The Project Gutenberg EBook of Havahtuneita, by Pierre Loti

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll
have to check the laws of the country where you are located before using
this ebook.



Title: Havahtuneita
       Kuvaus nykyaikaisesta haaremielmst

Author: Pierre Loti

Translator: Jalmari Hahl

Release Date: November 29, 2018 [EBook #58376]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAVAHTUNEITA ***




Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen








HAVAHTUNEITA

Kuvaus nykyaikaisesta haaremielmst


Kirj.

PIERRE LOTI


Suomentanut Jalmari Hahl





Jyvskylss
K. J. Gummerus Oy,
1919.




I.


Tunnettu romaaninkirjoittaja, Andr Lhry, tarkasti vsyneen
saapunutta postiansa ern himmen kevtaamuna Biscaya-lahden
rannalla olevassa pikku talossa, miss noudattaen viime oikkuansa oli
melkein yht mittaa asunut edellisest talvesta alkaen.

-- Paljon kirjeit tn aamuna, hn huokasi, liian paljon kirjeit.

Tosin hn ei niinkn pivin ollut tyytyvinen, joina kirjeenkantaja
toi hnelle niit vhemmn, hn kun silloin katsoi olevansa eristetty
muusta maailmasta. Useimmat noista kirjeist olivat naisilta,
toiset allekirjoitetut, toiset allekirjoitusta vailla, mutta
kaikki hulmahduttivat kirjailijalle rakastettavan henkisen ihailun
suitsutusta. Melkein kaikki alkoivat nin: "Ihmettelynne on oleva
suuri, hyv herra, kun nette oudon naisen ksialan". Andr hymyili
tlle alulle: hmmstyneen -- eip sentn! Olihan hmmstys jo aikoja
sitten hnest kadonnut. Ja jokainen uusi kirjeen, kirjoittajatar,
joka tavallisesti piti itsen ainoana kyllin rohkeana maailmassa,
ottaakseen tllaisen askeleen, ei koskaan malttanut olla lismtt:
"Minun sieluni on teidn sielunne sisar; _vakuutan, ettei kukaan
koskaan ole ymmrtnyt teit niin kuin min_." Mutta nyt Andr ei
hymyillyt, vaikka tuo vakuutus ei ollutkaan mitn odottamatonta;
pinvastoin se hnt liikutti. Se tietoisuus, ett hnell oli
vaikutusta niin moneen olentoon, jotka olivat hajalla ympri maailmaa
ja alati kaukana hnest, ja ett hn osaksi oli vastuunalainen heidn
kehityksestn, sai hnet usein vaipumaan ajatuksiinsa.

Lisksi noiden kirjeiden joukossa oli muutamia niin vlittmi ja
luottamusta uhkuvia, todellisia hthuutoja, jotka kntyivt vanhemman
veljen puoleen, edellytten, ett hn ei malttaisi olla kuulematta ja
osaa-ottamatta.

Tllaiset kirjeet Andr Lhry talletti, heitettyn paperikoriin
vaativaiset ja jokapiviset; edelliset hn silytti, vakaasti ptten
vastata niihin. Mutta useimmiten hnelt valitettavasti puuttui siihen
aikaa, ja kirje parkoja kasaantui, hukkuen pian seuraavien kirjeiden
tulvaan, ja lopulta joutuen unhotuksiin.

Tmn aamun postissa saapui muuan kirje, jonka kuoressa oli
turkkilainen postimerkki, ja sen postileimasta erotti vallan selvsti;
nimen Stambul, joka aina saattoi Andrn mielen levottomaksi.

Stambul! Mik haltioiva taikatenho tuossa yhdess sanassa!

Andr aikoi juuri avata tmn kirjeen kuoren, joka saattoi olla
aivan yhdentekev, mutta ji hetkeksi miettimn, hnet kun kki
valtasi tuollainen aina yht selittmtn vristys, jota hn tunsi
joka kerta kuin Stambul pitkn unhotuksen jlkeen sukelsi esiin hnen
mielens ktkist. Ja samoin kuin usein unissa, kuvastui nytkin
kaupungin varjokuva hnen silmiens eteen, jotka olivat nhneet kaiken
maailman ja sen rettmn vaihtelevan moninaisuuden: minareettien
ja kupukattojen kaupunki; tuo majesteetillinen ja ainoalaatuinen,
viel hvitilassaan verraton, kohosi taivasta kohti Marmarameren
ymprimn, jonka sini sulautui taivaanrantaan.

Noin viisitoista vuotta aikaisemmin oli hnen kirjeenvaihtajattarinaan
ollut muutamia toimettomia kauniita turkkilaishaaremin naisia. Muutamat
heist: olivat hneen pahastuneet, toiset taas pitivt hnest, joskin
omantunnon tuskia tuntien, senthden, ett hn aikaisessa nuoruudessa
kirjoittamassaan kirjassa oli kertonut yhden heidn vaatimattoman
sisarensa kanssa kokemansa seikkailun. Nm lhettivt hnelle salaa
tuttavallisia terveisi virheellisell, mutta silti usein viehttvll
ranskankielell. Lopulta he vaihdettuaan muutaman kirjeen, vaikenivat
ja vaipuivat jlleen voittamattomaan salaperisyyteen, levottomina
ajatellessaan, mit olivat rohjenneet tehd, iknkuin se olisi ollut
kuolemansynti.

Viimein hn avasi kirjekuoren, jossa koreili pitkmatkalainen --
hnelle rakas postimerkki -- ja sisllys sai hnet aluksi kohauttamaan
olkapitn: pitihn tuo nainen totisesti hnt pilanaan! Hnen
tyylins oli liian uudenaikainen, hnen kyttmns ranskankieli
liian puhdasta ja sujuvaa. Turhaan tuo nainen siteerasi koraania,
mainitsi itsen Zahid Hanumiksi ja pyysi postiin jv vastausta,
noudattaen rystretkell olevan punanahan varovaisuutta -- kaiketi hn
kuitenkin oli joku lpimatkalla Konstantinopolissa viipyv henkil, tai
jonkun lhettiln vaimo, Herra sen tiesi, tai suorastaan Parisissa
kasvatuksensa saanut turkkilaisnainen.

Kirjeen viehtysvoima oli kuitenkin vastustamaton, sill melkein
vastoin tahtoaan Andr vastasi siihen heti. Muuten oli tarpeellista,
ett hn osotti tuntevansa muhamettilaisia oloja, ja hn huomautti
joskin kohteliaasti: "Te muka olisitte turkkilainen nainen! Minua ette
totisesti kykene viemn harhaan!..."

Huolimatta eptodennkisyydest, tmn kirjeen lumousvoima oli
kieltmtn... Seuraavaan aamuun asti, jolloin Andr luonnollisesti oli
herjennyt ajattelemasta tt seikkaa, hness liikkui se epmrinen
tietoisuus, ett jotakin alkoi hnen elmssn, jotakin, jolla oli
oleva suloiset, mutta samalla vaaran- ja surunsekaiset seuraukset.

Lisksi tuo kirje oli kuin kutsu Turkinmaalta hnelle, joka muinoin oli
sit niin suuresti rakastanut, mutta joka ei en ollut aikonut sinne
palata.

Tuona epmrisen huhtikuun pivn, jonka valaistus muistutti
talvea, Biscayan meri sai hnet sietmttmn alakuloiseksi -- tuo
vaalean vihre meri ainaisine kookkaine hykyaaltoineen, tuo retn
aavikko, joka ammottaen aukenee kohti huimaavaa rettmyytt,
joka houkuttelee ja saattaa levottomaksi. Paljoa lempempn,
rauhoittavampana ja viihdyttvmpn vikkyi hnen mielessn
Marmara-meri, rannat tynn Islamin salaperisyytt. Baskien maa,
johon hn ajoittain oli ollut mieltynyt, ei en nyttnyt hnest
olinpaikaksi kyllin viehttvlt; tuota vanhan ajan henke, jonka
ennen oli luullut huomaavansa Pyreneitten lhimailla, ympristn
kylpahasissa -- jopa ikkunoittensa edess tuossa vanhassa Fontarabien
kaupungissa, huolimatta tyylittmien huvilain tulvasta -- tuota
muinaisbaskilaista henke hn sin pivn ei en lytnyt. Kuinka
paljon muinaisuutta ja menneisyyden haaveilua sitvastoin olikaan
jljell Stambulissa, korkeiden moskeijain varjossa, katujen
painostavassa hiljaisuudessa, ja rettmn avaroilla hautausmailla,
miss iltaisin kuolleiden sieluille sytytetn tuhansittain ylamppujen
pieni, keltaisia liekkej. Ja nuo molemmat rannat, jotka katselevat
toisiaan -- Europpa ja Aasia -- nyttvt toisilleen Bosporia
reunustavia minareettejaan ja palatsejaan, alinomaan erinkisin
vaihtelevassa itmaalaisessa valaistuksessa. Kuinka karu ja synkk
tm Gascognen lahti verrattuna Itmaiden satumaailmaan! Kuinka hn
viipyikn tll, eik lhtenyt sinne? Kuinka epjohdonmukaista tll
tuhlata elmn luetut pivt, kun siell oli viehken lumouksen,
surumielisen ja harvinaisen huumauksen maa, joka saa unhottamaan ajan
haihtuvaisuuden.

Mutta tll, tmn himmevrisen merenpoukaman rannalla, jota
valtameren vihurit ja hyrskyt pieksevt, olivat hnen silmns auenneet
nkemn elmn nytelm, tll _oli hness hertetty tietoisuus_
erist salaperisist hetkist; senthden hn kaikesta huolimatta
rakasti kaikkea tll, rakasti sit eptoivoisesti, ja hn tiesi
vallan hyvin kaihoavansa sit ollessaan muualla.

Sin huhtikuun aamuna Andr Lhry uudelleen tunsi parantumatonta kipua,
joka johtui siit, ett hn oli iknkuin hajaantunut kaikkien kansojen
keskelle, ett oli ollut matkamies kaikkialla maailmassa, kiinnitten
sydmens sinne ja tnne. Hyv Jumala, miksi olikaan hnell nyt kaksi
isnmaata: oma synnyinmaansa, ja sen lisksi Itmaat?...




II.


Huhtikuun aurinko, -- yh saman kuun, mutta viikkoa myhemmin --
seuloutui kiertokaihtimien ja musliiniverhojen lomitse sislle
uneen vaipuneen nuoren naisen huoneeseen. Se oli aamuaurinko, joka
toi mukanaan uudinten, sleluukkujen ja rautaristikkojen lpi tuon
lyhytaikaisen ilon ja maallisen kevimen ainaisen harhalumon, joka
maailman alusta on kiehtonut olentojen sek monimutkaiset ett
yksinkertaiset sielut, ihmisten, elinten, pienten laululintujen sielut.

Ulkoa kuului sken saapuneiden pskyjen viserrys ja itmaalaiseen
tahtiin lydyn ksirummun kumea prrytys. Ajoittain kajahti ilmoille
mylvinn tapaisia huutoja, iknkuin hirvimisten elinten pstmi:
kiireellisten matkustajalaivojen toitotuksia, hyryviheltimien
kiljuntaa, joista saattoi ptt, ett lhell oli satama, suuri,
huumaavan liikenteen vilkastuttama satama; mutta nm laivojen
merkki-net tuntuivat tulevan hyvin kaukaa ja alhaalta, mik viittasi
siihen, ett tm talo oli jossakin turvallisessa, meren tasoa ylempn
olevassa paikassa.

Hieno ja valkoinen tuo huone, johon aurinko tunki ja jossa nukkui
tuo nuori nainen; hyvin uudenaikainen, mutta kalustettu siihen
eponnistuneen yksinkertaiseen ja teennisen vanhanaikuiseen tyyliin,
joka viel tuona vuonna (1901) edusti meidn dekadenssimme viimeist
hienostuneisuutta, ja jota mainittiin "uudeksi taiteeksi".

Valkealla lakkavrill sivellyss vuoteessa, -- johon joku Lontoon tai
Parisin suosittu koristemaalaaja alkuperisen kmpelsti ja siroon
japanilaiseen tapaan oli luonnistellut epmrisi kukkaskuvioita --
tuo nuori nainen yh nukkui. Sotkuisten vaaleiden hiuksien keskelt
pilkoittivat esiin pienet, sievn soikeat kasvot, niin puhdasviivaiset,
ett luuli nkevns melkein luonnottoman kauniin vahakuvan,
pieni, hieman kotkankaareva nen melkein liian ohuine sieramineen;
suuret madonnasilmt ja hyvin pitkt ripset, kntynein ohimoihin
pin kuin Surevalla Neitsyell. Runsaasti pitsej vuodeliinoissa
ja pieluspllisiss, runsaasti sormuksia hennoissa sormissa,
jotka lepsivt silkkipeitteell, meidn makumme mukaan liikaa
loisteliaisuutta tmnikisell nuorella neitosella. Mutta muuten
kaikki hnen ymprilln tysin vastasi lnsimaalaisen ylellisyytemme
viime vaatimuksia. Mutta ikkunoiden edess olivat nuo aukenemattomat
rautaristikot ja puiset hkit, -- jotka loivat thn valoisaan ja
hienoon ympristn lamauttavan, melkeinp ahdistavan vankila-tunnelman.

Huolimatta steilevst auringonpaisteesta ja pskysten meluavasta
riemusta, tuo nuori nainen nukkui ylen pitkn, vaipuneena tuollaiseen
siken uneen, joka kki aamupuolella yt valtaa valvoneen, ja hnen
silmins ymprivt tummat keht, kuin olisi hn itkenyt paljon
edellisen pivn.

Valkeaksi lakatulla pienell kirjoituspydll paloi viel unhotettu
kynttil keskell tyteen kirjoitettuja paperilehti ja valmiita
kirjeit, jotka oli suljettu kultaisilla nimikuvioilla koristettuihin
kuoriin. Siin oli lisksi nuottipaperia, johon oli therretty
nuotteja iknkuin keskell svellyskuumeen touhua. Muutamia kirjoja
oli heitetty sikin sokin keskelle hauraita saksilaisesta posliinista
tehtyj koruleluja: kreivitr de Noailles'en viime runokokoelma
Baudelairen ja Verlainen runojen, Kantin ja Nietzschen filosofian
seurassa... Ilmeisesti puuttui tst talosta iti, joka olisi valvonut
luettavan kirjallisuuden laatua ja lieventnyt niden nuorten aivojen
liikaa kiihotusta.

Ja hyvin omituista ja odottamatonta tss huoneessa, jossa mik
hemmoiteltu pikku parisitar tahansa olisi ollut kuin kotonaan,
oli, ett valkoisen vuoteen ylpuolella, juuri siin paikassa,
johon katolinuskoiset kenties viel kiinnittvt ristiinnaulitun
kuvan, koreili arapiankielinen kirjoitus, ommeltuna kultakirjaimin
emirin-vihrelle sametille; se oli skeist Muhammedin kirjasta, ja
kirjaimet olivat vnnetyt vanhanaikuisiksi siroiksi koukeroiksi.

skeist nekkmpi visertely kahden pskyn virittmn, jotka
rohkeasti olivat istuutuneet itse ikkunapienalle, sai kki noiden
pienten ja nuorten kasvojen silmt puoleksi aukenemaan; suuret
ruskeanvihret silmt, jotka ensin eprivin ja sikhtynein
nyttivt anovan elmlt armoa, rukoilevan _todellisuutta_ mit
pikimmin karkoittamaan jotakin sietmtnt unta.

Mutta epilemtt todellisuus liiaksikin vastasi pahaa unta, sill
katse kvi yh synkemmksi, mikli muisti ja ajatukset selkenivt,
ja se vaipui vallan alas, iknkuin toivottomana mukautuen
vlttmttmyyteen, kohdattuaan luultavasti todiste-esineit: avoimessa
lippaassa oli jalokivist sihkyv otsahely, ja tuoleille oli levitetty
valkosilkkinen morsiushame, jota koristivat oranzhi-kukat aina pitkn
laahuksen phn asti...

Tuulispn sykshti huoneeseen ovelle naputtamatta vanha nainen,
hehkuvat ja pettyneet silmt kiiluen. Musta hame, iso musta hattu,
svyltn yksinkertaisen hieno, ja samalla jonkunverran huomiota
herttv ja eriskummainen; hn oli saapunut vanhojen impien
valtakunnan rajalle. Epilemtt hn oli opettajatar, jolla oli hyvt
todistukset, mutta joka oli lhtenyt kyhst perheest.

-- Tss se on!... Se on nyt hallussamme, pikku lemmikkini!... hn
sanoi ranskaksi, osoittaen lapsellisen riemuitsevana avaamatonta
kirjett, jonka oli kynyt perimss postista.

Ja vuoteessa lepv pieni prinsessa vastasi samalla kielell, ilman
vhintkn vieraanvoittoisuutta:

-- Todellako, onko se mahdollista?

-- Totta kai!... Kenelt muulta luulettekaan sen olevan, kuin
_hnelt?_ Onhan kuoreen kirjoitettu _Zahid Hanum_? Siin nyt nette!
Niin, jos olette ilmaissut tmn tunnussanan toisellekin, se on eri
asia...

-- Tiedttehn, etten sit ole tehnyt.

-- No niin, siis...

Nuori nainen oli kavahtanut istumaan, silmt nyt apoauki, poskilla
punoittava hohde -- vallan kuin lapsi, jolla on ollut suuri suru,
mutta jolle on tuotu niin eriskummainen lelu, ett hetkiseksi kaikki
unhottuu. Tm lelu oli kirje; nuori nainen knteli sit ksissn,
halukkaana kosketellen sit, mutta samalla sikhtyneen, iknkuin
pelkk kosketteleminen olisi ollut rikos. Ja juuri kun hn oli
avaamaisillaan kuoren hn pyshtyi ja rukoili mielistellen:

-- Neitiseni, hyv kulta neitiseni, lk suuttuko oikustani, mutta
tahtoisin olla aivan yksin, kun luen sen.

-- Totta puhuen, olettepa hullunkurisista pikku olennoista kaikkein
hullunkurisin, sydnkpyseni!... Mutta annattehan minun sitten
jlestpin lukea sen, eik totta? Sen olen kai ainakin ansainnut...
Kas niin. Menenp riisumaan hattuni ja harsoni, ja palaan sitten...

Todella hn oli "hullunkurinen" pikku olento, ja lisksi kovin
tunnollinen, sill hn katsoi sdyllisyyden vaativan, ett nousi
vuoteesta, pukeutui ja _peitti tukkansa_, ennenkuin ensi kertaa
elmssn aukaisi miehelt saamansa kirjeen. Puettuaan siis kiireess
yllens pastellin-sinisen aamuhameen, joka oli tilattu Rue de la Paix'n
varrella sijaitsevasta hienosta muotiliikkeest, ja verhottuaan vaaleat
hiuksensa harsoon, joka oli muinaista tsherkessilist korutekoa, hn
avasi vavisten kirjekuoren.

Kirje oli hyvin lyhyt; kymmenkunta vallan yksinkertaista rivi -- ja
niiss odottamaton knne, joka sai hnet hymyilemn, huolimatta
hnen pettymyksestn, kun ei siit lytnyt mitn tuttavallisempaa
ja syvemp -- kohtelias ja ystvllinen vastaus, kiitos, josta
pilkoitti esiin vsymyst, siin kaikki. Mutta joka tapauksessa siin
oli ilmeisen selvn nimikirjoitus Andr Lhry. Tm nimi, tuon miehen
kden kirjoittamana, hertti nuoressa naisessa pyrrytyksen kaltaisen
tunteen. Ja samoin kuin tuo mies siell kaukana vastaanottaessaan
Stambulin postimerkill varustetun kirjeen oli tuntenut, ett _jotain
alkoi_, samoin tuo nainen tll aavisti jotain suloista ja samalla
surullista sen thden, ett tuo kirje saapui juuri sellaisena
pivn, hnen elmns suurimman tapauksen aattona. Tuo mies, joka
niin kauan oli hallinnut hnen unelmiaan, ja joka oli yht erotettu
hnest ja yht saavuttamaton, kuin jos kumpikin olisi elnyt eri
taivaankappaleella, oli sin aamuna kynyt sislle hnen elmns
yksistn noiden harvojen sanojen muodossa, jotka tuo mies oli hnt
varten kirjoittanut ja nimelln merkinnyt.

Eik hn koskaan ollut tuntenut itsen niin vangituksi
ja kapinalliseksi eik koskaan niin suuresti kaihoavansa
riippumattomuutta, avaraa liikkuma-alaa ja retkeily tuntemattomassa
maailmassa... Hn lhestyi ikkunaa, jonka pieleen usein nojasi
katsoessaan ulos: -- mutta ei, sen ulkopuolellahan olivat nuo suuret
hkit ja nuo rautaristikot, jotka saivat hnet eptoivoiseksi.
Hn kntyi ja kulki raoitettua ovea kohti ja potkaisi syrjn
morsiushameen laahuksen, joka oli levitetty komealle matolle; ovi johti
hnen pukuhuoneeseensa, joka oli kauttaaltaan valkeata marmoria ja
isompi kuin makuuhuone leveine ristikoista vapaine ikkunoineen, jotka
olivat satavuotisia plataneja kasvavan puutarhan puolella. Yh piten
kdessn auki kritty kirjett hn nojasi kyynrptn ikkunaan,
nhdkseen vapaasti taivaan ja puut, komeat ensi ruusut, tarjotakseen
poskensa ilman ja auringon hyvilylle... Ja mitk jykevt muurit
kuitenkin ymprivt tuota puutarhaa! Miksi ne olivatkaan yht korkeat
kuin vankilapihan muurit? Sinne tnne oli pystytetty tukipatsaita
niit vahvistamaan, ne kun olivat niin suunnattoman kookkaat. Tarkotus
oli, ettei korkeimmistakaan lhistn taloista voisi nhd niit, jotka
kvelivt aitauksen sulkemassa puutarhassa...

Huolimatta tmn pakko-teljennn aiheuttamasta alakuloisuudesta,
tst puutarhasta pidettiin, se kun oli hyvin vanha sammalen ja
jkln peittmine kivineen, siin kun oli ruohottuneita kytvi
puksipuiden reunustamilla puistokujilla, suihkukaivo vanhanaikuisessa
marmorialtaassa ja vanhuuttaan kaltevaksi kumartunut pieni huvimaja,
miss saattoi haaveilla ryhmyisten ja vntyneiden platanien
varjossa, jotka olivat tynn linnunpesi. Kaikkea tt oli tuossa
vanhanaikaisessa puutarhassa, ja lisksi iknkuin kaihomielinen ja
lempe sielu, jonka se vuosien kuluessa oli saanut, imettyn salpojen
taakse suljettujen lievss vankeudessa olevien nuorten naisten kaihoja.

Tn aamuna oli puutarhassa nelj tai viisi miest -parrattomia
neekereit, jotka paitahihasillaan valmistelivat seuraavan pivn
juhlaviettoa: yksi heist pingotti telttakatosta oksien vliin, toinen
levitti maahan ihmeen upeita aasialaisia mattoja. Huomattuaan nuoren
naisen ylhll, he salavihkaa ja merkitsevsti iskivt silm,
tervehtien tuttavallisesti ja samalla kunnioittavasti, ja neitonen
koetti iloisesti hymyill vastaukseksi, ollenkaan sikhtymtt heidn
katseistaan. -- Mutta kki hn pelstyneen vetytyi pois nhdessn
nuoren vaaleaviiksisen talonpojan, joka toi taloon kokonaisia
kukkakoreja ja joka vhll oli nhd hnen kasvonsa...

Kirje! Hnell oli kdess kirje, todella Andr Lhrylt. Sill haavaa
se oli kaikkein trkeint maailmassa. Edellisell viikolla oli hn
saanut tavattoman phnpiston kirjottaa hnelle, ollessaan suunniltaan
kauhusta tuon avioliiton thden, joka oli solmittava seuraavana
pivn. Nelj sivua tynn viattomia tunnustuksia, jotka hnest
itsestn olivat tuntuneet kauheilta, ja lopuksi harras pyynt, ett
hn viipymtt vastaisi, osottamalla kirjeen postiin ja salanimiselle
vastaanottajalle. Pelten rupeavansa eprimn, jos saisi
miettimisaikaa, oli hn heti lhettnyt kirjeen, hiukan umpimhkn,
kun ei tarkalleen tuntenut osotetta, ja vanhan opettajattarensa
vlityksell (neiti Esther Bonneua'n -- Bonneau de Saint-Mironin,
luvallanne, yliopiston tohtorinarvon saaneen ja valtion koululaitoksen
kunniamerkill palkitun naisen --) joka oli opettanut hnelle ranskaa
ja joka lopuksi pilan vuoksi oli tutustuttanut hnet muutamiin Gyp'in
teoksista poimittuihin erikoismurre-sanoihin.

Ja tuo nuoren naisen hthuuto oli saavuttanut pmrns, ja
kirjailija oli vastannut, ehk hiukan epillen ja pilaa laskien,
mutta yleens ystvllisesti; ja tuon kirjeen hn saattoi nytt
kaikkein ivallisimmille ystvttrilleen, joissa se oli herttv
mustasukkaisuutta.

kki hnt halutti antaa serkkujensa lukea se -- he olivat kuin hnen
sisariaan ainakin -- olivathan he arvelleet, ettei kirjailija siihen
vastaisi. He asuivat vallan lhell, samassa korkealla sijaitsevassa
ja yksinisess kaupunginosassa, hn saattoi lhte aamuhame yll
hukkaamatta aikaa pukeutumiseen. Ja hn huusi heti kskevn htisen
kuin lapsi ainakin? joka puhuttelee lellittelev palvelijatarta tai
vanhaa imettj: "Dadi!" ["Dadi", hyvilynimi, jolla puhutellaan
aikaa myten melkein perheenjseniksi muuttuneita palvelijattaria tai
orjattaria.]

Hn toisti viel kerran, ja entistn kiivaammin: "Dadi", tottunut kun
epilemtt oli siihen, ett joku aina oli lhell valmiina tyttmn
hnen oikkunsa, ja kun dadia ei kuulunut, hn painoi shknappia.

Vihdoin tuli tuo dadi eroten viel enemmn tmn huoneen svyst kuin
Koraanin se, joka kultakirjaimin ommeltuna oli luettavana sngyn
ylpuolella: mustat kasvot verhottuina hopeaprmyiseen harsoon. Se
oli etiooppialainen neekeriorjatar Kondja-Gul -- Ruusunnuppu. Ja
nuori nainen alkoi puhua hnen kanssaan vierasta kielt, aasialaista
murretta, joka varmaankin suuresti kummastutti verhoja, huonekaluja ja
kirjoja.

-- Kondja-Gul, sin et koskaan ole saapuvilla!

Mutta tmn hn sanoi surullisella ja ystvllisell nenpainolla,
joka melkoisesti lievensi soimausta. Muuten tm soimaus oli
epoikeutettu, sill Kondja-Gul pinvastoin aina oli saapuvilla,
liiaksikin, kuin ylen uskollinen koira. Ja nuori nainen pikemmin krsi
siit kotimaansa tavasta, joka vaatii, ettei koskaan saa olla salpaa
ovessa, ett talon palvelijat min hetken tahansa astuvat sislle
vallan kuin olisivat kotonaan, niin ettei koskaan ole varma siit,
saako hiriintymtt viett yksinisen hetken.

Kondja-Gul oli sin aamuna ainakin kaksikymment kertaa varpaisillaan
hiipinyt sisn nhdkseen, oliko nuori emntns jo hereill. Ja
kuinka olikaan hnen mielens tehnyt puhaltaa sammuksiin tuo kynttil,
joka yh vain paloi! Mutta se oli sill pydll, johon hnen oli
kielletty kajoamasta ja jonka hn luuli ktkevn joukon salaperisi
asioita, ja hn oli pelnnyt sammuttamalla tuon kynttiln kenties
kumoavansa jonkun lumouksen...

-- Kondja-Gul, nopeasti _tsharshafini_ [kasvoja peittv huntu, jota
kytetn kadulla]. Lhdenp serkkujeni luo.

Ja Kondja-Gul alkoi kri neitosta mustiin harsoihin. Hn puki mustan
hameen tapaisen kaavun tuon hienokuosisen aamupuvun ylle, loi hnen
hartioilleen ja phns mustan vaipan huppukauluksen tavoin, kiinnitti
siihen nuppineuloin mustan harson, jonka nunnakaavun tavoin antoi valua
alas kasvoille. Ja nin hrien verhotessaan nuorta naista hn puhui
aasialaista kielt, vallan kuin olisi puhunut itsekseen tai hyrillyt
laulua, ja hn muisti lapsellisia ja rauhoittavia sanoja, iknkuin ei
ollenkaan olisi ottanut nuoren morsiamen surua vakavalta kannalta:

Hn on vaaleatukkainen, hn on kaunis, tuo nuori bei, joka huomenna
saapuu noutamaan kiltti emntni. Tuleepa meille hauska siin
kauniissa palatsissa, jonne hn vie meidt molemmat!

-- Vaiti, dadi, moneen kertaan olen jo kieltnyt sinua puhumasta siit.

Ja seuraavassa tuokiossa:

-- Dadi, olithan lsn ja kuulit kai hnen nens sin pivn, jona
hn tuli puhumaan isni kanssa. Sanohan, millainen on bein ni. Onko
se lempe?

-- Lempe kuin pianosi ni, kun soitat vasemmalla kdell, tiedthn,
kun jatkat siihen asti, miss se loppuu... Niin lempe... Oh, kuinka
hn on vaaleatukkainen ja kaunis se nuori bei.

-- No, sit parempi! virkahti nuori nainen ranskaksi, ness ivallinen
svy, joka kajahti aito parisilaiselta.

Sitten hn jatkoi aasialaisella kielell:

-- Tiedtk, onko isoitini jo hereill?

-- Ei, rouva sanoi nukkuvansa kauan tnn, ollakseen huomenna niin
siev kuin suinkin.

-- No niin, kun her, voi hnelle sanoa, ett olen serkkujeni luona.
Sano vanhalle Ismaelille, ett hn seuraa minua, te molemmat tulette
mukaani.

Tllvlin Esther Bonneau (de Saint-Miron) oli ylkerrassa huoneessaan
-- vanhassa huoneessaan niilt ajoilta, joina hn asui tll --
johon hn taas oli palannut ollakseen lsn juhlallisuuksissa -- ja
neiti Esther Bonneau'lla oli tunnontuskia. Tietystikn hn ei ollut
tuonut valkeaksi lakatulle pydlle Kantin, Nietzschen ja Baudelairen
kirjoja; puolitoista vuotta sitten, jolloin tuon nuoren naisen kasvatus
katsottiin pttyneeksi, oli neiti Bonneau muuttanut toisen pashan
taloon opettamaan hnen pikku tyttrin; ja vasta silloin hnen
entinen oppilaansa, jonka mielijohteita ei kukaan enn hillinnyt, oli
alkanut vapaasti valita luettavansa. Mutta joka tapauksessa opettajatar
tunsi itsens osaksi vastuunalaiseksi tmn nuoren hengen hillittmn
vapaasta lennosta. Ja lisksi kirjevaihto Andr Lhryn kanssa, jota hn
oli suosinut -- mithn siit lopulta tulisikaan? Tosin kaksi olentoa,
jotka eivt koskaan tulisi toisiaan kohtaamaan, sehn nyt ainakin
oli varmaa; sen takasivat ristikkoikkunat ja Itmaan tavat... Mutta
sittenkin...

Astuessaan viimein alikertaan nki hn edessn pienen naisolennon,
joka kvelylle lht varten oli puettu mustaksi kummitukseksi, ja joka
nytti levottomalta ja kiireiselt.

-- Minne lhdettekn, pikku ystv?

-- Serkkujeni luo nyttmn tt. (Tll hn tarkotti kirjett.)
Tietysti te tulette mukaan. Luemme sen yhdess siell. Kas noin, nyt
puikimme tiehemme!

-- Serkkujenne luo? Olkoon menneeksi... Otan vaan phni hatun ja
harson.

-- Hattunne. Hiisi viekn, siihen menee tunti aikaa.

-- Mit puheentapoja, pikku ystvni!

-- Mitk puheentapoja... Iknkuin ette itsekin sanoisi "hiisi
viekn", kun olette sill pll... Hiisi viekn hatun, hiisi viekn
harson, hiisi viekn bein, tulevaisuuden, elmn ja kuoleman, hiisi
viekn kaikki tyyni!

Neiti Bonneau huomasi ett itkukohtaus oli tulossa, ja ohjatakseen
huomion toisaalle hn pani kdet ristiin,, kumarsi pns alas,
tten ottaen sovinnaisen nyttmasennon, joka ilmaisee traagillisia
tunnustuskia.

-- Ajatelkaa, hn virkkoi, ett onneton isoitinne on maksanut minulle
palkkaa ja on yllpitnyt minua kokonaista seitsemn vuotta moisen
kasvatustyn takia!...

Pieni musta kummitus purskahti nauruun harsonsa peitossa, pani
kdenknteess pitsihuivin neiti Bonneaun phn, kietoi ksivartensa
hnen vytisilleen ja veti hnet mukaansa.

-- Tytyyhn minun kriyty nihin paljoihin rsyihin, se kun on
laissa mrtty... Mutta eihn teidn ole pakko... ja paria askelta
varten... Ja tss kaupunginosassa, jossa ei koskaan kohtaa elv
sielua!

He syksyivt alas portaita. Kondja-Gul ja vanha etiooppialainen
eunukki Ismael odottivat portaiden alapss muodostaakseen
heidn saattonsa: Kondja-Gul koreili kiireest kantaphn
hopeaprmyisess vihress silkiss, ja eunukki oli pingottanut
yllens europpalaiskuosisen pitkn mustan lievetakin; jos ei hnell
olisi ollut fezi pss, olisi voinut luulla hnt maalaiseksi
ulosottomieheksi.

Raskas portti aukeni, he olivat ulkona kukkulan huipulla, keskell
aamupivn kirkasta pivnpaistetta, edessn hautausmaa, jolla
kohosi sypressej ja hautapatsaita puoleksi kuluneine kullattuine
kaiverruksilleen, ja joka loivana vietti alas laivojen tyttmn syvn
lahden rantaan.

Tuon heidn jalkojensa juuressa levivn poukaman vastakkaisella
rannalla kuvastuivat, hautausmaan synkkien sypressien puoleksi
peittmin, korkealle kirkasta taivaankantta vastaan, sen kaupungin
riviivat, jota Andr kahdenkymmenen vuoden ajan oli kipesti
ikvinyt; Stambul kohosi tll ylvn, ei en epmrisen ja
utuisena, kuin kirjailijan haaveilussa, vaan selvn, valoisana ja
todellisena.

Todellisena, ja kuitenkin liiten siniauteressa hiljaisena, satumaisena
ilmestyksen, vuossatojen Stambul kohosi siin sellaisena, kuin vanhat
kaliifit olivat sen nhneet, yht suurpiirteisen kuin miksi loistoa
rakastava Soliman oli sen suunnitellut ja toteuttanut, pystytten
sen uhkeimmat kupukatot. Tss aamuilmoille kohoavassa minareettien
ja moskeijain paljoudessa ei nkynyt raunioita, ja kuitenkin
huomasi kaikessa tss epmrisi ajan hampaan jlki. Huolimatta
etisyydest ja hikisevst valosta, nkyi selvsti kaupungin
vanhuus. Se ei ollut mikn nkhiri: se oli aave, menneen ajan
majesteetillinen aave, tuo viel pystyss oleva kaupunki lukemattomille
kivitorneineen, jotka olivat niin siron solakat ja korkeat, ett
ihmetteli miten ne olivat voineet sily. Minareettien ja moskeijain
valkoinen vri oli vuosien vieriess muuttunut epmrisen harmaaksi;
niiden varjoon kasaantuneet tuhannet puutalot olivat keltamullan tai
punaruskean vriset, mutta niiden rikeys lieventyi sinervst usvasta,
jota lheinen meri melkein lakkaamatta huokui ilmoille. Ja tm retn
kokonaisuus kuvastui lahden vesipeiliin.

Molemmat naiset, se, joka oli aavemaisesti verhottu, ja toinen,
jonka hiuksille oli huolimattomasti heitetty pitsihuivi, astuivat
nopeasti neekerisaattonsa seuraamina, tuskin kiinnitten huomiota
thn ihmeelliseen imaisemaan, joka heidn silmissn jo oli kynyt
jokapiviseksi. He astuivat kukkulan rinnett kiertv, rappeutuneen
kivityksen peittm tiet, joka kiemurteli vanhojen ylimystalojen
vlitse, mitk pisteaitojensa takana nyttivt autioilta, ja
Kassim-Pashan viettvn hautausmaan laitaa pitkin, jonka synkkien
puiden lomitse pilkoitti esiin vastapt oleva satumainen nky.
Pskyset, joilla oli pest kaikkialla suljettujen ristikkokuistien
alla, visertelivt haltioituneina, sypressit levittivt miellyttv
pihkan hajua, ja ihmisluita ktkev vanha hautausmaa tuoksui kevlle.

He eivt todellakaan kohdanneet ketn lyhyell kvelylln, ainoastaan
itmaalaispukuisen vedenkantajan, joka meni tyttmn nahkaskkin
tien vieress olevasta, arabeskeill koristetusta ikivanhasta
marmorikaivosta.

He saapuivat talon kohdalle, jonka ikkunoiden edess oli vahvat
ristikot -- ilmeisesti pashan asunnon, jonka portin avasi sanaakaan
sanomatta pitk viiksiks mies, punaisiin ja kultaan puettu, vy tynn
pistooleja, ja niinikn mitn virkkamatta he tysin kotiutuneina
alkoivat nousta yls haaremiin johtavia portaita.

Toisessa kerroksessa oli suuren valoisan huoneen ovi auki, ja sielt
sislt kuului nuorten naisten ni ja naurua. Nuo huoneessa olijat
huvittelivat itsen puhumalla ranskaa, kaiketi senthden, ett
keskustelivat vaatteista. Kysymys oli siit;, pukiko hameen miehustaan
kiinnitetty ruusukimppu paremmin niin, vain nin.

-- Sehn sopii mainiosti, virkkoi muudan.

-- Se on "kif-kif burricot'a" -- totesi toinen, vaaleaihoinen,
punatukkainen, veitikkamaisen katseinen pikku neitonen, jonka
opettajatar oli kynyt Algeriassa.

Tm oli hnen "serkkujensa" huone, kahdeksantoista ja kahdenkymmenen
yhden vuoden ikisten sisarusten, joille morsian oli pttnyt kaikkein
ensiksi nytt kuuluisalta miehelt saamansa kirjeen. Nit neitosia
varten oli huoneessa kaksi valkealla lakkavrill maalattua snky,
joiden molempien ylpuolelle seinn oli kiinnitetty kultalangalla
sametille ommeltu arapialainen koraaninlause. Lattialle oli jrjestetty
tilapisi makuusijoja, matrasseja ja sinisi tai ruusunpunaisia
silkkipeitteit nelj hihin kutsuttua neitosta varten. Valkeiksi
maalatuille tuoleille, joiden pllykset olivat pompadour-mallista
pikkukukkaista silkki, oli levitetty Parisista juuri saapuneet upeat
hpuvut, koskemattoman uusina ja helevrisin. Siell vallitsi
juhla-aaton epjrjestys; olisi voinut luulla olevansa mustalaisten
leiriss, mutta hienojen ja hyvin rikkaiden mustalaisten. (Koska
muhamettilainen laki kielt naisia lhtemst ulos pimen tultua, on
heidn tavakseen tullut jd toistensa luo useiksi piviksi, jopa
viikoiksikin, joskus trken asian vuoksi, toiste vallan aiheettomasti,
vliin ainoastaan kylily varten ja silloin jrjestetn yhdess
makuuhuoneita, ilon ollessa ylimmilln.) Siell tll oli hajalla
itmaalaisia harsoja, kukkakoristeita ja Laliquen helyj. Ikkunoiden
edess olevat rauta- ja puuristikot loivat salaperisyytt kaikkeen
thn hajanaiseen ylellisyyteen, jonka mrn oli hikist tai lumota
naissilmi, mutta jota eivt yhdenkn viiiksikkn miehen silmt
olleet oikeutetut nkemn.

Pari aasialais-pukuista neekeriorjatarta istui huolimattomassa
asennossa lheisess sopessa, laulaen kotimaansa lauluja, hiljaa
lyden tahtia pienell ksirummulla. (Meidn tuimat lnsimaalaiset
demokraattimme voisivat tulla oppimaan veljeytt thn hyvntahtoiseen
maahan, joka kytnnss ei tunne styluokkia eik muita
yhteiskunnallisia eroavaisuuksia, ja jossa alhaisimpia palvelijoita ja
palvelijattaria aina kohdellaan kuin perheenjseni.)

Morsiamen tulo hertti suurta huomiota ja hmmstyst. Sin aamuna ei
hnt odotettu. Kuka toikaan hnet tnne? Kuinka salaperiselt hn
nytti mustassa kvelypuvussaan ja kuinka synklt keskell kaikkea
tt valkoista, vaaleanpunaista ja helensinist silkki ja muslimia.
Miksi hn noin kki ylltti morsiusneitens?

Hn nosti mustan harsonsa, niin ett hnen hienot kasvonsa
paljastuivat, ja vastasi huolettomasti ranskankielell -- joka todella
on hyvin kotiutunut Konstantinopolin haaremeihin:

-- Tulin lukemaan teille erst kirjett!

-- Kenelt se kirje on?

-- Arvatkaapa!

-- Lyn vetoa siit, ett se on tdiltsi Adrianopelista, hn
varmaankin lupaa lahjoittaa sinulle hohtokivikoristeen.

-- Eiks mit!

-- Erivanissa asuvalta tdilt, joka hlahjaksi lhett sinulle pari
angora-kissaa?

-- Ei hneltkn. Se on vieraalta henkillt... Se on... erlt
miehelt.

-- Miehelt! Kuinka kauheata!... Miehelt!... Oletpa sin pikku
hirvi!...

Ja kun hn ojensi esiin kirjeen, tyytyvisen sen tekemn
vaikutukseen, pari kolme siev vaaleatukkaista pt -- joko
luonnostaan tai keinotekoisesti vaaleatukkaista -- sykshti kirjeen
kimppuun, heti nhdkseen nimikirjoituksen.

-- Andr Lhry! Onko hn siis todella vastannut?... Onko se mahdollista?

Kaikille nille pikku neitosille oli uskottu kirjailijalle lhetetyn
kirjeen salaisuus. Nykyaikaiset turkkilaiset naiset ovat niin
yksimieliset kapinoidessaan haaremin ankaroita mryksi vastaan,
etteivt koskaan ilmianna toisiaan. Vaikkapa noiden mrysten
rikkominen olisikin vakavaa laatua, eik viatonta, kuten tll kertaa,
oltaisiin silti yht hienotunteisia, yht vaiteliaita.

He tunkeutuivat ryhmn ja likistivt pns yhteen, voidakseen kaikki
samalla kertaa lukea, neiti Bonneau de Saint-Miron oli mukana, ja
kaikki nykivt paperia. Kolmatta lausetta luettaessa, purskahdettiin
nauruun:

-- Oletko huomannut... Hn vitt, ett sin et ole turkkilaisnainen!
Tm on suuremmoista!... Hn muka tuntee olot niin hyvin, ett on
vallan varma vitteens todenperisyydest!

-- Mutta tmhn on suuri menestys, rakkaani -- sanoi hnelle Zeyneb,
vanhempi serkuista -- sehn todistaa, ett skeniv henkevyytesi,
hieno tyylisi...

-- Suuri menestys -- intti pikku punatukkainen pystyneninen neitonen,
yh kasvoissa hullunkurisen ilkkuva ilme -- suuri menestys! Jos hn
luulee sinua _peralaiseksi_, niin suuri kiitos siit kunniasta.

Hn lausui erikoisella tavalla sanan "peralaiseksi" (peralainen,
Konstantinopolin Pera-nimisen esikaupungin asukas). nenpaino yksinn
ilmaisi hnen, oikean turkkilaisnaisen, koko ylenkatsetta itmaalaisia
(armenialaisia, kreikkalaisia tai juutalaisia) kohtaan, joista
peralainen on edustavin. [Vaikka yleens olen peralaisiin nhden samaa
mielt kuin turkkilaiset, tunnustan kohdanneeni heisskin miellyttvi
poikkeuksia, hyvin sivistyneit ja kunnioitettavia miehi ja naisia,
joita olisi pidetty erinomaisen hienoina miss maassa ja seurassa
tahansa. (Tekijn huomautus).]

-- Lhry parka -- lissi Kerim, yksi vieraista, hn on jljell
ajastaan... Hn luulee edelleen turkkilaisnaisen olevan 1830-luvun
romaanien tasolla: nargileta, marjahilloa ja divaaneja pitkin piv.

-- Tai suorastaan -- huomautti Mlek, pikku punatukkainen,
pystyneninen veitikka, -- suorastaan samalla tasolla kuin hnen
nuoruutensa pivin. Epilemtt hn alkaa kyd vanhanpuoleiseksi, tuo
sinun runoilijasi!...

Ja tosihan olikin, kumoamattoman tosi, ettei Andre Lhry en voinut
olla nuori. Ja ensi kerran tm tosiseikka selvn ilmeni hnen
tuntemattomalle pikku ihailijattarelleen, joka ei ennen koskaan ollut
tullut sit ajatelleeksi; ja tm toteaminen hertti pettymyst,
himmensi hnen unelmansa ja loi surumielisyytt hnen ihailuunsa.

Huolimatta heidn naurustaan ja ivastaan he kaikki rakastivat tuota
kaukana olevaa ja melkein persoonatonta miest; he rakastivat hnt
senthden, ett hn rakkaudella oli puhunut heidn kotimaastaan,
Turkinmaasta, ja heidn uskonnostaan, Islamista. Hnen yhdelle heist
kirjoittamansa kirje oli trke tapaus heidn vankeuteen vivahtavassa
elmssn, jossa ennen avioliiton musertavaa romahdusta ei tapahtunut
mitn. Kirje luettiin toistamiseen neen. Kukin heist tahtoi
kosketella sit paperiarkkia, jolla kirjailijan ksi oli levnnyt. Ja
ollen kaikki ksiala-tutkimiseen perehtyneit, alkoivat he tarkastaa
hnen ksialaansa.

Mutta samassa ilmestyi kki iti, molempien sisarusten iti, heti
vaihdettiin puheenainetta, ja kirje katosi kuin loihdittuna. Tosin tuo
kasvoiltaan niin tyyni iti ei ollut ankara, mutta hn olisi kuitenkin
nuhdellut, eik ainakaan olisi heit ymmrtnyt. Hn oli aikaisempaa
sukupolvea, puhui varsin vhn ranskaa ja oli lukenut ainoastaan
Alexandre Dumas vanhempaa. Hnen ja hnen tyttriens vliin oli
auennut ammottava kuilu, joka muuten syntyy vasta kahden vuosisadan
ajalla, niin nopeasti olot kehittyvt nykyn Turkinmaalla. Tuo iti
ei edes ruumiillisesti ollut heidn nkisens, hnen kauniit silmns
ilmaisivat lapsellista tyytyvisyytt, jota ei havainnut Andr Lhryn
ihailijattarien katseessa; hn oli supistanut maallisen kutsumuksensa
helln idin ja moitteettoman puolison tehtviin, tavoittelematta
mitn sen enemp. Sitpaitsi hnen europpalaiskuosiset vaatteensa
eivt olleet aistikkaat, hn kantoi kmpelsti liialla kankaalla
slytettyj hameitaan, kun sitvastoin hnen tyttrens nyttivt
hienoilta ja aistikkailta yksinkertaisestakin kankaasta tehdyiss
puvuissa.

Nyt astui sisn talon ranskalainen opettajatar -- hn oli Esther
Bonneaun tyyliin, mutta nuorempi ja viel romanttisempi. Huoneessa
alkoi kyd liian ahtaaksi, siin kun oli kovin paljon vke, hameita
hajalla tuoleilla ja patjoja lattialla, ja senthden siirryttiin
suurempaan viereiseen huoneeseen, joka oli sisustukseltaan
uudenaikainen ja jota kytettiin haaremin vierassalina.

Auki jneest ovesta sykshti nyt sislle lihava saksatar,
silmlasit nenll ja pss prameileva hattu. Hn talutti kdest
Fahr-el-Nissa, nuorinta kutsutuista neitosista. Ja neitoset alkoivat
heti puhua saksaa yht sujuvasti kuin sken ranskaa. Tuo lihava nainen
oli soitonopettaja, muuten kieltmtt taitava alallaan; hn ja
Fahr-el-Niss, joka jo soitti kuin taiteilija ainakin, olivat yhdess
harjoittaneet uutta Bachin fuugojen sovitusta kahdelle pianolle, ja
kumpikin oli luonut koko sielunsa soittoon.

Puhuttiin saksaa, mutta yht helposti olisi voitu puhua italiaa tai
englantia, nm pikku turkkilaisnaiset kun lukivat Dantea, Byronia
ja Shakespearea alkukielell. Ollen sivistyneempi kuin useimmat
samanstyiset nuoret naiset meill, kaiketi eristetyn elmns ja
pitkien yksinisten iltojensa vuoksi, he ahmivat vanhoja klassikkoja
ja suuria nykyaikaisia srkyneisyys-suunnan kirjailijoita, ihailivat
intohimoisesti niin hyvin Gluck'in kuin Caesar Frank'in ja Wagnerin
musiikkia ja soittivat Vincent d'Indy'n partituureja suoraan lehdest.
Kenties hytyivt he mys esi-isiens pitkst lepotilasta ja
henkisest horroksesta; heidn aivoissaan, jotka olivat muodostuneet
uudesta ja elinvoimaisesta aineksesta, kaikki versoi ihmeellisen
rehevn, vallan kuin rikkaruoho ja myrkylliset kukat neitseellisess
maaperss.

Tuona aamuna haaremin sali tyttyi nopeasti; molemmat neekerinaiset
olivat seuranneet ksirumpuineen. Heidn jlkeens saapui vanha
nainen, jonka astuessa sisn kaikki kunnioittavasti nousivat;
tm oli isoiti. Alettiin nyt puhua turkinkielt, sili hn ei
ymmrtnyt ainoatakaan lnsimaalaista kielt -- ja hn vlitti
viis Andr Lhryst, tuo vanha isoiti! Hnen hopealla kirjailtu
hameensa oli vanhankuosinen ja tsherkessilinen harso verhosi hnen
valkeita hiuksiaan. Hnen ja hnen pojantyttriens vlinen puuttuvan
ymmrtmyksen kuilu oli pohjaton, ja moneen kertaan hn aterian
kuluessa hertti heidn paheksumistaan senthden, ett hnell oli
tapana syd riisi sormineen, kuten hnen esi-isns olivat tehneet --
mutta lukuunottamatta tt hn oli ylhinen ja hieno nainen sormenpit
myten, ja kaikki hnt kunnioittivat.

