyyten, muljautti syvn ja vihaisen
katseen ja tynn vihaa lausui sen muilta kuulemansa haukkumanimen:

"Tenkin Taalnattiina!"

Mutta se oli liikaa. iti tiesi, ett Saarnastiina oli hnen ilke,
suruttomien keksim haukkumanimens. Hn miksi pojan plakeen
semmoisen ppaukun, ett kmmen ljhti. Se oli ensimminen kuritus,
mink Nyke oli saanut. Onnettomana, itkien ja parkuen hn poistui koko
kartanolta, Sissu-paha onnettomana perss repsuttamassa, ja nyt hn
oli jo lopultakin valmis sylkisemn isns maalle.

       *       *       *       *       *

Niin.

Sill kun hnt oli sill pappeudella ja mestaruudella aina
hemmoiteltu, niin todellakin oli hnen pikku mielessns aina
kangastanut samainen pappeuden ihanuus. Ei hn siit tajunnut muuta
kuin sen, ett pappi on viisas, muita viisaampi, ja ett ainoastaan
kirkonkylss sopii saarnata. Siell tuntui saarna luistavan aivan
itsestn. Kirkonkellot kumahtelivat siell niin kovin juhlallisesti,
ja pappilan viiri ja tapulin torni ja kirkon risti kangastivat ihanina.
Toista se on maailma siell.

Niinp pttikin pikku mestari nyt karata kodistansa, jossa hnt
vainottiin, ja lhte viisauden sanaa ilmoittamaan. Hn oli eilen
ratkonut isvainajansa puvun viimeisetkin napit ja menettnyt peliss
kaikki. Ainoastaan kaksi housunnappia oli viel jlell. Ne hn ptti
erojaisiksi lahjoittaa Jamulle, sill hn halusi sen kanssa sopia
tappelunsa. Hn lysi Jamun, antoi lahjansa. He olivat taas parhaita
ystvyksi. Nyke ilmaisi hnelle jo aikomuksensa, ilmoittaen:

"Nyt min tylkiten itni konnulle." Hn kertoili lhievns papiksi,
mutta kielsi Jamua siit kenellekn puhumasta. Jamu lupasi ja pitikin
lupauksensa.

Niin vaelsivat he kirkonkyln johtavaa tiet pitkin. Siin lhell oli
kodin hakamaan verj. He poikkesivat verjlle, Nyke sylkist
tpytti verjn raosta hakaan ja ilmoitti:

"Nyt te on tylkitty."

Sill hnest tuntui todellakin se meno kuuluvan asiaan, koskapa
Justiitta oli niin sanonut. Hn sanoi hyvstit Jamulle ja lhti
Sissuinensa kaikkeen maailmaan, psi onnellisesti, kenenkn
huomaamatta kirkonkyln, jossa aloitti lhetystyns.

Mutta kotona oli iltasella huolta ja ht. Kadonnutta pikku mestaria
etsittiin kaikkialta, mutta turhaan. Huokailtiin ja haikailtiin. Vaimot
itkivt. Puhuttiin jo jostain Jumalan lhettmst rangaistuksesta, ja
iti katui katkerasti sit, ett oli aamusella antanut pkakkaran
lapsellensa.




IX


Kirkonkylss oli Simunan riihen takana oleva kentt kevisin pienen
ven ainaisena kokouspaikkana. Siell se vki rakenteli tarhoja, pelasi
"kenkkaa" ja "nappia", hri jos mit. Kumahtelivatpa tapulissa
saarnakellot tai ruumiskellot, niin aina siell vain aherti tm
huoleton pieni vki.

Mutta kesempn siell oli tyhjemp. Oli vsytty leikkeihin. Tarhat
jivt yksinisiksi aholle. Ainoastaan pojat poikkesivat sinne, sill
heill oli tapana langeta siell riihen nurkan takana ensi syntiin:
varkain tupakoimiseen. Tyryn Aku tosin oli jo ennen langennut, mutta
hn kvi siell varkain jatkamassa, ja niiss puuhissa hn siell
riihell nytkin aherti.

       *       *       *       *       *

Ja tll lankesi nyt ensi syntiins tmkin maailmaa vapahtamaan
lhtenyt pikku apostoli, Mestari Nyke. Tyryn Aku tapasi hnet oitis
kirkonkyln saavuttua. He ystvystyivt heti. Aku johti hnet
riihelle, tarjosi tupakan, ja Nyke otti ja imaisi. Ei se hnest erin
maistunut, mutta imeksi hn kuitenkin.

Mutta sitten seurustui heidn joukkoonsa vallesmannin pikku tyttnen
Siev. Aku rupesi nyt uudelle ystvlleen, Nykelle, ylvstelemn
taidoillaan. Hn kysisi:

"Osaatko sin heitt krrinpyr?"

Ei Nyke osannut, vaikeni. Aku heitti "krrinpyrn" ja kysyi
voitokkaana:

"Ent kaksinkertaisen neulansilmn, osaatko?" Taas Nyke vaikeni. Ja kun
Aku yh vain taitojaan ilmoitteli, niin hn jo kateellisena, aivan
ynsen kysisi vastaan:

"Otaatko tin tanoa tt?"

Ja se oli kysymys. Sek Aku ett varsinkin Siev oudostuivat, sill he
eivt arvanneet, ett se Nyken "tt" on "ss". Eivt he olleet moista
ihmett kuulleetkaan. Aku oli voitettu ja persi:

"Mik se tt on?"

Mutta ei Nyke sanonut. Siev kvi uteliaaksi. Hn alkoi aivan urkkia,
arvaellen:

"Onko se semmoinen kuin krrinpyr?"

"Ei."

"Ents niinkuin neulansilm... Tai sitten niinkuin kenkka?"

"Ei."

Hyv is! Siev jatkoi:

"Ents onko niinkuin... vaikka mik?"

"Ei."

Siev pyysi Nyke sanomaan mik se on, mutta Nyke ilmoitti
rehellisesti:

"Ei tit otaa tanoa."

Siin pulma. Aku ihan mietiksi asiaa. Vhi ne hnen taitonsa nyt
tuntuivat olevan. Ja kun ei muu auttanut, niin Siev juosta pinkasi
uteliaana kysymn asiaa idiltns. Vallesmanni itse istui
keinutuolissa ja luki mielenkiinnolla sanomalehte rouvan siin kukkia
kastellessa. Siev juoksi huoneeseen aivan hengstyneen ja alkoi
kiireesti pert:

"iti hoi! Tietk iti mik on tt?"

Rouva oudostui.

"Mik tt?" kysyi hn kummastellen, ja Siev kiihtyi, aivan tensi:

"tt, tt. Oikea tt." Rouva oli ihmeissn.

"Mene nyt siit!" ynsisi hn ja jatkoi:

"Ei tt ole mikn. Ei semmoista ole olemassakaan."

"Mutta onpas!" vitti Siev tiukasti ja kertoi:

"Yksi poika tiet mik tt on."

"Mene nyt!" oii rouva jo nrkstyvinn, vaikka ei hn tosissaan. Siev
juoksi takaisin Nyken luo riiheen. Hn oli mielistynyt pikku mestariin,
ja he leikkivt riihess "pappilaa". Siev oli salaa khveltnyt
itins kaapista ruokaa, ja nyt toimitti pikku apostoli lhetystoimensa
papillisimmat tehtvt: si herttaisen Siev-ruustinnansa tarjoaman
hyvn aterian.

Ja niin tuli pikku pappilaan ilta ja riihi pimeni. Nyke tynsi pehkuja
riihen uuniin, kmpi itse Sissunsa kanssa pehkuille ja nukkui nokisessa
uunissa turvattuna koko maailmaa vastaan. Kirkonkylss vain oli
taloissa puuhaa ja puhetta, ttst. Siit ihmeest oli levinnyt Akun
ja Sievn kautta tieto pikkuvelle, ja se vki nyt koki itse arvailla
ja toisillansa arvuuttaa ja lopulta aikuisilta kysell, mik se tt
on.

Mutta ei vain lytynyt viisasta, joka olisi sen tiennyt.

       *       *       *       *       *

Tuli aamu. Vallesmannille oli tullut sana Nyken hvimisest ja oli
vaadittu panemaan etsint toimeen. Hn olikin jo jttnyt sen
jrjestmisen siltavoudin huoleksi ja lueskeli itse rauhassa
sanomiansa.