Hienotunteisuudesta isoiti kohtaan oli siis alettu puhua
turkinkielt, ja kki net kvivt pehmesointuisemmiksi kuin soitto.

Nyt ilmestyi ers solakka ja sulavaliikkeinen nainen, joka tullen
ulkoa luonnollisesti oli mustan aaveen nkinen. Se oli Alim Hanum,
tyskelpoinen opettajatar siin ylemmss tyttkoulussa, jonka hnen
keisarillinen majesteettinsa sulttaani oli perustanut; tavallisesti
hn kvi kolme kertaa viikossa opettamassa Mlekille arapialaista ja
persialaista kirjallisuutta. Tietystikn ei sin pivn ollut tuntia,
hiden aattona, jona kaikki pt olivat pyrll. Mutta kun hn oli
luonut pois huntunsa ja nyttnyt sievt vakavat kasvonsa, keskustelu
kntyi vanhoihin Iranin runoilijoihin, ja Mlek kvi totiseksi ja
lausui kohdan Saadin "Ruusujen maasta".

Eip nkynyt jlkikn odaliskeista, nargilesta eik namuista tss
pashan haaremissa, jonka muodostivat isoiti, iti, tyttret ja serkut
opettajattarilleen.

Kenties paria kolmea poikkeusta lukuunottamatta muuten kaikki
Konstantinopolin haaremit ovat tmn kaltaiset: meidn pivinmme
haaremi ei ole muuta kuin perheen naispuolinen osa, joka on kokoonpantu
samoin kuin meill, -- ja kasvatettu samoin, jos ei ota huomioon
sisnsuljentaa, kadulla kannettavia tiheit huntuja ja mahdottomuutta
vaihtaa ajatusta miehen kanssa, ellei hn ole is, aviopuoliso, veli
tai joskus -- kun suvaitsevaisuus sen sallii -- serkku, jonka kanssa on
leikkinyt lapsena.

Oli taas alettu puhua ranskaa ja pohtia pukukysymyksi, kun ihmisni,
yht kirkas kuin enkelin ni, kki vrhteli ulkona, vallan kuin
ylilmoista lhteneen. Lhimmn moskeijan imami kutsui minareetin
huipusta oikeauskoisia aamupivrukoukseen.

Silloin pikku morsian muisti, ett isoitins aterioi kello 12 ja
pujahti tiehens kuin Tuhkimus, ja hnt seurasi neiti Bonneau, joka
sikhtyi viel enemmn, ajatellessaan, ett tuon vanhan naisen ehk
tytyi odottaa.




III.


Tuo viimeinen aamiainen kodissa sytiin vaieten noiden kahden
toisilleen salaa vihamielisen naisen -- opettajattaren ja isoidin --
seurassa.

Sen ptytty morsian vetytyi huoneeseensa, jonka oven olisi tahtonut
sulkea kahdella avaimen kierroksella; mutta turkkilaisten huoneiden
ovissa ei ole lukkoja. Ei ollut muu neuvona kuin Kondja-Gulin kautta
kielt sisnpsy kaikilta palvelijattarilta tai orjilta, jotka tavan
mukaan vahtivat lhell olevissa eteisiss ja pitkiss kytviss, kuin
kotiutuneet ja tungettelevat pihakoirat.

Tmn viimeisen jljell olevan pivn kuluessa hn tahtoi valmistautua
kuin kuolemaa varten, jrjest paperinsa ja tuhannet pienet muistonsa,
ennen kaikkea polttaa ne, hn kun pelksi sen tuntemattoman miehen
katseita, joka muutaman tunnin kuluttua oli oleva hnen herransa.
Hnen sielunsa ahdistus oli auttamaton, ja hnen kauhunsa ja
kapinallisuutensa kiihtymistn kiihtyi.

Hn istuutui kirjoituspytns reen ja sytytti kynttiln valaisemaan
niit monia pikku kirjeit, jotka uinuivat valkealla kiiltovrill
maalatuissa laatikoissa; kirjeit, jotka oli saanut vastanaiduilta
tai uhkaavien hiden odotuksessa vapisevilta ystvttriltn; ne
olivat kirjoitetut turkinkielell, ranskaksi, saksaksi ja englanniksi,
kaikki kapinallisia hengeltn ja uhkuen sit suurta pessimismi,
joka meidn pivinmme kalvaa Turkinmaan haaremeja. Vliin hn luki
uudelleen jonkun kohdan, epri surullisena; mutta lhensi sitten
kuitenkin paperilehtisen pieneen vaaleaan liekkiin, jonka valo tuskin
nkyi auringonpaisteessa. Ja kaikki tm, kaikki kauniiden nuorten
naisten ajatukset, heidn poljettu paheksumisensa, heidn hydyttmt
valituksensa, kaikki tm muuttui tuhaksi, joka kokoontui ja sekoittui
kupariseen tuhka-astiaan, mik oli ainoa itmaalainen talousesine siin
huoneessa.

Kun laatikot olivat tyhjennetyt ja salaiset kirjeuutiset hvitetyt,
oli hnen edessn ainoastaan suuri kultahelainen kirjoitussalkku,
joka oli tyteen sullottu ranskaksi kirjoitettuja vihkoja...
Pitik hnen polttaa tmkin?... Ei, siihen ei hnell en ollut
rohkeutta. Sehn sislsi koko hnen nuoren naisen elmns, sehn
oli hnen pivkirjansa, jonka oli alkanut kolmetoistavuotiaana --
sin surullisena pivn, jona oli tytynyt ainaiseksi piiloittaa
kasvonsa maailmalta, antaa teljet itsens haaremiin, muuttua yhdeksi
Konstantinopolin lukemattomista mustista haamuista.

Tss pivkirjassa ei ollut mainittuna mitn tapausta, joka oli
aikaisempi huntuun verhoutumisen piv. Ei mitn hnen lapsuudestaan
pikku barbaarilais-prinsessana siell kaukana Cirkassian tasangoilla,
sill syrjisell seudulla, miss hnen sukunsa oli hallinnut pari
sataa vuotta. Ei liioin mitn hnen olostaan pikku maailmannaisena
silt ajalta, jolloin hnen isns hnen yhdennelltoista ikvuodellaan
oli hnen kanssaan asettunut asumaan Konstantinopoliin, miss oli
hnen majesteetiltaan sulttaanilta saanut hovimarsalkan arvon. Tuo
aika oli ollut tynn ihmettely, ennenkuin hn tottui kaikkiin hienon
maailman tapoihin, ja lisksi oli tytynyt ottaa tunteja ja lukea
lksyj. Kahden vuoden ajalla oli nhty hnet juhlissa, tennist
pelaamassa ja lhetystjen toimeenpanemissa pikku tanssiaisissa. Hn
oli taitavimpien europpalaisten tanssijain kanssa pyrhdellyt kuin
tysikasvuinen neitonen, hnt oli tuhkatihen pyydetty tanssimaan,
hnen muistikirjansa oli tyteen merkittyn tanssivuoroja, ja hn
lumosi kaikki viehttvill pienill kasvoillaan, suloudellaan,
hienolla ylellisyydelln ja lisksi tuolla ilmeell, jota ei kukaan
olisi voinut matkia, ilmeell, jossa oli kostonhimoa, mutta samalla
lempeytt, paljon kainoutta ja paljon hilpeytt. Ja sitten ern
pivn. Englannin lhetystn tanssiaisissa, jotka oli toimeenpantu
nuorinta polvea varten, kysyttiin: "Miss onkaan pikku tsherkessitr?"
Ja hnen maalaisensa olivat vastanneet: "Voi, ettek tied? Hn on
juuri vastikn verhoutunut huntuun..." (Tm tiesi seuraavaa: hn
on mennytt kalua, vallan kuin loihdittu kadoksiin; hnt ei en
saada nhd; jos sattumalta hnet kohtaa, kun hn tulee vastaan ajaen
katetuissa vaunuissa, on hn pelkk musta haamu, mahdoton tuntea; hn
on kuin kuollut...)

Tytettyn kolmetoista vuotta hn siis ankaran snnn mukaisesti oli
astunut thn verhottuun maailmaan, joka Konstantinopolissa el toisen
elmn sivulla, ja sit hiipaisee kaikilla kaduilla, mutta sit ei saa
katsella ja auringon laskettua se sulkeutuu ristikkojen taakse. Tuota
eristetty elm tuntee kaikkialla ymprilln, se saa levottomaksi,
se houkuttelee, on luoksepsemtn, mutta se havaitsee, arvostelee,
paljon asioita ainaisen mustan harsonaamarinsa lomitse ja arvaa, mit
ei ole voinut nhd.

Jouduttuaan siis kki, kolmetoistavuotiaana vangiksi, elen isns
seurassa, joka yh oli kiinni hovivirassaan, ja lisksi ankaran
isoidin seurassa, joka ei ilmaissut helli tunteitaan, ollen yksin
Kassim-Pashan suuressa palatsissa, keskell vanhojen ruhtinaallisten
asuntojen ja hautausmaiden tyttm kaupunginosaa, miss kaikki illan
pimetess muuttui pelottavaksi ja hiljaiseksi, hn oli intohimoisesti
antautunut opintoihinsa. Ja thn hetkeen asti, jona hn oli
tyttmisilln kaksikymment kaksi vuotta, oli jatkunut tuo into
tuntea kaikki, syventy kaikkeen, kirjallisuuteen, historiaan tai
ylimaailmaiseen filosofiaan.

Monien nuorten ystvttriens parissa, jotka niinikn opinnoille
suotuisassa eristyksessn olivat hankkineet itselleen tavallista
korkeamman sivistyksen, hn loisti jonkunmoisena pienen thten, jonka
oppineisuutta, arvosteluja ja viatonta uskaliaisuutta esimerkkin
mainittiin, ja jonka kallista ja hienoa ylellisyytt jljiteltiin.
Ennen kaikkea hn oli kuin lipunkantaja naisten kapinaliikkeess
haaremin ankaroita lakeja vastaan.

Tarkoin punnittuaan hn ptti jtt polttamatta pivkirjansa,
jonka oli aloittanut huntuun verhoutumisensa pivn. Sensijaan
aikoi hn uskoa sen sineteill huolellisesti suljettuna jollekin
luotettavalle ja verrattain riippumattomalle ystvttrelleen, jonka
laatikoita hnen miehens todennkisesti ei tulisi penkomaan. Ja
kenties hn vastaisuudessa saattoi ottaa sen takaisin ja jatkaa sen
kirjoittamista! Hn oli kiintynyt siihen erityisesti senthden, ett
oli siihen ktkenyt melkein kaiken merkittvn siit elmst, joka oli
pttyv seuraavana pivn, menneet onnelliset hetket, kevtpivt,
jotka olivat olleet toisia valoisammat, ruusujen tyttmss vanhassa
puutarhassa vietetyt ylen vienot kaihon hetket, ja lumoavalla
Bosporilla tehdyt veneretket hellsti rakastettujen serkkujensa
seurassa.

Hnest tuntui kuin olisi auttamattomasti upottanut kaiken tmn
ajan pohjattomaan kuiluun, jos olisi hvittnyt pivkirja-paran.
Sen kirjoittaminen oli muuten ollut hnen paras lkkeens hnen
vankeutensa herttm alakuloisuutta vastaan -- ja nytkin valtasi
hnet halu jatkaa muistiinpanojaan haihduttaakseen tmn viimeisen
pivn ahdistuksen... Hn ji siis istumaan kirjoituspytns reen
ja tarttui kultaiseen kynnvarteensa, joka oli koristettu pienill
rubiineilla. Ja tmn pivkirjan hn oli, sen ensi lehdilt alkaen,
jotka jo olivat yhdeksnvuotiaita, kirjoittanut ranskaksi, etupss
ollakseen varma siit, ettei hnen isoitins eik ketn muuta
talon ihmisist haluttaisi ruveta sit lukemaan. Ja jo noin pari
vuotta hn oli kyttnyt tt kielt, jota oli koettanut kirjoittaa
niin huolitellusti ja virheettmsti kuin suinkin, kuviteltua
lukijaa ajatellen. (Nuoren naisen pivkirja on aina tarkoitettu
miehiselle lukijalle, kuvitellulle tai todelliselle; kun on kysymys
turkkilaisnaisesta, luonnollisesti kuvitellulle.) Tuo hnen lukijansa
oli henkil, joka asui niin kaukana, ett hn hnen tietoisuudessaan
tuskin oli olemassa, nimittin kirjailija Andr Lhry... Kaikki
kirjoitettiin nyt yksinomaan hnt varten, jopa hn huomaamattaan
hiukan jljitteli hnen tyylinkin; ja pivkirja sukeutui nyt
kirjailijalle osoitettujen kirjeiden muotoiseksi, joissa hn paremmin
voidakseen kuvitella tuntevansa hnet, mainitsi hnt nimelt,
suorastaan Andr'ksi, kuin olisi hn ollut oikea ystv, vanhempi veli.

Tuona iltana kallisarvoisten sormusten painama pikku ksi alkoi
kirjoittaa seuraavaa:

    18 p. huhtikuuta 1901.

    Enhn koskaan ole kertonut teille mitn lapsuudestani, Andr,
    vai kuinka? Teidn tulee kuitenkin tiet, ett min, joka
    mielestnne muka olen niin sivistynyt, oikeastaan olen pieni
    raakalainen. Minussa on aina oleva jlell suurten aavikkojen
    lasta, joka muinoin hevosen selss nelisti aseiden kalskeessa,
    tai joka tanssi nuotiotulen ress hopeavidens kilistess.

    Ja huolimatta europpalaisen kulttuurin ulkokiillosta, joka kerta
    kun uusi sieluni, itsetietoinen sieluni krsii, lapsuuteni
    muistot palaavat ja etsiskelevt minua. Ne palaavat vaativaisina,
    vrikkin ja loistavina; ne osoittavat minulle valoisaa maata,
    kadotettua paratiisia, johon en en voi _enk tahtoisi palata_:
    tsherkessilis-kyl, nimelt Karadjiamir, tuolla puolen
    Kaniah'ia. Siell on sukuni hallinnut Kaukasiasta tultuaan.
    Synnyinmaassaan olivat esi-isni Kiziltfn khaaneja, ja heidn
    aikuisensa sulttaani antoi heille lnitykseksi Karadjiamirin
    maan. Siell elin yhdentoista vuotiaaksi, olin vapaa ja
    onnellinen. Nuoret tsherkessilis-naiset eivt ole huntuun
    verhotut. He tanssivat ja puhelevat nuorten miesten kanssa ja
    valitsevat aviomiehens sydmens nen mukaisesti.

    Talomme oli kaikkein kaunein kylss, ja pitkt akasiakujat
    kohosivat joka taholta sen pihaan, jonka ymprivt suurena
    kehn, ja vhimmstkin tuulenhenkyksest ne heiluttivat
    oksiaan vallan kuin tervehtien; silloin sateli maahan
    lumivalkeita terlehti.

    Unelmissani nen edessni vuolaan virran... Isosta salista
    saattoi kuulla noiden pienten kiiruhtavien laineiden kohinan.
    Oi, kuinka joutuin ne riensivt tuntematonta etisyytt kohti.
    Lapsena nauroin nhdessni niiden vihaisina murtuvan kallioita
    vastaan.

    Talon edustalla, kyln puolella, on avara avoin kentt. Siell
    me tanssimme tsherkessilisi tansseja, vanhojen svelmiemme
    kaikuessa. Kaksittain tai pitkin jonoina, kaikki puettuina
    valkeaan silkkiin ja kukkakiehkurat hiuksissa. Nen hengiss
    edessni entiset leikkitoverini... Miss he ovatkaan tnn?...
    Kaikki he olivat kauniit ja lempet, soikeine silmineen ja
    raikkaine hymyineen.

    Kesisin, illan tullen, isni alustalaiset, kyln nuoret
    tsherkessilis-miehet, lopettivat tyns, kavahtivat hevosen
    selkn ja kiitivt kauas arolle. Isni, entinen soturi, asettui
    etunenn ja johti heit kuviteltuun hykkykseen. Se oli
    kultainen hetki, kun aurinko on nukahtamaisillaan. Kun olin
    pieni, yksi heist otti minut satulaansa; silloin huumaannuin
    tuosta vauhdin nopeudesta, tuosta intohimoisesta elinvoimasta,
    jota maa pitkin piv hehkuvana oli henkinyt ilmoille ja
    joka illalla hulmahti esiin aseiden kalskeena ja hurjina
    lauluina. Hetki vaihtoi sitten vrin, se nytti muuttuneen
    purppuranpunaiseksi kuin verinen taisteluilta... ja ratsastajat
    kajahuttivat sotalauluja. Sitten verhoutui ilta ruusunpunaan ja
    opaalivriin...

Hn kirjoitti juuri sanaa "opaalivriin", epriden, eik se ollut
liian teenninen, voidakseen miellytt Andrta, kun Kondja-Gul,
huolimatta kiellosta, kki tunkeutui huoneeseen:

-- Hn on tll, emnt! Hn on tll!

-- Kuka on tll?

-- Nuori bei!... Hnell oli asiaa isnnlle, pashalle, ja nyt hn
lhtee pois. Juoskaa nopeasti ikkunanne reen, niin saatte nhd hnen
nousevan hevosen selkn.

Thn vastasi pikku prinsessa liikahtamatta ja jisen tyynesti, niin
ett kelpo Kondja-Gul siit vallan masentui:

-- Ja senk thden minua hiritsit? Saanpa liiankin pian nhd tuon
miehen! Sitpaitsi saan mielin mrin nhd hnt kuolinpivn asti!

Tmn hn sanoi varsinkin painostaakseen palvelusven edess
ylenkatsettaan nuorta herraansa kohtaan. Mutta heti kun Kondja-Gul
oli poistunut, hn lhestyi vavisten ikkunaa; nuori bei oli juuri
noussut ratsun selkn, yllns kaunis upseerin-univormu ja karautti
ajutanttinsa seurassa pois sypressi-kujia pitkin ja hautausmaiden ohi.
Hn ehti kuitenkin nhd, ett tuon miehen viikset todella olivat
vaaleat, ehkp liiankin vaaleat hnen mielestn, mutta ett hn oli
kaunis ja nuori, ja jotenkin uljas ryhdiltn. Siit huolimatta hn
oli vastustaja, pakollinen isnt, joka ei koskaan psisi kotiutumaan
hnen sielunsa sisimpn. Eik hn sen enemp tahtonut ajatella hnt,
vaan palasi kirjoituspytns luo -- kuitenkin posket punoittavampina
-- ja alkoi edelleen kirjoittaa pivkirjaansa, kirjett kuvitellulle
uskotulleen:

    ... ilta verhoutui ruusunpunaan ("ruusunpunaan" muitta mutkitta;
    "opaalivriin" pyyhittiin), silloin hervt muistot, ja
    tsherkessiliset muistelivat esi-isiens maata; yksi heist
    esitti maanpakolaisen laulun, ja toiset hiljensivt vauhtinsa
    kuunnellakseen tt yksinist ja hidasta laulua. Sitten vaihtui
    valaistus punasinervksi, hellksi ja lempeksi, ja koko aro
    kaiutti rakkauslaulua... Silloin ratsastajat knsivt hevosensa
    ja nelistivt nopeasti kotiapin. Heidn tielln poljetut kukat
    henkivt kuollessaan viimeisen tuoksahduksensa; heidn aseensa
    skenivt ja nyttivt vievn mukaansa kesyn hmyyn levinneen
    hopealle hohtavan tomun.

    Kaukana heidn edessn kirkas valopilkku osoitti sit kohtaa,
    miss Karadjiamirin akasiat muodostivat ryhmn keskell
    hiljaista tasaista aroa. Valopilkku kasvoi ja muuttui ennen
    pitk rovioksi, jonka korkeat liekit nuoleskelivat thti;
    sill kyln jneet olivat sytyttneet suuret roviot, ja
    niiden ymprill tanssivat ja lauloivat nuoret tytt, tahdissa
    heiluttaen valkoisia huiveja ja ohuita harsoja. Nuorten iloitessa
    tysikiset miehet istuivat tupakoiden asuntojensa edustalla,
    ja idit thystelivt pitsiuudinten takaa, miten lempi lhestyi
    heidn lapsiaan.

    Siihen aikaan min olin kuningatar. Isni, Tevfik-Pasha, ja
    itini, Seniha, rakastivat minua ylitse kaiken, sill heidn
    muut lapsensa olivat kuolleet. Min olin kyln sulttaanitar; ei
    kelln toisella ollut niin kauniita pukuja eik niin komeasti
    siselityj kulta- ja hopeavit. Ja jos niille seuduille
    tuli kauppias Kaukasiasta, skit tynn jalokivi ja mytyt
    kultakuteisia silkkikankaita, kaikki ympristss tiesivt,
    ett hnen ensin tuli kyd meidn talossamme; ei kukaan olisi
    uskaltanut ostaa yksinkertaisinta silkkivyt, ennenkuin pashan
    tytr itse oli valinnut koriste-pukineensa.

    itini oli hienotunteinen ja lempe. Isni oli tunnettu hyvksi
    ja oikeamieliseksi. Jokainen ohikulkeva muukalainen saattoi tulla
    kolkuttamaan ovellemme, talomme oli hnelle avoinna. Vaikka hn
    oli kyh, vastaanotettiin hnet kuin itse sulttaani. Jos hn oli
    maanpakoon ajettu tai pakolainen -- sellaisia olen nhnyt -- niin
    olisi isntvki suojellut hnt viimeiseen hengenvetoonsa asti.
    Mutta voi sit, joka olisi tahtonut turvautua Tevfik-Pashaan
    toimeenpannakseen huonon tai epilyttvn teon; isni, joka
    muuten oli hyvsydminen, oli hirvittvn ankara oikeuden
    valvoja. Senkin olen nhnyt.

    Sellainen oli lapsuuteni, Andr. Sitten menetimme itimme, ja kun
    ei isni en tahtonut jd ilman hnt Karadjiamiriin, vei hn
    minut mukanaan Konstantinopoliin isoitini ja serkkujeni luo.

    Nyt hallitsee setni Aris-Bei hnen sijallaan siell. Mutta
    tuskin mitn on muuttunut tuossa tuntemattomassa syrjisess
    sopukassa, miss pivt hiljalleen punoutuvat vuosiksi. Luulen,
    ett virran reunalle on rakennettu mylly; pienet laineet,
    jotka ainoastaan huvikseen nyttivt uhkaavilta, on pakoitettu
    hydyttmn, ja olenpa kuulevinani niiden itkevn entist
    vapauttaan. Mutta kaunis talo kohoaa yh edelleen puiden
    keskell, ja viimeksi tn kevn akasiat ovat sirottaneet
    lumivalkoisia kukkiaan niille teille, joilla leikin lapsena.
    Ja epilemtt ratsastajat nyt nostavat satulaan jonkun toisen
    pikkutytn lhtiessn retkilleen.

    Pian on yksitoista vuotta kulunut siit, kuin kaikki tm
    tapahtui.

    Huolettomasta ja iloisesta lapsesta on tullut nuori nainen, joka
    jo on paljon itkenyt. Oliko hn ollut onnellisempi, jos olisi
    jatkanut alkuperist, elmns?... Mutta _oli kirjoitettu,
    ett_ hn lhtisi sielt, sill hnen _tytyi_ muuttua
    ajattelevaksi olennoksi ja teidn ja hnen teiden tytyi kerta
    yhty. Oh, kuka sanookaan meille miksi, kuka osaa selvitt
    niden kohtaamisien syvimmn syyn, joissa sielut tuskin joutuvat
    kosketuksiin, mutta joita eivt en koskaan unhota. Sill ette
    tekn, Andr, en ole minua unhottava...

Hn kyllstyi kirjoittamiseen. Ja lisksi bein kynti oli karkottanut
hnen muistelmansa.

Mit olikaan hnen tekeminen pttkseen tmn viimeisen vapauden
pivn? Ent puutarha! tuo rakas puutarha, joka oli niin tynn
hnen nuoria unelmiaan; siell hn aikoi viipy iltaan asti. Vallan
perll, satavuotisten platanien siimeksess, sammalpeitteisen vanhan
muurin suojassa oli penkki, sill aikoi hn istua tuon huhtikuupivn
auringonlaskuun asti; tuon pivn, joka tuntui hnest elmns
viimeiselt. Ja hn soitti kelloa Kondja-Gul'ille, kskien tmn antaa
hnen tulostaan merkin: puutarhureille, ajureille, yleens miehisille
palvelijoille, ett he poistuisivat puistokujilta ja etteivt
katseillaan halventaisi sit pikku jumalatarta, joka tahtoi kvell
siell hunnuttomana...

Mutta asiaa tarkemmin ajatellessaan, hn ptti olla menemtt
puutarhaan; sill olihan sittenkin mahdollista, ett hn kohtaisi
eunukkeja tai palvelijattaria, jotka tietysti kaikki miettivisin
hymyilisivt morsiamelle, ja hnen velvollisuutensa olisi silloin
nytt heidn edessn ihastuneelta, sill sellaista tapa vaati
tllaisissa olosuhteissa. Sitpaitsi, kuinka vastenmielist nhd
juhlavalmistukset, puiden juurelle asetetut pydt, maahan levitetyt
kauniit matot...

Silloin hn vetytyi huoneensa vieress olevaan pieneen saliin,
miss hnen Erard-pianonsa oli. Musiikillekin oli sanottava hyvsti,
uudessa kodissa kun ei ollut pianoa. Nuoren bein iti -- vuoden
1320:n kannattajia [Toisin sanoin henkil, joka hyvksyy ainoastaan
muhamettilaisen ajanlaskun eik tahdo seurata europpalaisten
almanakkaa. (Tekijn huomautus)] -- joiksi vanhan sukupolven
naisia sanovat uudenajan Turkinmaan kulttuurimaaperss puhjenneet
korukukkaset -- tuo tysverinen vuoden 1320:n kannattaja oli, vaikkakin
epriden, suostunut siihen, ett tuleva minins saisi tuoda mukaansa
lnsimaalaiskieliset uudet kirjansa ja kuvalliset aikakauskirjat, mutta
piano oli ilmeisesti ollut hnelle vastenmielinen, eik senthden
tahdottu jrkhtmtt pit kiinni vaatimuksesta. (Tm vanha nainen
oli, moneen kertaan kynyt katsomassa nuorta kihlattua, oli syytnyt
hnelle mielistelyjn ja ladellut vanhanaikuisia kohteliaisuuksia,
jotka hnt kiusasivat, ja oli lisksi aina ylen tarkkaavasti
thystellyt tulevaa minins, voidakseen sitten paremmin kuvata hnt
pojalleen.) Siis ei en pianoa hnen tulevassa kodissaan tuolla
vastapt, toisella puolen lahtea, vanhan Stambulin sydmess.

Hnen hermostuneet, tavattoman npprt ja notkeat pienet sormensa
alkoivat improvisoida pianolla ensin eriskummaisia katkonaisia
svelmi, jolla ei ollut alkua eik loppua, ja niit sestivt kuivat
nppykset, joka kerta kun liian isot sormukset survaisivat mustia
koskettimia. Sitten riisui hn nm sormukset, kokosi mielens ja alkoi
soittaa hyvin vaikeaa Liszt'in tekem Wagner-sovitusta. Vhitellen hn
unhotti, ett huomenna oli menev naimisiin kapteeni Hamdi-Bein, hnen
keisarillisen majesteettinsa sulttaanin ajutantin kanssa, hn oli nyt
pitktukkaisen soturin morsian, soturin, joka asui pimeihin pilviin
kohoavan vuoren huipulla trrttvss linnassa, jonka alapuolella
syvyydess virtasi iso synkk joki. Hn kuuli vanhojen satuaikojen
symfonian syviss pohjoismaisissa metsiss.

Mutta herjettyn soittamasta, kun kaikki oli vaiennut kielien
viimeiseen vrhdykseen, hn huomasi auringon steiden jo punaisina ja
melkein vaakasuorina tunkevan sisn jrkhtmttmien rautaristikkojen
lomitse. Ilta oli siis tullut, ja kauhu valtasi hnet, kun hn
ajatteli, ett jisi yksin tksi viimeiseksi illaksi, -- vaikka hn
kuitenkin aikaisemmin oli sit toivonut.

Viipymtt hn riensi isoitins luo pyytmn lupaa, joka
mynnettiinkin, ja kiireesti hn ahdistuksissaan kirjoitti serkuilleen
pyyten heit kaikin mokomin tulemaan hnelle seuraa pitmn; mutta
ainoastaan he kaksi, eivtk toiset pikku morsiusneitoset, jotka
olivat majoitetut heidn huoneeseensa; ainoastaan he kaksi, Zeyneb ja
Mlek, hnen parhaat ystvttrens, uskottunsa, sielunsa sisaret.
Hn pelksi, ettei heidn itins suostuisi toisten heill asuvien
hvierasten vuoksi; hn pelksi, ett hetki jo oli liian myhinen,
aurinko liian alhaalla, turkkilaisnaiset kun eivt saa lhte ulos sen
laskettua. Ja ristikko-ikkunastaan hn nki vanhan Ismaelin rientvn
sanaa viemn.

Jo jonkun pivn ajan hn serkkujensakin edess, jotka olivat
pahoillaan, oli ollut sanaakaan hiiskumatta tuosta vakavasta
kysymyksest, hn oli ollut umpimielinen, melkeinp ylpe; noidenkin
molempien naisten edess hn oli kainostellut surunsa ilmaisemista,
mutta nyt hn ei en voinut; hn tahtoi nhd heidt, saadaksensa
itke heidn povellaan.

Kuinka se laski nopeasti, tuon viimeisen illan aurinko! Ehtisivtk he
saapua? Hn kumartui kadulle niin kauas kuin ikkunaristikot sallivat.
Nyt oli "taistelujen purppuranpunainen iltahetki", niinkuin hn oli
sanonut lapsuuttaan kuvaavassa pivkirjassaan, ja pako-ajatukset ja
ilmi-kapinallisuus panivat pyrlle hnen hillittmn ja viehttvn
pienen pns...

Mutta mik selke levollisuus, mik kohtaloon alistuva rauha hnen
ymprilln! Sulotuoksut nousivat tuosta isosta kalmistopuistosta,
joka levisi niin hiljaisena hnen ikkunoidensa edess -- tuon vanhan
koskemattoman turkkilaisen maapern tuoksu, joka nousi lyhyest
nurmesta ja pienist kukkasista, jotka aamusta alkaen olivat lmminneet
huhtikuun auringon paisteessa. Puiden tumma vihannuus, taustana
tulipunainen auringonlasku, oli siell tll kuin puhkaistu ja
siroteltu loistavilla valopilkuilla ja steill. Vanha kultaus kimmelsi
siell tll noiden hautapatsaiden huipuissa, joita tuolla avaralla
alueella oli pystytetty harvaan, sypressien siimekseen. -- Turkinmaalla
ei pelt vainajia, niist ei erottauduta; annetaan niiden levt
kaikkialla, jopa keskell kaupunkiakin. --

Tmn surullisen etualan takana, synkkien tornien tavoin trrttvien
sypressien oksien lomitse nkyi etisyys, tuo verraton kuva: koko
Stambul ja sen merenpoukama, hehkuvanpuhtaassa iltavalaistuksessa.
Alhaalla, vallan alhaalla, Kulta-Sarven pinta, jonka rantaan lheiset
hautausmaat viettivt, oli punainen, leimuavan punainen kuin taivas,
ja sit uursivat sadat venheet, jotka basarien sulkemisaikana
alinomaan kulkivat edestakaisin -- mutta sinne yls ei kuulunut niiden
vanaveden kohinaa eik airojen pulauksia; ne nyttivt isoilta peilin
pinnalla liukuvilta hynteisilt. Vastakkainen ranta, Stambulin
ranta, muuttui muuttumistaan: kaikki rannalla kohoavat talot, tuon
rettmn asuntojoukon alimmat kerrokset alkoivat himmet ja melkein
hlvet joka ilta toistuvaan punasinervn usvaan, joka muodostuu
hyryst ja savusta. Stambul muuttui kangastuksen tavoin, siin ei
en voinut selvsti erottaa mitn, ei rappeutumista, ei kurjuutta
eik uudenaikaisten rakennusten inhottavaa rumuutta. Se ei nyt en
ollut muuta kuin varjokuva, tumman punasinerv ja kultareunainen,
suunnattoman suuri rileikkauskuva kaupungista tornihuippuineen ja
kupukattoineen, joka oli pystytetty suojustimena verhoamaan tulipalon
tavoin hehkuvaa taivasta. Ja samat net kuin aamupivll, samat
kirkkaat, taivaalliset net alkoivat jlleen kaikua ylhlt, kutsuen
oikeauskoisia turkkilaisia pivn neljnteen jumalanpalvelukseen:
_aurinko meni mailleen_.

Silloin vangittu pikku prinsessa, joka vastoin tahtoaan kuitenkin oli
hiukan rauhoittunut tst suuremmoisesta rauhaa uhkuvasta kuvasta,
kvi taas levottomaksi Mlek'in ja Zeyneb'in thden. Ehtisivtk he
tulla, vaikka jo oli niin myhinen hetki? Entistn tarkkaavammin hn
katseli tuon tien pt kohti, jonka toista viert reunustivat vanhat
ristikkoaita-talot, ja toista kuolleiden suloinen tyyssija.

Tuossa he tulevat! Todella he lhestyvt kaukaa, nuo kaksi hentoa
mustaa haamua, kasvot peitettyin, he tulevat esiin isosta synkst
portista, rienten eteenpin, saattonaan kaksi neekeri, joilla on
pitk miekka vyll... Pian olivat he tehneet ptksens, pian olivat
he tulleet nuo pienet ystvtrparat... Ja nhdessn heidn nin
noudattavan hnen hthuutonsa kutsua, hn tunsi, silmiens kostuvan;
kyyneleet, mutta tll kertaa ilokyyneleet, valuivat hnen poskilleen.

Heidn astuttuaan huoneeseen ja poistettuaan synkt huntunsa, morsian
heittytyi itkien heidn syliins.

Molemmat painoivat hnt nuorta poveansa vastaan,, ilmaisten mit
hellint osanottoa.

-- Aavistimme kyll, ett et ollut onnellinen... Mutta et tahtonut
sanoa meille mitn... Puhua siit kanssasi emme uskaltaneet... Jo
muutaman pivn olit tuntunut meist niin umpimieliselt, niin kylmlt.

-- Tiedttehn, millainen olen... Se on typer, mutta hpen
nhdessni jonkun huomaavan, ett krsin...

Ja hn alkoi itke nyyhkytten:

-- Mutta miksi et kieltytynyt, lemmikkini?

-- Olenhan jo niin monta kertaa kieltytynyt! Sanotaan ett luettelo
niist miehist, joille olen antanut kieltvn vastauksen, jo on liian
pitk!... Ja ajatelkaahan, ett jo olen kahdenkymmenen kahden vuotias,
jo melkein vanha piika... Muuten, hn tai joku toinen, yhdentekev,
kun lopulta sentn tytyy menn; jollekin.

Muinoin, kun hn oli kuullut ystvttriens puhuvan niin hidens
aattona, oli heidn vlinpitmttmyytens hnt tympissyt; ja nyt
hn itse lopulta teki samoin... "Kun hn nyt ei voi olla se, jonka
itse valitsisin ja jota rakastaisin, oli yksi heist sanonut, niin on
yhdentekev, onko hnen nimens Mehmed tai Ahmed! Saanhan lapsia,
jotka lohduttavat minua, niin ett unhotan hnen lsnolonsa."
Toinen, vallan nuori nainen, joka oli suostunut ensimiseen kosijaan,
puolustautui seuraavasti: "Miksi en ottaisi ensimist yht hyvin
kuin seuraavaa, jota en tunne sen paremmin?... Mit mainita
kieltoni syyksi?... Ja ajattele muuten, mik melu siit nousisi..."
Noiden nuorten naisten vlinpitmttmyys oli tuntunut hnest
ksittmttmlt: antaa voittaa itsens orjattaren tavoin... Ja
nyt hn itse suostui moiseen kauppaan -- ja huomenna oli hirvittv
lankeemuksen piv. Vsyneen alinomaiseen kieltmiseen, alinomaiseen
taistelemiseen, hn oli, toisten tavoin, lopuksi antanut _mynteisen_
vastauksen, joka syksi hnet turmioon, _kielteisen_ vastauksen
asemesta, joka olisi pelastanut hnet ainakin joksikin aikaa eteenpin.
Ja nyt oli liian myhist muuttaa ptst, hn seisoi kuilun
partaalla: huomenna se oli tapahtuva!

Nyt he itkivt yhdess, kaikki kolme. He vuodattivat niit kyyneleit,
jotka morsian ylpeydessn monena pivn oli pidttnyt, he
vuodattivat suuren eron kyyneleit, vallan kuin yksi heist olisi ollut
kuolemaisillaan...

Oli aivan luonnollista, etteivt Mlek ja Zeyneb sin iltana palaisi
kotia, vaan ett jisivt tnne yksi, serkkunsa luo, niin kuin on
tavallista, kun lhtee kyln yn tullen ja niin kuin he usein jo
olivat tehneet kymmenen vuoden kuluessa.

Yh seurustellen toistensa kanssa olivat nm kolme nuorta naista, kuin
erottamattomat sisaret, tottuneet enimmkseen nukkumaan yhdess milloin
toisen, milloin toisen luona, ja useimmiten tll, tsherkessittren
kodissa.

Mutta kun orjat tll kertaa, odottamatta ksky, olivat levittneet
lattialle silkkimatrassit vieraille, oli noilla kolmella yksin
jneill se tunne, ett olivat koolla kuolleen valvontaa varten.
He olivat pyytneet ja saaneet luvan jd pois ilta-aterialta, ja
parraton neekeri, joka oli lihavan marakatin nkinen, oli juuri
kullatulla tarjottimella tuonut sisn kevyen aterian, johon heidn ei
ollenkaan tehnyt mieli kajota.

Alhaalla ruokasalissa sivt illallista heidn yhteinen isoitins,
morsiamen is, pasha, ja neiti Bonneau de Saint-Miron, sanaakaan
vaihtamatta, iknkuin tulevan onnettomuuden odotuksesta vaieten.
Isoiti oli sangen loukkaantunut tyttrentyttrens kytksest ja
tiesi hyvin, ket sai kiitt siit, syytten uudenaikaista kasvatusta
ja kotiopettajatarta. Tuota lasta, hnen puhtaan muhamettilaisen
verens jlkelist, joka myhemmin oli tullut luopioksi, jonka paluuta
perinnisen oikeauskoisuuden helmaan ei en toivottu, hn kaikesta
huolimatta rakasti, mutta hn oli aina pitnyt velvollisuutenaan
esiinty ankarana. Ja tnn, kohdatessaan tuota salakhmist ja
ksittmtnt kapinallisuutta, hn tahtoi liioitella kylmyytt ja
ankaruutta. Mit tulee pashaan, joka aina oli hemmoitellut ainoata
lastaan ja ylenmrin antanut hnelle lahjoja kuin "Tuhannen ja yhden
yn" sulttaanittarelle, ja joka korvaukseksi oli saanut osakseen
runsaasti hellyytt, ei hn ymmrtnyt tytrtn enemp kuin
vanhoillinen anoppinsakaan ja oli niinikn suuttunut; tm viime
oikku menikin hnen mielestn liian pitklle: nytell marttyyria
senthden, ett hnen naimishetkens tultua hnelle oli valittu kaunis,
rikas, ylhissukuinen mies, joka oli Hnen Majesteettinsa Sulttaanin
suosiossa!... Ja lopuksi opettajatar parka, joka ainakin kihlaukseen
nhden oli aivan viaton ja joka aina oli ollut uskotun ja ystvttren
asemassa, ei ymmrtnyt, ja krsi vaieten. Kun hnen rakas oppilaansa
oli lhettnyt hnelle kutsun hihin, miksi hn ei tahtonut hnt
seuraansa sinne ylkertaan viimeisen iltana!...

Mutta toisin ajattelivat, nuo kolme pikku haaveilijaa, -- jotka eivt
aavistaneet, ett niin suuresti pahoittivat hnt -- he kun halusivat
olla yksin sellaisen eron aattona.

Ainaiseksi menneet olivat ne illat, jotka he kolmen olivat viettneet
tss huoneessa, joka huomenna oli jv asumattomaksi ja jolle
heidn oli sanominen hyvsti...Jotta jhyviset eivt tulisi niin
surullisiksi, he olivat sytyttneet kaikki haarakynttiljalan kynttilt
ja ison permantolampun -- jonka varjostin oli pivnvarjoa isompi
ja kookkaan kukan muotoinen. He tarkastivat edelleen, jrjestivt
jopa hvittivtkin niit tuhansia pikku esineit, joita kauan olivat
silyttneet kallisarvoisina muistoina. Siell oli noita hopea- ja
kultalankakimppuja, joilla tavallisesti koristetaan morsianten
hiuksia ja joita morsiusneitoset silyttvt siksi, kunnes heidn
vuoronsa tulee; niit vlkkyi siell tll, riippuen nauharuusuihin
kiinnitettyin peilien kamanoista ja huoneen valkoisilla seinill, ja
ne palauttivat mieleen niiden ystvttrien kalpeita kasvoja, jotka
krsivt tai jotka jo olivat kuolleet. Erss kaapissa oli nukkeja,
joita muinoin oli hellsti rakastettu, srkyneit leluja, kuihtuneita
kukkia, pieni pyhinjnnspahaisia tmn vanhan talon seinien sisll
yhdess vietetyn ensi nuoruuden ajoilta.

Siell oli viel valokuvia kehyksiss, joista he itse olivat maalanneet
melkein kaikki, tai jotka olivat somistaneet koruompeluilla. Nm
olivat nuorten lhetystnaisten tai juhlapukuisten turkkilaisnaisten
valokuvia -- viimemainittuja olisi helposti voinut luulla hienoiksi
parisittariksi, ellei alareunassa olisi nhnyt sanoja _omistus_ tai
_muisto_, therrettyin arapiaksi. Ja vihdoin oli yksinkertaisia
pikku esineit, jotka oli voitettu niiss kuluneen talven
hyvntekevisyys-arpajaisissa, joita turkkilaisnaiset toimeenpanevat
Rhamazan valvonnan aikana; vaikka niill ei ollut vhintkn arvoa,
ne toivat mieleen heidn elmns menneit hetki, joiden auttamaton
haihtuminen heiss hertti haikeita tunteita. Sulhasen antamista
lahjoista sitvastoin, joista muutamat olivat hyvin kalliit, ja jotka
neiti Esther Bonneau oli levittnyt nytteille viereiseen saliin, he
eivt vhkn vlittneet.

Tuskin he olivat pttneet surullisen tarkastelunsa, kun taas kattojen
ylpuolelta kuuluivat kauniit helet net: ne kutsuivat oikeauskoisia
pivn viidenteen rukoushetkeen.

Paremmin kuullakseen, nuoret naiset menivt istumaan avoimen ikkunan
reen, miss saattoi hengitt lempen raikasta yilmaa, joka tuoksui
sypresseille, yrteille ja merivedelle. Ikkuna tosin oli auki, mutta
tietysti varustettu rautakangilla ja puuristikoilla -- muunlaisesta
ikkunasta turkkilainen nainen ei saa katsoa ulos. Ylilmoista kuuluvat
net kaikuivat yh ympristn, ja kaukaa toiset tuntuivat vastaavan
niihin, lukemattomat toiset, jotka lhtivt Stambulin minareettien
huipuista ja levisivt yli uinuvan lahden, kaikua johtavan vedenpinnan
kantamina; siin oli jotain taivaallista, kun kki kuuli nuo
haltioituneet puhtaat net, jotka korvaa hivelevn pehmein joka
taholta kaiuttivat kehotustaan.

Mutta tt tunnelmaa kesti vaan lyhyen aikaa, ja kun jokainen
muedsin oli neljlle ilmansuunnalle kaiuttanut ikivanhoilta ajoilta
perinnisen kutsuhuutonsa, seurasi kki hiljaisuus. Vallan lhell
olevien sypressien lomitse nki Stambulin sinervn kuvastuvan
himmen kuutamon valaisemalle taivaalle, ja se nytti tllaisena
utukuvana suuremmalta jttilismisine kupukattoineen ja vuosisatojen
kuluessa muuttumattomine riviivoineen, ja se oli tyteen sirotettu
valopilkkuja, jotka kuvastuivat lahden pintaan. Nuo nuoret naiset
ihailivat sit vangitsevien ristikkojen pienten ruutujen kautta,
ja he ajattelivat itsekseen, tokko Lnsimaiden kuuluisat kaupungit
(joita tunsivat ainoastaan kuvista ja joita eivt milloinkaan
saaneet nhd, turkkilaisnaiset kun eivt koskaan saa lhte pois
synnyinmaastaan), tokko Wien, Parisi ja Lontoo, saattoivat hertt
tllaista kauneuden ja suuruuden vaikutelmaa. Joskus sattui, ett
he ristikkoaukoista pistivt ulos sormensa, niin kuin vangeilla on
tapana, ja silloin valtasi heidt mieletn halu pst matkustamaan
ja tutustumaan maailmaan -- tai ainoastaan tllaisena kauniina yn
kerran lhte kvelemn Konstantinopolin kaduille -- tai vaan pst
tuonne ikkunoidensa edess lepvlle hautausmaalle... Mutta iltasinhan
muhamettilaisnainen ei saa poistua kotoaan...

Hiljaisuus, tydellinen hiljaisuus levisi vhitellen yli vanhan
Khassim-Pashan kaupunginosan, jonka talot olivat suljetut. Ei mikn
hievahtanut heidn ymprilln. Perasta kuuluva melu -- miss on
samankaltainen yelm kuin europpalaisissa kaupungeissa -- hlveni,
ennenkuin ehti saapua tnne. Niiden hyrylaivojen korvia vihlovista
vihellyksist, joita vilisee alhaalla Seralji-niemen edess, psee
aina rauhaan jo ennen viidett rukoushetke, sill laivakulku
Bosporilla lakkaa pimen tultua. Tss itmaalaisen kaupungin
yllisess rauhassa, joka on vierasta meidn kaupungeissamme, kuului
aika ajoin yksi ainoa hlyni, joka on kuvaava Konstantinopolille,
ni, joka ei ole minkn toisen nen kaltainen, ja jonka edellisten
vuosisatojen turkkilaiset lienevt kuulleet samanlaisena: tak,
tak, tak, tak! vanhalla kivityksell. Tm ni vahventui kai
antaessaan synkill kaduilla, joilla ei kukaan en liikkunut. Se
oli kaupunginosan yvartija, joka hitaalla kvelylln kolhaisi
rautakrki-sauvallaan katukiviin. Ja matkan pst kuuli toisten
yvartijain vastaavan samalla tavalla; tm toistui kaikkialla tuossa
suunnattoman suuressa kaupungissa, Eyoub'ist Seitsemlle Tornille, ja
pitkin Bosporin rantaa Marmara-merelt Mustallemerelle, iknkuin olisi
tahdottu sanoa asujamille: "Nukkukaa vaan, me valvomme aamuun asti,
thystellen varkaita ja tulipaloja."

Hetkeksi nuoret naiset unhottivat, ett tm ilta oli viimeinen.
Samoin kuin usein ky elmn suurten muutosten aattopivn,
he joutuivat harhaluulojen valtaan heille aikoja sitten tutun
ympristn vaikutuksesta: olihan kaikki tss huoneessa paikoillaan
samannkisen kuin ennen... Mutta sitten muistui taas todellisuus
mieleen, ja silloin valtasi heidt kuolontuska: huomenna oli edess
ero, heidn sisarellisen tuttavallisuutensa loppu, koko heidn rakkaan
menneisyytens murtuminen!...

Oi, mik piv se olikaan oleva morsiamelle!... Tytyihn aamusta
iltaan nytell ilveily, niin kuin tapa vaatii, ja lisksi nytell
hyvin, maksoi mit maksoi! Kokonainen pitk piv, hymyill kuin
epjumalan kuva, hymyill ystvtrjoukoille ja noille lukemattomille
uteliaille ihmisille, jotka aina suurissa htilaisuuksissa tulvimalla
tyttvt talon. Ja tytyip lyt rakastettavia sanoja, luontevasti
vastaanottaa onnittelut; aamusta iltaan osottaa iloisia kasvoja;
aina hymy huulilla ja silmiss, vaikka sydmess kyti mielipaha ja
kauhu... No niin, kaikesta huolimatta hn oli hymyilev! Johan hnen
ylpeytens sit vaati: esiinty voitettuna, se olisi liian nyryyttv
hnelle, tuolle masentamattomalle, joka niin suuresti oli kehunut,
ettei vastoin tahtoaan antaisi itsen naittaa, ja joka niin kiihkesti
oli toisille saarnannut naisten vapautuksen ristiretke... Kuinka
suurta kohtalon ivaa ja haikeutta olikaan, huomispiv uhkuva!... Ja
jos viel tm kaikki illan tullen loppuisi... Kaikkea muuta, sitten
seuraavat kuukaudet, vuodet, koko elm, jonka kestess tuo tuntematon
valtijas hnet omistaa, hnt polkee ja halventaa. Oi, kun ajattelen,
ettei yksikn piv eik y en ole kuuluva minulle vaan tuon miehen
thden, joka on saanut phns naida hovimarsalkan tyttren!...

Kun nuo kiltit serkut nkivt hnen hermostuneesti polkevan permantoa
jalallaan, kysyivt he, eik ajatusten haihduttamiseksi vhn
soitettaisi pianoa, viimeinen kerta... Ja yhdess he menivt viereiseen
huoneeseen, miss piano oli auki. Siell oli hajalla joukottain
esineit pydill, hyllyill, lattiamatoilla, ja kaikki ne todistivat
uudenaikaisen turkkilaisnaisen mielialaa, hnen haluansa eristetyss
elmssn koetella kaikkea, omistaa kaikki, tuntea kaikki. Siell oli
muun muassa fonografikin (sen vuoden viime enntyksen nyte), jolla
he jonkun pivn olivat itsen huvitelleet, tutustuen lnsimaalaisen
teatterin eri niin, operetin typern pilaan, konsertti-kahvilan
mauttomuuksiin. Mutta nihin monenlaisiin esineisiin he eivt
en kiinnittneet huomiota; siihen, minne ne kerta oli pantu, ne
unhottuivat kuin arvoton roju, sitvastoin tuottaen suurta iloa
eunukeille ja palvelijattarille.