Ja taas puuhasi rouva kukkinensa. Aamusella oli Siev vielkin hnelt
pernnyt mik "tt" on, ja miten ollakaan, niin hn oli vh vhlt
kynyt uteliaaksi. Yh ja yh vain johtui ajattelemaan, ett mikhn se
lasten omituinen "tt" on.

Ja niinp hn lopulta ei voinut hillit herttaista uteliaisuuttansa,
vaan kysisi vallesmannilta:

"Kuule, Adolf! Mikhn ihme se on se lasten 'tt'? Kun ne sit
hokevat."

Mutta vallesmanni ei viitsinyt puuttua asiaan, mutisi vain lukiessaan:

"No... mit joutavia!... Hulluttelevat vain lapset."

Mutta kaiken lopuksi alkoi hnkin sit hiljaa mietti. Oli lopettanut
lukemisen, oli mukava olo. Hn virahti sohvalle, sytytti sikarin ja
loppujen lopuksi kysisi rouvaltansa:

"Kelt se Siev on sen 'ttn' kuullut?" Ei rouva tiennyt, ja niin
alkoi asia hiljaa painua mielest pois.

       *       *       *       *       *

Nyt oli Nyke jo lhtenyt Sievn mukana riihest liikkeelle. Hn oli
nokinen ja poroinen. Kujasella, lhell vallesmannin taloa, juosta
hulahti vastaan vallesmannin nuori, aina iloinen koira Hula. Sit
huvitti Nyken pikkuinen Sissu, sen pienuus, repsukorvat, omituinen
olemus. Aivanpa riemastui Hula.

ja niinp se heittytyi siin riemun vallassa Sissun parhaaksi
ystvksi, hyppi, haukahteli, hulahteli kuin mikkin Sissun kimpussa.
Sit iloa!

Mutta Nyke htytyi Sissun vuoksi. Ei hn arvannut Hulan riemuitsevan
ja leikitsevn, vaan luuli sen aikovan pahaa. Hn heittytyi tielle
pitkksens Sissun suojaksi, puristi Sissua rintaansa vasten ja huusi
hdissn. Hula siit vain riemastui. Nyt se ilonsa vallassa tarttui
hampain pikku mestarin housuntakuuksiin, nyhti ja retuutti niist. Nyke
itki ja parkui tytt kurkkua. Siev htytyi.

"Hula! Hula hoi!" koki hn itke ja asetella Hulaa. Siin oli melua,
haukuntaa, itkua, porua, Sievn hulatteluja. Rouva juoksi kauhuissaan
paikalle, htytyi hnkin, koki erottaa Hulaa, torui ja huusi. Siin
oli iso ht, kokonainen sota. Nyke oli valmis antamaan vaikka henkens
Sissunsa pelastukseksi. Lopulta repesi Nyken housujen takapuoli
kokonaan Hulan hampaisiin, ja nytks Hulalle riemu! Se loikki ja hyppi
ja heiiautteli sit hampaissaan repsottavaa housuntakapuotusta ja
haukahteli aivan ilon vallassa.

Mutta selvittiin toki. Rouva siivoili parkuvaa mestaria.

"Herra siunaa!" pivitteli hn aivan menehtyneen. Lopulta hnt
huvitti pojan omituinen, likainen olemus ja varsinkin sen nyt paljaana
paistava viaton takuus ja takana riippuva paidan "nenliina". Saatuaan
itkevt lapsukaiset hieman tyynnytetyiksi hn tynteli mestarin paidan
helman jotenkuten housuihin, vei poikasen kotiinsa ja alkoi kysell
Nyken oloja ja asioita. Aluksi se Nyke vierasti, mutta Siev selitti:

"Se on se poika, joka tiet mik on tt."

"Tmk?" Rouva innostui tutkimaan. Saikin hn selville mik "tt" on
ja huudahti ihmeissn:

"ssk se vain onkin!"

"tt!" mynsi itkev poikanen. Rouva heltyi lopen. Kohta hn sai
selville senkin, kuka Nyke on ja mit varten hn on matkalla. Nyke
altistui rouvan ystvyydest kokonaan.

"Ja sit ssk sin lhdit sanomaan maailmalle?" hellitteli rouva
Nyken puuhista huvitettuna.

"Tit", itke pillitti ja uikutti pikku mestari alttiisti, onnettomana.

"Herra siunaa!" Rouva oli ilon vallassa. Hn jatkoi, kysyi:

"Lhdit sanomaan ss, mutta et osaa. Niink?"

"Niin", itki poikanen kaikella antaumuksella, ja nyt rouva hyvitteli ja
helli pikku apostolia kuten ainakin viatonta enkeli, puhellen hnelle:

"Niin vainenkin, Nyke! Se oli oikein ett lhdit ss muille
neuvomaan, sill siemenens pit miehen kylv aikanaan." Pikku
mestari alkoi niist hyvittelyist jo tyynty. Kohta levisi kylllekin
tieto siit, mik oii se ihmeellinen tt, jolla oli koko ynseutu
pt vaivattu, ja koko kylll oli silloin ilo siit, ett pikku
apostoli oli sittenkin saanut saarna-aiheensa selvksi selitetyksi.
Asia oli herttnyt yleist, tosin iloista mielenkiintoa. Niinp
Lapurin ukko, vanhaa korvoa vannehtiessaan, siit puheli, oikeastaan
viisasteli, arvellen:

"Ka sittenphn taitaa nyt maailma ssn... Kun sen tuli ja osoitti,
semmoinen mestari, joka ei itse sit taida", hn siin tyt
tuhratessaan jutusti ja lissi:

"Niin ett on siin pojassa sittenkin mestarin vikaa... Kun selvitt
senkin, jota ei taida."

Mutta eukkovki asettui pikku mestaria puolustamaan, kuten aina vaimot
lasta, ja niinp Lapurin eukko miehens puheisiin Nyken puolustukseksi
ynseili, aivan kili:

"Kukahan meist sitten taitaa", ynseili hn ja jatkoi:

"Niinhn se aina mies... Lhtee vain kuin tyhj lyly haihattamaan
ja... aikansa haihatettuaan sitten hajoaa ja haihtuu, ja onpahan tuota
silti maailmassa viisautta enemmn kuin niell jaksaa", puheli hn kuin
miessuvulle ja miesviisaudelle killen.

       *       *       *       *       *

Ja nyt alkoivat tapaukset kehitty nopeasti valtavaa lopputulostansa
kohti. Nyke oli jo noudettu lhetysmatkaltansa kotiin. iti oli pukenut
hnet lujiin housuihin eik ollut raskinut erikoisemmin kovetakaan.

Mutta ynse hn oli nyt pojallensa tmn suuren harminkin thden. Ja
kun ne tuojat sitten viel kertoilivat niist pikku mestarin vakaista
ss-puuhista, niin suuttunut iti aivan siunaili ja manaili jo koko
miessukuakin siin yhdess rysyss.

"Mutta se on niin ett", siunaili hn miessukua, "ett mies ilmestyy
mieheksi aina ennen aikaansa ja sanoo ssns jo ennen sen syntymist,
sill... kukko asettuu aina kutsumatta lukkariksi."

Hn oli aivan harmistunut, puuhasi titn aivan kiivaalla touhulla.
Nyke oli ensi aluksi arastellut, mutta nyt pahimmasta selvittyns ja
lujat housut saatuaan hn rohkaistui. Hn meni pihamaalle, heittytyi
siell nurmikolle pitkksens ja itke porasi tytt kurkkua. Hn huusi
uhatta, ilman asiaa, hrntkseen koko maailmaa, pakottaakseen sen
kntmn helln huomionsa hneen.

Mutta ei. Ei kukaan ollut kuulevinaankaan.

"Antaa huutaa!" ynseilt iti, ja siksi eivt muutkaan rientneet
lohduttamaan. Nyke siit yltyi, potki vihaisesti ja parkui kuin
sytv.

Kunnes hnt sitten kohtasi vahinko. Se oli semmoinen viaton vahinko,
semmoinen, joka tekee pikku lapset ja varsinkin miehenalut niin
herttaisen miellyttviksi ja josta taivaan enkelitkin iloitsevat, jos
itse ovat viel viattomia. Hn likasi housunsa.

Ja silloin hn kauhistui, aivan sikhti. Paikalla lakkasi huuto, kuin
olisi tulppa suuhun lyty, sill kun se vahinko tulla ryshti niin
kki ja nekksti, niin hn aivan kauhistui. Hn nousi, synkistyi,
seisoi kauhuissaan. Ei auttanut muu kuin lhte tupaan odottamaan idin
apua. Tuvassa seisoikin Jamu hnen skeisest huudostaan aivan
pelstyneen.