Morsian istui pianon reen ja alkoi hetken eprityn soittaa
pianokonserttia, jonka itse oli sveltnyt. Hn oli tutkinut
harmonia-oppia oivallisten opettajien johdolla, ja hnen
innoituksensa oli omintakeinen, hiukan kesytn, mutta aina erikoisen
mielenkiintoinen; ainoa vaikutelma, joka hnen svellyksissn toistui,
oli kenties aika ajoin tsherkessilis-ratsastajien hevosten kavionkopse
kotimaansa aroilla, mutta se olikin kaikki. Senjlkeen hn soitti
keskenerisen noktyrnin, joka oli svelletty edellisen iltana; se
tulkitsi alussa synkk levottomuutta, jonka lheisten kalmistojen
rauha kuitenkin lopulta oli tydelleen viihdyttnyt. Musiikkiin
sekaantui silloin tllin ulkoa tuleva ni, joka on Konstantinopolille
min luonteenomainen: yvartijan sauvan kolaukset kuolonhiljaiseksi
kyneen kadun kaikuvaan kivitykseen.

Nyt lhestyi Zeyneb, laulaakseen sisarensa Mlekin sestmn;
niin kuin melkein kaikilla turkkilaisnaisilla, hnell oli lmmin,
hieman tumma ni, joka vrhteli intohimoisena varsinkin kauniissa
matalassa nistss. Hnkin epri, mit valita, ja pantuaan nuotit
hyllyll mullin mallin, lytmtt sopivaa, hn viimein avasi Gluckin
laulusvellyksi sisltvn nuottivihon ja kaiutti ihanalla nelln
tuota kuolematonta manausta: "Manan jumaluudet, Kuolon palvelijat!"

Vastapt kalmistossa lepvt vainajat, muinaisajan turkkilaiset,
jotka nukkuivat sypressien juurien parissa, olisivat varmaankin
suuresti ihmetelleet tt ikkunaa, joka nin myhn oli valaistu ja
joka loi kirkkaan valojuovansa heidn pimen olinpaikkaansa: olihan se
haaremin ikkuna, ptten ristikoista, mutta sielt kuului heille ylen
outoja soitonni.

Tuskin oli Zeyneb lopettanut ylevsvyisen skeen: "En vetoa ma
surkuhunne julmaan", kun pikku sestjtr pyshtyi, soittaen vrn
soinnoksen... Ihmishaamu, jonka hn ensiksi oli huomannut, oli kki
ilmestynyt pianon luo; se oli pitk laiha vartalo, synkkpukuinen, ja
se oli tullut nettmn kuin kummitukset.

Se ei ollut mikn Manan jumaluus, mutta eip paljon parempaakaan, se
oli "kif-kif", kuten pienell punatukkaisella Mlekill oli tapana
leikillisesti sanoa. Se oli rouva Husnugul, koko talon kauhistus:
"Isoitinne -- nin hn sanoi -- kskee teidn panna maata ja sammuttaa
valot." Ja hn poistui hiiskumattoman hiljaa, niin kuin oli tullutkin,
jtten siihen nuo kolme neitosta kauhun jtmin. Hnell oli
taito ilmesty milloin tahansa ja joka paikkaan vallan odottamatta
ja nettmsti, mik muuten on helpompaa haaremeissa kuin muualla,
niiden ovia kun ei koskaan lukita. Tm rouva Husnugul (Ruusu-Kaunotar)
oli entinen tsherkessilinen orjatar, joka kolmekymment vuotta
sitten otettiin melkein perheenjseneksi, hn kun oli saanut lapsen
pashan langon kanssa. Tuo lapsi oli kuollut, ja hnet oli naitettu
pehtorille maalla. Pehtori kuoli, ja silloin leski ern pivn
ilmestyi vierailulle, tuoden mukaansa joukon rsyj villaskeiss,
kuten ennen vanhaan oli tapana. Tt "vierailua" oli nyt kestnyt
lhes viisikolmatta vuotta. Rouva Husnugulista, joka oli puoleksi
seuranainen, puoleksi nuorten valvoja ja urkkija, oli tullut talon
vanhan emnnn oikea ksi; ollen muuten hyvin kasvatettu, hn nyt
omasta puolestaan kvi tervehtimss naapuritalojen stynaisia; hnet
otettiin vastaan hienoimmissakin piireiss -- niin suvaitsevaisia
ja tasa-arvoisuutta suosivia ollaan Turkinmaalla. Hyvin monella
Konstantinopolin perheell on keskuudessaan tuollainen rouva Husnugul
-- tai Gulchinasse (Ruusun palvelijatar), tai Chemsigul (Pivnkukka),
tai Purkimal (Tydellinen) tai joku muu samantapainen -- joka aina
on todellinen vitsaus. Vanhoilliset iknaiset panevat arvoa niden
siveydenvartijattarien palveluksiin, he kun seuraavat nuoria naisia
heidn kvelylleen, sitten kotia palatessaan laatien siit selontekonsa.

Ei ollut vastustaminen rouva Husnugulin julistamaa ksky. Nuo kolme
neitosta sulkivat vaieten ja alakuloisina pianon, ja puhalsivat
sammuksiin kynttilt.

Mutta ennenkuin menivt levolle he heittytyivt toistensa syliin,
perinpohjin toisiaan hyvstellkseen; ja he itkivt yhdess, iknkuin
huomispiv olisi erottava heidt ainaiseksi. Pelten, ett rouva
Husnugul uudelleen ilmestyisi, hn kun epilemtt kuuntelisi oven
takana, joka vaan oli tynnetty kiinni, he eivt rohjenneet puhua;
nukkua he eivt voineet, ja aika ajoin kohosi huokaus tai nyyhkytys
noista hennoista povista.

Keskell tt syv, yn hiljaisuutta, joka on otollinen ahdistuksen
aiheuttamalle mietiskelylle, morsian kiihottui kiihottumistaan
ajatellessaan, ett joka tunti, joka minuutti lhensi hnt
korjaamattomaan nyryytykseen, onnettomaan lopputapaukseen.
"Raakalais"-ihmisen koko hurjuudella hn nyt kammoksui tuota
muukalaista, jonka kasvot hn vaan vilahdukselta oli nhnyt, mutta
jolla huomenna oli oleva kaikki oikeudet hnen persoonaansa, vielp
elinajaksi. Mutta kun se ei viel ollut auttamattomasti tapahtunut,
valtasi hnet voimakas kiusaus tehd viimeinen ponnistus, pstkseen
hnt pakoon, maksoi mit maksoi... Mutta mit saattoi hn tehd?...
Mit inhimillist apua hn voisi odottaa, kuka hnt slisi?...
Heittyty isns jalkojen juureen -- se oli nyt liian myhist, hn
ei en voisi hnt taivuttaa... Pian jo puoliy; kuu loi aavemaista
valoansa huoneeseen; sen steet kuvasivat valkoisille seinille
rautakankien ja armottomien puuristikkojen varjoja. Ne valaisivat
mys pikku prinsessan pn ylpuolella olevan koraanin lauseen, joka
tytyy olla jokaisen muhamettilais-naisen pnalaisen ress, joka
seuraa hnt lapsuudesta asti ja joka on kuin alinomainen suojeleva
rukous hnen elmssn; morsiamen koraani-lauselma oli ommeltu
emirin-vihrelle sametille, jonka piirustuksen oli tehnyt kuuluisa
muinaisajan kaunokirjoittaja, ja se sislsi nm sanat, jotka olivat
yht lempet kuin evankeliumi: "Syntini ovat suuret kuin meri, mutta
sinun anteeksiantosi viel suurempi, oi Allah!" Viel kauan sen
jlkeen kuin nuori nainen oli lakannut uskomasta, tuo pyh lauselma,
hnen unensa vartija, oli edelleen hallinnut hnen sieluaan, ja hnen
mieleens oli jnyt epmrinen luottamus kaikkihyvyyteen, ylimpn
anteeksiantoon. Mutta nyt sekin oli lopussa. Hn ei en odottanut
ennen kuolemaa eik sen jlkeen minknlaista armoa: ei, yksin
krsimss, yksin puolustautumassa ja yksin vastaamassa teoistaan!...
Tn hetken hn tunsi olevansa valmis mihin rimisyyksiin tahansa.

Mutta mit tehd?... Paetako? Mutta miten, minne?... Paeta umpimhkn
keskell yt, kauhua herttvi katuja pitkin?... Ja mist lyt
turvapaikkaa, niin ettei tuotaisi takaisin?

Mutta Zeyneb, joka ei liioin saanut unta, alkoi nyt puhua hiljaisella
nell. Hnen mieleens oli juuri juolahtanut, ett nyt alkoi
viikonpiv, nimelt Bazar-Guni (joka vastaa meidn sunnuntaitamme),
jonka aattona tulee rukoilla kuolleiden edest, samoin kuin
Tsharshembe'n aattona, (joka taas vastaa meidn torstaitamme). He eivt
koskaan olleet laiminlyneet tt velvollisuutta, ja se oli lisksi
ainoa Islamin uskonnollisista mryksist, jota he viel uskollisesti
noudattivat.

Muuten he olivat, samoin kuin suurin osa sukupolvensa
muhamettilaisnaisista, Darwinin, Schopenhauerin ja niin monen muun
hengen lpitunkemia ja turmelemia. Ja heidn isoitins sanoi heille
usein: "Minun on sangen surullista nhd vanhoilla pivillni,
ett teidn laitanne on viel pahempi kuin jos olisitte kntyneet
kristinuskoon, sill rakastaahan Jumala kuitenkin kaikkia, joilla on
uskonto. Mutta te olette niit todellisia epuskoisia, joiden ajan
Profeetta viisaudessaan oli ennustanut tulevaksi." Epuskoisia he
todella olivat, skeptikkoja ja eptoivoisia suuremmassa mrin kuin
useimmat nuoret naiset lnsimailla. Mutta kuitenkin rukoileminen
kuolleiden edest oli pysynyt velvollisuutena, jota he eivt rohjenneet
laiminlyd, ja joka muuten oli heille sangen mieluinen. Jopa
kesisill kvelyilln Bosporin lheisiss kyliss, joilla on ihanat
kalmistot, heidn oli tapana pyshty sypressien ja tammien siimekseen,
rukoilemaan jonkun tuntemattoman vainajan yksinkertaisella haudalla.

Senthden he hiiskumatta sytyttivt himmen ylampun; pikku morsian
otti esille Koraaninsa uudentyylisen vuoteensa lhelt olevalta
hyllylt -- tm Koraani, joka jokaisella muhamettilaisuskoisella
tytyy olla palaisensa ress varsinkin yll luettavia rukouksia
varten, on alati kritty Mekka'sta tuotuun silkkihuiviin, johon
on pantu santelipuun tuoksuainetta -- ja kaikki kolme alkoivat,
rauhoittumistaan rauhoittuen hiljaa lukea rukousta, joka viihdytti
heidn levottomuuttaan, samoin kuin raitis vesi asettaa kuumeen.

Mutta ennen pitk tummapukuinen pitk nainen, joka kuten tavallisesti
saapui nettmsti, oven narisematta, kuin aave ainakin, ilmestyi
heidn eteens:

-- Isoitinne kskee sammuttamaan ylampun...

-- Hyv, rouva Husnugul. Olkaa hyv ja sammuttakaa se itse, me kun jo
nukumme, ja suvaitkaa selitt isoidillemme, ettei tarkoituksemme
ollut olla tottelemattomia hnelle, luimme vain rukouksen kuolleille...

Kello oli lhes kaksi yll. Kun ylamppu oli sammutettu, nuo
kolme nuorta naista uupuneina mielenliikutuksesta, surusta ja
kapinallisuudesta nukahtivat yht'aikaa, vaipuen virkistvn syvn
uneen, kuin kuolemaan tuomittu viimeisen pivns edellisen yn.




IV.


Nelj piv myhemmin. Vasta naitu on yksin nuoren puolisonsa
ikivanhassa ja palatsimaisessa rakennuksessa ja siin osassa haaremia,
jonka oli saanut yksityissalikseen: se oli Ludvig XVI:nnen tyylinen,
valko-, kulta- ja sinikoristeinen huone, joka vastikn oli uudelleen
jrjestetty hnt varten. Hnen Parisin Rue de la Paix-muotiliikkeest
tilattu hameensa on tehty hienon hienosta kankaasta ja verhoaa hnet
pilven tavoin, niin kuin tuon kevn muotioikku vaatii, ja hnen
hiusasunsa on niinikn mit uusmuotisin. Kulmassa on valkealla
kiiltovrill maalattu pyt, melkein samanlainen kuin hnen
huoneessaan Khassim-Pashassa, ja sen laatikot voi lukita, etu, josta
hn aina oli uneksinut.

Olisi voinut luulla hnt kodissaan olevaksi parisittareksi --
luonnollisesti, jos ei ottanut huomioon ikkunaristikolta ja noita
islamilaisia lauselmia, jotka ommeltuina kalliille vanhalle
silkkikankaalle siell tll koristivat seini: siin luki Allah'n
nimen ja jonkun skeen Koraanista.

Tosin siell on valtaistuinkin, joka ihmetyttisi parisilaisia,
nimittin hnen hissn kytetty valtaistuimensa, joka ylen komeana
kohosi parin tai kolmen astuimen korkuisella korokkeella, ja jonka
ylpuolella on telttakatos alas riippuvine sinisilkkisine, komean
hopeakukkaisine verhoineen.

Mainittava on viel kelpo Kondja-Gul, jonka ulkomuoto ei ole erityisen
parisilainen. Hn istuu ikkunan ress ja hyrilee hiljaa jotain
mustien maan laulua.

Nuoren bein iti, tuo vanhoillinen hiukan yksinkertainen nainen, jolla
on vanhan ajan elkeet, on oikeastaan osoittautunut svyisksi, pikemmin
hyvluontoiseksi henkilksi, joka saattaisi olla vallan erinomainen,
ellei hn sokeasti jumaloisi poikaansa.

Lisksi hn on niin ihastunut suloiseen minins, ett edellisen
pivn itsestn ehdotti, ett hnelle annettaisiin tuo hartaasti
haluamansa piano. Silloin mini joutuin istuutui katettuihin vaunuihin,
ja kulki ratsastavan eunukin saattamana yli Kultaisen-Sarven
sillan valitsemaan soittokonetta Peran parhaasta pianokaupasta.
Ja kaksinkertaiset kantajat lastauspuomineen on juuri tilattu
huomisaamuksi kantamaan sit yls tuohon kaupunginosaan, joka jyrkkien
mkirinteidens vuosi on varsin vaikeapsyinen.

Ja nuori bei sitten, _vihollinen_ -- muuten hienoin keikari
turkkilaisessa armeijassa, miss univormuja yleens kannetaan hyvin --
hn on kieltmtt kaunis mies, ni lempe, niinkuin Kondja-Gul oli
kertonut ja katse hiukan viekas -- perint idiltn. Thn asti hn on
esiintynyt tysin hienotunteisesti vaimoaan kohtaan, jonka etevmmyyden
on huomannut, ja mielistelee hnt puoleksi leikillisesti, puoleksi
kunnioittavasti; ja itmaalaisen tavan mukaan hn koettaa voittaa
hnen suosionsa ennenkuin kytt omistusoikeuttaan. -- Sill vaikka
turkkilainen avioliitto solmitaan kki ja suostuminen on puolinainen
_ennen_ hit, niiden _jlkeen_ sensijaan ilmenee hienotunteisuutta ja
hveliisyytt, jolla tuskin ollenkaan on vastinettaan lnsimaisissa
tavoissa. --

Hamdi-Bei, joka aina pivll on toimessa Ylzid-palatsissa, palaa
ratsain illalla, antaa ilmoittaa tulonsa vaimolleen ja kyttytyy
aluksi kuin olisi vieraisilla. Illallisen jlkeen hn istuutuu
tuttavallisemmin vaimonsa viereen sohvalle polttamaan vaaleankeltaisia
savukkeitaan, ja kumpikin tarkkaa silloin toistaan, kuin kaksi
varuillaan olevaa vastustajaa, mies helln, mairittelevana,
ajoittain huolestuttavan vaiteliaana, vaimo, henkevn ja hikisevn
nerollisena, niin kauan kuin on kyseess pelkk keskustelu, mutta kki
teeskennellen orjallista alistuvaisuutta, joka riisuu miehelt aseet,
jos hn koettaa vet hnt povelleen tai suudella hnt. Sitten,
kun kello ly kymmenen, lhtee bei hnen luotaan, painaen suudelman
hnen kdelleen... Jos hn olisi itse valinnut tuon miehen, olisi hn
luultavasti hnt rakastanut; mutta Karadjiamirin aroilta kotoisin
oleva kesytn pikku prinsessa ei aikonut taipua hnelle tyrkytetyn
miehen tahtoon.

Muuten hn tiesi, ett se aika oli vallan lhell ja vlttmtn,
jolloin tuo mies ei en tyytyisi sanomaan hnelle iltasin kohteliaasti
hyvsti, vaan jolloin hn oli seuraava hnt hnen makuuhuoneeseensa.
Hn ei aikonut yritt vastustamista, eik turvautua minknlaiseen
rukoilemiseen. Hn oli pttnyt iknkuin jakautua olemuksessaan
kahtia, mik on tavallista hnen ikisilleen ja styisilleen nuorille
turkkilaisnaisille, jotka ajattelevat nin: "Ruumiini on sopimuksen
nojalla luovutettu muukalaiselle, ja sen olen silyttnyt hnelle,
sill olen kunniallinen: mutta sieluni, jonka vakaumusta ei ole
kysytty, kuuluu viel minulle, ja min pidn sen tarkoin suljettuna
jonkun ihanteellisen rakastajan varalta... jota en kenties koskaan ole
kohtaava ja joka todennkisesti ei koskaan saa sit tiet!"

Nuori vaimo on siis yksin kotonaan koko iltapivn.

Tnn, odottaessaan _vihollisen_ paluuta Yldiz'ist, valtaa hnet
halu jatkaa Andrlle kirjoittamaansa pivkirjaa, joka keskeytyi
tuona onnettomana Zil-hidjn 28:ntena pivn, 1318, muhamettilaisen
ajanlaskun mukaan, nimittin hnen hpivnn. Aikaisemmat lehdet hn
on saava takaisin erlt ystvttrelt, jonka taiteeseen on jttnyt
ne, hn kun pit uutta kirjoituspytns laatikkoa kyllin varmana
silytyspaikkana. Ja hn alkaa kirjoittaa:

    Zil-hidjn 28 p. 1318. (Huhtik. 19 p. 1901 lnsimaalaista
    ajanlaskua).

    Itse isoitini tulee minua herttmn. (Tuona yn olin niin
    myhn saanut unta!...) joudu, joudu -- hn sanoi minulle.
    Varmaankin olet unhottanut, ett sinun piti olla valmis kello
    yhdeksn. Kuka nyt hpivlln nukkuu noin kauan!

    Kuinka ankaralta hnen nens kaikui! Se oli viimeinen aamu,
    jonka vietin hnen luonaan, rakkaassa nuoren tytn huoneessani.
    Eik hn voinut ainakin pivksi hellitt ankaruuttaan?
    Avatessani silmni nen serkkuni, jotka vallan hiljaa ovat
    nousseet ja paraikaa pukevat ylleen tsakshafinsa, rientkseen
    kotia alkamaan perinpohjaista pukeutumistaan. Emme en koskaan
    her nin yhdess, ja hyvstelemme viel toisiamme hellsti.
    Kuulee pskysien riemuiten visertelevn, aavistaa, ett
    kevt ulkona kukoistaa kauneimmillaan: uhrauspivni alkaa
    auringonpaisteisena. Tunnen itseni hukkuvaksi, jota ei kukaan
    tahdo auttaa.

    Pian alkaa talossa hirve melu. Ovia avataan ja paiskataan
    kiinni, kiireisi askelia, silkkilaahuksien kahinaa. Naisni
    ja sitten neekerien kimakat net. Itkua ja naurua, nuhteita ja
    valituksia. Huoneeseeni tullaan ja siit poistutaan lakkaamatta;
    sukulaisia, ystvttri, orjattaria, ja kaikki he tulevat
    neuvomaan, miten tulee kammata morsiamen hiukset. Silloin tllin
    iso neekeri kskee noudattamaan jrjestyst ja kehottaa joutumaan.

    Nyt on kello yhdeksn; vaunut ovat saapuneet, koko hseurue
    odottaa, anoppi, klyt, nuoren bein kutsumat vieraat. Mutta
    morsian ei viel ole valmis. Hnt ymprivt naiset tarjoutuvat
    silloin auttamaan. Mutta juuri heidn lsnolonsa hidastuttaa.
    Viimein morsian hermostuu, kiitt heit ja pyyt, ett hnelle
    tehdn vhn tilaa. Ja nyt hn itse kampaa ja jrjest
    hiuksensa, pukee kuumeisen nopeasti yllens oranzhi-kukilla
    koristetun morsiushameensa, jonka laahus on kolmen metrin
    pituinen, harsonsa ja pitkt kultarihma-vyyhdit, jotka
    kiinnitetn hiuksiin... Yht ainoata koristetta hn ei itse saa
    asettaa, nimittin diadeemia.

    Tt raskasta hohtokivist otsahely, joka vastaa europpalaisten
    kyttm oranzhi-kukkakruunua, kielt maan tapa ketn muuta
    asettamasta morsiamen phn kuin erst nuorta naista, joka
    on valittava lsnolevien ystvttrien parista, _joka on
    ensi kertaa naimisissa, joka ei ole ottanut avioeroa ja joka
    tunnetusti on onnellinen avioliitossaan_. Tmn valitun tulee
    ensin lukea lyhyt rukous Koraanista, sitten hn laskee diadeemin
    nuoren morsiamen phn, toivottaen hnelle onnea ja ennenkaikkea
    sit, _ett tllainen kruunaaminen on tapahtuva hnelle
    ainoastaan kerran elmss_. (Toisin sanoin -- ymmrrttehn,
    Andr, -- ei avioeroa eik uusia naimisia.)

    Lsnolijoiden joukossa yksi nytti niin erikoisen sopivalta,
    ett kaikki yksimielisesti valitsivat hnet, nimittin Djavid,
    rakas serkkuni. Eihn hnelt puuttunut mitn: hn oli nuori,
    kaunis, rettmn rikas ja oli ollut puolentoista vuotta
    naimisissa miehen kanssa, jota mainittiin vallan erinomaiseksi!

    Mutta kun Djavid lhestyi _kiinnittmn onnensa_ minun
    otsalleni, nin kahden ison kyyneleen helmehtivn hnen
    silmripsilln.

    -- Serkku parkani -- hn sanoi minulle -- miksi juuri minun piti
    tehd tm?... Vaikka en olekaan taikauskoinen, en koskaan voisi
    unhottaa antaneeni sinulle _sen onnen_, joka on tullut _minun
    osakseni_. Jos sinun on mr vastaisuudessa krsi niin kuin
    min krsin, luulen, ett se on minun syyni, minun rikokseni... --

    Siis hnkin, nennisesti onnellisin kaikista, hnkin on perin
    onneton!... Voi minua!... Eik siis kukaan kuule hthuutoani,
    ennenkuin lhden tst talosta?

    Mutta diadeemi on laskettu phn ja min sanon: "Nyt olen
    valmis." Iso neekeri lhestyy kantamaan laahustani ja kytvien
    kautta alan astua portaille. (Pitkt kytvt, jotka in ja
    pivin ovat tynn palvelijattaria ja orjia, johtavat aina
    huoneisiimme, Andr, jotta olisimme kuin satimessa.)

    Minut viedn alas isoimpaan saliin, miss koko perhe jo on
    kokoontuneena. Ensiksi isni, jolle minun tulee sanoa hyvsti.
    Suutelen hnen ksin. Hn lausuu muutaman tilaisuuden vaatiman
    sanan, jota en kuule. Minua on kehottamalla kehotettu kiittmn
    hnt tll, julkisesti, kaikesta hnen kuluneina vuosina
    osottamastaan hyvyydest ja varsinkin tmnpivisest, nimittin
    tst avioliitosta, johon hn on saanut minut myntymn... Mutta
    sit en voi tehd, se ky yli voimieni. Jn seisomaan hnen
    eteens neti ja jykkn, knten pois katseeni, eik yksikn
    sana lhde huuliltani. Onhan hn tehnyt kauppasopimuksen, hn
    on luovuttanut minut, syssyt minut turmioon, hn on syyp
    kaikkeen. Kiittisink hnt, kun sydmessni hnt kiroon!...
    Oi, onko todella mahdollista, ett kki tuntee kuolettavasti
    vihaavansa sit olentoa, jota on rakastanut ylitse kaiken!...
    Voi sit kauheata hetke, jona mit hellimmst kiintymyksest
    siirtyy tydelleen vihan valtaan... Ja min hymyilin alinomaan,
    Andr, sill sin pivn tytyy hymyill.

    Sillvlin kuin vanhat sedt antoivat minulle siunauksensa,
    alkoivat morsiussaaton naiset, jotka olivat nauttineet
    virvokkeita platanien siimeksess puutarhassa, verhoutua
    huntuihinsa.

    Morsian yksin, kuten tapa vaatii, ei saa verhoutua; mutta
    neekerit nostivat yls silkkiverhoja, muodostaen tten kytvn,
    joka ulottui talon ovelta katettuihin vaunuihin asti, joiden
    ikkunoita peittivt pienten reikien lvistmt puuluukut. Nin
    eivt kadulla olijat voineet nhd morsianta. Lhthetki on
    tullut, ja min kuljen silkkiseinisen kytvn lpi. Zeyneb
    ja Mlek, morsiusneitoseni, joiden molempien hpukua peitt
    sininen domino-vaippa, seuraavat minua ja nousevat kanssani
    vaunuihin, -- ja nyt olemme kuin suljetussa laatikossa, johon
    katseiden on mahdoton tunkea.

    Ajoneuvoihin asettumisen jlkeen, jotka minuun vaikuttavat
    ruumisvaunuilta, kuluu pitk hetki. Anoppini ja klyni, jotka
    ovat tulleet minua noutamaan, eivt viel ole nauttineet
    marjamehu-juomaansa ja viivyttvt lht... Sen parempi. Olenhan
    tten voittanut vhintin neljnnestunnin, jonka muuten olisin
    antanut _tuolle toiselle_.

    Vihdoin pitk vaunujen jono lhtee liikkeelle, minun vaununi
    ajavat etunenss, ja trin alkaa katukivityksell. Min ja
    toverini emme vaihda sanaakaan. Liikkuvassa vankikopissamme
    istuen etenemme vaieten, mitn nkemtt. Minut valtaa mieletn
    raivo hvitt, lyd kaikki murskaksi, avata vaunun ovet ja
    huutaa ohikulkijoille: -- Pelastakaa minut! Minulta riistetn
    onneni, nuoruuteni, elmni! -- Ja kteni puristautuvat
    vaistomaisesti kokoon, kasvot punottavat kuin veri, kyyneleet
    vuotavat -- ja sillaikaa toveri parkani edessni ovat vallan
    musertuneet ilmeisen krsimykseni thden.

    Nyt trinn laatu muuttuu: pyrt vierivt pitkin
    Kultaisen-Sarven suunnattoman pitk puista lautta-siltaa...
    Nythn minusta tulee toisen rannan asukas. Ja sitten alkavat
    varsinaisen Stambulin kivikadut, ja heti tunnen kahta kipemmin
    vangin-tilani, sill epilemtt olen jo vallan lhell
    uutta vankilaani, jota jo edeltksin kammoksun... ja kuinka
    etisess kaupunginosassa se sijaitsee. Mit katuja pitkin meit
    kuljetetaankin, mit mahdottomia ylmki!... Hyv Jumala, kuinka
    se on kaukana, tulenpa olemaan vallan kuin karkotettu kolkkoon
    maanpakoon.

    Pyshdytn viimein, ja vaunujeni ovi avataan. Vilahduksena
    nen edessni vkijoukon, joka odottaa synkn portin edess:
    pitktakkisia neekereit, ja poliiseja koristettuina
    kultanauhakkeilla ja kunniamerkeill, taloudenhoitajia yllns
    "shalvari", vielp yvartija pitk sauvansa kdess. Ja sitten
    yks kaks nostetaan molemmin puolin minua silkkiverhot, vallan
    kuin kotoa lhtiessni; muutun taas nkymttmksi, enk en
    ne mitn. Ollen vallan suunniltani syksyessni thn uuteen
    silkkisein-kytvn -- ja saavun sen pss olevaan isoon
    kukilla koristettuun eteiseen, miss vaaleatukkainen nuori mies,
    puettuna ratsuvenkapteenin juhlapukuun, tulee minua vastaan.
    Hymy huulilla vaihdamme kysyvn ja uhmailevan katseen: nyt se on
    tapahtunut, olen nhnyt herrani, ja herrani on nhnyt minut.

    Hn kumartaa, tarjoaa minulle ksivartensa ja vie minut toiseen
    kerrokseen, jonne nousen vallan vaistomaisesti; siell hn
    johdattaa minut ison salin perlle kolmen astuimen korkuiselle
    valtaistuimelle, jolle istuudun. Sitten hn taas tervehtii
    ja poistuu: hnen osansa on lapussa iltaan asti... Ja katson
    hnen jlkeens hnen poistuessaan, hnt kohti syksht
    naistulva, joka tytt portaat ja salit, siin aallehtii
    kevyit harsokankaita, vlkht jalokivi, vilahtaa paljaita
    olkapit. Mutta ei yksikn harso peit noita kasvoja, eik
    hohtokivill, siroitettuja hiuksia. Kaikki hunnut on poistettu
    sisn astuttaessa, luulisipa nkevns joukon europpalaisia
    tanssiaispuvuissa -- ja sulhanen, joka ei koskaan ole nkev
    mitn sellaista, nytt olevan hmilln huolimatta varmasta
    ryhdistn, ollen ainoa mieshenkil eksyneen keskelle tt
    naistulvaa, ja kaikkien tutkivien katseiden esineen.

    Hn on jo vapaa, mutta minun tytyy jatkaa koko piv
    siin ylhisell istuimellani nyttelemll harvinaista ja
    eriskummaista elint, jota kaikki katsoa tllistelevt.

    Vieressni istuvat toisella puolella neiti Esther, ja toisella
    Zeyneb ja Mlek, jotka niinikn ovat riisuneet kasvoharsonsa, ja
    joilla on ylln avokaulaiset, kukilla ja hohtokivill koristetut
    hameet. Olen pyytnyt, etteivt he minua jttisi loppumattoman
    kunnioituskulkueen aikana, joka liikkuu valtaistuimeni editse:
    siin sukulaisia, ystvttri, tuttavia, ja jokainen asettaa
    minulle tuon tuskastuttavan kysymyksen: "No, ystviseni, mit
    hnest pidt?"

    Tiednk min, mit hnest pidn, miehest, jonka nen tuskin
    olen kuullut, jonka kasvot olen nhnyt ainoastaan vilahdukselta
    ja jota en tuntisi, jos kohtaisin hnet kadulla. En lyd
    ainoatakaan sanaa heille vastaukseksi; ainoastaan hymyilen, se
    kun on vlttmtn, tai oikeammin huulien irveen, joka vivahtaa
    hymyyn. Toisilla on tuota kysymyst tehdessn ivallinen ja
    ilke ilme, nimittin katkeroituneilla ja kapinallisilla. Toiset
    katsovat velvollisuudekseen nytt rohkaisevilta; nm ovat itse
    myntyvisi, alistuvia. Mutta useimpien katseissa nen ennen
    kaikkea parantumatonta surumielisyytt sek surkua yht sisartaan
    kohtaan, joka tnn syksyy yhteiseen kuiluun, tullen heidn
    nyryytyksen ja onnettomuuden toverikseen. Ja huuleni hymyilevt
    lakkaamatta. Tllainen siis avioliitto on, niinkuin olin
    kuvitellutkin. Nyt sen tiedn varmasti; olen lukenut sen kaikkien
    silmist!

    Silloin alan ajatella siin histuimellani, ett kuitenkin on
    olemassa yksi keino vapautua, taas pst mrmn tekojaan,
    ajatuksiaan, elmns, keino, jonka Allah ja Profeetta ovat
    sallineet: niin totisesti, min tulen ottamaan avioeron!...
    Kuinka en aikaisemmin ollut sit ajatellut?

    Ollen erillni vierasjoukosta ja itseeni sulkeutuneena, vaikka
    koko ajan hymyilen, pohdin hartaasti uutta sotajuontani,
    nautin jo edeltpin onnea tuottavasta avioerosta; puretaanhan
    avioliitot meidn maassamme niin helposti, kun vaiti oikein
    lujasti sit tahtoo.

    Mutta kuinka soma se kuitenkin on, tuo kulkue! Se huvittaisi
    minua todella suuresti, ellen min itse olisi se surkea
    epjumalankuva, jota kaikki nuo naiset ovat tulleet katsomaan...
    Kosolta harsokankaita, pitsej, vaaleita ja heleit vrej. Ei
    ainoatakaan hnnystakkia, luonnollisesti, joka mustana eroaa
    vririkkaudesta teidn europpalaisissa juhlissanne. Enk luule,
    Andr, ptten siit, mink olen nhnyt lhetystiss, ett
    teidn juhlissanne on koolla niin paljon viehttvi kasvoja
    kuin meill. Kaikki nm turkkilaisnaiset, joita miehet eivt
    saa nhd, ovat niin hienoja, siroja, notkeita kuin kissat --
    tarkoitan tietysti uuden sukupolven turkkilaisnaisia. Vhimmin
    kauneissakin on aina jotain ominaista; heit kaikkia on hauska
    katsella. Keskell nit nuoria viehttvine surunvoittoisine tai
    levottomine silmineen, pistvt esiin mys muutamat vanhoilliset
    -- kunnon ikkt naiset, jotka tt nyky herttvt ihmettely.
    Heidn kasvonsa ovat lempet ja vakavat, heidn erinomaisen vahva
    tukkansa, jota henkinen ty ei ole harventanut, on palmikoilla,
    heill on pss harsokankaasta tehdyt myssyt, jotka ovat
    reunustetut solmustetuilla kukkaskuvioilla, ja he ovat puetut
    raskaasta silkist tehtyihin hameisiin, jotka aina ovat ostetut
    Damaskuksesta, jotta eivt kauppiaat Lyonissa rikastuisi, nm
    kun ovat vruskoisia.

    Silloin tllin, kun joku ylhinen vieras kulkee ohitseni, on
    minun noustava seisomaan vastaamaan hnen tervehdykseens, yht
    syvn kumartamalla kuin hn, ja jos: tuo nainen on nuori, tulee
    minun pyyt hnt hetkeksi istumaan viereeni...

    Luulenpa, ett nyt totisesti alan nauraa kaikelle tlle,
    vallan kuin tuo kunniakulkue tapahtuisi toista varten eik
    ollenkaan koskisi minua. Nytnt muuttuu nhks nyt kki,
    ja ylhisell istuimellani on minulla niin hyv paikka, ettei
    mikn mene katseiltani hukkaan: kadunpuoleiset ovet on avattu
    selkosellleen; jokainen naishenkil, oli hn kutsuttu tai
    ei, saa tulla sislle, jos hnt haluttaa nhd morsianta, ja
    noista tuntemattomista ohikulkijoista, jotka kyvt sislle,
    muutamat ovat niin omituisia, kaikki he ovat aavemaisia,
    tsharshaf tai jakmak yll, mikli eri maakuntien tavat vaativat.
    Kaksinkertaisten ristikko-aitauksien suojelemat ikivanhat
    talot tyhjentyvt asukkaistaan ja satunnaisista vieraistaan,
    ja kaikenlaiset vanhat puvut otetaan esille arkuista. Saapuu
    naisia verhottuina kiireest kantaphn aasialaiseen silkkiin,
    johon on eriskummaisesti sommiteltu kulta- ja hopeakuteita;
    nkee syyrialaisnaisia kokonaan mustissa, jopa satavuotisia
    vanhuksia kumarassa sauvaansa nojaten kulkee ohi. -- Tydellinen
    pukunyttely, kuiskaa minulle Mlek, jota tm niinikn huvittaa.

    Kello nelj saapuvat europpalaiset naiset; se on kaikkein
    tuskallisin kohtaus koko pivn. Heit on viivytetty kauan
    tarjoiluhuoneessa, miss ovat syneet pieni leivoksia, juoneet
    teet, jopa polttaneet savukkeita; mutta nyt he joukkona
    lhestyvt valtaistuinta, tuota merkillist elint katsoa
    tllistelemn.

    Enp malta olla teille mainitsematta, Andr, ett heidn
    seurassaan melkein aina on joku tilapinen muukalaismainen,
    jonka mukaantuloa pyytvt meilt anteeksi, joku matkustava
    englantilainen tai amerikkalainen nainen, joka on hyvin
    utelias nkemn turkkilaisia hit. Tm vieras nainen tulee
    matkapuvussa, ehkp lisksi alpeille nousijan jalkineissa.
    Niill samoilla tuimasti tuijoittavilla silmill, joilla on
    katsonut alas Himalaijan huipulta tai tarkastanut keskiyn
    aurinkoa Nordkapilla, hn nyt thystelee morsianta. Plle
    ptteeksi on minua uteliaasti katseleva matkailija-nainen
    sanomalehtiin kirjoittaja, jolla viel on ylln laivalla
    kyttmns likaiset ksineet. Ollen vailla hienotunteisuutta,
    tynn urkkimishalua, vien innokkaana kootakseen aineksia
    kirjoitukseensa sken perustettua lehte varten, hn tekee
    minulle mit hmmstyttvimpi kysymyksi, osoittaen tydellist
    tahdikkuuden puutetta. Nyrtymykseni on rajaton.

    Varsin vastenmielisi ja ylen koreasti pyntttyj ovat
    tilaisuuteen saapuneet peralaisnaiset. Nm ovat jo nhneet
    viidetkymmenet ht ja tuntevat ulkoa miten kaiken tulee kyd.
    Siit huolimatta he tekevt minulle sek typeri ett hijyj
    kysymyksi:

    -- Ettehn viel tunne miestnne, vai kuinka?... Onpa se, totta
    maar sentn hullunkurista!... Mik merkillinen tapa!... Mutta,
    lapsukaiseni, teidn olisi pitnyt muitta mutkitta _vet heit
    nenst!_... Ettek todella ole sit tehnyt?... Teidn sijassanne
    olisin ehdottomasti kieltytynyt...

    Nin puhuessaan he vaihtavat ilkkuvia katseita ern
    kreikkalaisnaisen kanssa, joka seisoo lhell ja joka niinikn
    on peralainen, he nauraa hihittvt slivisesti... Min
    hymyilen kaikesta huolimatta, se kun _on_ pivn tunnussanan
    mukaista, mutta minusta tuntuu kuin olisivat he lyneet poskeni
    verille...

    Viimein ovat kaikki kuokkavieraat poistuneet, sek hattuun ett
    huntuun puetut, jljell ovat kutsuvieraat.

    Ja sken sytytetyt kattokruunut ja lamput valaisevat ainoastaan
    juhlapukuja; ei mitn mustaa, kun ei ole saapuvilla miehi, ei
    mitn tummaa, vaan kauttaaltaan silmi hivelevi sulavanvrisi
    ja kirjavia pukuja. En luule, Andr, ett teidn lnsimaalaisissa
    juhlissanne saa nhd sellaisia vrivaikutelmia, ei ainakaan se,
    mink saatoin pikku tyttn nhd lhetystjen tanssiaisissa
    likimainkaan tarjonnut tllaista loisteliaisuutta. Niiden
    aasialaisten silkkikankaiden ohella, joissa isoidit koreilevat,
    nuo monet parisilaiset puvut nyttvt viel kuulakammilta, voisi
    luulla niit tehdyiksi sinisest tai vaaleanpunaisesta usvasta;
    kaikki teidn naisrtlienne viime "luomat" -- kyttkseni
    heidn typer kieltn -- esiintyvt tll, ja niit kantavat
    ihastuttavasti nuo pikku olennot, joista opettajattaret ovat
    tehneet ranskalais-sveitsilis-englantilais-saksalaisnaisia,
    mutta joiden nimet yh viel ovat: Kadidj, Chref, Fatme, tai
    Aich, ja joita ei yksikn mies koskaan ole nhnyt.

    Minun on nyt lupa astua alas valtaistuimeltani, jolla olen
    prameillut viisi tai kuusi tuntia. Saanpa plle ptteeksi
    lhte tst sinisest salista, jossa istuu ryhmittynein etenkin
    vanhoja naishenkillt, noita kiihkoilijoita ja ylenkatseellisia,
    joilla on jrkevt ja ankarat mielipiteet, ja joiden hiukset ovat
    neitseellisesti sileiksi kammatut, ja joilla on pss pieni
    turbaani. Minua haluttaa enemmn yhty nuorten pariin, jotka ovat
    "menettneet tasapainonsa", niin kuin min, ja jotka jo hetken
    aikaa ovat tunkeilleet viereisess salissa, miss orkesteri
    soittaa.

    Se on jouhiorkesteri, joka sest kuutta laulajaa; nm
    esittvt vuoroonsa Zia-Pashan, Hafizin tai Sadin lauluja. Te
    tiedtte, Andr, kuinka paljo alakuloisuutta ja intohimoa on
    meidn itmaalaisessa musiikissamme; olettehan muuten koettanut
    sanoin kuvata sit, vaikka se onkin kuvaamatonta... Soittajia --
    he ovat miehi, ympri joka taholta damaskolaissilkist tehty,
    suunnattoman suuri teltta. Ajatelkaapa vain mik hpenhlin
    siit syntyisi, jos joku heist nkisi meidt!... Ja kun min
    saavun, ovat ystvttreni juuri alkaneet soitannollisen
    ennustaja-leikin. (Sit leikitn tavallisesti hiltana lhell
    orkesteria. Joku nuorista naisista sanoo: "Ensiminen laulu on
    minua varten"; toinen sanoo: "Min otan toisen tai kolmannen",
    j.n.e. Ja jokainen katsoo valitsemansa laulun sanoja itselleen
    enteellisiksi.)

    -- Morsian ottaa viidennen, sanon min sisn astuessani.

    Ja kun on tuon viidennen vuoro, lhestyvt kaikki ja kuuntelevat
    tarkkaavasti, jotta ei sanaakaan menisi hukkaan ja tunkeutuvat
    niin lhelle silkkitelttaa ja survaisevat sit, ett se on
    vhll kaatua kumoon.

    Min, joka olen rakkaus -- nin laulaa nkymtn laulaja
       -- olemukseni on liian hehkuva!
    Vaikkapa ainoastaan kuljen lpi sielujen,
    Koko elo on riittmtn lkitsemn iskemini haavoja.
    Poistun, mutta askelteni jljet jvt iksi.
    Min, joka olen rakkaus -- olemukseni on liian hehkuva.

    Kuinka se on vrhtelev ja kaunis tuon miehen ni, jonka
    lheisyyden tunnen, mutta joka on piilossa, ja jolle voin
    kuvitella mink ulkonn, mitk kasvot ja mitk silmt
    tahansa... Olin tullut sinne huvittelemaan itseni samoin kuin
    toiset: ennustus antaa usein aihetta hullunkuriseen tulkintaan,
    huolimatta kauniista muodostan. Mutta tll kertaa tuo mies
    epilemtt on laulanut liian hyvin ja liian intohimoisesti.
    Nuoret naiset eivt naura -- ei yksikn heist -- ja he
    katselevat minua. Minulla puolestani ei en, kuten tn
    aamuna, ole se tunne, ett tnn haudataan minun nuoruuteni.
    Ei, tavalla tai toisella olen psev eroon tuosta miehest,
    jonka valtaan minut jtetn, ja olen elv elmni muualla, en
    viel tied miss, ja olen kohtaava "rakkauden, jolla on liian
    hehkuva olemus". Kun nin ajattelen, tuntuu minusta kaikki
    muuttuneelta tss salissa, niiss en en ne minua ymprivi
    vieraita; kaikki nm kukkaset alkavat kki levitt huumaavia
    tuoksuja, ja kristalliset kattokruunut steilevt kuin thdet.
    Onko tm vsymyst vai haltioitumista, sit en tied, mutta
    ptni pyrrytt. En en ne ketn enk sit, mik tapahtuu
    ymprillni: ja kaikki on minusta yhdentekev, sill nyt tiedn,
    ett kerran elmni polulla olen lytv rakkauden, vaikkapa se
    sitten tuottaisi minulle surman.

    Hetke myhemmin, tai kauankin myhemmin -- sit en tarkalleen
    tied -- serkkuni Djavid, sama, joka sin aamuna "kiinnitti
    onnen" phni, lhestyy minua ja virkkaa:

    -- Oletko tll vallan yksin? Toiset ovat menneet alas
    illalliselle ja odottavat sinua. Mik saattaakaan niin kokonaan
    kietoa ajatuksesi?

    Todella olenkin yksin, ja sali on tyhj... Toiset ovat
    poistuneet... Mutta milloin?..: En sit huomannut.

    Djavidn seurassa on neekeri, jonka tehtvn on kantaa
    laahustani ja huutaen "destur!" raivata minulle tiet
    ihmisjoukossa. Serkkuni tarttuu ksivarteeni ja mennessmme alas
    portaita hn sanoo minulle vallan hiljaa:

    -- Sanohan minulle totuus, lemmikkini, ket ajattelit, minun
    tullessani sisn?

    -- Andr Lhryt.

    -- Andr Lhryt!... Ei! Joko olet hullu, tai pidt minua
    pilanasi. Andr Lhryt! Se on siis totta, mit minulle
    oli kerrottu tuosta oikustasi. -- (Nyt hn naurahti vallan
    tyyntyneen.) -- Mit siihen mieheen tulee, ei tarvitse pelt
    mitn kohtaamisia... Mutta sinuna keksisin paremman haaveideni
    esineen: niinp olen esimerkiksi kuullut kerrottavan, ett kuussa
    on vallan ihastuttavia miehi. Sit asiaa sinun pitisi pohtia,
    lemmikkini, kuunasukas soveltuisi paremmin sellaiselle pikku
    huimaplle kuin sin.

    Meidn on astuttava alas parikymment porrasta, ja meit katsoa
    tllistelevt portaiden juurella seisojat; meidn molempien
    laahuksia, joista toinen on valkea, toinen malvanvrinen,
    kantaa ksineisiin puettu neekeri, ruma kuin apina. Onneksi
    rakkaan Djavidni killinen phnpisto kuunasukkaasta saa minut
    nauramaan, ja tilaisuuden vaatima ilme kasvoilla saatamme kyd
    sislle ruokasaliin.

    Minun pyynnstni on katettu eri pyt nuorille. Morsiamen
    ymprille kokoontuu noin viisikymment nuorta naista, alle
    kahdenkymmenen viiden vuoden ja kaikki sievi. Niinikn minun
    pyynnstni on pytliinalle levitetty valkoisia ruusuja, joista
    on erotettu lehdet ja varret, ja jotka on asetettu aivan kiinni
    toisiinsa. Tiedtte, Andr, ettei meill tt nyky en kateta
    pyt turkkilaiseen tapaan; siin nkee nyt ranskalaisia
    hopea-astioita, Svren posliinia, bmilisi laseja, kaikki
    merkittyn minun uudella nimikuviollani. Jnnksen vanhasta
    itmaalaisesta komeudestamme ei tss hpydss ne muuta kuin
    nuo monilukuiset hopeaiset haarakynttiljalat, jotka kaikki ovat
    samanlaiset ja jotka on jrjestetty kehn ympri pyt, kiinni
    toisiinsa samoin kuin ruusut. Sit nkee kuitenkin myskin niiden
    monilukuisten orjattarien muodossa, jotka palvelevat meit, ja
    joita yksistn nuorten ruokasalissa on viidenkymmenen vaiheilla;
    kaikki he ovat tsherkessilisnaisia, ihmeteltvn hyvin
    toimeensa harjaantuneita ja miellyttvi nhd: vaaleaverisi.
    sopusuhtaisia kaunottaria, joiden liikkeiss havaitsee
    jonkunmoista synnynnist majesteettisuutta kuin prinsessoilla!

    Minun pydssni istuvien nuorten turkkilaisnaisten joukossa --
    he ovat melkein kaikki keskikokoa, hintelt, ruskeasilmiset
    -- on muutamia sulttaanin palatsista tulleita naisia, joita
    mainitaan nimell "Saraylit", ja jotka eroavat muista kookkaan
    vartalonsa, ihailtavien hartioittensa ja merensinisten silmiens
    puolesta. Nmkin ovat tsherkessilisnaisia, kotoisin vuorilta
    tai tasangoilta, maanviljelijin tai paimentolaisten tyttri,
    jotka on otettu aivan pienin kauneutensa vuoksi. Orjataraikansa
    he ovat viettneet jossakin haaremissa, ja sitten on heist kuin
    taikasauvan iskusta kki tullut hmmstyttvn miellyttvi
    ylhisi naisia, sittenkuin ovat menneet naimisiin jonkun
    kamariherran tai muun huomattavassa asemassa olevan miehen
    kanssa. Nm kauniit Saraylit luovat slivisi katseita pieniin
    hentoruumiisiin kaupunkilaisnaisiin, joiden silmien ymprill
    on tummat keht, joiden iho on vahanvrinen ja joita he sanovat
    suvustaan huonontuneiksi; heidn ja heidn tuhansien sisartensa
    tehtv, jotka vuosittain myydn tnne, on tuoda thn vanhaan
    vshtneeseen kaupunkiin puhtaan verens verolahja.

    Suuri hilpeys vallitsee vieraiden joukossa. Puhellaan ja
    nauretaan kaikelle. Hateria meill turkkilaisilla on aina
    unhotuksen virkistmisen ja vallattoman ilon tilaisuus.
    Sitpaitsi, Andr, me olemme luonnostamme iloisia, min vakuutan;
    kun pikkuseikka knt mielemme pois orjuudentilastamme,
    jokapivisest nyryytyksestmme, krsimyksistmme, antaudumme
    hillittmin lapselliseen hilpeyteen ja naurunremahduksiin.

    Minulle on kerrottu, ett oli samoin Lnsimaiden luostareissa, ja
    ett paksuimpien muurien sislle teljetyt nunnat joskus keskenn
    huvittelivat pikkulasten koulun oppilaiden tavoin. Ja ers
    Ranskan lhetystn kuuluva nainen, joka hankki paluuta Parisiin,
    sanoi minulle ern pivn:

    -- Nyt se on loppu, en en koskaan saa nauraa niin sydmeni
    pohjasta kuin Konstantinopolin haaremeissa.

    Aterian ptytty samppanjamaljaan morsiamen kunniaksi,
    ehdottivat minun pydssni istuvat nuoret naiset, ett
    annettaisiin turkkilaisen orkesterin levht, ja ett sensijaan
    esitettisiin europpalaista musiikkia. Melkein kaikki soittavat
    hyvin pianoa, muutamat ovat ihmeen taitavia; heill kun on niin
    paljon aikaa harjoittamiseen, ovat heidn sormensa useimmiten
    saavuttaneet erehtymttmn nppryyden. He ovat perehtyneet
    Beethovenin, Griegin, Lisztin ja Chopinin kappaleisiin, ja he
    laulavat Wagnerin, Saint-Sansin. Holms'in, jopa Chaminaden
    lauluja.

    Valitettavasti minun punastuen tytyy vastata, ettei minun
    asunnossani ole pianoa. Syntyy yleinen hmmstys kutsuvieraissa,
    ja minuun katsotaan, kuin tahdottaisiin sanoa: -- Tytt parka!
    Kyllp tss suvussa ollaan vanhoillisia. Kaikesta ptten olo
    tss talossa ky iloiseksi!

    Kello on yksitoista. Kuulee komeiden ajoneuvojen eteen
    valjastettujen hevosten tmisyttvn kavioitaan vaarallista
    katukivityst vastaan, ja vanha mkinen katu on tynn
    livreapukuisia neekereit, joilla on lyhdyt kdess. Vieraat
    verhoutuvat huntuihinsa ja tekevt lht. Hetki on oikeastaan
    hyvin myhinen turkkilaisnaisille, ja ellei suuret ht
    muodostaisi poikkeusta, he eivt en olisi poissa kotoa. He
    alkavat hyvstelyns, ja morsiamen tytyy koko aika seisoen
    kiitt, jokaista naista, "joka on suvainnut lsnolollaan
    kunnioittaa nit yksinkertaisia pitoja." Kun isoitini
    vuorostaan lhestyy sanomaan hyvsti, tuntuu hnen tyytyvinen
    ilmeens sangen selvsti ilmaisevan seuraavaa:

    -- Vihdoinkin olemme naittaneet tuon oikullisen tytn. Onpa se
    onni!

    He poistuvat, he jttvt minut yksin uuteen vankilaani; ei
    en mikn haihduta ajatuksiani. Minut valtaa se tunne, ett
    vlttmttmyys nyt toteutuu.

    Zevneb ja Mlek, rakkaat pikku ystvttreni, ovat viipyneet
    muita kauemmin ja lhestyvt nyt syleilemn minua; emme uskalla
    vaihtaa katsetta, pelten heltyvmme itkemn. He poistuvat,
    hekin, laskien harsot kasvoilleen. Kaikki on lopussa. Minusta
    tuntuu, kuin vajoaisin alas yksinisyyden tuntemattomaan
    kuiluun... Mutta tn iltana on minulla tahdonlujuutta nousta
    siit yls; tuntien sisllni voimakkaampaa elmnhalua kuin
    tn aamuna, olen nyt valmis taistelemaan, sill olen kuullut
    rakkauden minua kutsuvan, rakkauden, jonka "olemus on liian
    hehkuva"...

    Nyt tullaan minulle ilmoittamaan, ett puolisoni, nuori bei, on
    ylhll sinisess salissa, jossa jo muutaman hetken on odottanut
    huvia saada puhua kanssani. (Hn on tullut Khassim-Pashasta,
    isni talosta, jossa on ollut herrain pivlliset.) No niin,
    minkin haluan nhd hnet ja uhmailla hnt, la lhden
    kohtaamaan hnt hymy huulilla, mutta mieless viekkaus, ptten
    ensin hmmstytt ja hikist hnt, sieluni syvyydess hautoen
    vihaa ja kostontuumia...

Silkin kahina hnen takanaan sai hnet spshtmn: se oli hnen
anoppinsa, joka oli hiipinyt sisn hiljaa kuin vanha emkissa!
Onneksi hn ei ymmrtnyt ranskaa, ollen kokonaan vanhanajan ihmisi,
ja lisksi hn oli unhottanut ottaa mukaansa nenlasinsa.. -- Mutta,
pienokaiseni, kirjoitattehan vallan liikaa. Jo lhes kolme tuntia
olette istunut kirjoituspytnne ress! Olen jo moneen kertaan
varpaisillani hiipinyt tnne! Pian palaa Hamdimme kotia Yldizista, ja
silloin nyttvt kauniit silmnne kovin vsyneilt vastaanottaessanne
hnet... Kas noin, levtk nyt vhsen! Korjatkaa pois nuo paperit
huomiseen.

Hn ei antanut kahdesti kehottaa itsen korjaamaan pois papereitaan
-- kdenknteess hn sulki ne lukon taakse laatikkoon -- sill salin
ovelle oli juuri ilmestynyt toinen henkil, joka osasi ranskaa ja jolla
oli terv katse, nimittin kaunis Durdan (Helmi), Hamdi bein serkku,
sken eronnut miehestn ja pari piv sitten saapunut vierailemaan
taloon. Hnen silmiens ymprist ja hiukset olivat vrjtyt hennalla,
hnen kasvonsa olivat hyvin kauniit, mutta hymyns oli hijy.

Vastanaitu nuori nainen oli jo oivaltanut tuon naisen vilpillisyyden.
Hnt oli tarpeetonta kehottaa hoitamaan ulkomuotoaan Hamdin paluuta
varten, sill hn oli ilmetty mielistely etenkin kauniin miesserkkunsa
lsnollessa.

-- Kas tss, lemmikkini, virkkoi vanha nainen, ja ojensi esiin vanhaa
haalistunutta lipasta, -- tss tuon teille helyn nuoruuteni ajoilta
-- se kun on itmaalainen, ette voi vitt sit vanhamalliseksi, ja
se sopii niin mainiosti tmnpiviseen pukuunne. Oh kuinka se teit
pukee, tm on suorastaan hurmaavaa!... Hamdi, joka niin hyvin osaa
arvostella vrien vaikuttavaisuutta, on pitv teit vastustamattomana
tn iltana!...

Tosin hn itsekin kernaasti nki, ett Hamdi piti hnt miellyttvn,
sill hn luotti viehtysvoimaansa pasiallisena taistelu- ja
kostokeinona. Mutta ei mikn nyryyttnyt hnt niin kuin tuo kiihko
aamusta iltaan koristella hnt:

-- Lemmikkini, nostakaapa tuota kiharaa hiukan korvan taa, niin Hamdi
pit teit viel kauniimpana... Sydnkpyseni, kiinnittk tuo
teeruusu hiuksiinne, se on Hamdin lempikukka.

Nin hnt alinomaan kohdeltiin kuin haaremi-orjatarta, tai kuin olisi
hn ollut kaunis nukke, joka oli olemassa ainoastaan miellyttkseen
valtijastaan!...

Posket punottaen hn tuskin oli ehtinyt kiitt
smaragdi-kaulakoristeesta, kun neekeri-palvelija tuli sanomaan, ett
bei oli nkyviss, ett hn saapui ratsain ja paraikaa kiersi lhimmn
moskeijan kulmaa. Vanha nainen nousi heti ja virkkoi:

-- Meidn on aika poistua, Durdan. lkmme hiritk vastanaineita,
rakkaani.

He pakenivat joutuin, mutta Durdan kntyi kynnyksell ja lhetti
ennen katoamistaan jhyvisiksi hijyn vihamielisen hymyns.

Silloin pikku nuori aviovaimo meni peilin reen. Joku piv sitten
hn oli tullut miehens luo yht valkeana kuin morsiuspukunsa, yht
puhtaana kuin veden kirkkautta hohtavat jalokivens. Aikaisemman
elmns kuluessa, joka kokonaan oli omistettu opinnoille ja joka oli
tydelleen eristetty kosketuksista nuoriin miehiin, ei aistillinen kuva
koskaan ollut hiipassutkaan hnen mielikuvitustaan. Mutta Hamdin yh
kietovammat hyvilyt, hnen rumiinsa terve tuoksu, hnen tupakkansa
sauhu, alkoivat vastoin hnen tahtoaan hnen aisteissaan hertt
levottomuutta, jota hn ei koskaan ennen ollut aavistanut...

Portaista kuului ratsuven sapelin kalinaa; hn saapui, hn oli vallan
lhell!... Ja hn tiesi, ett se hetki oli viipymtt tyttyv, jona
heidn molemmat olemuksensa olivat likeisesti yhtyvt, ja siit hnell
muuten oli ainoastaan hmr ksitys... Ja nyt hn ensi kerran tunsi
salaista halua olla tuon miehen lheisyydess -- mutta hpe siit,
ett hn hnelt halusi jotain, tytti hnen sielunsa uudella vihan ja
kapinallisuuden puuskauksella.




V.


Kolme vuotta myhemmin 1904.

Andr Lhry, joka epmrisesti ja ainoastaan ajoittain oli kiinnitetty
lhetystn, oli kauan eprityn hakenut itselleen paikkaa pariksi
vuodeksi Konstantinopolissa, ja olikin saanut sen.

Hnen eprimisens oli ensiksi johtunut siit, ett jokainen
virallinen asema on kahle, ja hn tahtoi kaikin mokomin pysy vapaana;
lisksi siit, ett kaksi vuotta kaukana kotimaasta tuntui hnest
paljoa pitemmlt kuin ennen, jolloin melkein koko elm viel hymyili
hnen edessn, ja lopuksi siit, ett hn pelksi pettyvns uuden
Turkinmaan suhteen.

Lopulta hn kuitenkin teki ptksens, ja ern kolkkona ja talvea
muistuttavana maaliskuun pivn hyrylaiva oli tuonut hnet sen
kaupungin rantaan, jota hn muinoin oli niin suuresti rakastanut.

Konstantinopolissa jatkui talvea yh. Mustaltamerelt tuleva tuuli
puhalsi sin pivn hurjana ja jtvn kylmn, kiidtten
lumihiutaleita. Siin viheliisess yleismaailmallisessa
kaupunginosassa, jossa hyrylaivat saapuvat satamaan, ja joka nytt
olevan olemassa kehottaakseen vastasaapuneita nopeasti palaamaan
takaisin, kadut olivat tynn tahmeata rapakkoa, jossa likaiset
itmaalaiset ja syyhyiset koirat tallustelivat.

Sydn ahdistuneena, mielikuvitus lamassa Andr Lhry istui tuomitun
tavoin ajoneuvoihin, jotka veivt hnet, vallan mahdottomia mki
nousten, kaikkein jokapivisimpn hotelliin, jommoisia mainitaan
nimell "Palace".

Pera, johon hnen silloinen asemansa pakotti hnet asettumaan, on
viheliinen jljittely europpalaisesta kaupungista, ja merenlahti
ja lisksi muutamat vuosisadat erottavat sen suuresta Stambulista,
moskeijan ja unelmien kaupungista. Siell hnen tytyi tyyty
asumaan, vaikka olisi tahtonutkin paeta pois. Hn asettui kaikkein
vaatimattomimpaan kaupunginosaan, hyvin korkeaan paikkaan, tehden sen
osaksi ollakseen niin kaukana kuin suinkin peralaisesta hienostosta,
joka asusti alhaalla, osaksi nauttiakseen laajasta nkalasta,
nhdkseen kaikista ikkunoistaan Kultaisen-Sarven sek Stambulin
taivaalle kuvastuvan varjokuvan, ja nkrajalla sypressien tumman
juovan, suuret hautausmaat, miss murtuneen kivilaatan alla jo
kolmattakymment vuotta on levnnyt se maineeton tsherkessilis-nainen,
joka oli hnen nuoruutensa ystvtr.

Turkkilaisnaisten puku ei en ollut sama kuin hnen ensimisen
kyntins aikana: tm oli seikka, joka kaikkein ensiksi pisti silmn.
Silloisen valkean harson asemesta, joka jtti nkyviin silmt ja jota
sanottiin _jakmakiksi_, ja pitkn vaalean vaipan asemesta, jolla
oli nimen _feradfj_, he nyt kyttivt ernlaista, melkein aina
mustaa, domino-pukua nimelt _tsharshaf_, ja sen lisksi niinikn
mustaa harsoa, joka kokonaan peitti kasvot sek silmt. Tosin he
joskus nostivat tuota pient harsoa ja antoivat ohikulkijoiden nhd
soikeat kasvonsa -- mutta tm tuntui Andr Lhryst mullistavalta
uudistukselta.

Lukuunottamatta tt olivat he edelleen samoja aaveita, joita kohtaa
kaikkialla, mutta joiden kanssa ei saa olla missn yhteydess ja
joihin ei edes saa katsahtaa, samoja eristettyj olentoja, joista ei
voi mitn tiet, tuntemattomia -- voisipa melkein sanoa olemattomia:
muuten Turkinmaan viehtys ja salaperinen vetovoima. Muinoin Andr
Lhry useiden sellaisten suotuisien sattumien kautta, joita on mahdoton
kohdata kahta kertaa elmssn, oli voinut, uskaliaana kuin lapsi,
joka ei tunne vaaraa, lhesty yht tmn maan tyttrist -- oli
pssyt hnt niin likelle, ett oli jttnyt hnelle osan sieluaan.
Mutta tll kertaa hn ei ajatellutkaan sellaisen seikkailun uusimista,
siihen oli tuhannet syyt, ja hn nki heidn kulkevan ohitsensa, kuin
olisivat he olleet varjoja tai pilvi...

Tuuli Mustaltamerelt puhalsi lakkaamatta ensi viikkojen kuluessa,
kylmi vesi- tai lumisateita jatkui, ja tuttavat kvivt kutsumassa
hnt pivllisille tai iltakemuihin klubeihin. Silloin hn
tunsi, ett nuo ihmiset ja tuo elm saattaisivat hnen silloisen
oleskelunsa Itmailla tyhjksi ja levottomaksi ja ett ne lisksi
uhkasivat ainaiseksi turmella hnen entiset vaikutelmansa, ehk
kenties himment tuon pikku vainaja paran kuvan. Hnen tultuaan
Konstantinopoliin, olivat hnen muistonsa hetki hetkelt hlvenneet
ja hukkuneet ympristn jokapivisyyteen; hnest tuntui, ett nuo
hnen seurusteluihmisens joka piv halvensivat niit, polkivat
niit jalkojensa alle. Ja hn ptti poistua. Paikkansa menettminen
lhetystss oli hnest toisarvoinen seikka. Hn ptti matkustaa.

Hnen saapumisestaan oli pian kulunut kaksi viikkoa, ja tll ajalla
oli tuhat pikkuseikkaa siihen mrin anastanut hnen joutohetkens,
ettei hn edes ollut ehtinyt kulkea yli Kultaisen-Sarven siltojen
mennkseen Stambuliin. Tm suuri kaupunki, jonka hn nki ylhlt
asunnostaan, useimmiten itsepintaisten talvisten sumujen verhoamana,
tuntui hnest melkein yht etiselt ja eptodelliselta kuin ennen
hnen paluutaan Turkinmaahan. Hn oli matkustava pois, se oli ptetty
asia. Hn aikoi viipy ainoastaan niin kauan, ett ehti tehd
toivioretken sinne sypressien juurelle, Nedjib'n haudalle; sitten
hn jtten kaiken oli palaava Ranskaan. Kunnioituksesta rakasta
menneisyytt kohtaan, pyhst kunnioituksesta _hnt_ kohtaan, oli hn
matkustava pois ennen tydellist pettymyst.

Se piv, jona hn viimein sai tilaisuuden laskea jalkansa Stambulin
kaduille, oli vuoden toivottomimpia, koleimpia ja synkimpi, vaikka se
olikin huhtikuun piv.

Toisella puolen lahtea, heti kun oli kulkenut yli sillan ja saapunut
lheisen suuren moskeijan varjoon, hn lysi jlleen toisen minns,
tunsi taas olevansa Andr Lhry, joka oli ollut kuolleena vuosikausia,
ja johon taas palasi itsetajunta ja nuoruus. Ollen yksin, vapaana ja
tuntemattomana keskell noita ihmisjoukkoja, hn tunsi tuon kaupungin
pienimmtkin sopukat, vallan kuin olisivat ne palanneet hnen mieleens
aikaisemmasta olemassaolosta. Unhoittuneet turkkilaiset sanat palasivat
hnen muistiinsa; hnen pssn syntyi tydellisi lauseita; hn oli
jlleen sen paikan asukkaita, todella stambulilainen.

Aluksi hnest tuntui vastenmieliselt, jopa naurettavalta kulkea
hattu pss. Vhemmin uteliaisuudesta, kuin pelten herttvns
hautausmaalla jonkun vartijan uteliaisuuden, hn osti fezin, joka
asianmukaisesti silitettiin ja muodostettiin hnen pns mukaiseksi
yhdess tuhansista pienist katumyymlist. Hn osti rukousnauhan
kannettavakseen kdess, kuin oikea itmaalainen ainakin. Nyt hnet
valtasi kiire, retn krsimttmyys tulla tuolle haudalle, ja hn
kavahti ajoneuvoihin sanoen ajurille: "Edirne kapussnna getur!" (Vie
minut Adrianopelin portille.)

Sinne oli pitk, hyvin pitk matka tuolle Adrianopelin portille, joka
muodostaa aukon suuressa bysantilais-muurissa, siell hyljttyjen
kaupunginosien laidalla, autioiden ja hiljaisten katujen pss. Hnen
tytyi ajaa lpi melkein koko Stambulin, ja aluksi tytyi nousta
yls jyrkki menrinteit, joilla hevosten jalat liukuivat. Ensin
hn kulki niiss kaupunginosissa, joissa vilisee vke ja kajahtaa
huutoja, hierotaan kauppoja, ne kun ovat basaarien lheisyydess ja
niiss kun runsaasti liikkuu matkailijoita. Sitten hn saapui noille
jtvn tuulisena pivn autioille keskikaupungin toreille, joita
joka taholla ympri kupukattoja ja minareetteja. Sitten seurasi
puistokatuja, joiden molemmin puolin kohosi hautapatsaita, kioskeja,
taiteellisen hienoja suihkukaivoja, ja nm muinaiset puistokadut
olivat vallan muuttumattomassa tilassa. Heidn ohitsensa vistyivt
taaksepin toinen toisensa jlkeen suuret moskeijat monine kupuineen,
jotka vaalean harmaina erottuivat viel talvisen taivaan taustalta,
avaroine aitauksineen tynn vainajia, ja toreineen, joita reunustivat
pienet vanhanaikuiset kahvilat, minne uneksijat kokoontuivat rukouksen
jlkeen. Oli se hetki, jona muedsinit kutsuvat pivn kolmanteen
rukoukseen; kuuli heidn nens kaikuvan ylhlt lhell kylmi
tummia pilvi olevilta ilmankyvilt parvekkeilta... Stambul oli siis
todella viel olemassa! Ja nhdessn sen jlleen samanlaisena kuin
ennen, tunsi Andr Lhry, sanomattomasta mutta suloisesta ahdistuksesta
vristen, vhitellen siirtyvns takaisin omaan nuoruuteensa; yh
enemmn hn koki sislln, ett jotain jlleen virkosi eloon hness
monia vuosia kestneen unhotuksen ja olemattomuuden jlkeen... Ja se
oli hn, tuo pieni tsherkessilis-nainen, jonka tomu nyt lepsi maan
povessa, joka oli silyttnyt voiman luoda taikahohdettaan yli tmn
paikkakunnan, hn joka oli kaiken tmn aiheuttanut ja joka sin
hetken hallitsi voitokkaana.

Mikli Adrianopelin portti lhestyi, joka johtaa kalmistojen
rettmn maailmaan, katu kvi viel hiljaisemmaksi siin vanhojen
ristikkoaitaisten talojen ja rappeutuneiden muurien vliss.
Mustanmeren vinhan tuulen vuoksi ei ketn nkynyt istumassa melkein
rauniomaisten vaatimattomien pienten kahvilain edustalla. Mutta tmn
kaupunginosan ihmisill, niill harvoilla, jotka liikkuivat ulkona,
oli viel vanhanaikuinen viitta ja turbaani. Yleinen kuolettava
alakuloisuus levisi tuona pivn koko matoisesta maailmasta, laskeutui
synklt taivaalta, erosi kaikkialta, sietmtn, kyyneleit esille
houkutteleva alakuloisuus.

Saavuttuaan viimein kaupunginportin halkeilleen paksun holvin alle,
Andr Lhry varovaisuudesta luopui ajuristaan ja alkoi yksin astua
maaseudulle, tai oikeammin hylttyjen hautojen ja satavuotisten
sypressien rettmn valtakuntaan. Oikealla ja vasemmalla, pitkin
tuota kookasta muuria, jonka puoleksi luhistuneet tornit jonona
ryhmittyivt silmnkantamattomiin, ei nkynyt mitn muuta kuin
hautoja, loppumattomia hautausmaita, yksinisyyden verhoamina ja
hiljaisuuden huumaamina. Saatuaan varmuuden siit, ett ajuri oli
poistunut ja ettei kukaan seurannut hnt urkkiakseen, Andr poikkesi
oikealle ja aikoi kulkea alas Eyoubia kohti, astuen noiden kookkaiden
sypressien alla, joiden valkeanhohteiset oksat nyttivt kuivuneilta
luurangoilta melkein mustien havujensa lomissa.

Hautakivet Turkinmaalla ovat pystysuoria patsaita, joiden huippua
koristavat turbaani tai kukkaset. Kaukaa ne nyttvt melkein
ihmisolennoilta, joiden pn ja hartiat luulee erottavansa; alkuaikoina
ne kohoavat pystysuorina, mutta vuosisadat, maanjristykset ja
sateet uurtavat niiden perustuksia; silloin ne vaipuvat kallelleen
joka taholle, nojaavat toisiinsa kuin vanhuudenheikot ainakin, ja
kaatuvat viimein kumoon ruohikkoon, johon jvt lepmn. Ne
ikivanhat hautausmaat, joiden ohi Andr kulki, muistuttivat synkss
epjrjestyksessn taistelukentt tappion jlkeisen pivn.

Sin pivn nki tuskin ainoatakaan ihmist pitkin muuria tss
avarassa vainajien valtakunnassa. Oli liian kolea ilma. Paimen
vuohineen, lauma harhailevia koiria, pari kolme vanhaa kerjlisnaista,
jotka odottivat jotain ruumissaattoa saadakseen almua -- siin kaikki;
ei tarvinnut pelt uteliaita katseita. Mutta nuo tuhansiin nousevat
hautapatsaat vivahtivat ihmisjoukkoihin, lukuisiin pieniin, harmaisiin,
horjuviin olentoihin. Ja korpit, jotka hyppelivt ruohikossa, alkoivat
vaakkua keskell talvisen tuulen suhinaa.

Andr kulki eriden osviittojen mukaan, jotka ennen oli pannut
merkille, lytkseen Medj'ksi mainitsemansa naisen viimeisen
leposijan monien muiden melkein samanlaisten leposijojen joukosta,
jotka tyttivt tmn ermaan toisesta nkpiirin laidasta toiseen. Se
oli varmaankin tuossa pieness ryhmss; hn tunsi sypressien asennon
ja muodon. Ja niin olikin, vaikka tm hauta nytti satavuotiselta,
ja sen kivipatsas makasi nyt maassa... Kuinka hvityksen tuhoisa
ty oli edistynyt senjlkeen kuin hn viimeksi kvi siell, tuskin
viisi vuotta sitten... Aika ei suonut edes tt yksinkertaista kive
tuolle pienelle vainaja paralle, joka jo oli vaipunut niin syvlle
unhotuksen yhn, ett todennkisesti ei yksikn olento maassa en
muistanut hnt. Andrn muistossa, ja ainoastaan siell, eli viel
hnen nuori kuvansa, ja hnen kuoltuaan ei en missn ollut jljell
hohdetta hnen kauneudestaan, ei koko maailmassa yhtn jlke hnen
levottomasta ja suorasta sielustaan. Ei kukaan olisi lukeva ruohikkoon
kaatuneesta hautakivest hnen nimen, hnen oikeata nimen, joka
muuten ei herttisi mitn muistoja... Ennen hn usein oli tuntenut
tunnonvaivaa, oli pitnyt itsen pyhyyden hvisijn, senthden, ett
oli, joskin lainanimen varjossa, pannut alttiiksi osan tuon naisen
sielusta tuhansille vlinpitmttmille, hn kun oli siit julkaissut
liian likell koskettelevan kirjan, jonka ei koskaan olisi pitnyt
ilmesty; mutta tuona pivn hn sitvastoin oli iloinen siit, ett
niin oli menetellyt, hn kun siten oli herttnyt vainajaa kohtaan
sli, jota ehk edelleen muutaman vuoden kuluessa oli herv
joissakin tuntemattomissa sieluissa. Jopa hnt pahoitti, ettei ollut
ilmaissut hnen oikeata nimen, sill silloin hnen luullakseen tuo
sli olisi kohdistunut suoranaisemmin rakkaaseen vainaja parkaan.
Ja ehkp jotkut hnen turkkilaisista sisaristaan, kulkiessaan hnen
kumoonkaatuneen hautakivens ohi, olisivat lukiessaan hnen nimens,
pyshtyneet miettivisin...

Tll rettmll hautausmaalla ilta alkoi sin pivn tavattoman
aikaisin pimet, taivas kun oli tynn raskaita pilvi, jotka
eivt pstneet esille ainoatakaan valon vlkhdyst. Noiden
silmnkantamattomiin ulottuvien rappeutuneiden muurien sisll,
jotka nyttivt ymprivn kuollutta kaupunkia, yksinisyys hertti
ahdistusta ja pelkoa: levisihn siin silmien eteen harmaa alue, miss
kasvoi harvassa sypressej ja mik, kuten nytti, oli tynn pieni
raihnaisia olentoja, joista toiset viel olivat pystyss, toiset
kallellaan tai maassa makaavia -- nimittin hautakivi. Ja siell hn
jo oli levnnyt vuosikausia, tuo pieni tsherkessilis-nainen, joka
ennen hiukan oli toivonut ystvns paluuta, siell hn oli levnnyt
jo monet kest ja talvet, siell oli hn lepv ainaisesti, yksin
hiljaisuudessa, oli muuttuva mullaksi, yksin joulukuun pitkin in
lumisten ruumispeitteiden alla. Tuona hetken hnest tuskin en oli
mitn jlell... Hnet valtasi kauhu ajatellessaan, mit viel saattoi
olla jlell hnest, joka oli ktkettyn tuohon hnen jalkojensa
juuressa olevaan multaan; eip varmaankaan en muuta kuin muutamia
lahoamistilassa olevia luita puunjuurten keskell ja sitten, tuo pyre
pallo, jolla oli suurempi vastustusvoima kuin muilla osilla, ja joka
muinoin oli muodostanut hnen pns, se ahdas kammio, jossa olivat
asustaneet hnen sielunsa, hnen rakkaat ajatuksensa...

Tmn haudan rappeutunut asu, joka viel enemmn lissi hnen
kiintymystn ja tunnonvaivojaan, kvi hnest sietmttmksi, hnen
oli mahdoton jtt se siihen kuntoon... ollen tysin perehtynyt maan
tapoihin, hn tiesi mitk vaikeudet ja vaarat yhtyivt yritykseen:
kristityn kajota muhamettilaisen hautaan pyhll hautausmaalla...
Mihin pahantekijn viekkauteen hnen tytyikn turvautua huolimatta
hurskaasta aikomuksestaan!... Kaikesta huolimatta hn ptti panna
aikeensa tytntn; hn oli jv Turkinmaalle riittv pitkksi
aikaa, ehtikseen tytt tehtvns, useiksi kuukausiksi, jos se
oli vlttmtnt, eik hn aikonut palata kotimaahansa, ennenkuin
lohkeillut kivi oli vaihdettu toiseen, ennenkuin uusi hautapatsas taas
oli pystyss, vahvana kestmn...

Tultuaan takaisin Peraan illalla, oli hnen kotonaan Jean Renaud,
ers hnen tuttavansa lhetystst, vallan nuori mies, joka ihmetteli
kaikkea tuossa kaupungissa. Molempien miesten Itmaiden ihailu oli
lhentnyt heidt toisiinsa.

Pydltn hn lysi Ranskasta tulleen postinsa ja kirjekuoren, jossa
oli Stambulin leima ja jonka hn avasi ensiksi.

Kirje oli sisllykseltn nin kuuluva:

    Hyv herra!

    Muistatteko, ett ers turkkilainen nainen kerran kirjoitti
    teille, kertoakseen mit tunteita hnen sielussaan hertti teidn
    "Medj" kirjanne lukeminen ja pyytkseen vastaukseksi muutaman
    teidn ktenne kirjoittaman sanan?

    No niin, tm turkkilaisnainen, joka on tullut kunnianhimoiseksi,
    haluaa tnn viel enemp. Hn tahtoo tutustua tmn
    kirjan kunnioitettuun tekijn, kirjan, jota on luettu sata
    kertaa, mielenliikutuksen yh kasvaessa. Tahdotteko, ett
    kohtaamme toisemme ensi torstaina kello puoli kolme Bosporin
    aasianpuoleisella rannalla Tshibouklin ja Pasha-Bagtshn
    vlill? Voisitte odottaa minua pieness merenrannalla olevassa
    kahvilassa, joka on lahden pohjukassa.

    Tulen sinne tumman harson verhoamana, ajaen talikassa [maalla
    kytnnss olevat turkkilaiset vuokra-ajoneuvot, joilla mys
    on nimen mohadjir]; poistun ajoneuvoista, te seuraatte minua,
    mutta odotatte, kunnes min ensiksi puhuttelen teit. Te tunnette
    kotimaani ja tiedtte siis, kuinka paljon panen alttiiksi. Min
    puolestani tiedn, ett olen tekemisiss gentlemannin kanssa.
    Vetoan hienotunteisuuteenne.

    Mutta kenties olette unhottanut Medjn? Ja ehk hnen sisarensa
    eivt en hert mielenkiintoanne?

    Mutta jos tahdotte lukea nykyaikaisen Medjn sielun kirjaa, niin
    vastatkaa minulle, ja tapaamme toisemme ensi torstaina.

                                                    Rouva Zahid.

    Poste restante, Galata.

Hn ojensi nauraen kirjeen ystvlleen, ja alkoi lukea toisia.

-- Ota minut mukaasi ensi torstaina! -- rukoili Tean Renaud, luettuaan
tuon kirjeen. -- Lupaan olla kiltti -- hn lissi, lapsellinen svy
nessn -- lupaan olla hyvin hienotunteinen: en ollenkaan katsele.

-- Kuvitelletko minun menevn sinne?

-- Oh!... Laiminlyd sellaista. Tietysti menet!

-- En ikin!... Se on joku ansa. Tuo nainen on arvatenkin yht vhn
turkkilaista syntyper kuin sin ja min.

Hnen estelyns johtui osaksi siit, ett hn antamalla nuoren
toverinsa kehotella, tahtoi knt pois hnen huomionsa, sill
oikeastaan hn, jatkaessaan saapuneiden kirjeiden avaamista,
enemmn ajatteli tuota "naista" kuin mit tahtoi nytt. Niin
eptodennkiselt kuin tuntuikin, ett hn lhtisi tuohon kohtaukseen,
hnet valtasi sama selittmtn vetovoima, joka kolme vuotta
aikaisemmin, hnen saadessaan ensimisen kirjeen tuolta tuntemattomalta
naiselta, oli pakottanut hnet vastaamaan. Ja olihan sitpaitsi sangen
omituista, ett hn sai tuon kutsun "Medjn" nimess juuri sin iltana,
kun oli palannut kynniltn hautausmaalla, sielu levottomana hnen
muistostaan.




VI.


Huhtikuun 14:na pivn, ennen mraikaa, olivat Andr Lhry ja Jean
Renaud istuutuneet sen pienen kahvilan edustalle, jonka helposti olivat
tunteneet, ja joka sijaitsi aasianpuoleisella rannalla, tunnin matkan
pss Konstantinopolista ja salaperisen Zahidn mainitseman kahden
kyln vlill. Se oli noita harvoja yksinisi ja asumattomia paikkoja
Bosporin rannalla, joka melkein kaikkialla muualla on talojen ja
palatsien reunustama: tuo nainen oli osannut hyvin valita. Siin levisi
autio niitty, muutamia kolme- tai neljsatavuotisia plataaneja --
noita Turkinmaan plataaneja, joilla on baobab-puun kaltaiset oksat --
ja vallan lhell, men rinteell, aina tyyneeseen rantakaistaleeseen
asti, tuollaista Vhn-Aasian mets, jossa yh viel asustaa rosvoja
ja karhuja.

Parempaa paikkaa ei saattanut toivoa salaista kohtausta varten. Ei
nkynyt muita kuin he kaksi tuon vanhan luhistumaisillaan olevan ja
eristetyn mkin edess, jossa muuan vaatimaton valkeapartainen vanhus
harjotti kahvilaliikett. Ymprill olevien plataanien lehdet olivat
tuskin puhjenneet; mutta vihre niitty oli jo niin tynn kukkia ja
taivas niin kaunis, ett ihmetteli tuota lakkaamatta puhaltavaa jisen
kylm tuulta -- tuota melkein alinomaista Mustanmeren tuulta, joka
turmelee Konstantinopolin, kevn. Tll, Aasian puolella, oli tosin
aina silt vhn turvissa; mutta vastapt se riehui europpalaisella
rannikolla, jonka nki kaukana auringonpaisteessa tuhansine
vedenpintaan asti ulottuvine taloineen.

He odottivat mraikaa tss yksinisyydess, veten sauhuja
yksinkertaisista nargile-piipuista, jotka talonisnt, tuo vanha
turkkilainen, oli heille tuonut. Hness hertti hiukan ihmettely
ja epluuloja, ett kaksi nin hienoa herraa hatut pss oli hnen
talo pahaisessaan, jonka vieraina tavallisesti olivat soutomiehet ja
paimenet, ja kun tm lisksi tapahtui nin epvakaana vuodenaikana ja
tuon rajun tuulen puhaltaessa.

-- Olitpa todella kiltti kun otit minut seuraasi, sanoi Jean Renaud.

-- Eip sinulla ole syyt ylenmriseen kiitollisuuteen. Otin sinut
mukaani, jotta minulla olisi joku, johon kohdistan huonon tuuleni, jos
tuo nainen ei tulekaan, jos seikkailu eponnistuu, jos...

-- Vai niin, siin tapauksessa on minun saatava se onnistumaan! (Tmn
hn sanoi teeskennellen sikhtymist ja hnen kasvoihinsa ilmestyi
sellainen hymy, joka tss nuoressa henkilss ilmaisi miellyttv,
lapsellisen viatonta sielua). -- Katsohan tuonne taakseni, lynp vetoa
siit, ett _hn_ nyt tulee.

Andr katsoi taaksensa. Todella talika-vaunut tulivat esiin puiden
vlitse ja lhestyivt rmisten huonoa tiet pitkin. Ajoneuvojen
ikkunaverhojen lomitse, joita tuuli liikutti, nki kaksi tai
kolme naisolentoa, jotka kokonaan, kasvoiltaankin, olivat mustiin
verhoutuneet.

-- Heit on tuolla ajoneuvoissa ainakin tusina, virkkoi Andr. --
Luuletko siis, ett tullaan noin joukottain sovittuun salaiseen
yhtymn. Olisiko tm vkirynnkk?

Sillvlin vaunut olivat saapuneet heidn kohdalleen... Kun he olivat
tulleet vallan lhelle, pieni valkohansikkainen ksi pisti esiin
tummista harsoista ja viittasi... Se oli siis todella hn... Mutta
heit oli kolme!... Mik merkillinen seikkailu!

-- Jtn siis sinut, sanoi Andr. Ole nyt hienotunteinen, niinkuin
lupasit, lk katso sinnepin. Ja sinun tehtvksesi j nyt suorittaa
laskumme tlle vanhalle kunnon miehelle.

Andr alkoi nyt matkan pss autiota tiet pitkin seurata
talika-vaunuja, jotka pian pyshtyivt plataani-ryhmn juurelle. Kolme
kiireest kantaphn mustiin puettua hahmoa hyphti seuraavassa
tuokiossa maahan. Ne olivat kevyit ja hyvin solakoita vartaloja,
joiden silkkihameissa oli laahukset; he astuivat edelleen vasten
tuimaa pohjatuulta, joka pakotti heidt kumartamaan pns. Mutta he
hiljensivt yh vauhtiaan, iknkuin kehottaen hnt seuraamaan ja
tulemaan lhemmksi.

Ainoastaan se, joka on elnyt Itmailla, ksitt Andrn hmmstyksen
ja sen, miten uudenlaiselta huvilta hnest tuntui nin lhesty
verhottuja turkkilaisnaista, hn kun oli ammoisista ajoista tottunut
pitmn thn luokkaan kuuluvia naisia tydelleen luoksepsemttmin.

Oliko tm siis totta! Nuo naiset olivat kutsuneet hnt, ja tuossa
tuokiossa hn oli puhuva heidn kanssaan!

Kuullessaan, ett hn oli vallan lhell, he kntyivt.

-- Herra Andr Lhry, eik totta? -- kysyi heist yksi, jonka ni oli
sanomattoman lempe, ujo, raikas ja vrisev.

Vastaukseksi Andr ainoastaan kumarsi. Silloin kolmesta mustasta
tsharshafista pisti esiin kolme pitkn hansikkaaseen puettua pient
ktt, jotka ojennettiin hnt kohti, ja joihin tarttuen, toiseen
toisensa jlkeen, hn kumarteli.

Heill oli ainakin kahdet harsot kasvoilla; he olivat kolme
surupilkuista arvoitusta, kolme tutkimatonta kohtalotarta.

-- Suokaa anteeksi -- virkkoi sama ni, joka jo aikaisemmin oli
puhunut, -- ett vaikenemme tai sanomme pelkki tyhmyyksi! olemme
puolikuolleet pelosta.

Tmn saattoikin muuten helposti arvata.

-- Jospa tietisitte, sanoi toinen ni, kuinka viekkaasti meidn on
tytynyt menetell pstksemme tnne! Kuinka moneen ihmiseen meidn on
tytynyt turvautua matkalla, neekereihin, neekerinaisiin!

-- Ja tuo ajuri, sanoi kolmas, jota emme tunne, ja joka voi syst
meidt turmioon!

Seurasi vaitiolo. Jtv tuuli tunkeutui lpi silkkihameiden; se
esti vapaasti hengittmst. Bosporin vesi, joka pilkotti plataanien
lomitse, oli valkoinen vaahdosta. Vasta puhjenneet lehdet raastoi
tuuli irti, ja ne liitelivt tiehens. Ellei olisi nhnyt tiell
pikkukukkasia, jotka taipuivat laahuksien alle, olisi luullut talven
yh viel jatkuvan. Koneellisesti he astuivat edelleen yhdess satasen
askelta, kuin kvelyll olevat ystvt ainakin; mutta tm syrjinen
seutu, huono s -- kaikki oli hieman kolkkoa ja paha enne tlle
yhtymiselle.

Se heist, joka oli alkanut keskustelun ja joka nytti olevan tuon
vaarallisen salaliiton johtajatar, alkoi taas puhua, sanoen umpimhkn
jotain, katkaistakseen tuskallisen hiljaisuuden:

-- Kuten nette, tuli meit kolme...

-- Niin, todella sen nen -- virkkoi Andr, joka ei voinut pidttyty
hymyilemst.

-- Te ette meit tunne, ja kuitenkin olette jo vuosikausia ollut
ystvmme.

-- Me elmme teidn kirjojenne parissa, lissi toinen.

-- Sanottehan meille, onko se tosi, tuo "Medjn" tarina, huomautti
kolmas.

Nyt he puhuivat kaikki yht haavaa, vapauduttuaan vaiteliaisuudestaan,
kuin nuoret ihmiset, joilla on kiire tehd useita kysymyksi
kohtaamisen aikana, jota saattoi kest ainoastaan lyhyt hetki. Heidn
helppoutensa lausua ajatuksiaan ranskaksi hmmstytti Andr Lhryt,
samoin kuin heidn pelonsekainen rohkeutensa. Ja kun tuuli melkein oli
poistanut harson yhden naisen kasvoilta, hn nki vilahdukselta leuan
ja kaulan -- nuo osat, jotka kaikkein ensiksi vanhenevat naisella,
mutta jotka tll viel olivat ihmeteltvt nuoret, ilman pienintkn
ryppy.

He puhuivat yh: viel yhtaikaa, ja heidn nens sointuivat
musiikilta. Tosin raju tuuli ja kaksinkertaiset harsot niit
himmensivt; mutta niiden svy oli itsessn harvinaisen, miellyttv.
Andr, joka aluksi oli luullut joutuneensa kolmen lnsimaalaisnaisen
pilkan esineeksi, ei en epillyt, ett olikin tekemisiss oikeiden
turkkilaisnaisten kanssa. Heidn pehmet nens olivat jotenkin varma
todiste heidn syntyperstn, sill jos pinvastoin kolme Peran naista
olisi puhunut yhtaikaa, olisi se pannut ajattelemaan elintieteellisen
puutarhan papukaija-osastoa. [On miellyttvi poikkeuksiakin,
mielihyvll sen totean. (Tekijn huomautus).]

-- sken -- sanoi heist se, joka jo enimmin hertti Andrn
mielenkiintoa -- huomasin kyll, ett nauroitte kun sanoin teille, ett
meit oli tullut kolme. Mutta ette antanut minun jatkaa. Aioin viel
list, ett samoin kuin meit tnn on kolme, samoin meit tulee
olemaan kolme ensi kerrallakin, jos viel noudatatte kutsuamme, aina me
kolme tulemme yhdess; erottamattomina kuin nuo papukaijat, te tiedtte
-- joita muuten on ainoastaan kaksi... Ettek koskaan tule nkemn
kasvojamme... Olemme kolme pient mustaa varjoa, siin kaikki.

-- _Sieluja_, virkkoi toinen, ainoastaan _sieluja_, ymmrrttek;
ja teidn tietoisuudessanne tulemme aina olemaan _sieluja_, emmek
mitn muuta, kolme ahdistuksessa olevaa sielua, jotka tarvitsevat
ystvyyttnne.

-- On turha erottaa meit toisistamme; mutta katsokaamme joka
tapauksessa..., saammehan nhd arvaattekohan, kuka meist kirjoitti
teille, kuka on nimittin se, joka sanoi nimens olevan Zahid, jos
muistatte... No, sanokaahan, se olisi meist niin hauskaa.

-- Juuri te, rouvaseni! -- virkkoi Andr ilman huomattavaa eprimist.

Ja se oli oikein arvattu, ja hn kuuli heidn turkinkielell
huudahtavan ihmetyksest.

-- No hyv. sanoi "Zahid", kun siis olemme vanhoja tuttavia, te ja
min, on nyt minun tehtvni esitt teille sisareni. Kun tm on
tehty, palaamme tydellisen sdyllisyyden rajoihin. Kuulkaahan siis
tarkoin. Tuo toinen musta domino, pisin meist kaikista, on nimeltn
Nchdil -- ja se on hijy. Kolmas, joka paraikaa astuu erilln
meist, on nimeltn Ikbal ja -- salakavala. Pitk varanne. Ja tst
hetkest alkaen tulee teidn varoa, ett ette sekoita meit kolmea.

Kaikki nm nimet olivat luonnollisesti salanimi, Andr oivalsi sen
hyvin. Oli olemassa yht vhn Nchdilia ja Ikbalia kuin Zahid'ta.
Toinen tsharshafeista verhosi nuoren aviovaimon vanhemman serkun,
Zeynebin snnllispiirteisi, vakavia, hiukan haaveilevan nkisi
kasvoja. Ja mit tulee kolmanteen, niin sanottuun salakavalaan, niin
jos Andr olisi voinut kohottaa paksua suruharsoa, olisi sen alta
tullut nkyviin Mlekin, tuon nuoren punatukkaisen turkkilaisnaisen
pieni pystynen ja suuret iloiset silmt, Mlekin, joka kerran oli
huomauttanut, ett "tuo runoilija jo alkaa kyd vanhanpuoleiseksi".
Tosin tuo Mlek oli niilt ajoilta paljon muuttunut ennenaikaisista
krsimyksist ja kyynelin viettmistn ist; mutta se oli kuitenkin
Mlek, jonka mielenlaatu oli niin lpeens hilpe, ettei edes
pitkllinen ahdistus ollut voinut tukahuttaa hnen iloista nauruansa.

-- Mikhn ksitys teill lieneekn meist? kysyi "Zahid",
esittmist seuranneen vaitiolon jlkeen. -- Minklaisiksi naisiksi
kuvittelette meit, niihin styluokkaan ja mihin seurustelupiireihin
kuuluviksi? Sanokaahan.

-- Hyv Jumala... Vastaan teille paremmin vastedes. Mutta en kuitenkaan
salaa teilt, ett alan epill, ettette ole kamarineitsyeit.

-- Kas vaan!... Ent ikmme?... Eihn sill tosin ole merkityst, kun
emme tahdo olla muuta kuin _sieluja_. Mutta velvollisuutemme on todella
heti tunnustaa teille, ett olemme vanhoja naisia, herra Lhry, hyvin
vanhoja naisia.

-- Sit jo varmasti aavistinkin.

-- Eik totta?

-- Niin, eik totta? puuttui puheeseen "Ikbal" (Mlek) surumielinen
svy nessn -- eik totta, vanhuus, sen pahempi on seikka,
jota aavistetaan, kuten jo sanoitte, huolimatta varokeinoista sen
salaamiseksi. Mutta sanokaa jotain tarkempaa... mainitkaa numeroita,
niin ett nemme, oletteko _fysionomisti_.

Kun kasvoharsot olivat lpinkymttmt, oli ivallista puhua
fysionomistista, joka sana lausuttiin hiukan hassutellen.

-- Numeroita?... Mutta eivtk ne teit loukkaa ne numerot, jotka aion
sanoa?...

-- Mit viel... Jospahan tietisitte, kuinka olemme luopuneet
kaikesta... Sanokaa pois vain, herra Lhry.

-- No hyv! Te teitte minuun heti sen vaikutuksen, kuin olisitte
mummoja, ainakin... vhintin siin kahdeksantoista ja kahdenkymmenen
neljn vlill.

He nauroivat harsojensa alla, valittamatta, etteivt olleet voineet
tehd vanhan vaikutusta, mutta liioin olematta imartelusta mielissn,
ollen siksi liian nuoria.

Tuulen kiihtyess, joka puhalsi entistn kylmempn ja joka oli
puhdistanut taivaan pilvist kirkkaaksi, he kvelivt nyt yhdess kuin
vanhat ystvt. Huolimatta siit ett he myrskylt tuskin kuulivat
toistensa puhetta, huolimatta tien laidalla pauhaavan meren myllkst,
he alkoivat vaihtaa sisimpi ajatuksiaan, luopuen tuosta puoleksi
ivallisesta puheen svyst, jota alussa olivat kyttneet verhotakseen
tilanteen vkinisyytt. He astuivat hitaasti ja thystellen
ymprilleen, ja silloin tllin heidn tytyi kumartua tai knty,
kun vihuri hykksi heit vastaan ylen tuimana. Andr ihmetteli kuinka
helposti he ksittivt kaiken, ja yht paljon sit, ett jo seurusteli
nin tuttavallisesti noiden outojen naisten kanssa.

Ja tmn huonon sn vallitessa ja heit suosivan yksinisyyden
vuoksi he luulivat olevansa jotenkin turvissa, kun kki tien
mutkassa ilmestyi ppj, kahden kvelyll olevan turkkilaisen
sotilaan muodossa, joilla oli kdess raipat, jommoisia sotilailla
on tapana siell kotona Ranskassa leikata itselleen viidakosta. Tm
oli mit vaarallisin kohtaus, sill nuo kelpo nuoret miehet, joista
useimmat ovat kotoisin Aasian puolelta, miss ei tingit vanhoista
vakaumuksista, olisivat olleet valmiit ryhtymn rimmisiin
vkivaltaisuuksiin, nhdessn heidn silmissn jotain niin rikollista
kuin ett mahomettilaisnaiset seurustelivat lnsimaalaisen miehen
kanssa! Soturit pyshtyivt ensin kuin kiinninaulittuina paikoilleen,
ja sitten he vaihdettuaan kiireisesti muutaman sanan, riensivt
tiehens, ilmeisesti kertomaan asian tovereilleen tai poliisille, tai
kenties htyyttmn koolle koko kyln vestn... Nuo kolme pient
mustaa haamua hyphtivt pelstynein ajoneuvoihinsa, jotka poistuivat
huimaavaa vauhtia, ja sillvlin Jean Renaud, joka kaukaa oli katsellut
tt kohtausta, riensi avuksi. Niin pian kuin talika-vaunut hevosten
tytt laukkaa kiitess olivat kadonneet metsn, molemmat ystvt
riensivt syrjpolulle, joka johti tiheikkn.

-- No, millaisia he ovat? kysyi Jean Renaud hetke myhemmin, kun
sikhdys oli ohi ja he vallan levollisina kulkivat metspolkua
edelleen.

-- Hmmstyttvi, vastasi Andr.

-- Hmmstyttvi, miss suhteessa? Suloisiako?

-- Hyvin suloisia!... Mutta se ei ole oikea sana, tulee kytt
vakavampaa sanaa, sill he ovat _sieluja_, kuten nytt, pelkki
_sieluja_... Ystv hyv, ensi kerran elmssni olen puhunut sielujen
kanssa.

-- Sieluja!... Mutta minklaatuisia?... Kunniallisia naisia?

-- Totta kai, mit kunniallisimpia... Niin ett jos olit kuvitellut
vanhalle ystvllesi somaa rakkausseikkailua, tytyy sinun malttaa
mielesi toiseen tilaisuuteen.

Andr oli syvsti levoton noiden naisten kotiapaluuseen nhden. Ptn
oli totisesti tuo pikku turkkilaisnaisten seikkailu ja ristiriitainen
kaikille Islamin tavoille; mutta olihan se tysin viatonta
laatua, kolme naista, puhua noin miehen kanssa, ilman vhintkn
sdyttmyytt ja jutella sielua koskevista seikoista hnelle, joka ei
voinut edes aavistaa, millaiset heidn kasvonsa olivat.