Mutta ei hellinnyt Nyken sisu, ett olisi avoimesti voinut sanoa
asiansa. Hn seisoksi vihastuneena, odotti ett muuten huomattaisiin.
Mutta kun ei huomattu ja kun sisu ei antanut paremmin ilmoittaa, niin
hn lopulta rhti vihaisesti Jamusta:

"Jamu haitee!"

Turhaan. Ei huomiota. iti puuhasi, Ltjnen tupakoi. Nyke yltyi. Nyt
hn jo aivan rjisi:

"No haitee kyll Jamu!"

Ja silloin iti huomasi, niiskautti.

"Pojan pahus!" huudahti hn oitis, ja nyt voitti paha luonto idin
hellyyden. Hn sieppasi varvun, kuori pojan ja antoi ensi kerran
vitsaa, puhdisti, puki uudet housut ja oli aivan kuohuksissaan. Nyke ei
uskaltanut en toratakaan. Seisoksi vain seinvierell synken,
muljautteli vihaisesti ja niiskautteli itkua hilliten. iti touhusi
kuohtuneena ja manaili:

"Min jo arvelin... Ett mit se siit Jamusta siin!" Hn selosteli
sit tosi kiihkolla ja siin kiivaasti puuhatessaan ynseili:

"Ja se on sitten viel papiksi lhtij!... Kun toisen, niskaan
pahansakin panee. Niin ett sill laillako sin teossa todistat!" Hn
soimasi sit tosissaan, mutta laiska Ltjnen tarttui asiaan ja
selitti:

"Ka niinhn se papin pitkin: synti pyttyyn ja pytty toisen myttyyn.
Kuten evankeliumi kskee." Ei hn sit juuri ilkeyksissn sanonut,
mutta hnest tuntui mukavalta saada sanoa renkimiehen viisaus ja
selitt Raamattua. iti aivan kiihtyi ja kuohtui, puuhasi ett helisi
ja aivan kuin ilkkui pojallensa, puhellen:

"Mutta kyll se paha aina itsens ilmoittaa... Niin ett lydetn
oikea rikollinen, vaikka se pani sekin pyttyns toisen myttyyn."

Mutta Justiitta toki joutui pikku mestarin turvaksi, heltyi sille
oitis, kuten paras iti. Kuultuaan ett hnen lemmikkin on nyt
rangaistu, vielp semmoisesta rikoksesta, hn tuli aivan
murheelliseksi pikku mestaria sliessn, pahastui kurittajille ja
nureksi surullisena:

"Pienen viat ne aina rangaistaan... vaikka olisivat miten luonnollisia
ja tarpeellisia."

Mutta nuhdellaksensa hn sit nurkui, vaikka oli itsekseen ja Nykelle
nureksivinansa. Hn jatkoi:

"Mutta omalle sielulle kun tulee ihan iinen vahinko ja viel joka
hetki, niin ei silloin oteta patukkaa, vaan sanotaan vain ett:
tottapahan se Herra armahtaa... Tai pannaan sitten sielunvihollisen
myttyyn ja sanotaan ett... se se rtsti."

Hn helli, silitteli ja hyvili pikku mestaria, pyyhki sen kyyneleiset,
lian tahraamat silmt, puheli ja hyvitteli. Pikku mestari altistui,
rauhoittui, ja niin alkoi taas hiljaa taloon rauha palata. Justiitta
lupsautti taas poikaselle muiskun, kuten helln idin tulee, ja
hyvitteli:

"Mutta lapsi vain vahingosta viisastuu... Viisastuuhan Nyke?
Viisastuuko?"

"Viitattuu", lupasi nyyhkytyksins lopetteleva pikku mestari
alttiisti, ja hnen oli nyt taas hyv olla.

Ja niin aikoi elm muutoinkin solua ennallaan. Kun kulkija taas
lhestyi Nyksen taloa, nki hn Mestari Nyken seisoksivan entistkin
pnkmpn talonsa rappusilla, johon nkyi koko maalaiselmn viaton
rauha, kuivamaan ripustettu hame, tuuleentuva riepumatto, tiet pitkin
taivaltava yksininen vaeltaja. Savu nousi ennallaan saunasta ja
riihest, ja tuvassa tuoksuivat idin makeat lmpimt.