Hn olisi antanut paljon tietkseen heidn olevan turvissa haaremin
ristikkoaitauksen takana... Mutta mit hn saattoikaan heidn hyvkseen
tehd?... Paeta, piilottautua, niin kuin sken, eik mitn muuta;
pieninkin asiaan puuttuminen, suoranainen tai vlillinen olisi vaan
saattanut heidn tuhonsa uhkaavammaksi.




VII.


Tm pitk kirje tuotiin salaperisell tavalla seuraavana pivn
Andr Lhrylle.

    Eilen sanoitte meille, ett ette tunne nykyaikaista turkkilaista
    naista, ja sit emme ollenkaan epile, sill kukapa hnt
    tuntisi, kun hn ei itsekn tunne itsen?

    Mik muukalainen muuten olisi voinut tunkea hnen sielunsa
    salaisuuksiin? Pikemmin hn hnelle panisi alttiiksi
    kasvojensa salaisuuden. Mit tulee ulkomaalaisiin naisiin,
    tosin muutamat heist ovat saaneet psyn koteihimme; mutta
    he ovat nhneet ainoastaan salonkimme, jotka tt nyky ovat
    europpalais-malliset; siis ainoastaan elmmme ulkopuolen.

    No niin! Tahdotteko, ett me autamme teit ymmrtmn
    meit, jos tllainen ymmrtminen on mahdollinen? Nyt, kun
    te olette kestnyt kokeen, tiedmme, ett me saatamme olla
    ystvi. Sill olihan se koe: tahdoimme varmuutta siit,
    oliko muuta kuin kyky sirkkilittyjen lauseidenne takana...
    Erehdyimmek kuvitellessamme, ett te erotessanne noista vaaraan
    joutuneina mustista haamuista tunsitte sisllnne jonkunmoista
    mielenliikutusta, -- uteliaisuutta, pettymyst, kenties sli,
    mutta ette ainakaan sellaista vlinpitmttmyytt, jonka
    jokapivinen kohtaaminen jtt mieleen.

    Ja ennen kaikkea olette huomannut, siit olemme varmat, ett
    nuo muodottomat ja sulottomat mytyt eivt olleet naisia, vaan
    niinkuin itse sanoimme, _sieluja_ tai oikeammin _sielu_,
    nimittin uudenaikaisen turkkilaisnaisen sielu, jonka ly on
    vapautunut ja joka krsii, mutta samalla rakastaa vapaaksi
    tekev krsimyst ja joka lhestyy teit, eilen saavuttamaansa
    ystv.

    Mutta jos tahdotte olla hnen ystvns vastedeskin, on teidn
    oppiminen katsomaan hnt muuksi kuin hauskaksi huvitukseksi
    matkallenne ja somaksi kuvaksi, joka tiet yht viehttv
    ajankohtaa taiteilija-elmssnne. lkn hn en olko teidn
    silmissnne lapsi, jota kumarrutte katselemaan ylemp, lknk
    rakastajatar, joka tyytyy hellyytenne almuun, jos tahdotte, ett
    hn teit rakastaisi, tulee teidn osata koota hnen hervn
    henkens ensi vrhdykset..

    Teidn "Medj'nne" lep hautausmaalla. Kiitn teit hnen
    nimessn ja kaikkien nimess niist kukista, jotka te olette
    laskenut tuon pienen orjattaren haudalle. Nuoruutenne pivin
    ktenne ponnistuksetta poimi onnen siit, miss se oli
    saavutettavissanne. Mutta pient tsherkessilisnaista, jonka
    hurmaus syksi syliinne, ette en lyd, ja se aika on tullut,
    jona turkkilaisnaisessakin vaiston ja alistuvaisuuden aiheuttama
    rakkaus ovat vistyneet _valinnan_ tuottaman rakkauden edest.

    Se aika on niinikn tullut, jona teidn sopisi rakkaudesta hakea
    ja kuvata muita puolia kuin silmkiehtovaa ja aistillista.
    Koettakaa esimerkiksi nyt siihen mrin hillit sydmenne, ett
    se tuntisi meidn raskaan krsimyksemme katkeruuden, joka on
    siin, ett emme voi rakastaa muuta kuin unelmaa.

    Sill me emme saa rakastaa mitn muuta kuin sit.

    Meidt naitetaan tavalla, jonka tunnette... Mutta tm
    europpalaisen avion huono jljitelm, joka miespolvi sitten
    kotiutui lnsimaalaismalliin jrjestettyihin asuntoihimme, miss
    muinoin hallitsivat silkki-divaanit ja odaliskit, edustaa jo
    edistyst, joka meit mairittelee, joskin sellainen avio on
    sangen haurasta laatua, sit kun joka hetki uhkaa huikentelevan
    puolison oikku, puolison, joka voi purkaa sen tai siihen tuoda
    lis oudon naisen. -- Nin meit paritetaan kuin lampaita tai
    tammavarsoja.

    Usein se mies, jonka sattuma meille hankkii, tosin on lempe
    ja hyv; mutta me _emme ole hnt valinneet_. Aikaa voittaen
    kiinnymme hneen, mutta tm tunne ei ole rakkautta; silloin
    syntyy meiss tunteita, jotka pakenevat ja asettuvat kauas ja
    ne pysyvt aina tuntemattomina kaikille muille, paitsi meille
    itsellemme.

    Me rakastamme, mutta rakastamme sielullamme toista sielua;
    ajatuksemme liittyy toisen ajatukseen; sydmemme alistuu toisen
    sydmen valtaan. Ja tm rakkaus j unelmaksi; me kun olemme
    kunniallisia ja varsinkin senthden, ett tuo unelma on meille
    liian rakas, jotta tahtoisimme joutua vaaraan menett sen
    koettaessamme toteuttaa sit. Tm rakkaus on yht viaton kuin
    eilinen retkemme Pasha-Bagtshhen tuon rajun tuulen puhaltaessa.

    Tm on turkkilaisnaisen sielun salaisuus vuonna 1322 hedshran
    jlkeen. Nykyinen kasvatuksemme on matkaansaanut tmn
    olemuksemme kahtiajakautumisen.

    Tm selitys on tuntuva teist viel omituisemmalta kuin
    kohtaamisemme... Jo edeltpin iloitsimme siit, ett
    ihmettelynne oli oleva suuri.

    Ensin luulitte, ett teist tehtiin pilaa. Sitten tulitte,
    tosin viel eprivn ja odottaen lemmenseikkailua, ehkp
    sit toivoenkin. Epmrisesti kenties toivoitte tapaavanne
    Zahidn, jota auliit orjat saattoivat ja joka oli utelias lhelt
    nkemn kuuluisaa kirjailijaa ja joka kenties ei olisi kovin
    vastahakoinen nostamaan harsoaan.

    Ja kohtasittekin _sieluja_.

    Ja nist sieluista tulee ystvttrinne, jos te osaatte olla
    heidn ystvns.

    Kirjeen olivat allekirjoittaneet:

                                  _Zahid, Nchdil_ ja _Ikbal_.




VIII.


"Zahid'n" tarina hnen naimisistaan alkaen Andr Lhryn saapumiseen
asti.

Nuoren bein hyvilyt, jotka olivat kyneet hnelle yh
miellyttvmmiksi, olivat vhitellen nukuttaneet hnen kapinatuumansa.
Silyttmll sielunsa vapauden hn oli ruumiineen tydelleen
antautunut kauniille miehelleen, vaikka tm tosin ainoastaan oli
iso hemmoiteltu lapsi, joka verhosi itsekkisyytens hyvin hienolla
seurustelutavalla ja miellyttvill hyvilyill.

Andr Lhrytk varten hn yh silytti sielunsa vapaana? Hn ei
itsekkn sit en oikein tietnyt, sill aikaa myten hn pakostakin
oli oivaltanut kuinka lapsellinen tm unelma oli. Piv pivlt hn
ajatteli hnt vhemmin.

Hn oli melkein alistuen mukautunut oleskelemaan uudessa vankilassaan;
ja elm olisi kynyt hnelle siedettvksi, ellei Hamdi kaksi vuotta
kestneen avionsa jlkeen olisi lisksi nainut Durdann, tten tullen
kahden vaimon mieheksi, suhde, jota tt nyky pidetn vanhentuneena
Turkinmaalla.

Vlttkseen kaikkia epmiellyttvn mauttomia kohtauksia "Zahid" oli
pyynnst saanut luvan vetyty pariksi kuukaudeksi Khassim-Pashaan
isoitins luo, saadakseen aikaa mukautua uuteen tilanteeseen ja
valmistuakseen siihen kaikessa levollisuudessa.

Ern iltana hn siis huomiota herttmtt oli lhtenyt pois --
ptettyn rohjeta kaikkea pikemmin kuin palata thn taloon, miss
hnt yh enemmn tahdottiin pakottaa nyttelemn haaremi-naisen osaa.

Zeyneb ja Mlek olivat niinikn molemmat palanneet Khassim-Pashaan,
Mlek oli kestettyn kiduttavia ja eptoivoisia kuukausia viimein
saanut eron kauheasta miehestn; ja elettyn surkeasti puolitoista
vuotta yhdess potilaan kanssa, joka joka tavalla oli herttnyt
hness inhoa, oli Zeyneb miehens kuoleman kautta vapautunut hnest.
Melkein samanaikuisesti oli heidn kukkea nuoruutensa runneltu, olivat
he joutuneet vsyneiksi haaksirikkoisiksi elmn merell, mutta siit
huolimatta he rettmss lamaustilassaan olivat entistn likeisemmin
sisarellisella luottamuksella liittyneet toisiinsa.

Turkkilaisten lehtien levittm tieto Andr Lhryn tulosta
Konstantinopoliin oli heiss herttnyt hmmstyst ja se oli samalla
syssyt heidn entisen epjumalansa alas jalustaltaan: tuo mies
olisi siis muiden tavallisten kuolevaisten kaltainen, hn siis oli
palveleva alempana virkamiehen lhetystss; hnell oli ammatti, ja
ennen kaikkea hn oli jo jotenkin _iks!_... ja ilkkuen Mlek kuvasi
serkulleen hnen entisten unelmiensa esinett vanhana kaljupn
herrana, joka todennkisesti oli pyyleruumiinen.

Andr Lhry -- nin kertoi heille muutama piv myhemmin ers
heidn ystvttristn Englannin lhetystst, jolla oli ollut
tilaisuus kohdata hnet ja jolta he innokkaasti utelivat tuota
miest koskevia tietoja -- Andr Lhry -- hm -- hn on tavallisesti
sietmtn, joka kerta kun hn avaa suunsa, hn nytt silt kuin
soisi kanssapuhujalleen armon. Seurapiireiss hn huomiotaherttvsti
nytt, ett hnell on ikv... Mutta lihava ja kalju hn ei
ollenkaan ole, minun on pakko tunnustaa se.

-- Hnen ikns?

-- Hnen ikns... Siit ei voi puhua. Se voi vaihdella kahdenkymmenen
vuoden erolla tunnista toiseen. Hn kun niin perin huolellisesti
hoitaa itsen, onnistuu hnen viel nytt nuorelta, varsinkin jos
voi hnt huvittaa, sill hnell on nauru ja ikenet kuin lapsella...
Jopa tuollaisina hetkin huomasin, ett hnell on lapsensilmtkin...
Muuten hn on ylpe, vaikuttavaisuuden tavoittelija ja hajamielinen...
Sanomalehdist on jo hyvin epsuopea hnelle...

Huolimatta nist saamistaan tiedoista he lopulta olivat pttneet
yritt tuota vaarallista seikkailua tavata hnet, hankkiakseen
itselleen hiukan vaihtelua elmns eptoivoisessa yksitoikkoisuudessa.

Heidn sielunsa pohjalla oli kuitenkin jlell hiukkanen entist
ihailua silt ajalta, jolloin hn heidn mielestn oli korkeampi
olento, ylpuolella pilvi leijaileva. Ja saadakseen jrkevn syyn
syksykseen tuohon vaaraan, he sanoivat toisilleen: Pyydmme hnt
kirjoittamaan kirjan nykyaikaisen turkkilaisnaisen hyvksi; tten
saatamme kenties olla hydyllisi sadoille sisarillemme, joiden elm
on murskattu samoin kuin meidn elmmme.




IX.


Hyvin pian Tshiboukliin tehdyn huimapisen huviretken jlkeen tuli
kevt, tuo Konstantinopolin killinen, lumoava, lyhytaikainen kevt.
Itsepinen kylm Mustanmeren tuuli taukosi kki. Silloin oli
hmmstyksekseen huomannut ett tss maassa, joka on yht etelinen
kuin Keski-Italia ja -Espanja, saattaa olla hetki, joina on suloisen
valoisaa ja lmmint. Bosporia, palatsien marmorisia laitureita ja
veteen asti ulottuvia vanhoja taloja, oli alkanut kullata valtaavan
hurmaava auringonpaiste. Ja kuivaksi ja kuultavaksi muuttuneessa
ilmassa Stambul oli jlleen vajonnut kuvaamattomaan itmaalaiseen
raukeuteensa; haaveileva ja mietiskelev turkkilainen kansa alkoi taas
oleskella ulkoilmassa, istuen tuhansien pikkukahviloiden edustalla,
jotka ymprivt pyhi moskeijoja, lhell suihkulhteit, tuoreen
vihreiss viinikynnsmajoissa, glysiinien ja plataanien siimeksess;
lukemattomat nargile-piiput syksivt pitkin katujen pituutta
houkuttelevia sauhujaan, ja pskyt hrivt ilosta huumaantuneina
pesiens ymprill.

Vanhat haudat, harmaat kupukatot lepsivt sanomattoman rauhan
verhoamina, jota saattoi luulla muuttumattomaksi, ainaiseksi. Etinen
Aasian ranta ja tyven Marmarameri, jotka silloin tllin nki
vilahdukselta, heijastivat hikisev valoa.

Andr Lhry alkoi taas viett turkkilais-itmaalaista elmns,
ehk alakuloisempana kuin nuoruutensa pivin, mutta yht hartaasti
ja intohimoisesti. Ja ern pivn hnen istuessaan varjossa
satojen turbaani-pisten uneksijain joukossa, kaukana Perasta, ja
nykyajan levottomuudesta, keskell kiihkoisan vanhan Stambulin
sydnt, Jean Renaud, joka oli hnen alinomainen kumppaninsa hnen
turkkilaiselmssn, kysyi muitta mutkitta:

-- No, etk en ole kuullut mitn noista kolmesta pienest
Tshibouklin aaveesta?

Tm tapahtui Mehmed-Fatih'n moskeijan edustalla, vanhanaikaisella
torilla, jolle europpalaiset eivt koskaan eksy, ja oli juuri se hetki,
jona muedsmit kuin ylilmoihin kohonneina minareettien jttimisten
kivipatsaiden huipuista laulavalla nell kutsuvat rukoushetkeen; nm
net kaikuivat kaukaisilta lhtien korkealta ylpuolelta tt matoista
maailmaa, kautta sinikuultavan auteren.

-- Vai nuo kolme pient turkkilaisnaista? En ole kuullut heist mitn
sen kirjeen jlkeen, jonka sinulle nytin... Luulenpa, ett tuo
seikkailu nyt on lopussa, ja ett he eivt en sit ajattele.

Tt sanoessaan hn teeskennellen nytti vlinpitmttmlt, mutta
tuo kysymys oli hirinnyt hnen mietiskelyns levollisuutta, sill
niin pivin, jotka kuluivat hnen saamattaan enempi tietoja noista
tuntemattomista naisista, hn surumielisen ajatteli, ettei hn
luultavasti en koskaan saisi jlleen kuulla "Zahide'n" nt, joka
kajahti niin oudon lempen harsonsa alta... Se aika oli jo ohi,
jolloin hn oli varma tekemstn vaikutuksesta, hnt ei mikn
lamauttanut niin kuin se tietoisuus, ett nuoruutensa pakeni, ja
surullisena hn ajatteli: He luulivat minua nuoreksi, ja varmaankin
pettyivt suuresti...

Heidn viime kirjeens pttyi sanoihin: "Tulemme olemaan ystvinne,
jos tahdotte." -- Eihn hn toivonut sen parempaa. Mutta miten
tavata heidt jlleen? Lhte niin rettmss sokkelossa kuin
Konstantinopoli, miss epluuloisuus on suuri, etsimn kolmea
turkkilaisnaista, joiden nime ja kasvoja ei tunne, oli yht toivotonta
kuin ryhty sellaiseen mahdottomaan tehtvn, jota pahat henget ennen
muinoin ivamielin ehdottivat satujen sankareille...




X.


Samana pivn, ja juuri samana hetken tuo pieni salaperinen
naisparka, joka oli toimeenpannut tuon seikkailukkaan retken
Tshiboukliin, valmistautui astumaan yli Yldizin hirvittvn kynnyksen
peltkseen viimeisen valttinsa. Hn oli palannut Kultaisen-Sarven
vastakkaisella rannalla olevaan Khassim-Pashaan, ja asusti nyt
entisess tytt-huoneessaan tuskallisten ikkuna-ristikkojen takana,
paraikaa innokkaasti hrien peilin edess. Pitklaahuksinen hopealla
kirjailtu harmaa puku, joka edellisen pivn oli saapunut kuuluisalta
naistenrtlilt Parisista, saattoi hnet nyttmn tavallista
solakammalta, hienommalta ja notkeammalta. Hn tahtoi olla hyvin
kaunis sin pivn, ja hnen molemmat serkkunsa, yht levottomina
kuin hn siit, mit oli tapahtuva, avustivat syvn hiljaisuuden
vallitessa hnen pukeutumistaan. Ja tuo hame puki hnt erinomaisesti,
rubiinit sointuivat niinikn hyvin puvun harmaaseen kankaaseen. Oli
jo kiire... Laahus nostettiin nauhalla vytisten varaan, sill tt
vaatii hovitapa hallitsijan puheille psijlt; tm hovi-laahus
tosin on vlttmtn olemassa, mutta ei yksikn nainen, joka ei
ole tysiverinen prinsessa, saa laahuksellaan lakaista palatsin
komeita mattoja. Sitten verhottiin vaaleatukkainen p "jakirak'iin",
tuollaiseen vanhanaikaiseen valkoiseen harsoon, jota ylhiset
naiset vielkin kyttvt erityisiss tilaisuuksissa, liikkuessaan
ajoneuvoissa tai veneess, ja joka tytyy olla yll Yldiz-palatsiin
pyrkijll, sinne kun ei pstet ketn "tsharshaf'iin" puettua naista.

Nyt oli hetki tullut; "Zahid" suuteli jhyvisiksi serkkujaan, astui
alas portaita ja istuutui kuomivaunuihinsa, joita koristivat kullatut
lyhdyt ja joita vetivt kultahelaisia valjaita kantavat mustat hevoset.
Ja hn lksi ajamaan, kiertokaihtimet laskettuina vaunuikkunain eteen
ja vlttmttmn eunukin istuessa ajurin vieress.

Sin pivn hnt uhkasi onnettomuus, jota jo oli voinut odottaakin:
tuo kahden kuukauden loma, jonka hnen anoppinsa oli hnelle myntnyt,
oli loppuun kulunut, ja Hamdi vaati nyt mahtajan tapaan, ett vaimonsa
palaisi yhteiseen kotiin. Tm tapahtui kenties hnen omaisuutensa
vuoksi, mutta ehk rakkaudestakin, sill olihan Hamdi oivaltanut, ett
_hn_ oli hnen kotinsa viehtysvoima, vaikka toinen olikin kiehtonut
hnen aistinsa. Ja hn tahtoi pit luonaan heidt molemmat.

Avioero siis, mist hinnasta tahansa. Mutta kehen turvautua,
saavuttaakseen sen?... Hnen isns, johon hn myhemmin vhitellen
taas oli kohdistanut hellyytens, olisi kyll puhunut hnen puolestaan
sulttaanille; mutta hn oli jo vuoden levnnyt Eyoubin pyhll
hautausmaalla. Ei ollut siis ketn muuta kuin hnen isoitins, joka
oli liian vanha ryhtykseen sellaiseen toimenpiteeseen ja ennen kaikkea
liian vanhoillinen ymmrtkseen. Hnen aikanansa, kaksi, kolme jopa
nelj aviovaimoa talossa oli ollut luonnollisin asia maailmassa.
Europasta se oli tullut, -- samoin kuin kotiopettajattaret ja epusko
-- tuo uudenaikainen tapa pit ainoastaan yksi vaimo.

Eptoivossaan "Zahid" oli pttnyt lhte heittytymn sulttaanin
idin jalkojen juureen, hn kun oli tunnettu hyvsydmisyydestn, ja
puheille psy oli empimtt mynnetty hovimarsalkka Tewfik-Pashan
tyttrelle.

Tultuaan Yldizin puutarhojen ison suojamuurin sispuolelle, saapuivat
mustat kunniavaunut suljetun ristikkoportin eteen, joka johti
sulttaanittaren puutarhoihin. Neekeri, kdess iso vahva avain, tuli
avaamaan, ja ajoneuvot, sulttaanittaren liveriin puettujen eunukkien
seuraamina, jotka olivat rientneet esiin auttamaan tulijaa vaunuista,
poikkesivat kukkiviin puistokujiin ja pyshtyivt viimein poven eteen.

Kaunis anojatar tunsi valmistavat menot, hn kun usein oli ollut
tuon hyvn ruhtinattaren suurissa vastaanottajaisissa Bairam-juhlia
vietettess. Niin kuin oli odottanut, hn tapasikin eteisess
kolmisenkymment aivan nuorta orjatarta, jotka olivat ihmeen kauniit
ja vallan samalla tavoin puetut kuin sisaret ikn. He olivat
jrjestyneet kahteen riviin vastaanottamaan hnet. Tervehdittyn
hnt kaikki yht'aikaa nuo pienet keijut ymprivt hnet kuin kevyt,
hyvilev lintuparvi ja veivt hnet "jakmak-saliin", minne jokaisen
naisen ensin oli mentv riisumaan huntunsa. Sanaakaan sanomatta, ja
mestarillisen taitavasti, keijukaiset kdenknteess riisuivat hnelt
musliini-hunnun, joka oli kiinnitetty lukemattomin nuppineuloin, ja
hn seisoi siin valmiina, eik ainoakaan tukan kiemura ollut joutunut
epjrjestykseen, kun hnen phns laskettiin se kevyt harsoturbaani,
joka kiinnitetn plaelle diadeemin tavoin ja joka on pakollinen
hovissa, miss ainoastaan tysveristen prinsessain on sallittu esiinty
paljain pin. Sitten tuli ajutantti tervehtimn hnt ja viemn
hnet odotussaliin -- tm ajutantti oli tietysti nainen, sill
sulttaanittaren asunnossa ei ole mitn mieshenkilit; se oli nuori
tsherkessilis-orjatar; thn toimeen valittiin aina pitkvartaloinen,
nuhteettoman kaunis nainen, joka oli puettu kultanyriseen
sotilastakkiin, pitkn vytisille kiinnitettyyn laahukseen, ja jolla
oli pss pieni kultakalunalla koristettu upseerinlakki.

Odotussaliin tuli rouva aarremestarinna, hovimenojen mryksen
mukaisesti hetkeksi pitmn vieraalle seuraa; tm nainen oli
luonnollisesti niinikn tsherkessitr, sill turkkilaisnaisia ei oteta
hoviin palvelukseen, niin ylhiseen toimeen kelpaa ainoastaan hyvst
perheest lhtenyt tsherkessitr, ja kuului asiaan keskustella hnen
kanssaan; joka seurusteli korkeissa piireiss ja itse oli ylhisnainen.

Kaikki nm hitaat seremoniat olivat kuolettavan ikvi, ja "Zahid"
tunsi toiveidensa ja rohkeutensa heikkenemistn heikkenevn...

Sin hetken, jona hnen oli mr astua tuohon niin vaikeapsyiseen
saliin, miss kalifin iti paraikaa oli, hn vapisi kuin olisi ankara
kuume hnt ahdistanut.

Sali, jonka komeus valitettavasti oli kokonaan europpalainen,
lukuunottamatta erinomaisia koraani-lauselmien koristamia mattoja,
tm sali oli valoisa ja iloinen ja Bosporin puolella, jonka nki
ikkunoiden ristikkojen kautta kimmeltelevn pivnpaisteessa. Viisi
tai kuusi hovipukuista henkil ja lempe ruhtinatar nousi taustalla
vastaanottaakseen vieraan. Kolme syv kumarrusta vallan kuin
lnsimaisten hallitsijain edess -- kolmas niist oli tydellinen
polvistuminen, p kumartuneena alas asti iknkuin suutelemaan
ylhinen naisen hameen helmaa; mutta tm ojensi heti sydmellisesti
hymyillen molemmat ktens nostaakseen hnet yls. Siell oli nuori
prinssi, yksi sulttaanin pojista, joilla, samoin kuin sulttaanilla, on
oikeus nhd kasvoiltaan verhoamattomia naisia. Siell oli niinikn
kaksi tysiverist prinsessaa, hentoja ja siroja, paljain pin ja
pitklaahuksiset hameet yll. Ja lopuksi kolme naista, hyvin vaaleat
hiukset pienen turbaanin peittmin ja laahus pstn kiinnitetty
vytisille: nm olivat liikanimeltn "Saraylis" entisi palatsin
orjattaria, sittemmin avioliiton kautta kohonneina ylhisnaisiksi.
He olivat jo muutaman pivn olleet vieraina entisen valtijattarensa
ja hyvntekijns luona, sill "Saraylis"-naisina heill oli oikeus
kyd kutsumatta tervehtimss mit ruhtinatarta tahansa, aivan
kuin olisivat kuuluneet perheeseen. (Tlt kannalta otetaan orjuus
Turkinmaalla, ja moni meidn jyrksti vaativaisten sosialistiemme
vaimoista voisi menestyksellisesti saada haaremissa opetusta siit,
miten hnen tulisi kohdella palvelijatartaan tai kotiopettajatartaan,
jotta heill olisi yht hyvt olot kuin turkkilaisilla orjattarilla.)
Viehttv piirre melkein kaikissa todellisissa ruhtinattarissa on
ystvllisyys ja teeskentelemttmyys; mutta varmaankaan ei kukaan
voita tt konstantinopolilaista ruhtinatarta teeskentelemttmyydess
ja lempess vaatimattomuudessa.

-- Rakas pikku ystvni, sanoi iloisena valkohapsinen sulttaanitar,
siunaan sit suotuisaa tuulta, joka toi teidt tnne. Nyt jtte
tietysti luoksemme koko pivksi: kytmmep hyvksemme tilaisuutta
saadaksemme kuulla teidn soittavan; tehn soitatte vallan
ihastuttavasti.

Nuoria kaunottaria, joita ei viel ollut nkynyt -- virvokkeita
tarjoilevia orjattaria -- astui nyt sislle tuoden kultatarjottimilla
kultakuppeihin ja -astioihin kaadettua kahvia, mehua ja ruusu-hilloa.
Ja sulttaanitar knsi keskustelun johonkin pivnkysymykseen,
jommoisia aina tihkuu sislle haaremeihin, jopa kaikkein
eristetyihimpiinkin.

Mutta vieras ei voinut peitt levottomuuttaan; hnell oli tarve
puhua, rukoilla jotakin, tmn huomasi ilmeisen selvsti...
Rakastettavan hienotunteisesti prinssi poistui huoneesta; prinsessat ja
kauniit Saraylikset poistuivat niinikn, veten verukkeeksi lhtevns
katselemaan jotakin kaukana Bosporilla olevaa, ja asettuivat seisomaan
viereisen salin ristikkoikkunoiden reen.

-- Mist onkaan kysymys, rakas lapsi? kysyi silloin vallan hiljaa tuo
ylhinen ruhtinatar ja kumartui idillisesti polvistuneen "Zahidn" yli.

Ensi hetket olivat tynn kauheata kiihtyv ahdistusta, kun tuo
kapinallinen pikku nainen, joka halukkaasti koetti sulttaanittaren
kasvoista lukea tunnustuksensa tekem vaikutusta, huomasi, ettei
ruhtinatar mitn ymmrtnyt, vaan nytti pelstyneelt. Hnen
silmns, jotka kuitenkin edelleen olivat ystvlliset, eivtk
nyttneet kieltvn, tuntuivat sanovan: "Avioero, ja niin vhn
oikeutettu! Mik vaikea asia! Mutta joka tapauksessa tahdon koettaa...
Mutta tllaisten asianhaarojen vallitessa poikani ei suinkaan tule
suostumaan."

Ja tmn epyksen edess, jota ei kuitenkaan oltu sanoin ilmaistu
"Zahid" luuli tuntevansa lattian jrkkyvn polviensa alla ja olevansa
hukassa -- kun kki koko palatsin lpi kulki iknkuin pyhn kauhun
vristys; juostiin kevyin askelin eteisess, kaikki orjat kytviss
kumartuivat maahan asti silkkipukujen kahistessa. Ja ers eunukki
syksyi sisn saliin ja huudahti pelon vaikutuksesta viel tavallista
kimakammalla nell:

-- Hnen Keisarillinen Majesteettinsa!...

Tuskin hn oli lausunut nm sanat, jotka kuullessaan kaikki kumarsivat
pns, kun sulttaani jo ilmestyi kynnykselle.

Yh polvillaan oleva anojatar kohtasi ja kesti hetken sit katsetta,
joka suoraan suuntautui hneen, sitten hn menetti tajunsa ja luhistui
alas kuolonkalpeana, hopeanhohteisen hameen ympridess hnet pilven
tavoin.

Hn, joka juuri oli ilmestynyt tuolle ovelle oli se mies, joka maan
pll on kaikkein arvoituksellisin useimmille lnsimaalaisille,
nimittin rettmn edesvastuun painama kaliifi, se mies, joka
hallitsee koko suunnattoman laajaa Islamia, ja jonka tulee puolustaa
sit sek kristittyjen kansojen salaiselta liitolta ett ajan
tulivirralta, se mies, jota Aasian ermaiden sydmeen asti mainitaan
"Jumalan varjoksi."

Tuona pivn hn tuli ainoastaan tervehtimn kunnioitettua itin,
ja silloin hn havaitsi polvistuneen nuoren naisen silmiss ahdistusta
uhkuvan palavan rukouksen. Ja tm katse tunki hnen arvoitukselliseen
sydmeens, joka joskus paatuu raskaan kutsumuksen painosta, mutta joka
sensijaan salaa on altis mit syvimmlle slille. Ptn nykytten
hn osoitti anojatarta tyttrilleen, jotka syvlle kumartuneina
eivt olleet nhneet hnen luhistuvan alas, ja nyt nuo molemmat
pitklaahuksisiin hameisiin puetut prinsessat nostivat hellsti
ksivarsiensa nojaan nuoren naisen, jonka laahus oli kytetty kiinni
vytisille ja joka silmilln oli voittanut asiansa.

Kun "Zahid" viimein palasi tajuihinsa, oli sulttaani poissa. kki
hn muisti kaiken ja katseli ymprilleen, epvarmana siit, oliko
todellisuudessa vai ainoastaan unissa nhnyt tuon peltyn ylhisen
henkiln. Ei, sulttaani ei en ollut siell. Mutta hnen itins,
sulttaanitar, kumartui hnen ylitsens, piti kiinni hnen ksistn ja
sanoi sydmellisesti:

-- Tointukaa taas, lapseni, ja olkaa iloinen: poikani lupasi minulle
huomenna allekirjoittaa iraden, joka tekee teidt vapaaksi.

Astuessaan alas marmoriportaita, hn tunsi itsens niin kevyeksi,
niin huumautuneeksi ja vrhtvn iloiseksi kuin lintu, jonka hkki
juuri on avattu. Ja hn hymyili pienille keijuille, jotka riensivt
saapuville auttamaan jlleen hnen phns jakmak-huntua ja jotka
kdenknteess olivat nuppineuloin hnen hiuksilleen ja kasvoilleen
kiinnittneet tuon ammoisista ajoista kytetyn monipoimuisen valkoisen
harson.

Noustuaan kultauksella koristettuihin mustiin kuomivaunuihinsa ja
hevostensa ylpesti kiitess Khassim-Pashaa kohti, hn tunsi pilven
laskeutuvan ilonsa yli. Hn oli vapaa, ja hnen ylpeytens loukkaus oli
kostettu. Mutta hn sen huomasi, ett hnt kiinnitti viel Hamdiin
salainen halu, josta hn sken oli luullut ainaiseksi vapautuneensa.

"Tm on alhaista ja nyryyttv -- hn ajatteli itsekseen, --
sill tuo mies ei koskaan ole tuntenut uskollisuutta eik hellyytt,
enk min hnt rakasta. Hn on siis auttamattomasti saastuttanut ja
alentanut minut, kun viel muistelen hnen syleilyn. Ja jos joskus
vastedes elmni polulla kohtaan toisen miehen, johon rakastun, ei
minulla en ole muuta jlell kuin sieluni, jota kannattaa hnelle
lahjoittaa; enk koskaan anna hnelle muuta kuin sen, en koskaan..."




XI.


Seuraavana pivn hn kirjoitti Andr'lle:

    Jos ensi torstaina on kaunis ilma, tahdotteko silloin tulla
    tapaamaan meit Eyoubiin? Kello kahden vaiheilla saavumme
    veneell ja soudamme maihin niiden portaiden kohdalla, jotka
    laskeutuvat alas vedenpintaan asti ja jotka ovat moskeijaan
    johtavan marmorilaattaisen puistokujan pss. Lhell olevasta
    pienest kahvilasta voitte nhd meidn astuvan maihin, ja
    tunnettehan uudet ystvnne, nuo kolme pient mustaa aaveparkaa,
    jotka nitte joku piv sitten? Koska kernaasti kyttte fezi,
    niin pankaa se phnne, se vhent yrityksen vaarallisuutta.
    Me menemme suoraa pt moskeijaa kohti ja kymme sinne sislle
    hetkeksi. Te odotatte meit pihalla. _Lhtek, sitten astumaan,
    me seuraamme teit_. Te tunnette Eyoubin paremmin kuin me,
    hakekaa joku yksininen paikka -- ehk hautausmaan ylimmlt
    kohdalta -- miss hiriintymtt voimme keskustella.

Torstaina olikin hyvin kaunis ilma, ja taivas kaareutui korkeana ja
tummansinisen. Oli kki tullut lmmin s pitkn talven jlkeen, ja
Itmaan kaikki tuoksut, jotka olivat uinuneet kylmn vuodenaikana,
olivat kaikkialla jlleen hernneet vireille.

Oli vallan tarpeetonta kehottaa Andr'ta panemaan fezi phns
Eyoubissa kynnilleen, sill kunnioituksesta menneisyytt kohtaan
hn ei koskaan olisi tahtonut esiinty toisin tss kaupunginosassa,
jossa ennen oli asunut. Hnen palattuansa Konstantinopoliin tm
oli ensi kerta kuin hn lhti sinne; astuessaan maihin veneest
ja laskiessaan jalkansa noille rautaportaille, jotka yh olivat
entiselln, hn liikutetuin mielin tunsi jlleen kaiken tss
erikoisessa, koskemattomassa maailman sopukassa. Pieni kahvila, joka
oli sijoitettu lhelle vedenpintaa paaluille rakennettuun madonsymn
vanhaan puutaloon, ei ollut muuttunut hnen nuoruudestaan. Ollen
Jean Renaudin seurassa, jolla niinikn oli fezi pss ja joka oli
saanut kskyn olla puhumatta, hn meni kahvilaan ja istuutui vanhana
ikuiseen saliin, johon puhdas ilma ja lahden viileys vapaasti tuulahti
sislle; kehnoilla divaaneilla, jotka olivat pllystetyt vaalenneella
pumpulikankaalla, loikoi pivnpaisteessa hyvilynhaluisia kissoja
muutamien pitkiin kauhtanoihin ja turbaaneihin puettujen henkiliden
vieress, jotka katselivat sinitaivasta. Kaikkialla vallitsi tuo
liikkumattomuus, tuo vlinpitmttmyys siit, ett aika kuluu, tuo
lempe ja alistuva viisaus, jota tapaa ainoastaan Islamin maissa,
pyhien moskeijojen ja suurten hautausmaiden yksinisill alueilla.

Andr istuutui kattuuni-divaanille yhdess tlle vaaralliselle
seikkailulle lhteneen toverinsa kanssa, ja pian heidn
nargile-piippujensa savu yhtyi uneksijain savuihin; nm heidn
tupakoivat naapurinsa olivat imameja, jotka olivat tervehtineet heit
turkkilaiseen tapaan, kun eivt voineet luulla heit muukalaisiksi, ja
Andr oli mielissn heidn erehdyksestn, joka oli edullinen hnen
tuumilleen.

Vallan heidn silmiens edess oli pieni maallenousupaikka,
johon odotetut epilemtt pian olivat saapuvat. Jrjestysmies,
valkopartainen kunnon vanhus, otti tehtvns helpolta kannalta;
sauvansa rautakoukulla hn auttoi harvoja aluksia laskemaan rantaan.
Nki vedenpinnan himmesti kimmeltvn tuolla suljetulla lahdella,
miss ei ole luodetta ja vuosta ja joka lakkaamatta huuhtelee
satavuotisia kiviportaita.

Kultaisen-Sarven pohjukka on kuin maailman rill, ei kukaan kulje
siit ohi mennkseen toiseen paikkaan, siit ei johda tie mihinkn.
Jyrkill rantatyrill ei liioin ole kauemmaksi kulkevia teit; kaikki
pttyy thn, niin hyvin merenhaara kuin Konstantinopolin elm ja
liikenne; kaikki on tll vanhaa ja autiota hedelmttmien kumpujen
juurella, jotka ovat ruskeat kuin ermaa ja tynn hautoja. Paitsi
pient paaluille rakennettua kahvilaa, jossa he istuivat odottamansa,
oli siell ainoastaan muutamia vinoiksi luhistuneita puutaloja ja
vanha tanssivien dervishien luostari, sek hautakivi tss autiossa
yksinisyydess.

He pitivt tarkoin silmll niit kevyit veneit, jotka silloin
tllin laskivat rantaan ja jotka tulivat Stambulin puolelta tai
Khassim-Pashasta, tuoden moskeijaan tai haudoille oikeauskoisia, tai
tuon rauhallisen esikaupungin asukkaita. He nkivt kahden dervishin
astuvan maihin, sitten tuli muutamia vallan mustia naishahmoja, jotka
kuitenkin astuivat kumarassa ja hitaasti, ja lopuksi kaksi hurskasta
ukkoa vihret turbaanit pss. Puulaessa heidn pidens ylpuolella
tanssi vreilevn vedenpinnan heijastama auringonkiilto kuin liikkuva
silkkiverkko, joka kerta kun uusi vene samensi vesipeilin.

Viimein nkyi kaukaa jotain, mik suuresti vivahti odotettuihin
naisiin: veneest erottautui vasten lahden kirkasta sine kolme pient
varjokuvaa, jotka kaukaakin nyttivt solakoilta ja hienoilta.

Siin saapuivat todella odotetut. He astuivat maihin ihan lhell
Andrta ja tunsivat hnet epilemtt, huolimatta kolmikertaisista
harsoistaan, sill he kulkivat hitaasti eteenpin valkeilla
kivilaatoilla laskettua tiet pitkin moskeijalle. Molemmat miehet
eivt luonnollisestikaan olleet tehneet pienintkn liikett ja
he rohkenivat tuskin seurata heit katseineen tuolle melkein alati
autiolle, mutta pyhlle tielle, jonka molemmin puolin lukuisat vainajat
nukkuivat iist untansa.

Melkoista myhemmin Andr nousi vitkaan ja vlinpitmttmn nkisen
ja kulki hitaasti, samoin kuin nuo naiset, eteenpin vainajien
leposijojen vlitse johtavaa tiet. Nm hauta-kioskit, jotka
kohosivat molemmin puolin tiet, olivat osaksi pyreit valkoisia
marmori-pyrykkj, osaksi riviss olevia rautaristikkojen sulkemia
pylvskytvn tapaisia rakennuksia.

Jos pyshtyi niden kioskien eteen ja katsoi sisn ikkunoista,
nki sisll puolihmrss joukon korkeita emirin-vihreit
ruumisalttareita, joita koristivat vanhanaikaiset koruompeleiset
peitteet.

Ja pylvskytvien rautaristikko-aitojen takana oli hautoja taivasalla,
samanlaisia kuin kaikkialla nkee hmmstyttvn paljon; isoja, viel
komeita marmorisia hautapatsaita, joita on niin tihess, ett ne ovat
vallan kiinni toisissaan; ne ovat muodoltaan erinomaisen aistikkaita
ja salaperisten arabeskien ja kullattujen kaiverruskirjoitusten
peittmi, ja niit ympri joka taholla rehottava vihannuus, helet
ruusut, metskukat ja pitk ruoho. Kajahtavien kivilaattojen vlisist
raoista ruoho niinikn pist esiin, ja moskeijaa lhestyj kulkee
vihrenhohteisessa hmrss, sill puiden oksat muodostavat tll
holvin.

Saavuttuaan pyhn esikartanoon, Andr katseli ymprilln, olivatko
he siell. Mutta siell ei viel ollut ketn. Oli hyvin varjokasta
holvien ja pihalla kasvavien satavuotisten plataanien alla; vanhoissa
muureissa kiilsi siell tll fajanssilaattoja auringonsteen
heijastuksessa, joka pujoittelihe alas lehvien lomitse; maassa
tepasteli lhistn kyyhkyj ja haikaroita, jotka tunsivat olevansa
turvissa tss rauhallisessa paikassa, miss ihmiset eivt ajatelleet
muuta kuin rukoilemista. Nyt kohosi viimein raskas verho, joka peitti
pyhtn oven, ja nuo kolme pient mustaa haamua astuivat ulos.

"Lhtek sitten astumaan" -- nin oli "Zahid" kirjoittanut.
Andr asettui siis etunenn ja lksi hiukan eprivin askelin
hiljaisille, synkille poluille, joiden molemmin puolin yh kohosi
rautaristikko-aitausten sulkemia pylvskytvi, sisll hmittvine
hautakiviryhmineen, ja hn saapui vaatimattomampaan, vanhempaan
ja huonommin hoidettuun osaan kalmistoa, miss haudat ovat kuin
raivaamattomassa korvessa.

Hn oli nyt tullut kummun juurelle ja alkoi heti nousta sen rinnett
yls.

Nuo kolme pient haamua seurasivat hnt noin parinkymmenen askeleen
pss, ja viel paljon kauempaa seurasi Jean Renaud, joka oli saanut
toimekseen olla thystjn ja tarvittaessa antaa hlyytysmerkki.

He nousivat yh korkeammalle, silti poistumatta niiden rettmn
laajojen hautausmaiden alueelta, jotka peittvt kaikki Eyoubin
ylngt. Ja vhitellen levisi heidn eteens nky Tuhannesta yhdest
yst; mikli he kohosivat korkeammalle, alkoi paksujen oksakimppujen
lomitse vhitellen yh selvemmin nky etisyydess hmittv
Konstantinopoli. Tll ei en ollut sellaista lehtoa, kuin alhaalla
pyhtn ymprill, ei pensaiden ja kasvien sekoitusta. Ylhll
kukkulan huipulla ruoho oli lyhyt, ja lukemattomien hautapatsaiden
vliss kohosi ainoastaan jttilismisi sypressej, jotka sallivat
tuulahduksien vapaasti liikkua ja laajoihin nkaloihin.

Nyt he olivat saapuneet ylimmlle huipulle keskell tt rauhallista
yksinisyytt; Andr pyshtyi, ja nuo kolme solakkaa kasvotonta olentoa
ymprivt hnet.

-- Luulitteko viel nkevnne meidt? he kysyivt melkein yht haavaa,
pehmeine sulavine nineen ja ojensivat hnelle ktens.

Thn Andr vastasi hiukan alakuloisena: -- Enhn tietnyt, vielk te
palaisitte.

-- No niin! tss he taas ovat, nuo kolme etsiv sielua, jotka ovat
valmiit mihin uskaliaaseen tekoon tahansa... Mutta minne viettekn
meidt?

-- Ainoastaan tnne, jos suvaitsette. Katsokaahan tt hautakivien
muodostamaa nelikulmiota, sen sopivampaa istumapaikkaa emme voi
lyt... En ne ketn ihmist lhistss... Sitpaitsi on minulla
fezi pss; puhumme turkinkielt jos joku kulkee ohi, ja silloin
luullaan, ett te olette kvelyll isnne kanssa...

-- Oh, miehemme kanssa, oikaisi "Zahid" hyvin toimessaan.

Ja Andr kiitti hnt lyhyesti kumartaen.

Turkinmaalla miss vainajille omistetaan niin harrasta kunnioitusta,
ei kuitenkaan pidet sopimattomana istuutua haudoille, eik edes
hautakiville, ja useilla hautausmailla kvelln ja levtn
siimeksess, samoin kuin meill puistoissa ja puistikoissa.

-- Tnn sanoi "Nchdil", istuutuessaan ruohistoon kaatuneelle
hautapatsaalle, emme tahtoneet ehdottaa teille kohtaamista niin
etisess paikassa kuin ensi kerralla; kohteliaisuutenne vsyisi
lopulta.

-- Tm Eyoub on ehk hiukan liian kiihkoisan haaveellinen paikka niin
vaaralliselle seikkailulle kuin tm meidn retkemme on, huomautti
"Zahid". Mutta tehn pidtte tst paikasta ja te olette siihen
kotiutunut... Mekin pidmme siit... ja mekin kerran olemme tuntevat
itsemme tnne kotiutuneiksi, sill kun hetkemme on tullut, tahdomme
levt tll.

Andrlla oli aihetta uuteen ihmettelyyn: oliko todella mahdollista,
ett niden kolmen pikku olennon, joiden perin uusaikaisen suunnan hn
jo oli huomannut, jotka lukivat kreivitr de Noailles'n teoksia ja
joskus puhuivat kuin nuoret parisittaret, jotka liiaksikin tunsivat
Gypin kirjat, ett niden kahdenkymmenennen vuosisadan pienten
kukkasten, niin Muhammedin-uskoisia kun olivatkin ja arvatenkin
ylhist sukua, ett heidn kerran oli mr nukkua tss pyhss
metsss, tuolla alhaalla kaikkien turbaanipisten turkkilaisten
parissa, joita lepsi siell aina hedshran vanhimmilta ajoilta;
jossakin noista salaperisist marmori-kioskeista he olivat saavit
ruumisalttarinsa peitettyn vihrell veralla ja Mekka'sta tuodulla
harsolla, jolle pian oli kerntyv tomua, ja illalla sytytettisiin
pieni lamppu heille, samoin kuin muille... Oi, yh vaan tuo
salaperinen Islam, joka verhosi nm naiset tllkin, keskell
piv, sinitaivaan alla ja kevtauringon paisteessa...

He istuivat ikivanhoilta, haudoilla keskustellen, jalat pehmess
ruohossa, joka oli tynn ernlaisia kuivilla ja yksinisill
paikoilla viihtyvi arkoja kukkia.

Siit paikasta, jonka olivat valinneet keskusteluaan varten, heill
oli ihmeen kaunis nkala, jonka vertaa ei ole maailmassa ja joka oli
menneisyyden pyhittm. Lukemattomat menneet sukupolvet, bysantilaiset
keisarit ja loistavat kaliifit olivat vuosisatojen kuluessa
jrjestneet tmn nyn, josta he nyt yksin nauttivat: siin avautui
heidn katseilleen koko Stambul, hiukan linnunsilmll katsottuna,
lukemattomine moskeijoineen, jotka erosivat etisest sinimerest;
Stambul nhtyn pienennettyn ja jonottain kupuja ja minareetteja eri
tasoissa sekavina ja komeina ryhmin, ja taustassa Marmarameren tyven
pinta, joka levitti rettmn tummansinisen kehns.

Etualalla, vallan lhell heit, oli tuhansia hautapatsaita, toiset
pystyss, toiset jo kallellaan, mutta kaikki omituisia ja kauniita
kullattuine arabeskeineen, kukkakuvioineen ja kirjoituksineen.
Siell oli neljnsadanvuotisia sypressej, joiden rungot olivat kuin
kirkkopylvt ja kivenharmaat vriltn, ja niiden tummat latvat
kohosivat kitkasta taivasta kohti kuin mustat kellotapulit.

Nuoret naiset tuntuivat sin pivn melkein iloisilta, nuo pienet
kasvottomat hengettret, iloisilta senthden, ett olivat nuoria, ett
heidn oli onnistunut paeta ja ett tunsivat olevansa vapaat tunnin
ajan, ja ett ilma oli lempe ja kevyt ja tuoksui kevlle.

-- Toistakaa nyt nimemme, kski "Ikbal", niin ett nemme,
sotkeudutteko.

Ja osoittaen sormellaan heit toista toisensa jlkeen, sanoi Andr
lksyns laskettelevan koulupojan nell: "Zahid", "Nchdil",
"Ikbal".

-- Mainiosti!... Mutta ne eivt ollenkaan ole nimemme, ymmrrttehn?

-- Sitp aavistinkin... Kahta suuremmalla syyll, kun Nchdil, meidn
kesken sanoen, on orjattaren nimi.

-- Nchdil, niin, sehn on totta... Olettepa te viisas!

Steilevn kirkas auringonpaiste lankesi suoraan heidn paksuille
harsoilleen, ja Andr koetti tss vahvassa valaistuksessa erottaa
heidn piirteens. Mutta turhaan. Kolme tai nelj kerrosta mustaa
harsoa teki mahdottomaksi nhd heidn kasvojaan...

Hetkeksi hnet veivt harhaan nuo yksinkertaiset, hiukan kuluneet
mustat silkkiset tsharshafit ja uutuutensa menettneet hansikkaat,
jotka he olivat vetneet ksiins vlttkseen huomion herttmist.

-- Lopulta, nin hn ajatteli, nuo lapsi parat kenties eivt olekaan
niin hienoja naisia kuin luulin.

Mutta silloin kntyi hnen huomionsa heidn ylen komeisiin kenkiins
ja hienoihin silkkisukkiinsa... Ja sitpaitsi heidn kytksens
todisti korkeata sivistyst, ja heidn esiintymisens oli luontevan
vapaata...

-- No, sanoi yksi heist, ettek viime kohtaamisemme jlkeen koettanut
tiedustella, olemmeko todella ne, joiksi itsemme sanoimme?

-- Iknkuin olisi niin helppo tiedustella!... Sitpaitsi se on minulle
vallan yhdentekev!... Minulla on kolme viehttv ystvtrt, ja se
tieto riitt minulle tydellisesti...

-- Mutta nyt, sanoi "Nchdil", voimme hyvin sanoa hnelle, kutka
olemme... Onhan meill luottamusta hneen.

-- Kernaammin nen, ett ette sit tee, huomautti Andr.

-- Olkoon se meist kaukana, sanoi "Ikbal"... Viehtyksemme hnen
silmissn on tuo pieni salaperisyytemme... Tunnustakaa, herra
Lhry, ett jos emme olisi verhottuja turkkilaisnaisia, ellei joka
kohtaamisessamme henkemme olisi alttiina -- ja ehk teidnkin henkenne
-- sanoisitte:

-- "Mithn he oikeastaan tahtovat minusta, nuo kolme pient hupakkoa?"
-- Ettek en tulisi meit tapaamaan.

-- Niin en suinkaan tekisi.

-- Varmasti niin tekisitte... Seikkailun outous ja vaarallisuus
yksinomaan teidt kiehtoo, se on varma!

-- Ei, sanon... ei en!

-- Olkoon niin, lkmme pohtiko tt kysymyst, sanoi ratkaisevasti
"Zahid", joka hetken aikaa oli ollut vallan neti, jttkmme tm
kiista ratkaisematta, se on kaikkein parasta... Mutta vaikka emme
ilmaisekaan teille perheolojamme, herra Lhry, sallikaa meidn mainita
teille oikeat nimemme; vaikka emme haihdutakaan salaperisyyttmme,
minusta tuntuu kuin meist siten tulisi paremmat ystvt...

-- Sen tahdon hyvin mielellni, vastasi Andr, luulenpa melkein, ett
olisin pyytnyt sit teilt... Lainanimet ovat kuin erottava sein...

Siis "Nchdilin" nimi on Zeyneb; senniminen oli viisas nainen,
joka muinoin opetti teologiaa Bagdadissa; ja se nimi sopii hnelle
erinomaisen hyvin.

"Ikbalin" nimi on Mlek [Mlek merkitsee _enkeli_], kuinka uskaltaa
kantaa sellaista nime, kun on moinen hulivili?... Mit minuun,
"Zahidhen" tulee, on nimeni Djnane [Djnane merkitsee _suuresti
rakastettua_], ja jos kerran saatte kuulla tarinani, huomaatte mik
iva tuossa nimess piilee... Kas niin, toistakaa nyt: Zeyneb, Mlek,
Djnane...

-- Se on turhaa, en niit unhota. Mutta kun olette sanoneet minulle
niin paljon, tahdon tiet viel yhden seikan, joka on hyvin trke:
kun teit puhuttelee, pitk sanoa _rouva_, vai...?

-- lk sanoko mitn muuta kuin Zeyneb, Mlek ja Djnane.

-- Mutta kuitenkin...

-- Se oudostuttaa teit... Niin olemmehan pikku raakalaisia... No
niin, jos vlttmttmsti tahdotte, niin on kai meit puhuteltava
arvonimell _rouva_, kaikkia kolmea, valitettavasti... Mutta onhan
meidn suhteemme jo ennestn niin vieras kaikille virallisille
kaavoille!... Vhn enemmn tai vhemmn ei merkitse mitn. Ja
sitpaitsi tiedtte olevan epvarmaa, onko ystvyytemme nkev
huomispiv: niin kauhea vaara uhkaa kohtaamisiamme, ett kun hetken
kuluttua eroamme, emme tied nemmek toisiamme en koskaan. Miksi
emme siis tmn lyhyen hetken kuluessa, joka kenties ei koskaan toistu
elmssmme, voi kuvitella olevamme uskottuja ystvttrinne?

Vaikka tm puhe olikin omituinen, oli se kuitenkin lausuttu vallan
rehellisesti, avomielisest ja luontevasti, tunkien sielusta sieluun.

Andr muisti silloin kuinka vaarallisessa tilassa he olivat, mink
hetkeksi oli unhottanut, niin rauhallisen ja turvallisen vaikutuksen
teki tm ihana paikka, niin suloinen oli kevtpiv. Nyt hn muisti
heidn rohkeutensa tulla tnne, heidn eptoivoisan uskaliaisuutensa,
eik hn siis hymyillyt tuolle pyynnlle, vaan oivalsi miten paljon
tuskaa ja liikuttavaa tunnetta siin piili.

-- Puhuttelen teit niin kuin tahdotte, hn vastasi, ja kiitn teit...
Ja te puolestanne voitte jtt pois arvonimen _herra_, eik totta?

-- Oh... miten siis puhuttelemme teit?

-- Hyv Jumala, en oikein tied. En ne muuta mahdollisuutta kuin ett
sanotte minua Andr'ksi.

Silloin sanoi Mlek, joka oli lapsellisin kaikista kolmesta:

-- Mit tulee Djaneen, ei tm tapahdu hnelle ensi kertaa, nhks!...

-- Pikku Mlek, min pyydn!...

-- Ei, anna minun kertoa se hnelle... Ette voi kuvitella, kuinka jo
aikaisemmin ajatuksissamme olemme seurustelleet teidn kanssanne,
varsinkin Djnane! Ja ennen, kun hn oli nuori tytt, hn kirjoitti
pivkirjaansa teille osoitettujen kirjeiden muodossa, ja silloin hn
koko ajan puhutteli teit Andr'ksi.

-- Hn on kauhea lapsi herra Lhry, hn liioittelee suuresti, sen voin
vakuuttaa...

-- Ent valokuva! virkahti Mlek, kki vaihtaen puheenainetta.

-- Mik valokuva? kysyi Andr.

-- Te Djnanen rinnalla. Hn nhks halusi saada sen, kun luuli sit
saavuttamattomaksi... Ottakaamme heti tuo valokuva, tllainen tilaisuus
ei ehk koskaan en tarjoudu... Asetu hnen viereens, Djnane.

Raukean sulavasti ja sopusuhtaisen notkeana Djnane nousi ja lhestyi.

-- Tiedttek, mink nkinen olette? kysyi hnelt Andr. -- Elegialta
te nyttte tuossa ohuessa ja laahustelevassa puvussanne ja seisoen p
kumarassa hautojen keskell.

Djnanen nesskin oli jotain elegist, niin pian kuin hn sanoi
jotakin, mik oli hiukan alakuloista; sen svy oli musikaalinen,
rettmn lempe, ja kuitenkin kuin srkynyt ja etinen.

Mutta tm pieni elv elegia saattoi kki kyd hyvin iloiseksi ja
leikkisksi ja tehd perin hauskoja huomautuksia; sai sen ksityksen,
ett hn saattoi esiinty lapsellisesti ja nauraa hillittmsti.

Hn asettui kovin vakavana Andrn viereen, ollenkaan aikomatta nostaa
harsojaan.

-- Aiotteko edelleen olla tuollainen, aivan musta ja vailla kasvoja?

-- Se on selv. Varjokuva. Sieluilla ei tarvitse olla kasvoja,
nhks...

Ja ankarasti muhamettilaisen tsharshafinsa alta Mlek otti esiin pienen
valokuvauskoneen viimeist mallia, asetteli sit heihin pin ja: niks!
ensiminen kuva, naks, toinen kuva...

He eivt aavistaneet, ett nist himmeist pienist kuvista, jotka
oli otettu pilalla ja sellaisessa paikassa ja sellaisena hetken,
ja joita kirkasti auringonpaiste ja kevttunnelma, tulevaisuudessa
odottamattomien tapausten johdosta voisi tulla heille kalliita ja
surullisia muistoja.

Mlek aikoi juuri varmuuden vuoksi ottaa yhden levyn lis, kun he
nkivt ison viiksiparin punaisen phineen alta pistvn esiin vallan
lhell heit hautojen takaa: ohikulkija, joka ihmetteli, kuullessaan
puhuttavan outoa kielt ja nhdessn turkkilaisten ottavan valokuvia
pyhll hautausmaalla.

Hn meni kuitenkin tiehens mitn tekemtt, mutta hnen ilmeens
nytti sanovan: Odottakaapa; min palaan; tst asiasta on saatava
selv...

Samoin kuin ensi kerralla pttyi heidn kohtaamisensa nytkin noiden
pienten sievien haamujen hillittmn pakoon. Ja tm tapahtui hyvn
aikaan, sill kummun juurella pani mies toimeen venkokouksen.

Tuntia myhemmin, kun Andr ja hnen ystvns matkan pst
tarkkaamalla olivat saaneet varmuuden siit, ett nuo kolme pient
turkkilaisnaista kiertoteitse ja vastuksia kohtaamatta olivat psseet
erille Kultaisen-Sarven rantaportaille, he itse astuivat veneeseen
toisilta portailta ja poistuivat Eyoubista.

Nyt molemmat ystvykset olivat levolliset ja turvissa siin kapeassa
veneess, jossa turkkilaiseen tapaan kulkivat melkein loikovassa
asennossa, ja he palasivat soutaen lahtea pitkin, joka on vallan
jttiliskaupungin ymprim; paraikaa vallitsi se hetki, jona
satumainen iltanytelm oli komeimmillaan. Venemies souti heit pitkin
Stambulin rantaa siin taajassa varjossa, jota lukemattomat talot ja
moskeijat monena vuosisatana auringonlaskun aikana ovat luonee; tmn
alati seisovan ja tyynen veden pintaan. Heidn ylpuolellaan alkoi
Stambul tummeta ja sulautua yhteen, ja nyt, kuten aina iltaisin,
erosivat mahtavat kupukatot veripunaisesta iltaruskosta; Stambul oli
jlleen muistojen painama hallitsija, valtaava kuin mennein suurvallan
aikoinaan, ja katsellessa sen kaunista kirkasta pintaa, aavisti
ett sen pohjalla piili kasaantuneina ruumiita ja jtteit kahdelta
loistavalta kulttuurikaudelta.

Stambul oli pimennossa, mutta sitvastoin porrasmaisesti kohoavat
kaupunginosat Khassim-Pasha, Tershan ja Galata nyttivt hehkuvan kuin
olisivat olleet liekkien vallassa, jopa jokapivinen Pera, joka kohosi
ylinn kuparinvrisess valaistuksessa, puolestaan tydensi tmn
pivn ihmeellist pttymist. Tuskin on maailmassa yhtn toista
kaupunkia, joka etisyyksien ja edullisten valaistuksien avulla kki
aikaansaisi niin suurta ja ihanaa nky.

Andr Lhry oli ennen melkein joka piv tehnyt nm veneretket
pitkin rantoja Stambulin varjoissa, siihen aikaan, jolloin hn asui
Kultaisen-Sarven pohjukassa. Tuona hetken hnest tuntui kuin olisi
se ollut eilen; siit kuluneet kaksikymment vuotta vallan hipyivt
tietoisuudesta. Hnen mieleens muistuivat ihan mitttmt seikat,
vaikka yksityiskohdat olivatkin unhottuneet. Hnen oli vaikea uskoa,
ett, jos olisi palannut Eyoubiin, ei olisi kohdannut vanhalla
paikallaan piilossa olevaa taloaan ja muinoin tuntemiaan kasvoja. Ja
voimatta selitt syyt, hn ajatuksissaan yhdisti yksinkertaisen pikku
tsherkessilisnaisen, joka lepsi kumoonkaatuneen hautakivens alla,
tuohon Djnaneen, joka niin sken oli ilmaantunut hnen elmns.
Hnen sislln liikkui tuo melkein herjaava tunne, ett jlkiminen
oli edellisen jatko, mutta tn tenhoavana hetken, kun kaikki uhkui
mielihyv ja kauneutta, ihastusta ja unhotusta, hnell ei tuntenut
tunnonvaivoja siit, ett hiukan sekoitti heit toisiinsa.

Mit he hnest tahtoivatkaan, nuo kolme uudenaikaista
turkkilaisnaista? Miten olikaan pttyv tm leikki, joka hnt
viehtti, mutta joka oli tynn vaaroja? Nuo naiset eivt olleet
sanoneet melkein mitn muuta kuin lapsellisia ja vhptisi
seikkoja, mutta Andr oli jo kiintynyt heihin, ainakin herttaisen
myttuntoisuuden sitein... Tmn vaikuttivat kenties heidn nens:
etenkin Djnanen, jonka kaiku tuntui tulevan _jostakin muualta_, ehk
menneilt ajoilta, ja joka, hn ei oikein tietnyt kuinka, erosi
tavallisista maallisista nist.

He kulkivat yh edelleen veneessn, ojentautuneina pitkkseen
vallan kuin vedenpinnalle -- niin lhell sit on matkustaja niss
veneiss, joilla on ylen matalat laidat. He olivat soutaneet Solimanin
moskeijan ohi, joka kohoaa ylinn Stambulin huippukohdalla, miss se
jttilispuineen hallitsee kaikkia muita. He olivat kulkeneet ohi siit
Kultaisen-Sarven osasta, miss vanhanaikuisia purjeveneit aina on
ankkurissa tihen sullottuna joukkona: siin oli maalaustherryksin
koristettuja korkeita klej, solakkojen mastojen tihe mets, joiden
latvoissa liehuivat Islamin punaiset puolikuu-liput. Heidn edessn
alkoi lahti vhitellen laajentua Bosporin ja Marmarameren vljemmiksi
vesiksi, miss nki lukemattomia matkustajalaivoja, jotka etlt
nyttivt paljoa kauniimmilta kuin mit todella olivat.

Ja nyt ilmaantui heidn eteens aasialainen rannikko kaikessa
loistossaan. Viel yksi kaupunki lis hohti siell kaukana. Nuo kki
esiin sukeltaneet minareetit ja kupukatot olivat korallinpunaiset.
Skutari nytti nyt, kuten muinakin iltoina silt, kuin tulipalo olisi
riehunut sen vanhoissa aasialaisissa kortteleissa: sen lukemattomat
pienet turkkilaiset ikkunat heijastivat kaikki laskevan auringon
viimeisi leimuavia steit, ja ellei olisi tietnyt, ett tm oli
tavallinen harhanky, olisi luullut kaikkien noiden talojen sislt
olevan liekkien vallassa.




XII.


Seuraavalla viikolla Andr Lhry sai tmn kirjeen, joka oli
kirjoitettu kolmella eri ksialalla:

    Keskiviikkona 27 p. huhtik. 1904.

    Emme koskaan ole niin tyhmi kuin teidn seurassanne, ja sitten,
    kun te olette poissa, tekisi mieli itke. lk kieltytyk
    tulemasta viel kerran, viimeisen kerran. Olemme jrjestneet
    kaikki ensi _lauantaiksi_, ettek voi kuvitella, kuinka
    machiavellimaisen viekkaasti olemme sen tehneet! Mutta siit
    tulee jhyviskohtaus, me kun aiomme matkustaa pois.

    Seuratkaa nyt tarkoin, lkk hukatko johtolankaa.

    Te lhdette Stambulin, Sultan-Selim moskeijan edustalle.
    Seisoessanne vastapt tt moskeijaa, huomaatte oikealla,
    dervishi-luostarin ja pienen hautausmaan vlill autionnkisen
    pikkukadun. Alatte astua tlle kadulle, ja kuljettuanne sata
    metri, saavutte pienen Toussoun-Agha moskeijan esikartanoon.
    Siihen tultuanne nette edessnne ison, hyvin vanhan talon, joka
    aikoinaan on ollut maalattu punaruskeaksi; menk sen taakse.

    Siell avautuu eteenne pimehk umpikuja, molemmin puolin
    ristikko-ikkunaisia taloja, suljettuina, seinist ulkonevine
    kuisteineen; kolmas talo vasemmalla, ainoa, jossa on kaksoisovi
    ja kuparinen portinkolkutin, on se, miss odotamme teit. lk
    ottako mukaanne toverianne. Se on varovaisempaa.

    _Djnane_.

    Kello kolmesta alkaen min seison vahdissa raoitetun oven takana.
    Pankaa nytkin fezi phnne ja, jos on mahdollista, luokaa
    hartioillenne muurinharmaa vaippa. Se on perti vaatimaton tuo
    pieni talo, jossa olemme sanovat toisillemme hyvsti. Mutta
    tahdomme yritt teihin jtt hyvn muiston noista varjoista,
    jotka vilahtivat ohitsenne elmssnne niin vilkkaina ja
    utumaisina ett jonkun pivn kuluttua kenties epilette, onko
    niit ollenkaan ollut olemassa.

    _Mlek_.

    Mutta vaikka ne olivatkin niin utumaisia, eivt ne kuitenkaan
    olleet kevytmielisi, eivtk ne tulleet luoksenne tyydyttkseen
    oikkuansa. Vaan senthden he tulivat, ett te olitte ensiminen,
    joka aavistitte, ett poloisella turkkilaisnaisellakin saattoi
    olla sielu, ja siit he ovat tahtoneet teit kiitt.

    Ja tm viaton seikkailu on ollut niin lyhyt, melkein niin
    eptodellinen, ettei teill ole ollut aikaa siihen kyllsty.
    Siit tulee vastinetta vailla oleva lehti elmnne kirjassa.

    Ensi lauantaina, ennenkuin ainaiseksi katoamme, sanomme teille
    monta seikkaa, ellei keskusteluamme, niin kuin Eyoubissa,
    katkaise killinen pako.

    Siis nkemiin, ystvmme.

    _Zeyneb_.

    Min, joka olen tmn joukon strategi, olen saanut toimekseni
    tehd sen komean pohjapiirroksen, jonka liitn kirjeeseen, jotta
    lytisitte tien. Vaikka yhtympaikkamme vivahtaa ryvriluolaan,
    saattaa ystvnne olla aivan huoleti: se on maailman sdyllisin
    ja rauhallisin sopukka.

                             Viel kerran _Mlek_ (Mlek _rursus_).


Andr lhetti heti "poste-restante"-kirjeens "Zahidlle" osoitetun
kirjeen:

                                              29 p. huhtik. 1904.

    Ylihuomenna, lauantaina, kello puoli kolme, saavun sdetyll
    tavalla puettuna feziin ja muurinharmaaseen vaippaan ovelle,
    jossa on kuparinen kolkutin, ollakseni kolmen mustan haamun
    kskettviss.

                                              Heidn ystvns
                                               _Andr Lhry_.




XIII.


Jean Renaud, joka ennusti tmn seikkailun pttyvn huonosti, oli
turhaan pyytnyt saada lhte mukaan. Ainoa, mink Andr hnelle mynsi
oli se, ett he vhn ennen salaisen kohtauksen mraikaa yhdess
polttaisivat viimeisen nargilen paikassa, josta Andr ennen paljon oli
pitnyt ja joka oli neljnnestunnin matkan pss tuosta onnettomasta
yhtympaikasta.

Se oli tietysti Stambulissa, tuo valittu paikka, itse muhamettilaisten
kaupunginosien keskiosassa, ja ison Mehmed-Fatih'in [Mehmet-Fatih,
eli Sulttaani-Fatih (Mehmet Valloittaja), Muhammet II] moskeijan
edess, joka on kaikkein pyhimpi. Kun oli kuljettu siltojen yli, oli
viel jljell vastamki ja melkoinen matka, ennenkuin tuli perille
ja joutui keskelle vanhanaikaista turkkilaiselm; tll ei en
ole eurooppalaisia, ei hattuja, ei uudenaikaisia rakennuksia. Kun
lhestyi tt kaupunginosaa pienten bagdadilaismallisten basaarien
kautta tai katuja pitkin, joita reunustivat taiteelliset suihkukaivot,
hautakioskit, ristikkoaitauksien takana piilevt haudat, tuntui silt,
kuin olisi vhitellen laskeutunut alas aikojen tikapuita, siirtynyt
menneisiin vuosisatoihin.

Heill oli viel odotusaikaa tunnin verran, kun olivat saapuneet
varjokkailta pikkukaduilta suunnattoman suuren valkoisen moskeijan
edustalle, jonka minareetit kultaisine puolikuineen hipyivt taivaan
rettmn sineen. Se moskeijan suippokaarisen portin edess oleva
paikka, johon he istuutuivat, on jonkunmoinen esikartano, ja siell
ky etenkin hurskaita henkilit, jotka ovat silyttneet esi-isien
puvun, pitkn kauhtanan ja turbaanin. Yltympri on satavuotisia pieni
kahviloita, joiden vieraat ovat vaiteliaanpuoleisia uneksijoita.
Niiden edustalla kasvavien puiden siimekseen on asetettu vaatimattomia
divaaneja niit varten, jotka haluavat tupakoida ulkoilmassa. Oksilla
riippuu hkkej peippoineen, rastaineen ja hamppuvarpusineen, jotka
ovat saaneet toimekseen musiikilla hauskuttaa tss yksinkertaisessa ja
miellyttvss paikassa kvijit.

He istuutuivat penkille, jolla imanit kohteliaasti tekivt heille
tilaa. Heidn luokseen tuli vuoroin pieni kerjlispoikia,
ystvllisi kissoja, jotka krkkivt hyvily, "jkylm"
kookosmaitoa kaupitteleva vihreturbaaninen ukko, pieni, hyvin
sievi mustalaisnaisia, jotka myivt ruusuvett tai jotka tanssivat,
kaikki hymyilevi, hienotunteisia ja tunkeilemattomia. Sitten ei en
vlitetty molemmista ystvyksist, vaan annettiin heidn tupakoida
ja kuunnella lintujen laulua. Ohi kulki naisia, toiset puettuina
sysimustiin dominoihin, toiset verhottuina damaskolaisiin harsoihin,
jotka olivat kudotut punaisesta ja vihrest, kultakirjailuilla
koristetusta silkist. Siit kulki niinikn kaupustelijoita, joilla
oli myytvn vasikan keuhkoa, ja muutamat kelpo turkkilaiset,
jopa ert komeapukuiset ja -ryhtiset, ostivat juhlallisesti siit
kissalleen palan, jonka lvistivt sateenvarjon krjell, siten kantaen
sen kotia. Siin tuli kalifin kaupungissa vierailevia Hedjazista
kotoisin olevia arapialaisia, ja Mekkasta palaavia pitktukkaisia
kerjlis-dervishej. Ja ers ij pahainen, ainakin satavuotias,
kyyditsi turkkilaisten pikkulapsia parista kolikosta kaksi kertaa
ympri toria; ajoneuvoina oli pyrill kulkeva laatikko, joka oli
koristettu rikein vrein, mutta joka trisi pahasti vanhalla
kuoppaisella kivityksell. Niden lukemattomien vhptisyyksien
rinnalla, jotka todistivat kansan lapsellista, yksinkertaista ja
rehti puolta, nytti edess kohoava moskeija viel isommalta,
rauhallisemmalta ja majesteetillisemmalta, suurpiirteisen viivoiltaan
ja vreiltn, molemmat suippokrkiset tornit trrtten toukokuun
ensipivn kuultaville ilmoille.

Mitk lempet ja rehelliset katseet noiden turbaanien alla, mitk
kauniit, luottamusta ja rauhaa uhkuvat kasvot tumman tai vaalean
parran kehystmin! Mik ero heidn ja niiden levantiinien vlill,
jotka takit yll liikkuivat Peran kaduilla tai lnsimaisissa
kaupungeissa kvelevn rahvaan vlill, jonka kitsaat ja ivalliset
silmt ovat vkijuomien trvelemt! Tll tunsi olevansa onnellisessa
maailmassa, joka melkein oli pysynyt kulta-in tilassa, senthden,
ett ihmiset aina olivat olleet maltilliset himoissaan, ett olivat
pelnneet muutoksia ja silyttneet uskonsa. Niist henkilist,
jotka istuivat puiden varjossa, tyytyen paria kolikkoa maksavaan
pienen pieneen kahvikuppiinsa ja viihdyttvn nargile-piippuunsa,
olivat useimmat ksitylisi, jotka tyskentelivt omin pin, kukin
vanhanaikaisessa vaatimattomassa ammatissaan, joko omassa talossaan
tai taivasalla. Kuinka he surkuttelisivat niit tylisjoukkoja, jotka
meidn "edistys"-maissamme kuluttavat voimansa kauheissa tehtaissa,
rikastuttaakseen tynjohtajaansa! Kuinka he oudoksuisivat ja slisivt
sit juopuneiden rhin, joka kuuluu meidn tyvenyhdistyksistmme
tai sit mittnt poliittista kannunvalamista, joka tapahtuu kapakassa
kahden absintti-lasin vliss!...

Hetki lhestyi! Andr Lhry erosi toveristaan ja lksi yksin astumaan
kohti Sultan-Selimin etisemp osaa, joka on yht vanhanaikaisen
turkkilainen, mutta jonka kadut ovat autiommat, vahvemmin tuoksuen
rappeutumiselta ja raunioilta. Vanhoja puutarhamuureja, suljettuja
vanhoja taloja, kauttaaltaan puusta rakennettuja ja alkuperisesti
maalattuja tummankeltaisiksi tai punaruskeiksi, mik luo Stambuliin
niin synkn kokonaisvrin, saaden minareettien valkeuden hohtamaan
kahta kirkkaammin.

Noiden lukemattomien moskeijoiden joukossa on Sultan-Selimin moskeija
suurimpia -- sen kuvut ja tornit nkyvt kauas merelle -- mutta se on
samalla kaikkein yksinisimpi. Ymprivll torilla ei ole pieni
kahviloita, ei liioin tupakoitsijoita, ja sin pivn ei ollut ketn
ihmist lhistss. Suippokaarisen portin edusta oli autio kuin
ermaa. Oikealla Andr nki Mlekin mainitseman "dervishiluostarin
ja pienen hautausmaan vlill", olevan pikkukadun; sangen synkk
tuo solantapainen katu, miss ruoho rehoitti katukivien lomissa.
Saavuttuaan vaatimattoman Tossoun-Agha moskeijan kohdalle, hn tunsi
edessn kohoavan rakennuksen siksi vanhaksi taloksi, jossa varmaankin
kummitteli, ja jonka ympri hnen oli mr kiert; tllkn
ei ollut ketn ihmist, ainoastaan pskyt ylistelivt siell
kaunista kevtpiv; tll oli glysiinikynns-maja, jommoisia
nkee ainoastaan Itmailla; niden kasvien oksat ovat laivatouvien
paksuisia, ja niiden kukkatertut alkoivat jo saada vaaleanpunasinervn
vivahduksen. Viimein tuli kaikkein synkin paikka, umpikuja, jonka
kivityksest pisti esiin ruohoa ja joka lepsi puolihmrss vanhojen
kuistien ja niiden lpitunkemattomien rautaristikkojen alla. Tll
ei edes ollut pskyj, ja tydellinen hiljaisuus vallitsi. "Paikka
vivahtaa rosvojen pesn" oli Mlek maininnut jlkikirjoituksessaan, ja
tm oli sangen sattuvasti sanottu!

Kun on pukeutunut turkkilaiseksi ja kun liikkuu seikkailuretkell,
melkein luvattomilla teill, tuntuu vastenmieliselt kulkea tuollaisten
kuistien alitse, joilta niin monet nkymttmt silmt saattavat
tehd havaintojaan. Andr astui hitaasti edelleen, kopeloiden
rukousnauhaansa, piti silmll kaikkea, vaikka ei silt nyttnyt,
ja laski suljetut portit. "Viides, jossa on kaksoisovi ja kuparinen
portinkolkutin". Kas, tuossahan se olikin!

Muuten joku juuri raoitti ovea, ja hienon pitkn hansikkaan peittm
pieni ksi rummutti ovenpielt; tm pieni ksi nytti hyvin vhn
kuuluvan thn synkkn ympristn. Ei kannattanut eprid, kun ei
varmaan tietnyt, oliko katsojia; Andr lykksi siis pttvisesti
oven auki ja meni sislle.

Tuo musta haamu, joka oli vaanimassa oven takana, ja joka todella oli
Mlekin nkinen, lukitsi kiireisesti oven, lykksi varmuuden vuoksi
salvan eteen ja sanoi iloisesti:

-- Kas lysittehn kuitenkin tnne!... Tulkaa, sisareni ovat tuolla
ylhll ja odottavat teit.

Andr astui yls pimeit, rappeutuneita portaita, joilla ei ollut
mattoja. Ylkerrassa, pieness yksinkertaisessa haaremissa, jonka
seint olivat paljaat ja jossa rautaristikkojen ja ikkunaluukkujen
vuoksi oli synkk puolihmr, hn nki nuo kaksi muuta haamua,
jotka ojensivat hnelle ktens. Ensi kertaa elmssn Andr oli
_haaremissa_; tm oli siis tapahtunut, vaikka hn, tuntien Itmaat,
aina oli pitnyt sit mahdottomana; hn oli niiden rautaristikkojen
_sispuolella_, jotka huolellisesti suojelevat naisten huoneita, ja
joita ei kukaan muu mies _kuin talon isnt koskaan ne muuten kuin
ulkoapin_.

Ja portti oli lukittu, ja kaikki tm tapahtui keskell vanhaa
Stambulia ja mit salaperisimmss talossa! Hn kysyi itseltn
hiukan pelstyneen ja samalla pilalla: "Mit onkaan minulla tll
tekemist?" Hnen luonteensa lapsellinen puoli, hnen palava
halunsa vapautua oman itsens pauloista, se kaiho, joka veti hnt
tavoittelemaan muutoksia ja vieraita maita, kaikki tm oli yli kaiken
odotuksen saanut tyydytyksens.

Mutta naiset tss hnen haaremissaan nyttivt murhenytelmn
aaveilta ja olivat yht vahvasti verhotut kuin viimeksi Eyoubissa,
ja entistn salaperisemmt, tll kun ei ollut pivnpaistetta.
Mit itse haaremiin tulee, ei siin ollut jlkekn itmaalaisesta
ylellisyydest, jotavastoin siin ilmeni sdyllisen kyhyyden leima.

He pyysivt hnt istumaan haalistuneelle raitaiselle divaanille, ja
hn alkoi katsella ymprilleen. Kuinka kyhi talossa asuvat naiset
lienevtkin olleet, oli heill kuitenkin hyv maku, sill vaikka
kaikki oli ylen yksinkertaista, se kuitenkin oli tyylikst ja aito
itmaalaista; ei nhnyt missn tuota joutavaa saksalaista rihkamaa,
joka valitettavasti alkaa tulvia turkkilaisiin koteihin!

-- Olenko teidn kodissanne? kysyi Andr.

-- Kaikkea muuta, he vastasivat, ja saattoi kuulla nest, ett he
hymyilivt harsojen alla.

-- Anteeksi, kysymykseni oli typer, monestakin syyst, ja kaikkein
ensiksi senthden, ett se on minulle yhdentekev; olen teidn
seurassanne, muusta en vlit.

Hn katseli heit tarkasti. Heill oli yll samat osaksi kuluneesta
mustasta silkist tehdyt tsharshafit kuin tuona pivn. Mutta
sensijaan heill oli kengt, jotka olisivat kelvanneet kuningattarelle.
Ja kun he olivat vetneet hansikkaat ksistn, nki jalokivien
sihkyvn heidn sormuksissaan. Keit olivat siis nm naiset, ja mik
oli tm talo?

nell, joka sai ajattelemaan kuolevaa sireenia, kysyi Djnane:

-- Kuinka pitkn ajan voitte uhrata meille?

-- Niin pitkn, kuin te tahdotte minulle suoda.

-- Noin kaksi tuntea voimme viipy tll ilman uhkaavaa vaaraa, mutta
se ky kai teist liian pitkksi?...

Mlek kantoi esiin sellaisen pienen matalan pydn, jota aina kytetn
Konstantinopolissa tarjottaessa vieraille virvokkeita: kahvia, makeisia
ja ruusu-hilloa. Pytliina oli valkeata atlassilkki, kullalla
kirjailtu ja tyteen siroitettu parmalaisia orvokkeja: pytastiat
olivat kultalankakoristeista posliinia, ja tm teki koko asian vallan
uskomattomaksi.

-- Tss ovat Eyoubissa otetut valokuvat, sanoi Mlek, tarjoillen
hnelle virvokkeita npprsti kuin siev orjatar, -- mutta ne ovat
eponnistuneet. Meidn tytyy ottaa uudet kuvat tnn, me kun emme
en tmn jlkeen tapaa toisiamme; tosin ei tll ole valoisa, mutta
jos pysytte vhn kauemmin liikkumattomina...

Nin puhuessaan hn ojensi Andrlle kaksi pient vaaleata ja epselv
valokuvaa, josta tuskin erotti Djnanen varjokuvan, ja Andr otti
ne vlinpitmttmn, aavistamatta mink arvoisiksi ne hnelle
vastaisuudessa muuttuisivat.

-- Onko totta, ett aiotte matkustaa? kysyi Andr.

-- Aivan totta.

-- Mutta te palaatte... saatammehan taas tavata?...

Silloin vastasi Djnane noilla epmrisill ja fatalistisilla
sanoilla, joita itmaalaiset kyttvt kaikista tulevista asioista:
"Inch' Allah!..."

Aikoivatkohan he todella matkustaa, vai puhuivatko he vaan niin
tehdkseen lopun tst uhkarohkeasta seikkailusta, ennenkuin siihen
kenties kyllstyttiin, vai pelksivtk he jotain hirvittv vaaraa?

Ja Andr, joka ei heist oikeastaan tietnyt mitn, oivalsi, ett he
olivat pakenevat kuita varjot, joita on mahdoton pidtt tai lyt,
sin hetken, jona heit ei en haluttaisi hnt tavata.

-- Matkustatteko pian? hn viel rohkeni kysist.

-- Todennkisesti kymmenen pivn kuluttua.

-- Siin tapauksessa teill on aikaa kutsua minut luoksenne viel
kerran.

He neuvottelivat puolineen, kytten lyhennettyj turkkilaisia sanoja
ja sekoittaen puheeseensa arapiaa, niin ett Andrn oli vaikea ymmrt.

-- No niin, ensi lauantaina -- he sanoivat -- teemme viel yrityksen...
Kiitos siit, ett sit halusitte. Mutta tokkohan aavistatte kuinka
viekkaita meidn tytyy olla, kuinka monta kanssarikollista meidn
tytyy lahjoa, voidaksemme ottaa vastaan teidt?

Ilmeisesti oli jo kiire ryhty valokuvaamiseen, sill se auringonsde,
joka heijastui vastapt olevasta yksinisest talosta ja jonka hohde
valaisi pient rautaristikkoikkunaista huonetta, siirtyi hitaasti
kattoja kohti, uhaten kokonaan kadota. Mlek valokuvasi taas pari kolme
eri asentoa, yh vaan Djnanin ja Andrn vieretysten, ja edellisen
edelleen elegisten mustien verhojensa peittmn.

-- Voittekohan kuvitella, Andr sanoi heille, kuinka outoa, kummallista
ja melkein huolestuttavaa onkaan minulle puhua niin nkymttmien
olentojen kanssa? Melkein nennekin ovat verhottuja noilla
kolmikertaisilla harsoilla. On hetki, joina teit epmrisesti
pelkn.

-- Kuuluihan sopimukseemme, ett me olisimme teille pelkki sieluja.

-- Niinp kyll, mutta sielut voivat ilmaista itsen toisilleen
silmien ilmeell... Teidn silminne en edes voi kuvitella. Kernaasti
uskon, ett ne ovat kirkkaat ja vilpittmt, mutta vaikka ne olisivat
pelottavat kuin aaveella, en tietisi siit mitn. Vakuutan teille,
ett tm minua hiritsee, pelottaa ja masentaa. Tyttk ainakin
yksi pyyntni, uskokaa minulle valokuvanne, jotka esittvt teit
harsottomina. Lupaan kunniasanallani heti antaa ne teille takaisin tai
polttaa ne, jos joku onneton sattuma erottaisi meidt toisistamme.

He istuivat hetken vallan neti. Perinnisten muhamettilaisten
vakaumustensa vuoksi he pitivt sopimattomana nytt kasvojaan, heidn
suhteensa Andrhen olisi heti tuntunut heist rikollisemmalta.

Lopulta Mlek otti ystvttriens puolesta, vaikkakin hieman
ivallisesti, vastatakseen Andrlle, joka siit kvi miettiviseksi:

Te haluatte siis saada valokuvamme, joissa meill ei ole tsharshafia
eik jakmakia? No hyv, saatte ne ensi viikolla, kun olen ehtinyt
valmistaa ne... Istuutukaamme nyt kaikki nelj; Djnanella on
puheenvuoro, hnell on esitettvn teille pyynt; sytyttk savuke,
niin ei teill ole niin ikv.

-- Tmn pyynnn teemme me, sanoi Djnane, sen tekevt kaikki sisaremme
Turkinmaalla... Herra Lhry, ruvetkaa puolustamaan meit; kirjoittakaa
kirja kahdennenkymmenennen vuosisadan poloisen turkkilaisnaisen
hyvksi!... Sanokaa maailmalle, ett meill on sielu, sill tiedttehn
sen nyt, ja ettei en ky pins musertaa meit kuin leikkikaluja.
Jos teette tmn, on meit useita tuhansia, jotka teit siunaavat...
Tahdotteko?

Andr vaikeni toistaiseksi, samoin kuin he sken, kun oli puhe
valokuvista; hn ei ksittnyt miten voisi: kirjoittaa sellaista
kirjaa, ja sitpaitsi hn oli pttnyt el itmaalaisena
Konstantinopolissa, samoilla ympri kaupunkia, eik kirjoittaa...

-- Onpa se vaikeata, mit minulta pyydtte! Te, jotka tunnette minut
ja olette ajatellen lukeneet kirjani, luuletteko minun soveltuvan
kirjoittamaan kirjaa, jonka tarkoitus on jotain todistaa? Ja lisksi,
tunnenko min kahdennenkymmenennen vuosisadan turkkilaisnaista?

-- Me annamme teille tietoja. -- Tehn matkustatte...

-- Kirjoitamme teille.

-- Oh, tiedttehn, kuinka puutteelliset ovat kirjeet, kirjalliset
selostukset... En koskaan voi kertoa osapuilleen sattuvasti mitn
muuta, kuin nkemni ja kokemaani.

-- Me palaamme matkaltamme!

-- Silloin voitte joutua huonoon valoon. Koetetaan saada selv siit,
keit olen saanut nm tiedot. Ja lopulta se kyll onnistuu...

-- Olemme valmiit uhrautumaan asian hyvksi! Saatammeko paremmin
kytt surkuteltavaa ja tarkoituksetonta olemassaoloamme?
Tahtoisimme kaikki kolme antautua lieventmn puutetta, perustaa
armeliaisuuslaitoksia samoin kuin europpalaiset naiset... Mutta
sekin on meilt kielletty, meidn on pakko pysy toimettomina
rautaristikkojen takana. No niin, nyt tahdomme taivuttaa teidt
kirjoittamaan tuon kirjan, se on oleva meidn armeliaisuudentekomme,
ja mit sitten merkitsee, jos menetmme vapautemme tai elmmme. Andr
koetti viel estell:

-- Muistakaa etten ole riippumaton tll Konstantinopolissa; minulla
on toimi lhetystss. Ja sitpaitsi ovat turkkilaiset vastaanottaneet
minut niin suurta luottamusta osottavalla vieraanvaraisuudella!...
Niiden parissa, joita te sanotte sortajiksenne, on minulla ystvi,
joista paljon pidn.

-- No, siin tapauksessa on teidn valitseminen. He, tai me. Pttk.

-- Onko asia nin vakava. Valitsen siis teidt. Ja tottelen.

-- Vihdoinkin! -- Djnane ojensi hnelle pienen ktens, jota hn
hartaasti suuteli.

He keskustelivat lhes kaksi tuntia, turvallisemmin tuntein kuin
koskaan ennen.

-- Ettekhn te kuulu poikkeuksiin? Andr kysyi ihmetellen nhdessn
heidn joutuneen nin syvn eptoivon ja rajun kapinallisuuden valtaan.

-- Pinvastoin edustamme snt. Kahdestakymmenest
turkkilaisnaisesta, jotka sattumalta kohtaatte, ei yksikn ole puhuva
toisin!... Kasvatettuina ihmelapsiksi, "sinisukiksi", soittorasioiksi,
ollen ismme tai miehemme ylellisyyshalun esineit, ja plle
ptteeksi saaden osaksemme, niin kuin isoitimme idit sata vuotta
sitten, saman kohtelun kuin odaliskit ja orjattaret... ei, me emme en
sit kest! Se on mahdotonta!...

-- Pitk varanne, mithn, jos pinvastoin vastustaisin asiaanne,
min, joka kuulun vanhempaan sukupolveen?... Minp kykenisin siihen!
Pois kotiopettajattaret, nuo etevmmyytt uhkuvat oppineet naiset, pois
kaikki nuo kirjat, jotka lisvt ihmiskunnan krsimyst! Palatkaamme
esi-isien onnelliseen rauhantilaan.

-- No niin, pahimmassa tapauksessa tyytyisimme sellaiseenkin asiamme
ajamiseen, varsinkin, kun palaaminen on mahdoton; emme voi uida vastoin
elmn virtaa. Jotta ihmisiss herisi liikutuksen ja slin tunteita,
on vlttmtnt, ett he oivaltavat meidn olevan marttyyrej, meidn
vaihekauden naisten, jotka hlymme eilis- ja huomispivn vlill.
Tm on tehtv heille ymmrrettvksi, ja jos te siin onnistutte,
tulee teist meidn kaikkien ystv!

Andr toivoi viel, ett joku onnellinen sattuma vapauttaisi hnet
kirjoittamasta tuon kirjan. Mutta hn alistui ihastuen heidn jaloon
paheksumiseensa, heidn kaunisten niens tenhovoimaan, jotka
vrhtelivt vihasta miesten hirmuvaltaa kohtaan.

Ja hn tottui vhitellen siihen, ettei saanut nhd heidn kasvojaan.
Ojentaessaan hnelle palavaa tulitikkua tai sit pient kuppia, josta
juodaan turkkilaista kahvia, he hrivt hnen ymprilln hienoina,
kevein, innostuneina, mutta yh aavemaisen mustina, ja heidn
kumartuessaan, harso heidn kasvojensa edess riippui pitkn parran
tavoin, joka kuin pilalla olisi kiinnitetty nihin nuoriin, siroihin
olentoihin.

He olivat ainoastaan nennisesti turvissa tss umpikuja-talossa, joka
ylltyksen sattuessa olisi ollut todellinen rotanpyydys.

Jos he sattumalta kuulivat jonkun astuvan ulkona rikkaruohoisella
katukivityksell, he katsoivat levottomina ulos suojelevien puuhkkien
raoista. Se olikin vaan joku turbaani-pinen ukko, joka palasi kotia,
tai korttelin vedenkantaja, nahkaskki selss.

Sopimuksen mukaisesti tuli heidn kaikkien puhutella toisiaan
_pelkll_ nimell. Mutta ei kukaan ollut rohjennut alkaa, niin ett he
nyt eivt maininneet toisiaan milln nimell.

kki he pahasti sikhtyivt: ulko-oven kuparikolkutin kaikui
krsimttmn kden iskuista ja piti pahaa hly keskell nit
hiljaisia, yksinisi taloja. He syksyivt kaikki ristikkoikkunoiden
reen: se oli mustaan silkki-tsharshafiin pukeutunut nainen, sauvaan
nojaava ja vuosien taakasta kumartunut.

-- Se ei ole ollenkaan vaarallista, he sanoivat, tt olemme
odottaneet. Pahinta on vaan se, ett hnen tytyy tulla thn
huoneeseen.

-- Pitk minun siis piiloittautua?

-- Se ei ole tarpeellista. Mene sin avaamaan hnelle, Mlek, ja
sano hnelle niinkuin sovimme. Tuo nainen kulkee ainoastaan tmn
huoneen lpi, eik palaa... Mennessn ohitsenne hn ehk kysyy teilt
turkinkielell: _kuinka voi pieni potilas?_ Ja teidn tarvitsee vastata
ainoastaan -- tietysti niinikn turkinkielell -- ett _hn tst
aamusta alkaen on voinut paljoa paremmin_.

Kohta senjlkeen ilmaantui tuo vanha nainen, harso kasvojen edess,
hapuillen sauvallaan astuessaan yksinkertaisilla matoilla. Hn kysyi
todella Andrlta:

-- No, voiko hn paremmin, tuo poika parka?

-- Paljon paremmin, varsinkin tst aamusta lhtien.

-- Hyv, kiitos, kiitos!

Sitten sauvan varassa kulkeva eukko katosi pienest huoneen perll
olevasta ovesta.

Hnen mentyn ei heill en ollut kuin muutama silmnrpys
keskustelemisaikaa. Ja kun ne olivat ohi, he pstivt Andrn menemn,
luvaten, ett he viel kerran, kaikesta huolimatta, olivat toisensa
kohtaavat.

-- Menk, ystvmme; astukaa hitaasti umpikujan phn, hypistellen
rukousnauhaanne; ristikkojen lomitse me kolme valvomme, ett
poistumisenne tapahtuu asianomaisessa jrjestyksess.




XIV.


Seuraavana torstaina muuan vanha eunukki vaieten ja salaperisen toi
Andrlle kirjeen, jossa hnet kutsuttiin heit tapaamaan seuraavana
lauantaina samaan paikkaan. Kirjeen mukana saapui muutamia koteloon
suljettuja isoja pahvikortteja.

-- Kas vaan, ajatteli Andr, heidn lupaamansa valokuvat! Ja
krsimttmn uteliaana vihdoinkin saada nhd heidn silmns, hn
repi auki kuoren.

Siin kyll oli kolme valokuvaa, ilman tsharshafeja ja jakmakeja,
niiss olivat tietenkin asianmukaiset nimikirjoitukset, sek
ranskalaisin ett turkkilaisin nimikirjoituksin, nimittin yhdess
Djnane, toisessa Zeyneb, kolmannessa Mlek. Olivatpa hnen
ystvttrens esittytykseen pukeutuneet juhlapukuihin: nm olivat
hienoja, avokaulaisia, tysin pansilaisia pukuja. Mutta Zeyneb ja
Mlek olivat valokuvatut vallan takaa, nki ainoastaan heidn pienten
korviensa reunan ja ulkopuolen; Djnane oli ainoa, joka nyttytyi
edestpin, mutta hn piti kasvojensa edess sulkaviuhkaa, joka
kokonaan peitti ne sek hiukset.

Tuona lauantaina ei tapahtunut mitn traagillista salaperisess
talossa, johon he nyt toistamiseen kokoontuivat, eik ilmaantunut
ketn hijy haltijatarta.

-- Olemme tll, selitti Djnane, kiltin imettjni luona, joka
ei koskaan ole voinut minulta kielt mitn; tuo sairas lapsi oli
hnen poikansa, vanha vaimo hnen itins, jolle Mlek oli sanonut
teidn muka olevan uuden lkrin. Ymmrrttek salajuonen? Minulla
on kuitenkin omantunnon vaivoja siit, ett annan hnen nytell niin
vaarallista osaa... Mutta kun tm on viimeinen kerta...

He keskustelivat pari tuntia, tll kertaa koskettelematta kirjaa;
epilemtt he pelksivt ikvystyttvns hnt, liian usein puhumalla
siit. Olihan hn muuten jo luvannut; sillhn oli jo jotakin voitettu.

Heill oli niin paljon sanottavaa toisilleen, seikkoja, jotka olivat
jneet mainitsematta, sill nuo kolme naista olivat todella jo kauan
elneet hnen seurassaan, hnen kirjojaan lukemalla, ja mit hneen
tulee -- joka yleens oli niin tyytymtn siit, ett oli paljastanut
itsens, tuhansille vlinpitmttmille -- tm oli niit harvoja
tapauksia, joissa hn ei katunut avomielisimpikn tunnustuksiaan.

Ja todella, kuinka vhn merkitseekn ymmrtmttmien olkain kohautus
verrattuna siihen syvn kiintymykseen, jotka hervt eri osissa
maailmaa tuntemattomien naisten sieluissa -- ja tm on ehk ainoa
seikka, joka rohkaisee kirjoittamaan!

Sin pivn vallitsi tysi luottamus, sopu ja hiriintymtn ystvyys
Andr Lhryn ja hnen haareminsa kolmen pienen varjon vlill. He
tunsivat hnet sangen hyvin hnen kirjoistaan, ja kun hn ei tietnyt
mitn heist, kuunteli hn enemmn kuin puhui. Zeyneb ja Mlek
kertoivat avioeroistaan ja tulevaisuudesta, joka oli oleva toivotonta
vankeustilaa. Djnane sitvastoin ei maininnut mitn lhemp
itsestn.

Sen luottamuksen ja myttuntoisuuden lisksi, jotka niin pian olivat
lhentneet heidt toisiinsa, he molemmin puolin hmmstyen huomasivat
yhden seikan: he saattoivat olla iloisia. Andr ihastui thn heidn
rodussaan piilevn nuorekkaaseen hilpeyteen, joka heiss kaikesta
huolimatta oli silynyt ja joka ilmenit paremmin nyt, kun he eivt en
ujostelleet hnt. Ja Andr, jota he olivat luulleet niin synkksi,
jota oli kuvattu ylpeksi ja kylmksi, oli heti heidn edessn
riisunut tuon naamarin, oli osoittautunut hyvin teeskentelemttmksi,
ylen huvitetuksi kaikesta ja sielultaan ikns paljon nuoremmaksi,
jona veitikkamaisen lapselliseksi.

Nm naiset olivat ensimiset _sivistyneet_ turkkilaisnaiset, joiden
kanssa hn puhui. Eivtk he puolestaan koko elmssn olleet nin
puhelleet kenenkn muun miehen kanssa. Tss pieness, pimess
ja rappeutuneessa talossa keskell Vanhaa Stambulia, raunioiden
ja hautojen ymprimin, he toteuttivat mahdottoman ainoastaan
kokoontumalla ja vaihtamalla ajatuksia.

Ja he ihmettelivt, etteivt tunteneet toisiaan kovin vieraiksi, ollen
kuitenkin niin erilaiset olemukseltaan; he huomasivat pinvastoin, ett
heill oli tysin yhteiset ajatukset ja mielipiteet, iknkuin olisivat
olleet vanhoja ystvi. Kaiken sen, mink nuo naiset tiesivt elmst
yleens, oloista Europassa ja sen henkisest kehityksest, he olivat
yksinisyydessn oppineet kirjoistaan. Ja nyt, kun he ihmeen kautta
olivat saaneet puhua lnsimaalaisen kanssa, tunnettua nime kantavan
miehen kanssa, he huomasivat olevansa samalla tasolla kuin hn; ja hn
puolestaan kohteli heit vertaisinaan, etevin olentoina, _sieluina_,
ja tm tytti heidn mielens ennen aavistamattomalla hurmauksella.