Sill iti sai miehen. Pytty-Syyrakki rakenteli nyt ikiliikkujaansa
omassa vajassa, Mestari Nyken isintimn. Heidn vlins muodostuivat
nyt muuttuneissa oloissa hieman toisiksi, varsinkin kun Syyrakin mielt
ja ajatuksia olivat muuttaneet ne pastorin puheet "korkeudessa
istujasta" ja "kuuluttajasta". Kina painui nyt hiljaisemmaksi, jopa
aivan nettmksi altajauhamiseksi, kyttkseni Syyrakin omaa sanaa.

Niin. Sill kun Mestari Nyke nyt uusissa oloissa yritteli viel
iausuksia arvelujansa Syyrakin, ikmestarin tist, niin tm silloin
vain halveksuvasti, ne papin puheet mieless, nteii:

"Puhu vain... Sill korkeampaasi sin kuulutat."

Ja ties herra mit tiet pikku mestari liekin saanut tiedon siit, ett
tuo kilpaileva mestari, Pytty-Syyrakki, alkaa kytt hnen
kuulutustansa hyvksens. Justiitta se net oli kuullut ukon
kertoilevan pastorin niin puhuneeen, ja silloin hn Nykens
hyvitellkseen mielisteli ja kehoitti:

"Mutta nyt el sano hnelle en yhtn sanaa? Ethn sano?"

"En!" lupasi poikanen ja vaikeni siit pivin uhalla, ptti kukistaa
ukon nettmyydell, kuten Israel pinvastoin kukisti Jerikon muurit
pasuunansa nell. Hn vain piti vihaisesti silmll ukkoa, kierteli
alati sen lheisyydess pulleana, kisen, muljautteli vihaista
silmyst hattulierin alta, yleens altajauhoi. Siit levisi tieto
kyllle. Ltjnen silloin puheli Nykest:

"Ka sep hnkin siit vahingosta viisastui, niin ett pani tukkoon
suun... Kun sit ei tied mit siit tulisi", puheli hn laiskasti ja
sill varsinaisella eli renkimiesviisaudellaan lissi:

"Sill sana ei synny, vaan tehdn, niin ett sit ei ole tekij varma
mik siit tulee... Kun sen tulemiseksi ei ole enkeli kynyt neitseen
tykn."

Ja niin oli taas asiasta paljon uutta puhetta kylll. Tmn
vaikenemisen vuoksi puhuttiin siis nyt Pytty-Syyrakista enemmn kuin
koskaan ennen. Hnest puhuivat kaikki muut paitsi Nyke, joka
vaikenemisellansa kuoppaa kaivaessaan tuli nostaneeksi ukkoa kuusen
latvaan nkyville. Mutta hn vaikeni, vaikeni toivorikkaana ja
uhallakin, ja Ltjnen sanoi, ett Nyke nyt tappaa tyhjll.

Mutta kaikesta huolimatta Pytty-Syyrakki eli, sill: "Huonossa
mestarissa ja laihassa kissassa on henki sitkess... Yht sitkess
kuin trketoimisessa laihan kissan kukistajassa tappamishalu" --
puheli siit asiasta renkimies Ltjuen taas sit varsinaista eli
renkimiesviisauttansa, enk min tied, olisiko edullisempaa se
sovelluttaa vaiko olla sovelluttamatta meihin hyviin mestareihin ja
meidn sitkeaatteisiin kissankukistajiimme.

Mutta muuttunut hn, Pytty-Syyrakki, tosin hieman oli, jopa paljonkin
muuttunut pastorin puheiden ja arvoasemansa takia. Ei hn nyt en
puhunut pojintimallensa erin sen mestariarvoa alentavia, vaan puheli:

"Min olen Herran avulla oppinut sstmn sanojani lhimmisen
suhteen", ja lisili:

"Sill miehelle on pahinta pippuria oikea tieto itsestns."