Tuona pivn Zeyneb vuorostaan tarjoili virvokkeita pienelt pydlt,
joka till kertaa oli peitetty hopealla kirjaillulla vihresilkkisell
liinalla, jolle oli sirotettu tuoreita punaisia ruusuja. Djnane
puolestaan pysyttelihe jotenkin syrjss, liikuttamatta mustien
suruharsojensa ainoatakaan poimua. Hn puhui kenties enemmn kuin
toiset, ja varsinkin hnen kysymyksens olivat syvllisempi; mutta
hn ei liikkunut paikaltaan, vaan nytti tahallisesti haluavan
olla kaikista kolmesta saavuttamattomin, se, jonka ruumiillisuus
oli vhimmin tuntuva. Ainoastaan kerran, kun hn teki liikkeen
ksivarrellaan, vilahti harson alta hnen hihansa, joka sen kevn
muodin mukaisesti oli hyvin avara ja paisuva ja tehty vaaleanvihreill
kirjauksilla koristetusta sitruunan keltaisesta silkkiharsosta; --
nm molemmat vrit painuivat Andrn mieleen ja tarjosivat hnelle
todisteluainesta seuraavana pivn.

Heidn ymprilln oli synkemp kuin edellisell viikolla, sill s
oli kynyt koleaksi, vaikka olikin toukokuu; kuuli Mustanmeren tuulen
ulvovan nurkissa vallan kuin talvella. Koko Stambul vrjtti vilusta
tummien pilvien peittmn taivaan alla; ja vaatimattomassa pieness
haaremissa oli puolihmr.

Ulko-oven kolkutin, joka aina hertti heiss levottomuutta, sai heidt
spshtmn.

-- Tuossa he tulevat, sanoi Mlek, joka heti kumartui katsomaan
ulos ristikkoikkunasta. Olenpa iloinen siit, ett he ovat psseet
pujahtamaan ulos!

Hn riensi alas avaamaan ja palasi pian kahden mustiin puetun ja
lpitunkemattomien harsojen verhoaman naisen seurassa, jotka niinikn
nyttivt nuorilta ja hienoilta.

-- Herra Andr Lhry, esitti Djnane. Kaksi ystvtrtni; ovathan
heidn nimens teille yhdentekevt, eik totta?

-- Kaksi naishaamua, eik muuta, sanoi toinen tulijoista, lausuen
erityisell nenpainolla tuon sanan, jota Andr ehk oli
vrinkyttnyt jossakin viimeksi julkaisemistaan kirjoissa.

He ojensivat hnelle valkoisten hansikkaiden peittmt pienet ktens.
Muuten nm molemmat sken saapuneet varjot puhuivat ranskaa lempell
nell ja tysin sujuvasti.

-- Ystvttremme ovat kertoneet meille, sanoi toinen heist,
ett te aiotte kirjoittaa teoksen kahdennenkymmenennen vuosisadan
turkkilaisnaisen hyvksi, ja me tahdoimme tulla kiittmn teit siit.

-- Mik on oleva sen kirjan nimi? kysyi toinen ja istuutui hitaasti ja
sirosti yksinkertaiselle haalistuneelle divaanille.

-- En totta tosiaan viel ole sit ajatellut. Tm ehdotus on niin
uusi, ja tunnustan, ett minua on hiukan pakotettu suostumaan siihen...
Voimmehan yksiss neuvoin keksi tuon kirjan nimen, jos suvaitsette...
Tuota noin, min puolestani ehdotan nime: _Havahtuneita_.

-- "Havahtuneita", toisti Djnane hitaasti. Voidakseen havahtua, on
tytynyt el, emmek me ole koskaan elneet. Emmek muuta pyytisi,
kuin ett saisimme el. Me emme ole havahtuneita, me olemme
menehtyneit, vangittuja, tukahdutettuja...

-- Nyt olen lytnyt oikean nimen, huudahti pikku Mlek, joka sin
pivn ei ollenkaan malttanut pysy vakavana. Kuinka miellyttisi
teit: "Tukahdutettuja"? Tm nimi muuten niin hyvin kuvaisi sit
tilaa, jossa olemme niden paksujen harsojen alla, jotka puemme yllemme
lhtiessmme teit tapaamaan, herra Lhry. Sill ette voi kuvitella
kuinka valkeata on hengitt niiden alla!

-- Aioin juuri kysy, miksi pidtte niit kasvojenne edess, kun olette
ystvnne seurassa, voisitte tyyty esiintymn verhottuna samoin kuin
kaikki ne naiset, jotka kohtaa Stambulissa, nimittin kasvoilla ohuempi
harso, jonka lpi hmitt jotain: kasvojen riviivat, kulmakarvat,,
jopa joskus silmtkin. Mutta teidn kasvoistanne ei ne mitn.

-- Niin, tietk, ettei tm tllainen piiloittautuminen ollenkaan
ole sdyllist... On yleist, ett jos kadulla kohtaa naisen, joka
salaperisesti on verhoutunut kolminkertaisilla harsoilla, niin
voi sanoa: Tuo menee, minne hnen ei pitisi menn. (Meist esim.
voisi niin sanoa.) Ja tm on min tunnettua, ett toiset naiset,
jotka tulevat tuollaista vastaan, hymyilevt ja tykkvt toisiaan
kyynsphn.

-- No, Mlek, sanoi Djnane lempesti soimaten, l nyt puhu
tyhmyyksi... "Havahtuneita", siin sanassa on hyv kaiku, mutta se ei
merkitykseltn ole tysin onnistunut.

-- Ajattelin nin, sanoi Andr: Muistattehan kauniit tarut vanhoilta
ajoilta, tarun valkyriasta, joka nukkui maanalaisessa linnassaan,
nukkuvan metsn prinsessan, joka uinaili keskell korpea olevassa
linnassaan. Valitettavasti lumous kumottiin, ja he havahtuivat.
No niin! Te turkkilaisnaiset olette vuosisatoja nukkuneet siket
unta, perinnisuskojen ja dogmien vartioimina!... Mutta kki tulee
hijy velho, nimittin henkys Lnsimailta, haihduttaa lumouksen, ja
te hertte kaikki yht'aikaa, te hertte elmisen tuskan, tiedon
krsimyksen tietoisuuteen...

Mutta Djnane myntyi ainoastaan puoleksi. Hnell oli epilemtt oma
ehdotuksensa tuon kirjan nimeksi, mutta sit hn ei viel nyttnyt
tahtovan sanoa.

sken saapuneet naiset olivat niinikn kapinallisia, jopa
rimisyksiin asti.

Sin kevn puhuttiin Konstantinopolissa paljon nuoresta ylhisest
naisesta, joka oli paennut Parisiin; tm juttu pani pt pyrlle
haaremeissa, ja nm molemmat pienet naishahmot uneksivat vaarallisia
unelmia.

-- Te, sanoi Djnane heille, voisitte kenties lyt onnen sielt
etisest maasta, sill teill on lnsimaalaista verta suonissanne. --
Heidn isoitins oli ranskatar, joka meni naimisiin turkkilaiselle
ja kntyi Islamin-uskoon. -- Mutta min, Zeyneb tai Mlek, emme voi
lhte pois Turkinmaalta. Meille kolmelle se on mahdoton vapautuksen
muoto. Pikemmin viel pahempia nyryytyksi ja ankarampaa orjuutta.
Kunhan vaan saamme kuolla tll ja nukkua Eyoubissa!

-- Olettepa vallan oikeassa! sanoi Andr.

He puhuivat vielkin aikeestaan matkustaa pois joksikin aikaa. Oliko se
totta? Mutta erotessaan heist tll kertaa Andr oli vanna siit, ett
oli nkev heidt jlleen: olihan kirja yhdysside heidn vlilln, ja
ehkp viel lisksi toinenkin epmrisempi, mutta jo vahvaksi kynyt
ja mieluisa side oli alkanut solmiutua hnen ja varsinkin Djnanen
vlille.

Mlek, joka toimi npprn ovenvartijana tss ylltyksi uhkuvassa
talossa, sai toimekseen saattaa hnet ulos. Heidn lyhyen kaksinolonsa
aikana kytvss Andr moitti hnt ankarasti hnen pilanteostaan
noilla valokuvilla. Mlek ei vastannut mitn, vaan seurasi hnt
puolivliin vanhoja pimeit portaita nhdkseen, ett hn osasi avata
oven salvat ja lukon.

Kun Andr sitten kntyi kynnyksell viimeist hyvsti varten, nki
hn Mlekin ylhll hymyilevn hnelle, kaikki kauniit valkoiset
hampaat nkyviss, pieni pystynen ivallisena, silti nyttmtt
hijylt, sanalla sanoen kaksikymmenvuotiaan koko viehttvin kasvoin,
joista steilivt suuret kauniit harmaat silmt. Molemmin ksin hn
piti ylhll harsoa, jonka oli nostanut aina otsaa kehystviin
kultakutreihinsa asti. Ja hnen hymyns tuntui sanovan: "Min se
todella olen, pikku Mlek ystvnne, jonka tten esitn teille! Minun
laitani ei muuten ole samoin kuin toisien, Djnanen esimerkiksi: min
en merkitse mitn. Hyvsti Andr Lhry, hyvsti!"

Tt kesti vaan vilahdukselta, sitten lankesi jlleen tuo musta verho.
Andr huusi hnelle puolineen kiitoksensa -- turkinkielell, hn kun
jo oli melkein ulkona, astumaisillaan synkkn umpikujaan.

Ulkona oli kylm, taivas sankkojen pilvien vallassa, ja Mustaltamerelt
puhalsi vinha tuuli. Tm iltapiv oli synkk kuin joulukuulla.
Sellaisen sn vallitessa Stambul palautti tavallista tuskallisemmin
hnen mieleens hnen nuoruutensa, sill talvi oli muinoin ollut hnen
Eyoubissa vallinneen lyhyen hurmausaikansa kehyksen. Astuessaan
Sultan-Selimin moskeijan edustalla olevan aution torin poikki, hn
kki riken selvsti muisti kulkeneensa siit yht yksinisen ja
yht kolean pohjatuulen puhaltaessa, harmaana iltana viisikolmatta
vuotta sitten. Nyt rakkaan pikku vainajan kuva kki tydelleen
syrjytti Djnanen kuvan.




XV.


Seuraavana pivn hn sattumalta jalan kulki Peran valtakatua pitkin,
ollen muutamien lhetystns kuuluvien, miellyttvien henkiliden,
herra ja rouva de Sain Enogat'in, seurassa, jotka niinikn olivat
eksyneet sinne ja joiden kanssa hn oli ruvennut yh enemmn
seurustelemaan. Mustat katetut vaunut ajoivat ohi, ja sisll niiss
Andr ohimennen huomasi tsharshafiin puetun turkkilaisnaisen. Rouva
de Saint-Enogat tervehti varovasti verhottua naista, joka heti
hiukan hermostuneena veti ikkunan eteen vaunu-uutimen. Tt pikaista
liikett tarkatessaan huomasi Andr vaipan alta pilkottavan esiin
sitruunankeltaisen vihreill kirjauksilla koristetun silkkihihan, jonka
varmasti tiesi nhneens edellisen pivn.

-- Kuinka, tervehdittek turkkilaista naista kadulla? kysyi Andr.

-- Oli todella hyvin tahditonta tehd niin varsinkin kun olin teidn ja
mieheni seurassa.

-- Ja kuka oli tuo nainen?

-- Djnane Tewlik-Pasha, yksi nuoren Turkinmaan hienoimpia naisia.

-- Vai niin!... Onko hn kaunis?

-- Enemp kuin kaunis. Hurmaava. -- Ja rikas ajoneuvoista ptten?

-- Kerrotaan, ett hnell Aasiassa on omaisuutta, joka arvoltaan
vastaa kokonaista maakuntaa. Hnkin on teidn ihailijattarianne, rakas
mestari. (Hn korosti hiukan ivallisesti sanoja "rakas mestari",
tieten, ett Lhry kammoksui tt arvonime.) Viime viikolla oli,
kuten muistanette, ern iltapivn pstetty lomalle kaikki
----:n lhetystn miehiset jsenet, jotta olisi voitu panna toimeen
tee-kutsut, joihin turkkilaisnaiset saattoivat tulla. Tuo Djnane
oli vieraiden joukossa... Muuan nainen lsnolijoista morkkasi teit
pahanpivisesti...

-- Ehkp te?

-- En suinkaan. Se huvittaa minua ainoastaan silloin kun te olette
lsn... Se oli kreivitr d'A... No niin, rouva Tewfik-Pasha rupesi
puolustamaan teit niin tulisesti... Muuten minusta tuntuu, kuin
herttisi tm nainen teiss suurta mielenkiintoa?

-- Minussako? Kuinka se olisikaan mahdollista? Tiedttehn varsin
hyvin, ettei turkkilaisnainen ole meit varten! Olenhan vaan pannut
merkille nuo komeat vaunut, jotka usein kohtaan tiellni.

-- Useinko? Onpa teill hyv onni, tuo nainen tuskin koskaan on
ajelemassa.

-- Onpa niinkin. Ja tavallisesti nen kaksi muuta, ilmeisesti nuorta,
naista hnen seurassaan.

-- Kenties hnen serkkunsa, entisen ministerin, Mehmed-Bein tyttret.

-- Mitk ovat niden Mehmed-Bein tyttrien nimet?

-- Vanhempi on nimeltn Zeyneb... toinen... Mlek, luullakseni.

Rouva de Saint-Enogat aavisti aivan varmaan jotakin, mutta hn oli
liian kiltti ja luotettava tehdkseen mitn vaarallista.

Ystvttret olivat todella matkustaneet Konstantinopolista, sill pari
piv myhemmin Andr sai Djnanelta kirjeen, jossa oli Salonikin
postileima:

    Toukokuun 18. piv, 1904.

    Te, hyv ystvmme, joka niin suuresti rakastatte ruusuja, miksi
    ette ole tll luonamme? Jospa te, joka ymmrrtte paremmin
    ja rakastatte enemmn Itmaita kuin kukaan muu lnsimaalainen,
    voisitte tunkeutua thn vanhaan palatsiin, johon me olemme
    asettuneet lepmn muutamaksi viikoksi korkeiden, synkkien ja
    kukkasten peittmien muurien taakse!

    Olemme ern ikkn sukulaisemme luona, hyvin kaukana
    kaupungista, keskell maaseutua. Kaikki ymprillmme on vanhaa:
    ihmiset ja esineet. Tll ei ole muita nuoria kuin me ja
    meidn kolme pient tsherkessilist orjatartamme, jotka ovat
    tyytyviset kohtaloonsa, ymmrtmtt meidn valituksiamme.

    Niin viiten vuotena, joina emme ole kyneet tll, olimme
    unhottaneet, millainen on tm elm, johon verrattuna elmmme
    Stambulissa tuntuu helpolta ja vapaalta. Tunnemme olevamme
    muukalaisia tss ympristss, johon kki olemme siirtyneet, ja
    joita kokonainen ihmispolvi meit erottaa. Meist pidetn, mutta
    samalla vihataan uutta sieluamme. Kunnioituksesta ja kotirauhan
    vuoksi koetamme mukautua vanhan aikuisiin muodollisuuksiin ja
    tapoihin. Mutta tm ei riit, aavistetaan kuitenkin tuota
    uudesta syntynytt sielua, joka ponnistelee vapauteen, joka
    sykhtelee ja vrj, eik voida antaa anteeksi, ett se on
    vapautunut, ei edes, ett se on olemassa.

    Ja kuitenkin kuinka monin ponnistuksin, uhrauksin ja
    krsimyksin olemme saaneet maksaa tmn vapautumisen? Mutta
    te, lnsimaalainen, ette voi ymmrt nit taisteluja; teidn
    sielunne on epilemtt alati saanut kehitty hiriintymtt
    sille soveliaassa ilmapiiriss. Te ette voi ymmrt...

    Kuinka nyttisimmekn teist tll sek vierailta ett
    kotiutuneilta! Jospa voisitte nhd meidt tmn vanhan
    puutarhan sopukassa, miss istun kirjoittamassa teille
    kirjett kioskissa, jonka seint ovat leikattua puuta sinne
    tnne sovitettuine fajanssi-laattoineen ja jossa vesi laulaen
    pulppuilee marmorialtaassa. Yltympri on vanhanaikaisia divaaneja
    pllystettyin haalistuneella vaaleanpunaisella silkill, jossa
    viel kiilt jokunen hopeasie. Ja ulkopuolella on tuhlaileva
    runsaus noita vaaleita ruusuja, jotka kasvavat kimputtain ja
    joita teill sanotaan morsiusruusuiksi. Ystvttrenne eivt
    en ole puetut europpalaisiin hameisiin tai uudenaikaisiin
    tsharshafeihin; he ovat omaksuneet isoitiens puvut. Sill
    olemme vanhoista arkuista nuuskineet esille komeita pukuja,
    jotka muinoin ovat loistaneet Abd-ul-Medzidin aikuisessa
    keisarillisessa haaremissa. (Se hovinainen, joka niit kytti,
    oli isoismme iti.) Oletteko nhnyt tllaisia hameita? Niill on
    pitk laahus ja liepeet, jotka niinikn laahaavat, mutta jotka
    nostetaan ja sidotaan yhteen silloin kun lhdetn astumaan.
    Meidn valitsemamme hameet ovat vaaleanpunaiset, vihret ja
    keltaiset, vaalenneet kuin kirjan lehtien vliss silytetyt
    kukat; niiden vrit nyttvt pelkilt hiveheijastuksilta, jotka
    ennen pitk kokonaan katoavat.

    Nihin muistorikkaisiin hameisiin puettuina ja istuen kioskissa
    suihkulhteen reunalla, olemme lukeneet teidn viime kirjanne
    "Kabulin maa" -- meidn _oman_ kappaleemme, nimittin kappaleen,
    jonka te itse meille annoitte. Taiteilija kuin olette, ette olisi
    voinut kuvitella sille sopivampaa lukupaikkaa. Lukemattomat
    ruusut, joita riippuu kaikkialla, muodostavat tiheit uutimia
    ikkunoiden eteen, ja kevt nill etelisill seuduilla hurmaa
    meit viileine tuulahduksilleen... Nyt olemme siis nhneet
    Kabulin.

    Mutta suoraan sanoen, hyv ystv, en pid tst kirjasta
    yht paljoa kuin edellisist, siin ei ole tarpeeksi _teit_
    itsenne. En ole itkenyt niin kuin lukiessani useita muita
    teidn kirjoittamianne teoksia, jotka eivt aina itsessn ole
    surullisia, mutta jotka herttvt minussa mielenliikutusta ja
    levottomuutta. Oi, lk en kirjoittako yksinomaan jrjellnne.
    Ette en luullakseni, tahdo paljastaa sisimpi tunteitanne...
    Mit huolitte te siit, mit ihmiset sanovat? Kirjoittakaa
    edelleenkin sydmellnne; vai onko se jo niin vsynyt ja
    vlinpitmtn, ettei en voi kuulla sen sykint kirjoissanne,
    niinkuin ennen?...

    Nyt laskeutuu ilta ja se hetki on niin kaunis niss hiljaisissa
    puutarhoissa joissa kukatkin nyt nyttvt miettivisilt;
    ja muistoja uhkuvilta. Voisi viipy siell loppumattomiin ja
    kuunnella pienen vesisuihkun lorinaa marmorialtaassa, vaikka
    sen ni onkin alati sama, kuvastaen pivien yksitoikkoisuutta.
    Tm paikka voisi niin hyvin olla paratiisi. Tuntee, ett tll
    kaikki ihmisen sisss ja hnen ymprilln voisi olla kaunista!
    Tll voisi elm ja onni olla yht, kunhan vaan _olisi vapaus!_

    Meidn on nyt palaaminen palatsiin ja sanomme ystvllemme
    hyvsti. Tuossa tulee pitk neekeri noutamaan meit, sill
    on jo myh, ja orjattaret ovat alkaneet laulaa ja soittaa
    luuttua huvittaakseen talon vanhoja naisia. Hetken kuluttua on
    meidnkin pakko tanssia, ja meidt kielletn puhumasta ranskaa,
    mik ei est ketn meist nukkumasta joku teidn kirjoistanne
    pieluksemme alla.

    Hyvsti, ystvmme, ajattelettekohan joskus pieni kasvottomia
    varjojanne?

                                                  _Djnane_.




XVI.


Stambulin muurien edustalla olevalla hautausmaalla oli tuon
yksinkertaisen haudan korjaus suoritettu muutamien turkkilaisten
ystvien avustuksella.

Ja Andr joka ei ollut rohjennut nyttyty lheisyydess ennen
kivitiden pttymist, meni nyt, toukokuun 30 pivn tervehtimn
uusien marmorilaattojen alla lepv pient vainajaa.

Saavuttuaan kalmistoon, hn erotti kaukaa salaa korjatun haudan,
joka nytti kiiltvn uudelta kaikkien ymprill olevien vanhojen
ja harmaiden patsaiden joukossa. Nuo pienet hautapatsaat, joista
toinen pystytetn pn, toinen jalkojen kohdalle kohosivat suorina
ja vaikeina kaikkien muiden lhistn hautakivien joukossa, jotka
olivat sammalen peittmi ja jotka joko olivat kallellaan tai kokonaan
kumoon kaatuneet. Oli niinikn uusittu sinimaalaus hautakirjoituksen
kohokirjainten vliss, jotka nyt loistivat vahvasti kullattuina.
Paitsi lyhytt kuolonaiheista runoa oli siin luettavissa:

_"Rukoile Moharremin 18 pivn 1297 kuolleen Ali-Djianghie Effendin
tyttren, Nedjib'n sielun puolesta."_

Jo nyt oli vaikea nhd, ett ksityliset niin sken olivat
tyskennelleet siell, sill paksun alustapaaden ymprill oli
jo pistnyt esiin minttua, ajuruohoa ja koko tuo tuoksuava
kasvimaailma, joka viihtyy kivikkomaassa, ja joka rehoitti toukokuun
auringonpaisteessa. Kookkaat sypressit, jotka ovat nhneet niin
monen kaliifin hallitusajan ja niin monta vuosisataa, olivat ihan
samanlaisia, jommoisina Andr aina oli ne nhnyt ja jommoiset ne
epilemtt olivat olleet sata vuotta sitten, samanasentoisina,
samanmuotoisille jykkine vaaleanharmaina oksineen, jotka luurangon
ksivarsien tavoin trrttivt ilmassa. Ja Stambulin vanhat muurit
kohosivat silmnkantamattomiin, vallinsarvi-jonoineen ja laidoiltaan
halkeilleine ampumareikineen, hiljaisuuden, ehk entistn
yksinisemmn hiljaisuuden keskell.

Oli selken kaunis ilma. Multa ja sypressit tuoksuivat hyvilt. Tmn
hauta-aavikon herttm surumielinen alistuvaisuus vaikutti sin
pivn miellyttvlt, suloiselta ja vakuuttavalta, teki mieli viipy
siell, halusi pst osalliseksi niden nukkujien rauhasta, ajuruohon
ja mintun peittmst levosta.

Andr poistui mieli kirkastuneena ja melkein onnellisena, hn kun
vihdoinkin oli tyttnyt tuon pyhn velvollisuuden, joka oli ollut niin
vaikea, ett hn sit oli hautonut mieless ykaudet. Vuosien kuluessa
matkoillaan, levottoman harhailevan elmns aikana, kaukaisimmillakin
retkilln hn lukemattomat kerrat, unettomina in oli ajatellut
tuota seikkaa, joka vivahti painajaisen ahdistaman unen mahdottomaan
yritykseen, nimittin lohkeilevien hautakivien korvaamista Stambulissa
olevalla pyhll hautausmaalla. Tnn se siis oli tapahtunut. Ja tuo
rakas pieni hauta tuntui kokonaan kuuluvan hnelle, nyt kun se hnen
tahtonsa vaikutuksesta oli jlleen saatettu kuntoon ja kun hn oli
rakennuttanut sen vahvaksi ja kestvksi.

Tuntien sislln aito-turkkilaista tunnelmaa tuona kauniina,
viilen iltana, jona tysikuu pian oli heijastava sinerv valoaan
Marmarameren vetten, hn palasi pimen tultua Stambuliin ja tunkeutui
muhamettilaisten korttelien keskustaan, istuutuakseen hnelle
jlleen tutuksi kyneeseen Sultani-Fatihin moskeijan edess olevaan
puistikkoon. Siin hn tahtoi haaveilla illan puhtaassa viileydess ja
suloisessa itmaalaisessa rauhassa, polttaen nargileta, ymprilln
niin paljon haihtuvaa komeutta, rappeutumista, uskonnollista
hiljaisuutta ja rukousta.

Hnen saapuessaan paikalle, kaikki ymprill olevat kahvilat olivat
sytyttneet vaatimattomat lamppunsa; puiden oksille ripustetut lyhdyt
-- vanhat ljylyhdyt -- levittivt niinikn himmet valoa; ja
kaikkialla, penkeill ja jakkaroilla, istui turbaanipisi uneksijoita
polttamassa, vliin vaihtaen jonkun sanan matalalla nell: kuuli
ainoastaan nargilepiippujen omituisen nen -- niit oli sadottain --
nimittin veden porinan piipun pesst, polttajan vetess henken
pitkn ja syvn. Hnellekin tuotiin tllainen piippu ja muutamia
hehkuvia hiili persialaisilla tupakkalehdill, ja pian hn kaikkien
muiden ymprill olijoiden tavoin vaipui puolihuumaukseen, joka oli
terveydelle vaaraton ja joka edisti mietiskely. Hn istui niiden
puiden alla, joiden oksista riippuivat nuo himmevaloiset pienet
lamput, vastapt moskeijaa, josta ainoastaan puistikon leveys hnt
eroitti.

Tm paikka oli autio ja piili varjossa, ja sen huonossa kivityksess
vaihtelivat kuopat ja multa. Moskeijan julkipuoli, joka tytti taustan,
oli korkea, kunnianarvoinen ja yksinkertainen kuin linnoituksen muuri,
vailla muuta aukkoa kuin tuo vhintn kolmenkymmenen jalan korkuinen
suippokaarinen portti, josta astuttiin sisn pyhn esikartanoon.

Oikealla ja vasemmalla hipyi kaikki syvn, lpitunkemattomaan yhn
-- haamoitti vaan epmrisi puiden, kenties sypressien, riviivoja,
noita kalmistojen tunnusmerkkej -- ja tuo pimeys oli viel omituisempi
kuin muualla, se oli Islamin rauha ja mysterio. Kuu, joka pari tuntia
sitten oli noussut Aasian vuorten takaa, alkoi nyt nky moskeijan
ylpuolella; hitaasti se yleni, ja vihdoin oli nkyviss koko sen
pyre hopeanhohteinen levy, ilmavana ja vapaana tuon ainemhkleen
ylpuolella, niin ilmeisen selvsti heijastaen retnt etisyyttn
ja yksinisyyttn avaruudessa!

Tuo sinerv valo levisi levenemistn ja tulvaili viisaiden, hurskaiden
polttajien yli, mutta autio, avoin paikka oli edelleen pyhien muurien
siimeksess.

Kuutamoon sekoittui Marmaramerest noussut viile iltausva, jota
ei ollut huomattu aikaisemmin, se kun oli niin lpikuultavan ohut,
mutta joka nyt vaaleansinisen verhosi kaiken ja saattoi utumaisen
nkiseksi tuon tumman moskeijamuurinkin, joka sken nytti niin
jykevn raskaalta. Ja ylilmoille kohoavat minareetit nyttivt niin
lpikuultavilta, ett tuntui kuin olisivat kuun steet tunkeneet niiden
lpi; pt huimasi katsellessa niit tuon siniusvan ymprimin, niin
korkeilta, ilmavilta ja kevyilt ne nyttivt.

Samaan aikaan alkoi Kultaisen-Sarven toisella rannalla -- oikeastaan
sangen lhell siit, mutta matkan pss, joka nytti tavattoman
pitklt, niin sanotussa europpalaisessa kaupunginosassa, nimelt Pera,
yelm. Kaikenlaisia lnsimaalaisia -- ja valitettavasti muutamia
nuorturkkilaisiakin, jotka jotakuinkin parisinmallisten pukujensa
perustuksella luulivat saavuttaneensa kadehdittavan sivistysmrn,
kokoontui siell oluttupiin, typeriin varietee-huoneustoihin tai
poker-pytien reen Peran komeimpiin klubeihin... Mit surkuteltavia
pikkusieluja onkaan maailmassa!

He olivat levottomia ihmisparkoja, tasapainonsa menettneit, onttoja
ja halpamielisi, harhaluulonsa ja toiveensa menettneit. Hyvin kyhi
verrattuina niihin yksinkertaisiin ja viisaihin miehiin, jotka tll
odottavat muedsinin laulua ylilmoista, mennkseen tynn luottamusta
polvistumaan tutkimattoman Allah'n eteen ja jotka myhemmin tulevat
kuolemaan rauha sydmessn, iknkuin lhdss ihanalle matkalle!

Nyt odotetut net kaiuttivat kutsulauluaan. Nuo taivaan loistaviin
autereisiin hipyvien solakkojen tornien huipuissa asuvat miehet, nuo
ylilmojen vieraat, kuun naapurit, visertvt odottamatta kuin linnut,
killisen vrjvn haltioitumisen valtaamina.

On tytynyt valita thn toimeen miehi, joilla on tavattoman vahva
ni, muuten sit ei kuulisi noiden pilvi piirtvien minareettien
huipusta. Ei yksikn svel mene hukkaan, kaikki, mink he laulaen
sanovat kuuluu alas selvsti, tarkkaan ja helposti.

Uneksijat nousevat toinen toisensa jlkeen, lhestyvt puistikon
viel varjossa olevaa osaa, astuvat sen poikki ja kulkevat hitain
askelin pyh porttia kohti. Ryhmin, joihin aluksi kuuluu kolme,
nelj tai viisi, nuo valkoturbaaniset ja pitktakkiset miehet lhtevt
rukoilemaan. Sitten saapuu toisia eri tahoilta, pimest ympristst,
puiden ja katujen tummista varjoista, suljetuista taloista. He astuvat
nettmsti pehmet tohvelit jalassa, levollisina, hartaina ja
vakavina. Korkeaan suippokaareen, joka aukenee jykevss alastomassa
muurissa, ja joka on kaikkien pmrn, on ripustettu vanhanaikainen
lamppu muka sit valaisemaan, ja tuo pieni liekki nytt vallan
keltaiselta ja sammuvalta sen kauniin, hikisevn kuutamon rinnalla,
joka tytt avaruuden. Ja nien alati laulaessa ylhll, syntyy
valkoiseen harsokankaaseen krittyjen piden keskeymtn jono, joka
katoaa summattoman suureen porttiaukkoon.

Kun avoimen paikan penkit ovat tyhjentyneet istujista, lhtee Andr
Lhry niinikn moskeijaan, viimeisen ja tuntien itsens kaikkein
kurjimmaksi, hn, joka ei voi rukoilla. Hn menee sislle ja j
seisomaan oven suuhun. Siell on pari kolme tuhatta turbaanipt,
jotka itsestn jrjestyvt useisiin samanlaisiin riveihin, kasvot
kntynein "mihrab'ia" kohti. ni keskeytt hiljaisuuden,
valittavana ja sanomattoman alakuloisena; sen kimakka sointu
muistuttaa muedsimin nt, se heikkenee, kovenee, kaikuu vrhdellen
rettmien holvien alla, kyden yh hitaammaksi, ja se sammuu kuin
kuolinkamppaukseen, taas alkaen uudestaan. Tm ni ohjaa tuon
tarkkaavaisen kaksituhatmiehisen joukon rukouksia; sen kehoituksesta he
lankeavat polvilleen, kumartuvat entistn nyremmin ja heittytyvt
viimein maahan, otsa kiinni permantoon, kaikki yhtaikaa, tehden
snnllisen yhteisen liikkeen, iknkuin tuon surullisen, mutta
samalla niin lempen laulun painamina, joka liitelee heidn ylitsens,
toisinaan hiljaisena kuin kuiskaus, mutta kuitenkin tytten rettmn
pyhtn.

Siihen levi heikkoa valoa pienist lampuista, joita siell tll
riippuu kaikuviin kattoholveihin kiinnitetyist pitkist nyreist;
jos eivt seint olisi niin hikisevn valkoiset, saattaisi siell
tuskin nhd. Ajoittain kuulee siipien suhinaa: kesyt pskyt, jotka
hiriintymtt saavat pesi ylhll lehtereill, hervt valosta
ja kaikkien noiden kauhtanoiden hiljaisesta kahinasta, lentvt ulos
pesistn ja liitelevt pelottomina ylpuolella tuhansia turbaanipisi
rukoilijoita. Hartaus on niin syv, usko niin vahva, ett kun otsat
kumartuvat alas heikon kimakan nen vrisevst kehoituksesta,
luulee nkevns hiljaisen, tuhansilta huulilta nousevan rukouksen
suitsutuspilven tavoin kohoavan yls.

Oi, jospa Allah ja kaliifi viel kauan suojelisivat ja eristisivt
hurskasta, ajattelevaista, hyv ja rehellist Turkin kansaa, joka on
maailman jaloimpia, Joka kykenee tekemn suunnattomia ponnistuksia ja
osoittamaan ylev sankarillisuutta taistelukentll, jos on kyseess
isnmaan, Islamin ja uskon puolustaminen!

Rukouksen loputtua Andr poistui oikeauskoisten kanssa ja istuutui
jlleen tupakoimaan taivasalle yh kirkkaammaksi kyvss kuutamossa.
Tyynen iloisena hn ajatteli korjattua hautapatsasta, joka sin hetken
kohosi suorana, valkeana ja kauniina kuutamoyn kirkkaassa valossa.
Ja nyt, kun tuo velvollisuus oli tytetty, hn saattoi matkustaa pois
tlt, sill olihan hnen tarkoituksensa ollut viipy ainoastaan niin
kauan. Mutta Itmaiden lumous oli vhitellen taas vallannut hnet,
ja sitpaitsi noiden kolmen pienen salaperisen olennon oli mr
palata kesn tullen, ja hn tahtoi viel kerran kuulla heidn nens.
Alkuaikoina oli tuo seikkailu herttnyt Andrssa tunnonvaivoja hnen
ajatellessaan sit luottamuksellista vieraanvaraisuutta, jota hnen
turkkilaiset ystvns olivat hnelle osoittaneet, mutta sin iltana
hnell ei en niit ollut.

-- Enhn oikeastaan -- nin hn ajatteli -- loukkaa heidn kunniaansa;
mik muu tunne voisikaan vallita minun ja Djnanen vlill kuin tavaton
ja suloinen ystvyys; onhan hn niin nuori, ett voisi olla tyttreni,
enk sitpaitsi ole hnen kasvojansa nhnyt, enk luultavasti koskaan
tule nkemn.

Muuten hn sin pivn oli hnelt saanut kirjeen, joka nytti
lopullisesti ratkaisevan asian.

    Ern pivn -- nin hn kirjoitti keskell "nukkuvaa mets"
    olevasta palatsistaan, mik ei estnyt hnt itsen olemasta
    tysin hereill -- ern pivn;, saatuamme phnpiston ja
    tuntien itsemme tavallista suuremman siveellisen eristyksen
    ymprimiksi, rtyisin ylipsemttmn muurin thden, jota
    vastaan alati tytmme, ja joka runtelee meit, teimme rohkean
    ptksen tutkia, minklainen henkil te oikeastaan olette.
    Tm, sek uhmailu ja uteliaisuus olivat ensi syyt siihen, ett
    halusimme tavata teidt.

    Se Andr Lhry, johon tutustuimme, oli aivan toisenlainen, kuin
    miksi olimme hnt kuvitelleet. Mutta teidn oikeata minnne,
    johon olette antanut meidn tutustua, emme koskaan en unhota.
    On kuitenkin tarpeellista lhemmin selitt nm sanat, jotka
    naisen lausumina miehelle melkein vaikuttavat eponnistuneelta
    kohteliaisuudelta. Emme koskaan voi unhottaa teit senthden,
    ett teidn kauttanne olemme oppineet tuntemaan sen seikan, joka
    epilemtt on viehtyksen lnsimaalaisten naisten elmss:
    henkinen kosketus taiteilijaan. Emme koskaan voi unhottaa teit,
    senthden, ett olette osoittanut meille hiukan ystvllist
    myttuntoisuutta Te olette osoittanut harrastusta meidn
    olemuksemme parhaaseen puoleen, _sieluumme_, jota meidn herramme
    tietmtt, olimmeko kauniita vai vanhoja linnunpeltti, ja
    valtijaamme thnasti ovat pitneet vallan mitttmn. Te olette
    saanut meidt aavistamaan, kuinka arvokas miehen puhdas ystvyys
    voi olla.

Se oli siis todella sit, mit hn oli ajatellut: miellyttv sielujen
kiemailua, eik muuta, ja lisksi kiemailua vaarojen uhatessa, mutta
aineellisten, eik siveellisten. Ja kaikki tm oli pysyv puhtaana
kuin lumi, kuin moskeijain valkoiset kuutamossa hohtavat kupukatot.

Hnell oli mukanaan Djnanen kirje, jonka sken oli saanut Perassa,
hn otti sen jlleen esille rauhassa lukeakseen sen uudelleen
lheisest oksasta riippuvan lyhdyn valossa:

    Nyt, kun emme en voi kohdata teit -- hn sanoi -vaivumme
    suruksemme jlleen tylsyydentilaamme! Saatattekohan te, jonka
    oma olemassaolo on niin vaihteleva, niin vrhtelev, ksitt
    meidn elmmme, joka on niin vritn ja jonka vuodet seuraavat
    toisiaan jttmtt jlkeens muistoja. Tiedmme edeltpin mit
    huomispiv meille on tuottava -- nimittin se ei ole tuottava
    meille mitn -- ja kaikki seuraavat pivt kuolemaamme asti ovat
    kuluvat yht mauttoman levollisina, yht yksinkertaisen harmaina.
    Elmmme on niin vritnt, vallan kuin pumpuliin kritty, niin
    ett meidt valtaa halu saada kivi ja okaita.

    Europasta saapuneissa romaaneissa kohtaamme aina ihmisi, jotka
    elmn ehtoona itkevt menetettyj harhaluulojaan. Oi, heill on
    ainakin ollut niit, ja he ovat ainakin kerran kokeneet hurmausta
    tavoitellessaan jotain kaunista kangastusta! Meill sitvastoin,
    Andr, ei koskaan ole ollut mahdollisuutta omata harhaluuloja, ja
    kun vanhuutemme lhestyy, ei meill edes ole tuota surumieliseksi
    tekev ajanvietett itke niit... Kuinka paljon tydellisemmin
    olemmekaan tunteneet tmn siit lhtien, kun teihin tutustuimme.

    Ihania nuo hetket, jotka Sultan-Selimin kaupunginosan vanhassa
    talossa vietimme teidn seurassanne! Siell toteutui unelma,
    jota ennen emme rohjenneet edes toivoa: saada pit Andr
    Lhry't yksinomaan meidn piirissmme, kokea hnen puoleltaan
    sellaista kohtelua kuin _ajattelevat olennot_, jotka eivt ole
    mitn leluja, melkein sellaista kohtelua kuin ystvt ainakin,
    niin ett hn meille paljasti sielunsa salaisiakin puolia!
    Vaikka tunnemmekin ainoastaan puutteellisesti elm Europassa
    ja tapoja teidn seurustelupiireissnne, olemme kuitenkin
    tysin oivaltaneet kuinka arvokas oli se luottamus, jolla te
    vastasitte tungettelevaisuuteemme. Sill siit olemme olleet
    tysin tietoiset, ja ellei meill olisi ollut harsojamme, emme
    varmaankaan olisi olleet niin rohkeat.

    Nyt teemme teille vallan suoraan ja teeskentelemttmsti
    ehdotuksen. Kuullessamme teidn kerran puhuvan erst teille
    rakkaasta haudasta, hersi meiss kaikissa sama ajatus, jota
    pelontunne kuitenkin esti meit ilmaisemasta. Mutta nyt, nin
    kirjeess, rohkenemme sen tehd... Jos tietisimme, miss
    ystvttrenne hauta on, voisimme kyd joskus rukoilemassa sen
    ress, ja teidn matkustettuanne pois voisimme valvoa sit ja
    antaa teille tietoja siit. Ehkp teille olisi suloista tiet,
    ett se maailman sopukka, miss lep osa sydntnne, ei ole
    vlinpitmttmyyden ymprim. Ja iloitsisimme niin suuresti
    tst meidn vlillmme olevasta hiukan todellisesta siteest,
    silloin kun te jo olette kaukana meist. Entisen ystvttrenne
    muisto ehk estisi nykyisi ystvttrinne unhottumasta...

    Ja rukouksiimme hnen sielunsa puolesta, joka on opettanut teidt
    rakastamaan meidn maatamme, sulkisimme teidtkin, jonka sisisen
    ahdistuksen selvsti olemme huomanneet. Kuinka omituista, ett
    sen jlkeen kuin opin teidt tuntemaan, minussa jlleen on
    hernnyt toivo, minussa, joka jo olin sen menettnyt! Minunko
    tehtvni on muistuttaa teille, ettei ole oikeus rajoittaa
    odotustaan ja ihannettaan thn elmn, kun on kirjoittanut
    sellaisia sivuja kuin te eriss kirjoissanne...

    _Djnane_.

Tt hn kauan oli toivonut, nimittin tilaisuutta jtt Nedjibn
haudan hoidon jollekin henkillle tll: tm unelma, jonka
toteutumista hn tuskin oli rohjennut toivoa oli ollut se, ett olisi
voinut uskoa tuon hoidon muutamille turkkilaisnaisille, jotka olivat
samaa rotua ja uskoa kuin pieni vainaja. Djnanen ehdotus, joka lujitti
hnen kiintymystn hneen, tyydytti tysin hnen toivonsa ja rauhoitti
kokonaan hnen omantuntonsa hautaan nhden.

Sin ihanana yn hn ajatteli menneisyytt ja nykyisyytt;
tavallisesti hnest tuntui, kuin aika olisi uurtanut syvn kuilun
hnen Turkinmaalla viettmns elmn ensi lapsellisen olon ja
nykyhetken vlille, mutta sin iltana hn sitvastoin nki ne niin
lhell toisiaan, kuin olisivat ne keskeytymtt seuranneet toisiansa.
Tuntiessaan itsens viel niin nuoreksi ja elinvoimaiseksi, kun
sitvastoin vainaja jo niin kauan oli ollut kahmalollinen tomua syvll
maan povessa, hn koki sislln vuoroin raatelevia tunnonvaivoja ja
hpe, ja vuoroin hn kun ylenmrisesti rakasti elm ja nuoruutta
-- melkein itsekst riemuvoittoa...

Ja toistamiseen tuona iltana hn muisteloissaan yhdisti Nedjibn ja
Djnanen: olivathan he kotoisin samasta maasta, tsherkessilisnaisia
molemmat, toisen ni oli monesti muistuttanut toisen nt, muutamia
turkkilaisia sanoja he nsivt samalla tavalla...

kki hn huomasi, ett varmaankin oli hyvin myh, sill sieltpin,
miss puiden pimet ryhmt hmittivt, kuului muulien kellojen
kilin -- nuo hopeanhelet tiu'ut, jotka helisevt isin Stambulissa:
puutarhureita, jotka tuovat kaupunkiin koreja tynn mansikoita,
kukkia, papuja, salaattia, kaikenlaisia kevn tuotteita, joita
valkohuntuiset kansannaiset aamulla ostavat moskeijain edustalla. Hn
katseli ymprilleen ja huomasi olevansa ainoa tupakoitsija, joka viel
viipyi tll. Melkein kaikki pienten kahviloiden edess olevat lyhdyt
oli sammutettu. Hnen hartiansa olivat kosteat kasteesta, ja poika,
joka seisoi hnen takanaan puuhun nojaten, odotti krsivllisesti
kunnes hn lopettaisi, voidakseen vied pois vesipiipun ja sulkea oven.

Oli kohta puoliy. Andr nousi ja alkoi astua alas Kultaisen-Sarven
silloille pin, kulkeakseen toiselle rannalle, miss asui. Nin
myhn tietysti oli mahdoton saada ajoneuvoja. Poistaakseen Vanhasta
Stambul'ista, oli hnen kuljettava pitk matka nukkuvan kaupungin
poikki, jonka talot olivat mykt ja teljetyt, jossa kaikki oli kuin
jhmettynytt hikisevn kirkkaassa, aavemaisessa kuutamossa. Hnen
oli kulkeminen korttelien lpi, joissa kadut milloin olivat yl-,
milloin alamki, milloin mutkittelivat sokkeloina, iknkuin tahallaan
eksyttkseen myhstynytt kvelij, joka ei suinkaan kohdannut
ketn oikealle tolalle neuvojaa. Mutta Andr tunsi ulkoa kaikki nm
mutkat. Oli mys yksinisi toreja moskeijoiden ymprill, joiden
kupuryhmt kuu verhosi rettmn avaroihin valkoisiin krinliinoihin.
Ja kaikkialla nki hautausmaita, arapiantyylisten vanhanaikaisten
ristikkoaitausten suojaamina, haudoilla lamput, joissa paloi pieni
keltainen liekki. Joskus nki marmorisen hautakioskin ikkunasta
heijastuvan himmen valon; mutta tmkin oli vainajille sytytetty
valaistusta, eik maksanut vaivaa luoda katsetta sinne sislle; siell
ei ollut muuta kuin joukko korkeita ruumisalttareita, ajan hampaan
kalvamia ja tomukasojen peittmi. Kaduilla makasi punakeltaisia koiria
joukoittain, tihesti toisiinsa kiinnisullottuina -- turkkilaisia
koiria yht hyvnsvyisi kuin itse muhamettilaiset, jotka antavat
niiden vapaasti elell. Nuo koirat eivt suutu, vaikka polkee niit
jalallaan, kunhan ne vaan ksittvt, ettei se ole tahallista. Muuta
nt ei kuule kuin ajoittain yvartijan rautakrkisauvan kolhauksen,
sen trhtess kaikuvaan katukivitykseen. Vanha Stambul, kaikkine
hautoineen, nukkui sin yn vaipuneena uskonnolliseen rauhaansa yht
hiriintymtt kuin kolmesataa vuotta sitten.




XVII.


Toukokuun epvakaisen sn jlkeen, jonka vallitessa Mustanmeren tuuli
itsepisesti oli ajellut kylmi sadepilvi, oli keskuu levittnyt yli
Turkinmaan tummansinisen itmaalaisen taivaansa. Ja Konstantinopolin
asukkaat olivat, niin kuin vuosittain oli tapana, jo muuttaneet
Bosporin rannoille. Pitkin niden vesien partaita, joita melkein
aina kevyt henkys saa vreilemn, olivat lhetystt asettuneet
europanpuoleisiin kesasuntoihinsa. Andr'n oli ollut pakko seurata
mukana ja asettua Terapiaan, ernlaiseen kansainvliseen kyln, jota
rumentaa kaksi jttilismist hotellia, miss varietee-orkesterit
pauhaten riehuvat joka ilta: mutta hn oleskeli enimmkseen
aasialaisella puolella, joka yh edelleen oli ihailtavan itmaalainen,
varjoisa ja rauhallinen.

Usein hn mys palasi rakkaaseen Stambuliinsa, josta hnet erotti
ainoastaan tunnin kestv venematka Bosporilla, miss vilisi
edestakaisin kulkevia laivoja ja veneit.

Tuolla salmella, loppumattoman talo- ja palatsijonojen reunustamien
rantojen vlill, liikkui lakkaamatta aluksia, suunnattoman suuria
hyrylaivoja tai kauniita, vanhanaikaisia purjeveneit, joita ilmestyi
joukottain suotuisan tuulen puhaltaessa. Kaiken, mit Tonavanmaat,
Etel-Venj, jopa kaukainen Persia ja Bukara tuottavat ja vievt
maasta, nielee tm vihre vesisola, jolla aina puhaltaa pohjoisilta
aroilta Vlimerelle pin raikas tuuli. Lhempn rantoja hrii
alinomaan kaikenlaisia aluksia, pikku veneit, kapeita kaikeja,
joiden soutajat ovat puetut kullalla kirjailtuihin livereihin, pieni
moottoriveneit, riken koreiksi maalattuja ja kullattuja isoja
laivoja, joita joukko kalastajia seisoen airoilla tyntvt eteenpin,
toisien laskiessa veteen pitki verkkoja, jotka ohikuljettaessa
tarttuvat kiinni jos johonkin. Ja keskell tt aluksien myllerryst
melukkaat rataslaivat lakkaamatta aamusta iltaan kuljettavat punaiseen
feziin puettuja miehi ja harsopeitteisi naisia aasianpuoleiselta
rannalta europanpuoleisille maihinnousupaikoille, ja pinvastoin.

Molemmin puolin Bosporia, kahdenkymmenen kilometrin pituudelta,
katselevat puutarhojen ja puiden ymprimt talot lukemattamme
ikkunoineen taukoamatonta hyrin vihrell tai sinisell
vedenpinnalla. Siin on kattamattomia ikkunoita, tai salaperisi
haaremin ristikkoikkunoita, taloja, kaikenikisi ja -tyylisi.
Europan puolella on valitettavasti jo muutamia omituisia huviloita,
joiden omistajat ovat hurjistuneita Lnsimaiden ihailijoita, ja joiden
julkipuolet ovat sekatyylisi, jopa "uuden taiteen" mukaisia, ja ne
ovat inhoittavia vanhojen turkkilaisten, sopusuhtaisten rakennusten
rinnalla, mutta onneksi niit viel on niin harvoja, etteivt kykene
hiritsemn suuremmoista kokonaisvaikutusta.

Aasian puolella, miss asuu melkein pelkki turkkilaisia, jotka
halveksivat uudenaikaista rihkamaa ja rakastavat rauhallisuutta,
saattaa ilman pettymyst soutaa sangen lhell rantaa, sill siell on
viel koskemattomana menneisyyden ja Itmaiden lumous, joka liitelee
kaikkialla. Jokaisessa rantamutkassa, joka lahdessa, joka aukenee
metsisten kumpujen juurella, ilmenee jotain vanhanaikaista, kookkaita
puita, itmaalaisen salaperisyyden piilopaikkoja. Rannoilla ei ole
teit, vaan vanhan tavan mukaan on jokaisella talolla pieni, eristetty
marmorilaiturinsa, joilla haareminaisten on lupa ohuesti verhottuina
oleskella, katsellen jalkojensa juuressa kisailevia aaltoja, tai
siroja, puolikuun muotoisia kaarevia kaik-veneit.