Slist pojintimaansa kohtaan hn siis siit nyt vaikeni, sit hn
tarkoitti. Samoin hn oli, ja taaskin suureksi osaksi pastorin puheiden
johdosta, hieman muuttanut mieltns uskonopissakin ja kaikessa, sill
hn koki olla pastorille mieliksi jo pelkst kiitollisuudesta. Nyt hn
jo osaksi saarnaili, varovasti tosin ja itse asiassa pojintimaansa
altajauhaaksensa, teon todistusta vastaan. Tnnkin oli seurat, ja hn
saarnasi, puhui:

"Sill tosin teon todistus on aina oikea, mutta se voi mys olla meille
vaarallinen vierasmies, sill se voi todistaa sek vastaan ett myt."
Se oli hyvin vakava saarna. Harvoin oli Syyrakki niin syvllisen
vakaalla nell saarnannut. Hn puhui hengen uudistuksesta ja jatkoi:

"Sill me puhumme omaamme, mutta teon todistus profeteeraa itsens
kautta ja todistaa ainoastaan sen, ett meill ihmisill on suu
viisaampi kuin ksi ja p. Niin ett huokiampi on olla profeetta
sanoissa kuin teoissa." Ja niin pitklti, hartaasti ja vakaasti. Eivt
ne kuulijat tosin tienneet mit hn sill tarkoitti. Mestari Nykenk
teon todistusta vaiko omaansa tai sitten kaikkia yleens, tai ei mitn
erityist. Mutta he altistuivat sillekin saarnalle ja heill oli
rauhaisa ja hyv olo, ja renki Ltjnen arveli, ett se saarna teon
todistuksesta soveltui Syyrakin ikiliikkujaankin, ja sanoi:

"Viisauden, ollakseen oikeaa viisautta, pit varoa, ettei joutuisi
teolla todistamaan." Ei hn sill kyll ketn varoittanut eik sit
erin tosissaan puhunut, mutta sanoi vain muutoin, kyttksens taaskin
sit varsinaista eli renkimiehen viisautta.

Mutta mestarin henki ei ollut onneksi lakannut kummastakaan, ei Nykest
eik Syyrakista. Aina vain pihisi pient kinaa, kun Nyke lausuili
arvelujansa, mutta se meni jo elmn srpimen.

Ja tnn sitten tapahtui ratkaiseva knne Syyrakin ikiliikkujan
kohtalossa. Talon silppukoneeseen tarvittiin uusi n.s. huimapyr, ja
kun ei ollut aikaa sit tehd ja ikiliikkujassa oli ers siihen
tarpeeseen sopiva pyr, niin ukko ptti sen irroittaa ja asettaa
silppukoneeseen. Niin alkoi ikiliikkuja pala palalta ikuisen
liikuntonsa maailman suuressa taloudessa, ja toiset arvelivat, ett se
oli tuon samaisen ikiliikkujan ulkonaisen olemuksen lopun alku.

Sit pyr ukko nyt irroitteli, ja Nyke ja Virsu-Taavetti katselivat
menoa. Virsu-Taavetti silloin arveli Syyrakin mieliksi sen liikkujasta:

"On se hyvsti ajateltu ja tehty vrkki... Kun vain Herra voiman
lainaa, niin ei siin puutteellisuus ny!"

Mutta silloin puhkesi Nyke, jtti tyhjll tappamisen, sai hengen ja
puhelahjan. Ltjsen sanojen mukaan hnelle tuli nyt suuvahinko, sill
kehumisista kateellisena hn nyt sittenkin vitti vastaan ilmoittaen:

"Eipt ole hyvtti tehty." Ei Syyrakki hneen nyt suuttunut, mutta
nyreytyi kuitenkin ja kysyi:

"No mitenks sen sitten pitisi olla tehty? Ett se olisi puutteeton?"

Ja silloin lopultakin Mestari Nyke lausui siin isns konnulla sen
saman viisauden, jota hn oli lhtenyt sanomaan kaikessa maailmassa
silloin kun sylkisi isns konnulle. Hattu syvll pss, pnkkn,
kdet housuntaskuissa seisten hn mestarin tietoisuudella tyhjensi
yhdell iskulla kaiken profeetallisen viisauden, lausui ainoan oikean
viisauden ja neuvon sanan, sanan, jota enemp ei neuvo ole voinut
koskaan lausua. Hn lausui pnkkn:

"Te pit olla tehty toitella tavalla."



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MESTARI NYKE***


******* This file should be named 48958-8.txt or 48958-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/4/8/9/5/48958


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