Siell tll on siimekkit poukamia, tynn kalastajaveneit pitkine
vinoine raakapuineen, pyhi hautausmaita, joiden kullatut hautapatsaat
ulottuvat alas vedenpintaan asti, iknkuin nekin tahtoisivat katsella
kaikkia nit laivoja ja nhd kaikkien soutajien tahdissa liikuttavan
airoja; monta sataa vuotta vanhojen, kunnianarvoisten plataanien
varjostamia moskeijoja, avoimia kylpaikkoja, joilla riippuu verkkoja
kuivamassa holveiksi muodostuneilla oksilla ja joilla turbaanipisi
uneksijoita istuu jonkun lumivalkean marmorikaivon ymprill, jota
koristavat kullatut kirjoitukset ja arabeskit.

Kun lhtee matkaamaan Terapiasta ja Mustanmeren suulta
Konstantinopoliin, aukenee vhitellen silmien eteen Bosporin satumainen
nky, jonka komeus kasvamistaan kasvaa, saavuttaen huippunsa sin
hetken, jona saavutaan Marmaramerelle: vasemmalla nkyy silloin Aasian
Skutari, ja oikealla, korkealla, ylpuolella pitki marmorilaitureita
ja sulttaanin palatsia, kohoavat Stambulin riviivat, sen
lukemattomille tornineen ja kupukattoineen.

Tss vaihtelevaisessa ja ylltyksist rikkaassa ympristss oli Andr
Lhryn mr oleskella syksyyn asti, odotellen noita pieni mustia
varjoja, jotka olivat sanoneet hnelle: "Mekin tulemme viettmn
kesmme Bosporin rannalla", mutta jotka eivt en moneen pivn
olleet antaneet elonmerkkej. Ja miten tiet nyt, kuinka heidn
laitansa oli, hnell kun ei ollut tunnussanaa pstkseen heidn
Makedonian metsien siimeksess piilevn linnansa yhteyteen.




XVIII.


Djnanen Andrlle kirjoittama kirje.

    Bounar-Bachissa, lhell Salonikia, 20. p. keskuuta 1901
    (frankkilaista ajanlaskua).

    Ystvttrenne on ajatellut teit, mutta viikkokausiin hn ei ole
    voinut kirjoittaa, hnt kun on liian tarkasti vartioitu.

    Tnn hn tahtoisi kertoa teille jokapivisen tarinansa,
    avioliittonsa tarinan; suvaitkaa kuunnella sit yht
    krsivllisesti kuin kuuntelitte Zeynebin ja Mlekin tarinaa
    Stambulissa, kuten muistanette, tuossa kelpo imettjni pieness
    talossa.

    Se tuntematon mies, jonka isni oli antanut minulle puolisoksi,
    tosin ei ollut raaka eik kivulloinen: pinvastoin hn oli kaunis
    vaaleatukkainen upseeri, tavoiltaan hieno ja lempe, ja olisin
    voinut hnt rakastaa. Vaikka alussa hnt kammoksuin, minulle
    pakollisesti tyrkytettyn aviopuolisona, en nyt en tunne mitn
    vihantunteita hnt kohtaan. Mutta en hyvksynyt rakkautta
    sellaisena, kuin hn sit ksitti, rakkautta, joka oli pelkk
    himoa ja joka oli vlinpitmtn sydmeni omistamisesta.

    Kuten tiedtte, elvt meill, muhamettilaisissa perheiss,
    mies ja naiset kokonaan erilln toisistaan. Tm tapa on tosin
    katoamaisillaan, ja tunnen etuoikeutettuja naisia, jotka saavat
    viett elmns yhdess miehens kanssa. Mutta nin ei ole
    laita sellaisissa vanhoissa ankaran uskonnollisissa perheiss
    kuin meidn: niiss _haaremi_, jossa meidn tytyy asustaa, ja
    _selamlike_, jossa oleskelevat miehet, meidn valtijaamme, ovat
    kokonaan erotetut toisistaan.

    Asuin siis isossa ruhtinaallisessa haaremissamme, anoppini,
    kahden klyn ja ern Hamdin nuoren naisserkun, Durdan'n kanssa;
    viimemainittu oli kaunis, iholtaan valkoinen kuin alabasteri,
    tukka oli henneh'ill tulipunaiseksi vrjtty, silmt merivihret
    ja kiiltvt, eivt koskaan katsoneet toista suoraan silmiin.

    Hamdi oli ainoa poika, ja hnen vaimoansa hemmoteltiin suuresti.
    Minulle oli annettu kokonainen kerros tuossa rettmn vanhassa
    ja avarassa palatsissa yksinomaan minun kytettvissni oli
    nelj komeata salia muinaisturkkilaiseen tyyliin, joissa minulla
    oli hirven ikv. Makuuhuoneeni sisustus oli tuotu Parisista,
    samoin ern Ludvik XVI:nnen tyylisen salin huonekalut, ja
    yksityishuoneeni, johon minun oli sallittu tuoda kirjani -- oh,
    muistan, miten jrjestessni niit valkoisella lakkavrill
    sivellyihin pieniin kaappeihin, tunsin ahdistusta ajatellessani,
    ett tll, miss avioelmni oli alkanut, se oli pttyvkin,
    ja ett se jo oli antanut minulle kaiken, mit saatoin silt
    odottaa! Tllainen oli siis avio: hyvilyj ja suudelmia, jotka
    eivt koskaan hakeneet sieluani, pitki yksinisi vankilahetki,
    vailla mielenkiintoa ja pmr, ja sitten nuo muut hetket,
    joina minun tytyi nytell nuken osaa -- tai vielkin halvempaa
    osaa...

    Olin koettanut sisustaa yksityishuoneeni kodikkaaksi ja
    kehottaa Hamdia viettmn siin vapaat hetkens. Luin hnelle
    lehti, puhuin hnelle sulttaanin palatsia ja armeijaa
    koskevista asioista, koetin saada selville, mik hertti
    hnen mielenkiintoaan, oppiakseni puhumaan siit. Mutta tm
    ei ollenkaan vastannut hnen perinnisi harrastuksiaan, sen
    oivalsin tydesti.

    "Kaikki tuo sopii keskusteluaineeksi miesten kesken selamlikessa"
    -- nin hn huomautti. -- Hn vaati ainoastaan, ett olin kaunis
    ja rakastunut... Hn vaati sit niin usein, ett se oli liikaa.

    Durdan sitvastoin osasi olla rakastunut! Perheen keskuudessa
    ihailtiin hnen suloaan -- nuoren pantterin suloa, jonka liikkeet
    olivat notkean keinuvia. Iltaisin hn tanssi ja soitti luuttua.
    Hn puhui hyvin vhn, mutta hymyili alinomaan, ja tm hymy
    uhkui lupauksia mutta samalla julmuutta, ja se paljasti hnen
    pienet, suippokrkiset hampaansa.

    Hn tuli usein luokseni muka pitmn minulle seuraa. Kuinka
    suuresti hn silloin ilmaisi halveksivansa kirjojani, pianoni,
    kirjoitusvihkojani ja kirjeitni! Hn vei minut aina kauas pois
    kaikesta tst, johonkin turkkilaiseen saliin, miss heittytyi
    pitkkseen divaanille polttamaan savukkeita, leikitellen
    ainaisella pelilln. Luulin voivani valittaa surujani hnelle,
    joka oli ollut naimisissa ja joka oli nuori. Mutta hn avasi
    suuret merivihret silmns ja purskahti nauruun: "Mit sin
    valitat? Olethan nuori, kaunis, ja sinulla on mies, jota lopulta
    opit rakastamaan!" -- "Ei, vastasin min, en omista hnt, meill
    kun ei ole mitn yhteisi ajatuksia." --"Mit sin vlitt
    hnen ajatuksistaan? Sin omistat _hnet_, ja omistat hnet
    aivan _itsesi varten_!" -- Hn painosti viime sanoja, ja hnen
    silmissn oli ilke ilme.

    Hamdin idille tuotti todellista surua, ettei minulla vuoden
    kestneen avion jlkeen ollut lasta; epilemtt, nin hn
    vitti, minut oli noiduttu. Ja min kieltydyin lhtemst
    lhteille, moskeijoihin ja dervishin luo, jotka olivat kuuluisia
    sellaisen noituuden kumoamistaidosta: lasta en tahtonut saada.
    Jos meille onnettomuudeksi olisi syntynyt tyttlapsi, miten
    olisinkaan hnt kasvattanut? Itmaalaistapaanko, niin kuin
    Durdan oli kasvatettu, ilman muuta pmr elmst kuin
    laulaminen ja hyvily? Vai samoinkuin meidt. Zeyneb'in, Mlek'in
    ja minut itseni, siten tuomiten hnet joutumaan kauheiden
    krsimysten alaiseksi?

    Nhks. Andr, tiedn, ett meidn krsimyksemme on jotain
    vlttmtnt, ett me, ja todennkisesti nekin jotka tulevat
    meidn jlkeemme, ovat ainoastaan portaita, joiden avulla
    tulevaisuuden turkkilaisnainen voi kohota ja vapautua. Mutta
    tunsin, ettei minulla olisi rohkeutta vihki thn uhrautuvaiseen
    osaan pient olentoa, joka olisi omaa lihaani ja vertani, ja jota
    olisin tuudittanut sylissni.

    Siihen aikaan oli Hamdi lujasti pttnyt hakea paikkaa jossakin
    ulkomaan lhetyksess.

    -- Otanpa sinut mukaani, nin hn lupaili, ja siell saat
    jrjest elmsi niinkuin lnsimaalaiset naiset, kuten esim.
    lhettilmme vaimo Wieniss ja prinsessa Emin Ruotsissa.

    Ajattelin silloin, ett me ollen kahden pienemmss asunnossa
    pakostakin elisimme enemmn yhdess. Luulin niinikn, ett hn
    toisessa maassa olisi iloinen, ehkp ylpe siit, ett hnell
    oli sivistynyt, kaikkeen perehtynyt vaimo.

    Kuinka paljon vaivaa ninkn perehtykseni kaikkeen! Luin
    kaikki etevimmt ranskalaiset aikakauskirjat, kaikki suuret
    sanomalehdet, ja sitpaitsi romaaneja ja nytelmi. Silloin;
    Andr, tutustuin teihin perinpohjin. Jo tyttn olin lukenut
    _Medj'n_ ja muutamia muita itmaalaisaiheisia kirjojanne.
    Siihen elmni aikaan luin ne uudelleen, ja nyt ksitin viel
    paremmin, kuinka suuressa kiitollisuuden velassa olemme teille,
    me mahomettilaisnaiset ja miksi pidmme enemmn teist, kuin
    monesta muusta kirjailijasta. Se johtuu siit, ett olemme teiss
    huomanneet likeist hengenheimolaisuutta, sill te ymmrrtte
    Islamia. Oi tuota meidn vristelty ja vrinksitetty
    Islamiamme, jolle kutenkin pysymme niin uskollisina, meidn
    krsimyksemme kun eivt perustu sen kskyihin!... Profeettamme
    ei ole tuominnut meit siihen marttyyriuteen, johon meidt
    pakotetaan. Hunnun, jonka hn muinoin antoi meille, oli mr
    olla turvanamme eik orjuuden merkkin. Hnen tarkotuksensa ei
    koskaan ole ollut se, ett me olisimme pelkki leikkikaluja; se
    hurskas imani, joka opetti meille pyh kirjaamme, on nimenomaan
    vakuuttanut sit meille. Sanokaa se, tekin Andr, koraanin
    kunniaksi ja niiden hyvitykseksi, jotka krsivt. Sanokaa se
    lopuksi senkin thden ett me teit rakastamme...

    Luettuani itmaalaisaiheiset kirjanne, en malttanut olla
    lukematta muita teoksianne. Joka sivulle lankesi kyynel...
    Tokkohan paljon luetut kirjailijat tulevat ajatelleeksi kuinka
    monet erilaiset sielut vajoavat heidn ajatuspiiriins?
    Lnsimaalaisiin naisiin, jotka _nkevt_ maailman, jotka elvt
    siin mukana, kirjailijan kuvaukset luultavasti eivt tee
    yht syv vaikutusta. Mutta meille, ainaisesti vangituille,
    ojennatte te peilin, joka kuvastaa meille tuota alati outoa
    maailmaa; teidn kauttanne saamme sen nhd. Ja teidn kauttanne
    me tunnemme, elmme; ymmrrtte siis, ett arvossa pidetty
    kirjailija muuttuu osaksi meit itsemme. Olen seurannut
    teit ympri maan piiri, ja olen koonnut albumeja tyteen
    teit koskevia sanomalehtileikkeleit; mit teist on sanottu
    moittivaa, en ole uskonut. Paljoa aikaisemmin kuin teidt nin,
    aavistin tarkoin millainen mies te olitte. Kun viimein tutustuin
    teihin, ette en ollut minulle outo. Kun annoitte minulle
    muotokuvanne, Andr, oli minulla ne kaikki jo ennestn, ja
    silytin niit silkkilaukussa piilotetun lippaan pohjalla!...
    Ette kai voi vaatia, ett me tmn tunnustukseni jlkeen viel
    tapaisimme toisiamme? Ei, sellaista sanoo ainoastaan ystvlle,
    jota ei _en koskaan ne jlleen_.

    Mutta olenpa eksynyt kauas pois yksinkertaisesta
    aviotarinastani!... Luulenpa ehtineeni komeiden hideni
    jlkeisen talven loppuun. Talvi oli pitk sin vuotena. Ja
    Stambul oli kahden kuukauden aikana lumen peitossa. Min olin
    kynyt hyvin kalpeaksi ja heikoksi. Hamdin iti, Emir-Hanum,
    aavisti kyll, etten ollut onnellinen. Hn kaiketi oli levoton
    nhdessn kalpeuteni, sill ern pivn, lhetettiin
    noutamaan lkreit, ja heidn kehotuksestaan minut lhetettiin
    pariksi kuukaudeksi saarille [Prinssien saaret Marmarameress
    Konstantinopolissa sanotaan ainoastaan "saaret"], joille
    ystvttrenne Zevneb ja Mlek jo olivat asettuneet.

    Tunnettehan nuo saaremme ja niiden uhkean kevisen ilmanalan?
    Siell hengitt ilman mukana rakkautta elmn ja rakkautta
    rakkauteen. Tss puhtaassa ilmassa ja tuoksuvien piinioiden
    varjossa tunsin jlleen virkoavani. Ikvt muistot, avioelmni
    epsoinnut vaihtuivat hellksi kaihomielisyydeksi. Pidin nyt
    mielettmn, ett olin kohdellut miestni niin oikullisesti ja
    vaativaisesti. Tuo ilmanala ja tuo huhtikuu olivat muuttaneet
    minut. Kuutamoiltoina kvelin yksin huvilamme kauniissa
    puutarhassa, eik minulla ollut muuta toivoa, muuta unelmaa,
    kuin ett Hamdini olisi ollut luonani, ksivarsi vytisillni,
    ja ett olisin yksinomaan hnen rakastajattarensa. Kaipasin
    katkerasti niit suudelmia, joihin en ollut tahtonut vastata,
    niit hyvilyj, jotka olivat olleet minusta vastenmieliset.

    Ennen mraikaa ja kellekn ilmoittamatta palasin Stambuliin
    ainoastaan orjieni seurassa.

    Hyryvene, jonka koneisto joutui epkuntoon, viipyi tavallista
    kauemmin matkalla, ja vasta illalla saavuin perille -- ja te
    tiedtte, ettei meidn mahomettilaisnaisten ole lupa olla ulkona
    auringonlaskun jlkeen. Kello kvi kymmenett kun min kenenkn
    huomaamatta astuin sisn palatsimme. Siihen aikaan kaiketi
    Hamdi, kuten tavallisesti oli selamlikessa isns ja ystviens
    seurassa; anoppini oli epilemtt sulkeutunut huoneeseensa
    lukemaan koraaniansa, ja serkkuni luultavasti paraikaa antoi
    jonkun taitavan orjattaren ennustaa tulevaa kohtaloa kahviporosta.

    Menin siis suoraa pt yls huoneisiini, ja astuessani sisn,
    nin kaikkein ensiksi Durdann mieheni syliss...

    Sanotte kaiketi, Andr, ett minun seikkailuni on kovin
    jokapivinen ja hyvin tavallinen Lnsimailla; enk olekaan
    kertonut sit teille muun kuin jatkon vuoksi.

    Mutta olen vsynyt, ystv hyv, jota en en saa nhd, ja tuo
    jatko tulee huomenna.

                                                    _Djnane_.




XIX.


Koko heinkuu kului kuitenkin niin ettei Andr Lhry saanut luvattua
jatkoa eik liioin mitn muuta tietoa kolmesta pienest varjosta.

Samoin kuin kaikki ne, jotka thn vuodenaikaan asuvat Bosporin
rannalla, hnkin oleskeli paljon vesill, kulkien joka piv
edestakaisin Europan ja Aasian vli. Ollen ainakin ylit itmaalainen
kuin turkkilaisen, hnell oli kaik-veneens; ja soutajilla oli
tuo tavallinen puku: Brussasta tuodusta musliinikankaasta tehdyt
levehihaiset paidat ja kullalla kirjaillut samettitakit. Vene oli
valkoinen, pitk ja kaita, suippokokkainen kuin nuoli, samettiliverit
olivat vriltn punaiset.

Ern aamuna hn niss tamineissa souti pitkin aasialaista rantaa
ja katseli hajamielisen vallan lhell vett olevia vanhoja
taloja, haaremien suljettuja ikkunoita, salaperisten puutarhojen
ristikkoporttien yli kaareutuvia vihreit oksia. Silloin hn nki
edessn kevyen veneen jota souti kolme naista, valkoiset silkkipuvut
yll; huolellisesti napitettuun pitkn takkiin puettu eunukki
istui perss, ja nuo kolme naista soutivat tarmon takaa, iknkuin
soutukilpailussa.

He kulkivat vallan lhelt hnen ohitsensa ja knsivt pns
hnt kohti. Hn pani merkille, ett heill oli hienot kdet, mutta
harsohuntu, joka peitti heidn kasvonsa, esti hnt enemp nkemst.

Hn ei aavistanut, ett siin oli kohdannut kolme mustaa haamuansa,
jotka kesll olivat vaihtaneet vri ja tulleet valkoisiksi.

Seuraavana pivn he kirjoittivat hnelle:

                                            Elokuun 3 piv 1904.

    Jo kaksi piv ovat ystvttrenne asuneet Bosporin
    aasianpuoleisella rannalla. Ja eilisaamuna he olivat lhteneet
    vesille, tapansa mukaan itse soutaakseen vastakkaiselle
    Pasha-Bagtsh rannalle, miss pensastot ovat tynn
    karhunvatukoita, ja ruoho sinikaunokkeja.

    Soudimme siis itse. Mustan tsharshafin asemesta olimme pukeneet
    yllemme ainoastaan vaaleasilkkisen jeldirmn ja musliinihunnun
    phn, niin kuin on luvallista maalla ja Bosporin rannalla.
    Kaikki oli kaunista ja kukkeata, todellinen lemmen ja uuden
    elmn sarastusaika. Ilma oli raitis ja kevyt, eivtk airot
    ksissmme olleet hyhent raskaammat. Sensijaan, ett tyynesti
    olisimme nauttineet kauniista aamusta, tunsimme mieletnt
    halua nopeasti pst eteenpin, ja kiidtimme venett pitkin
    vedenpintaa, iknkuin olisimme ajaneet takaa onnea tai kuolemaa.

    Mutta emme saavuttaneet kuolemaa, emmek onnea tll retkellmme,
    vaan ystvmme, joka nytteli pashaa kauniissa veneess,
    punaisiin ja kultaan puettuine soutajineen, ja min katsoin teit
    suoraan silmiin, tekin katsoitte minuun pin, nkemtt silmini.

    Tnne tulomme jlkeen olemme olleet hiukan pst pyrll,
    kuin vangit, jotka psevt kopista, siirtyen yksinkertaiseen
    vankeuteen, jospahan tietisitte, kuinka vaikea oli olla
    siell, huolimatta komeista ruusuista! Kun on, niinkuin te,
    lnsimaalainen ja lisksi hehkuva ja vapaa ihminen, lienee
    vaikeata ksitt, kuinka kauhea on tm meidn toimeton
    elmmme, jonka taivaanrannalla kajastaa ainoastaan yksi
    valopilkku: lepo kaukana Eyoubin hautausmaalla sypressin
    siimeksess, imaanin luettua tavanmukaiet rukoukset!

                                                  _Djnane_.

    Meit voi verrata noihin kallisarvoisiin lasiastioihin, joita
    silytetn leseill tytetyiss laatikoissa. Tten luullaan
    voitavan suojella meit kaikilta sysyksilt, mutta ne osuvat
    meihin kaikesta huolimatta, ja avoimet haavat, joiden reunat
    lakkaamatta kahnautuvat toisiansa vastaan, tuottavat meille
    outoa, kipet ja kauheata tuskaa...

                                                     _Zeyneb_.

    Kuten kaiketi jo olette huomannut, ystv Andr, olen min meist
    kolmesta ainoa jrkev. Molemmat toiset -- mutta olkoon tm
    sanottu ainoastaan meidn kesken -- ovat "hassahtavia". Varsinkin
    Djnane, joka kernaasti jatkaa kirjevaihtoa kanssanne, mutta joka
    ei en tahdo teit tavata.

    Onneksi olen min tll, ja voin jrjest asiat. Vastatkaa
    kyttmll vanhaa osoitetta (Rouva Zahid, muistattehan).
    Ylihuomenna luotettava ystvtr lhtee kaupunkiin ja noutaa
    kirjeen postista.

                                                     _Mlek_.




XX.


Andr vastasi heille heti. Djnanelle hn kirjoitti: "Enk koskaan
en saisi nhd teit jlleen -- tai oikeammin kuulla jlleen
ntnne, sill enhn koskaan ole nhnyt teit -- ja ainoastaan
senthden, ett te viehttvll tavalla olette tunnustaneet minulle
henkisen ystvyytenne! Kuinka lapsellista! Tehdnp minulle vallan
toisenlaisiakin tunnustuksia, eivtk ne ollenkaan kiihota mieltni."

Hn katsoi parhaaksi ottaa asian pilan kannalta ja tyyty nyttelemn
vanhempaa, hieman isllist ystv.

Mutta oikeastaan hn oli levoton siit, mihin rimisyyksiin tuo
pieni, ylpe ja itsepinen sielu saattaisi eksy. Hn oli levoton,
ja tunsi sitpaitsi, ett tuo nainen jo oli kynyt hnelle hyvin
rakkaaksi, ja ett hnen kesns kvisi lopen synkksi, ellei hn en
nkisi hnt.

Kirjeessn hn pyysi tuota luvattua tarinan jatkoa, ja lopuksi hn,
keventkseen omaatuntoaan kertoi, miten sattumalta oli saanut tiet
kutka he olivat, kaikki kolme.

Pari piv myhemmin he vastasivat:

    Onpa onnetonta, ett olette saanut tiet, kutka me olemme:
    saattavatko ne ystvttret, joiden kasvoja ette koskaan ole
    nkev, edelleen huvittaa teit, kun heidn poloinen pieni
    salaperisyytens on paljastettu?

    Ei mikn ole sen yksinkertaisempaa, kuin ett tulette saamaan
    tarinani jatkon.

    Jlleennkemisemme ei ole yht yksinkertainen asia; antakaahan
    minulle miettimisaikaa...

                                                 _Djnane_.

    Minp annan teille tydellisi tietoja meist, ilmaisemalla
    miss asumme. Kun soudatte alaspin Bosporia Aasian puolella on
    Tshibulkin ohi kuljettuanne toisen lahdelman rannalla moskeija,
    ja sen jlkeen tulee iso "jali", hyvin vanhaa tyyli, korkeine
    ristikkoaitauksineen, komea, mutta kolkko. Kohtelias pitkn
    takkiin puettu neekeri kvelee aina edestakaisin kapealla
    laiturilla: se on asuntomme. Toisessa kerroksessa, joka ulkonee
    muusta rakennuksesta ylpuolelle vedenpintaa, ovat vasemmalla ne
    kuusi vahvojen ristikkojen suojelemaa ikkunaa, jotka kuuluvat
    meidn huoneisiimme. Koska te pidtte aasialaisesta rannasta,
    voisitte soutaa siit ohi ja katsoa yls ikkunoihin, kuitenkin
    huomiota herttmtt: ystvttrenne, jotka kaukaa tuntevat
    veneenne, tulevat ystvyyden merkiksi ristikkoaukosta pistmn
    esiin sormenpn tai nenliinan nipukan.

    Vlit Djnaneen kyll jrjestyvt, ja voitte varmasti odottaa
    kohtaamista Stambulissa ensi viikolla.

                                                   _Mlek_.

Hn ei odottanut toista kehotusta "soutaakseen siit ohi".
Seuraava piv oli sattumalta perjantai, hienoston huviretkipiv
aasianpuoleisilla "Suolattomilla Vesill", jonne hn ei koskaan ollut
lhtemtt, ja Djnanen vanhanaikainen asunto, jonka epilemtt
helposti saattoi lyt, oli matkan varrella. Ollen lepvss
asennossa kaik-veneessn hn kulki niin lhelt ohi, kuin varovaisuus
suinkin salli. Tuo talo, turkkilaiseen tapaan rakennettu, kokonaan
puusta ja vanhuuttaan hiukan vino sek tummankeltainen vriltn, oli
komea, mutta salaperinen ja synkk. Bospori huuhteli melkein sen
kivijalkaa, ja hnen vanginelm viettvien ystvttriens ikkunat
ulkoilivat ylpuolella vedenpintaa, jota alituinen rantavirtaus
liikutteli. Rakennuksen takana oli korkeiden muurien ymprimi
puutarhoja, jotka kohosivat rannikon metskumpuun asti.

Talon maakerroksessa oli ernlainen holvi, jossa ennen muinoin
tavallisesti silytettiin isntven veneit; tullessaan lhemmksi
Andr nki matkalle valmiin kauniin veneen lhtevn siit vesille;
sen soutajien puvut olivat kullalla kirjailtua sinist samettia,
ja samanvrinen koruompeleinen samettimatto riippui laidoilta aina
vedenpintaan asti. Aikoivatkohan hnen pikku ystvttrenskin lhte
"Suolattomille Vesille"? Silt ainakin nytti.

Ohikulkiessaan Andr loi katseen hnelle neuvottuihin ikkunoihin.
Sormusten peittmt hienot sormet pistivt esiin rautaristikkoaukosta,
samoin siin nkyi nenliinan korvake. Lapsellisesta tavasta liikuttaa
sormiaan ja tanssittaa nenliinansa nipukkaa Andr heti tunsi Mlekin.

Konstantinopolissa, on "Europan Suolattomat Vedet",, pieni joki, joka
virtaa niittyjen ja puiden vlitse, ja jolle joukoittain lhdetn joka
perjantai kevll. Sitpaitsi on olemassa "Aasian Suolattomat Vedet":
viel pienempi joki, melkein puro, joka tulee Aasian ylngilt,
laskien Bosporiin. Sinne kokoonnutaan joka perjantai suvella.

Tuona pivn, siihen aikaan, jona Andr lksi sinne, tuli joukottain
toisia veneit molemmilta rannoilta, toisissa verhottuja naisia,
toisissa miehi, punainen fezi pss. Siin kohoaa eriskummainen
keskiaikainen sarasenilainen linna, torneineen ja ampumareikineen,
ja sen vieress komea kioski marmorilaiturineen, jonka omistaa hnen
majesteettinsa sulttaani, ja niden rakennuksien edustalla on sen
pienen kuuluisan vesistn suu, joka viikottain houkuttelee luokseen
niin monta salaperist kaunotarta.

Ennenkuin Andrn vene poikkesi soutamaan kaislikon poikki ja rannalla
kasvavien sananjalkojen vliin, hn kntyi katsomaan, tulivatko hnen
ystvttrens niinikn tnne, ja kaukaa hn luuli tuntevansa heidn
mustien tsharshafiensa riviivat ja soutajien kullalla kirjaillut
siniset liverit.

Hnen saapuessaan perille, siell jo oli paljon vke, osaksi soutaen
kaikenmuotoisissa veneiss, palvelijoillaan erivriset liverit yll,
osaksi rannoilla melkein liian kauniilla ja hienoilla nurmikoilla,
jotka kohoavat pengermisesti, aivan kuin olisivat ne henkilit
varten, jotka tahtovat istua ja katsella ohikulkevia veneit.
Siell tll korkeita puita, joiden juurelle on jrjestetty pieni
kahviloita, ja veltot nargilen-polttajat ovat itmaalaiseen tapaan
laskeutuneet nurmikkoon levitetyille matoilleen. Tihen metsistyneet
kukkulat sulkevat tmn paikan molemmilta puolilta ihanoine vihreine
rinteineen. Etenkin naiset koristivat noita luonnon muodostamia
askelmia istuen molemmilla suloisilla rannoilla; eik ole mitn
miellyttvmp kuin joukko turkkilaisnaisia maalla; he eivt silloin
ole pukeutuneet tummiin, tsharshafeihin, niinkuin kaupungissa,
vaan pitkiin yksivrisiin pukuihin -- vaaleansinisiin, ruskeisiin
tai punaisiin -- ja kaikkien pt ovat samalla tavoin verhotut
valkeamusliiniseen huntuun.

Omituista ja hupaisaa tllaisilla huviretkill on tungos tyynell,
vihannuuden ymprimll pikku joella, miss niin monet kauniit
silmparit tarkkaavat kaikkea harsonsa aukosta. Usein ei pse
edemmksi, airot menevt ristiin, soutajat huutavat, veneet ovat kiinni
toisissaan, tytyy pyshty, ja silloin on hyv tilaisuus katsella
lhellolijoita. Muutamat nist verhotuista naisista antavat veneens
pyshty tunniksi kiinni rantaan ja melkein keskelle kaislikkoa ja
vesikasveja, thystellen lornetilla kaikkia ohikulkijoita. Toiset
taas eivt pelk syksy tungokseen, yh pysyen salaperisin
ja vlinpitmttmin huntunsa alla, heidn kultahetaleisten
soutomiestens rhistess ja rimpuillessa. Ja kun on pssyt kulkemaan
noin viisi- tai kuusisataa metri ylspin tuota siev jokea, joutuu
keskelle veneen yli kumartuvia paksuja oksia, veneen pohja raapaisee
valkoista somerikkoa, tytyy knty, ja tm on hyvin vaikeata kun
istuu tuossa kapeassa ja pitkss veneess, ja sitten tytyy taas
soutaa mytvirtaa -- ja tm toistuu sitten vallan kuin jos kvelisi
edestakaisin puistokujassa.

Kun Andrn vene oli tehnyt knnksen siin vihress hmrss,
jonka kohdalla jokea ei pse kulkemaan edemmksi, hn ajatteli:
"Kohtaanpa nyt varmasti ystvttreni, jotka luultavasti ovat saapuneet
'Suolattomille Vesille' muutaman minuutin minun jlkeeni."

Hn ei siis en katsonut naisia, jotka ryhmin istuivat nurmella, ei
en mustia, harmaita ja sinisi silmpareja, jotka vlkkyivt esiin
valkoisten harsojen lomitse. Hn tarkkasi ainoastaan joella vastaan
tulevia veneit. Tm oli viel koko siev jono, vaikka ei en saman
veroinen kuin ennen muinoin; joskus Andrn tytyi knt pois pns
pstkseen nkemst jonoissa kulkevia nuorturkkilaisten prameilevia
amerikkalaisia veneit tai niit yksinkertaisia vuokraveneit,
joissa istuen lnsimaalaisnaiset panivat nytteille hmmstyttvi
hattuja. Kaik-veneet olivat kuitenkin vallitsevia, ja sin pivn
nki erikoisen kauniita soutajineen, jotka olivat puetut runsaasti
kullalla kirjailtuihin samettitakkeihin. Niss veneiss istui puoleksi
lepvss asennossa tihen- tai ohuenpuoleisiin tsharshafeihin
pukeutuneita naisia, toisia hyvinkin hienoja, otsaa ja tummia silmi
verhoamaton jakmak-huntu pss, aivan kuin olisivat he olleet matkalla
yldiziin. -- Miksi eivt hnen pikku ystvttrens niinikn olleet
verhoutuneet jakmakiin, he kun kaikkialla herttivt huomiota hienoston
valkokukkasina, sensijaan, ett ovat tulleet kokonaan mustissa, niin
kuin hn vh ennen oli heidt nhnyt? Epilemtt siihen oli syyn
Djnanen itsepisyys esiinty hnen lsnollessaan kasvot nkymttmin.

Joen mutkassa hn viimein nki heidt. Kolme solakkaa haamua, istuen
sinisamettisella matolla, jonka kultaripset laahasivat vedess ja
tarttuivat vesikasviin. Kolmella hengell ei ole riittvsti tilaa
kaik-veneess; kaksi heist istui mukavasti perss samettityynyill,
jotka olivat samaa vri kuin matto ja soutajien liveripuvut --
epilemtt molemmat vanhemmat heist -- ja kolmas, lapsellisin, istui
kyyristyneen heidn jalkojensa juuressa. He kulkivat niin lhelt
ohi, ett hn olisi voinut kosketella heit. Nin lyhyen matkan
pst hn tuon sin pivn yksinkertaisen mustan harson lpi erotti
Mlekin hymyilevt silmt, jotka kerran vilahdukselta oli nhnyt
portaissa: sitten hn pikimmiltn loi katseen molempiin toisiin, jotka
istuivat mukavammilla paikoilla. Toisella oli niinikn tavallista
ohuempi huntu, jonka lpi erotti melkein koko nuoret, tavattoman
snnllispiirteiset ja kauniit kasvot, mutta joka kuitenkin peitti
silmt epmriseen varjoon. Hn ei eprinyt: se oli varmasti Zeyneb,
joka viimein oli suostunut nyttytymn ohuemmin verhottuna, ja
kolmas, yht lpikuultamattoman hunnutettuna kuin aina ennenkin, oli
Djnane.

He eivt tietenkn vaihtaneet tervehdyst, eivtk merkkikn.
Ainoastaan Mlek, jolla oli kaikkein ohuin huntu, hymyili hnelle,
mutta niin salaa, ett ainoastaan niin lhelt saattoi sen huomata.

Viel kaksi kertaa he sivuuttivat toisensa, sitten oli aika lhte
kotia. Aurinko ei en valaissut muuta kuin kumpujen ja metsn huippua;
tunsi suloista iltaviile, joka kohosi vedest.

Ihmiset vhenivt vhenemistn pienelt joelta ja sen rannoilta,
jotka lopulta jivt autioiksi seuraavaan viikkoon asti; kaik-veneet
hajaantuivat eri tahoille Bosporia, vieden huviretkelt kotia kauniit
naiset, joiden ennen auringonlaskua tytyy palata ja sulkeutua
pitkin Bosporin rantoja oleviin synkkiin haaremeihin. Andr antoi
ystvttreens poistua paljoa aikaisemmin, pelten, ett muuten
nyttisi silt, kuin olisi hn tahtonut seurata heidn jljessn.
Sitten hn palasi kulkien vallan lhell aasialaista rantaa hyvin
hitaasti; antaakseen soutajienpa levt ja nhdkseen kuun nousevan.




XXI.


    _Djnane Andrlle_.

    Elokuun 17 piv 1904 (frankkilaista ajanlaskua).

    Tahdotteko siis todella, Andr, kuulla vaatimattoman tarinani
    jatkon? Olenhan alkanut kertoa teille sangen vhptist
    seikkailua.

    Mutta kuinka haikea on rakkauden sammuminen. Jospa se edes
    tapahtuisi killisesti! Mutta se ponnistelee ja taistelee, ja
    tm kuolemankamppaus on niin kauhea.

    Kdestni putosi pieni matkalaukku, ja permantoon srkyvn
    hajuvesi-pullon kilahduksesta Durdan knsi pns minua kohti.
    Hn ei ollenkaan ollut hmilln. Hn mulkoili merivihreill
    silmilln ja vnsi suunsa somaan pantterin-hymyyns. Katselimme
    toisiamme sanaakaan sanomatta. Hamdi ei viel huomannut mitn.
    Tuo nainen oli kietonut toisen ksivartensa hnen kaulaansa,
    pakotti lempesti hnet kntmn ptn ja sanoi, ni
    vlinpitmttmn: "Djnane"!

    En tied mit Hamdi teki, sill pakenin, pstkseni nkemst
    enemp. Vaistomaisesti riensin hnen itins luo. Hn luki
    paraikaa Koraania ja torui ensin, ett hnen hartauttaan oli
    hiritty, mutta nousi sitten sikhtyneen ja meni heidn
    luokseen, jtten minut yksikseni. Palatessaan muutaman hetken
    kuluttua, hn sanoi minulle tyynesti ja lempesti: "Palaa
    huoneeseesi, poloinen pienokainen, he eivt en ole siell."

    Yksinni huoneessani, ovet suljettuina, heittydyin leposohvalle
    ja itkin, kunnes viimein vsymyksest nukahdin. Ja sitten,
    millainen havahtuminen aamun koittaessa! Muistella kaikkea tt,
    taas alkaa ajatella ja oivaltaa, ett tytyy tehd pts. Olisin
    tahtonut vihata heit, enk tuntenut sisllni muuta kuin tuskaa,
    en ollenkaan vihaa, vaan tuskaa ja rakkautta.

    Oli aikainen aamuhetki, viel hmr. Kuulin askeleiden
    lhestyvn Oveani, anoppini astui sisn, ja saatoin hnen
    silmistn nhd, ett hn oli itkenyt. "Durdan on poissa -- hn
    sanoi -- lhetin hnet kauas tlt ern sukulaisen luo."

    Sitten hn istuutui viereeni ja sanoi ett sellaista tapahtuu
    elmss joka piv, ett miehen oikut vaihtelevat yht tihen
    kuin tuulenpuuskat; ett minun oli parasta menn huoneeseeni,
    tehd itseni oikein kauniiksi ja hymyill Hamdille illalla, hnen
    palatessaan palatsista; hn muka tuntui olevan hyvin pahoillaan,
    eik tahtonut lhesty minua, ennenkuin olin rauhoittunut.

    Iltapivll minulle tuotiin silkkipuseroita, pitsej, viuhkoja
    ja jalokivihelyj.

    Mutta min en tahtonut muuta, kuin saada olla yksin huoneessani.
    Tahdoin saada selvyytt omasta itsestni. Ajatelkaahan, ett
    edellisen iltana olin palannut haaremiin vallan vreillen
    uudesta tunteesta: olin tuonut sinne mukaani saarilta kevn, sen
    tuoksut ja sen laulut, tuulen suudelmat, ja lemmen hermisen
    koko vavahduksen.

    Illalla tuli Hamdi luokseni tyynen, hieman kalpeana. Minkin
    olin tyyni ja pyysin hnt sanomaan minulle totuuden: vielk
    hn minua rakasti, vai ei? Sanoin aikovani palata isoitini
    luo, pstkseni hnet vapaaksi. Hn hymyili ja kietoi minut
    ksivarsiinsa: "Oletpa sin lapsellinen, hn sanoi, voisinko min
    lakata sinua rakastamasta?" Ja hn suuteli minua moneen kertaan
    ja huumasi minut hyvilyilln.

    Koetin kuitenkin kysell, kuinka hn oli voinut rakastaa tuota
    toista, jos hn yh viel rakasti minua... ja silloin, Andr,
    opin tuntemaan miehet, -- ainakin meidn maamme miehet: tm ei
    edes rohjennut tunnustaa rakkauttaan! Tuota Durdanta hn ei
    ollenkaan muka rakastanut. Se oli ollut pelkk oikku, tuolla
    naisella kun oli vihret silmt ja niin sulavan notkea ruumis,
    hnen tanssiessaan illalla, ja sitpaitsi Durdan oli sanonut
    omaavansa salaisia keinoja lumotakseen miehi, ja Hamdi oli
    tahtonut kerran kokea niit. Mit tm muuten liikutti minua?
    Ellen niin odottamatta olisi tullut kotia, en koskaan olisi
    saanut sit tiet.

    Oi! Kuunnellessani tt hnen puhettansa, tunsin sisllni sli
    ja inhoa hnt, tuota naista ja itseni kohtaan, joka _tahdoin_
    antaa anteeksi. Krsimykseni vheni, sittenkuin olin saanut
    tiet, ett Hamdi oli ollut ihastunut ainoastaan tuon naisen
    notkeaan ruumiiseen ja merenvihreisiin silmiin! No niin! Tiesin
    olevani Durdanta kauniimpi; minullakin oli vihret silmt,
    tummemmat ja harvinaisemmat svyltn kuin hnell, ja jos ei
    Hamdi vaatinut muuta, kuin ett lemmittyns tuli olla kaunis ja
    rakastunut, niin olinhan nyt kumpaakin.

    Ja sitten alkoi taistelu hnen takaisin valloittamisekseen.
    Oi, se ei ollut pitk: Durdann muisto ei kauan painanut
    hnen rakastajansa mielt... Mutta en elmssni ole kokenut
    surullisempia pivi... Tunsin kaiken, mik minussa oli ylev
    ja puhdasta, katoavan, kuihtuvan kuin ruusut, jotka ollessaan
    lhell tulta pudottavat lehtens. Minulla oli yksi ainoa ajatus:
    saada hnet unhottamaan tuo toinen rakkaus viel suuremman
    rakkauden thden...

    Mutta pian huomasin kauhukseni, ett samalla kuin aloin halveksia
    itseni, minussa vhitellen hersi viha sit miest kohtiaan,
    jonka thden alennuin. Sill minusta oli tullut hnelle pelkk
    leikkikalu. En tavoitellut muuta kuin ett olisin kaunis -- ja
    eri tavalla joka piv. Parisista saapui kokonaisia laatikoita
    tynn ilta- ja ypukuja, hajuvesi ja ihomaalia; Lnsimaiden
    ja omia itmaalaisia kaunistuskeinoja -- niit min yksinomaan
    tiedustelin. En en mennyt yksityishuoneeseeni, sill pelksin
    kirjojeni mykki soimauksia; siellhn liiteli ilmassa nykyisist
    niin erilaiset ajatukset...

    Mutta kaikesta huolimatta rakastunut Djnane itki entist
    Djnanea, joka oli koettanut omistaa sielun... Ja kuinka
    kuvaisinkaan teille kiduttavaa tuskaani, jota tunsin huomatessani
    viimein, ett hyvilyni olivat vilpilliset, ett suudelmani
    valhettelivat, ett rakkauteni oli sammunut!

    Mutta hn rakasti minua nyt niin hehkuvasti, ett ennen
    pitk kauhistuin. Mit tehd, paetakseni hnen syleilyn,
    lopettaakseni tmn hpen? En huomannut muuta pelastuskeinoa
    kuin kuoleman, ja tahdoin ett menulla olisi siihen johtava
    keino valmiina tuolla peilipydll, jonka edess nin aikoina
    lakkaamatta istuin; se kuolema oli oleva helppo ja pikainen, heti
    ksiin saatavissa, sisltyen tuollaiseen hopeapulloon, joka oli
    hajuvesipullojani kaltainen.

    Tll kannalla olivat asiani, kun ern, aamuna, astuessani
    sisn anoppini Emir-Hanumin saliin nin siell kaksi
    vierailulla olevaa naista, jotka paraikaa pukivat ylleen
    tsharshafinsa lhtekseen pois. Nm olivat Durdan ja tuo
    kaukana asuva tti, joka oli ottanut hnet turviinsa. Durdan
    hymyili, niin kuin aina ennenkin, mutta sin pivn hnen
    kasvoissaan oli voitokas ilme, kun nuo vanhat naiset sitvastoin
    nyttivt alakuloisilta ja levottomilta. Min puolestani olin
    vallan tyyni. Panin merkille, ett Durdann kellervnharmaa hame
    oli avara, ett hnen vartalonsa nytti tytelmmlt ja hnen
    liikkeens raskaammilta. Hn puki hitaasti yllens tsharshafinsa
    ja huntunsa, nykytti meille jhyvisiksi ptns ja poistui.

    "Miksi hn kvi tll?" sen enemp en kysynyt, hnen mentyns.
    Emir-Hanum veti minut istumaan viereens divaanille, ja
    kyynelten valuessa hnen ryppyisille poskilleen, hn vastasi
    paljon eprityn, ett Durdanlle oli syntyv lapsi, ja
    ett mieheni tytyi ottaa hnet aviovaimokseen. Nainen meidn
    perheessmme ei saanut olla iti olematta puoliso, ja sitpaitsi
    oli Hamdin lapsella oikeus asua talossa.

    Tt sanoessaan hn itki ja painoi minua povelleen. Mutta kuinka
    levollisena kuuntelin hnt! Olihan tm pinvastoin vapautus,
    joka tuli luokseni, kun jo luulin olevani hukassa! Ja vastasin
    heti, ett kaiken tuon ymmrsin varsin hyvin, ett Hamdi oli
    vapaa, ja ett min olin aivan valmis avioeroon, olematta
    kehenkn suuttunut.

    "Ottaa avioero!" hn virkkoi, purskahtaen itkuun. -- "Aiot ottaa
    avioeron! Mutta jumaloihan poikani sinua! Ja me kaikki rakastamme
    sinua! Olethan sin silmiemme valo!"

    Vaimo parka, hn oli ainoa, jota kaihosin lhtiessni tst
    talosta... Saadakseen minut jmn, hn alkoi kertoa minulle
    esimerkkej aviovaimoista, jotka hnen aikanansa olivat voineet
    olla onnellisia samanlaisessa tilassa. Olihan hnen itsenskin
    tytynyt jakaa pashan rakkautta toisten kanssa. Sittenkuin hnen
    kauneutensa oli himmentynyt, hn ei ollut nhnyt vaan yhden, vaan
    kolme nuorta naista jlkelisinn haaremissa. Hn oli maininnut
    heit _sisariksi_; ei yksikn heist koskaan ollut kohdellut
    hnt ilman kunnioitusta, ja hnen luoksensa oli pasha aina
    tullut, kun hnell oli joku tuttavallinen ilmoitus tehtvn,
    jotain neuvoa pyydettvn, tai jos tunsi itsens sairaaksi.
    Oliko hn krsinyt kaikesta tst? Tuskin, koska hn muisti
    yhden ainoan surun elmssn, joka kohtasi hnet silloin kun
    pieni Sahida, viimeinen hnen kilpailijattaristaan kuoli, uskoen
    hnelle pienen lapsensa. Niin, pikku Frid, Hamdin nuorin veli,
    ei ollut hnen oma lapsensa, vaan Sahida paran poika. Kuulin
    siit muuten ensi kerran puhuttavan.

    Seuraavana pivn oli Durdann mr palata haaremiin siihen
    jdkseen.

    Mit vlitinkn tuosta naisesta asioideni ollessa sill
    kannalla? Sitpaitsi Hamdi ei en rakastanut hnt, hn ei
    huolinut kenestkn muusta kuin minusta. Mutta hn tarjosi
    minulle toivomani verukkeen, johon oli tartuttava, tilaisuuden,
    jota ei mistn hinnasta saanut laiminlyd. Pelten kohtauksia
    ja Hamdin eptoivoa, tein ratkaisevan ptksen, teeskennellen
    puolinaista alistumista. Polvillani itkevn idin edess pyysin
    ainoastaan lupaa viett pari kuukautta Khassim-Pashassa,
    entisess tytthuoneessani. Tm lupa minulle mynnettiinkin.
    Tarvitsin sit, nin sanoin, rauhoittuakseni; sitten olin palaava.

    Ja ennenkuin Hamdi palasi Yldizist, olin jo poissa.

    Siihen aikaan te saavuitte Konstantinopoliin. Noiden kahden
    kuukauden kuluttua, tahtoi mieheni tietysti jlleen saada minut
    luokseen: lhetin hnelle sen sanan, ettei hn koskaan saisi
    minua elvn, tuota pient hopeapulloa en en pstnyt
    ksistni, ja syntyi kauhea taistelu siihen pivn asti, jona
    hnen majesteettinsa sulttani suvaitsi allekirjoittaa sen iraden,
    joka minut vapautti.

    Minun on tunnustaminen, ett krsimystni kesti viel muutaman
    viikon. Vastoin luuloani tuon miehen kuva, hnen suudelmansa,
    joita olin liiaksi rakastanut ja liiaksi vihannut, vainosivat
    minua viel jonkun aikaa edelleen.

    Tnn olen vallan levollinen. Olen antanut hnelle anteeksi
    sen, ett hn vhll oli tehd minusta liehinaisen: hn ei
    en hert minussa intohimoisia pyyteit eik vihaa: kaikki on
    lopussa. Jljell on hiukan hpe siit, ett luulin lytneeni
    rakkauden, senthden ett kaunis poika sulki minut syliins.
    Mutta olen saanut takaisia arvokkaisuuteni ja sieluni, ja sieluni
    on alkanut uutta elm.

    Vastatkaa nyt minulle, Andr, jotta tietisin, ymmrrttek
    te minua, vai luuletteko te, kuten niin moni muu, ett min
    olen pieni haaveellisen kiihoittunut olento, joka tavoittelee
    mahdotonta.

                                                    _Djnane_.




XXII.


Andr vastasi Djnanelle, ett hnen Hamdinsa suuresti tuntui olevan
kaikkien muiden miesten, niin hyvin Lnsimaiden kuin Turkinmaan miesten
kaltainen, ja ett hn, Djnane, oli viehttv poikkeuksellinen
valio-olento. Ja sitten hn teki tuon perti vhn omintakeisen ja
henkevn huomautuksen, ettei mikn rienn niin nopeasti eteenpin kuin
aika; nuo kaksi vuotta hnen oleskeluajastaan Konstantinopolissa olivat
jo alkaneet huveta, eivtk ne enn koskaan palaisi. Heidn tulisi
siis molempien kytt hyvkseen jljell olevaa aikaa vaihtaakseen
ajatuksia, jotka niin pian olivat raukeavat kuoleman kuiluihin, niin
kuin kaikkien muidenkin kuolevaisten olentojen ajatukset.

Sitten hn sai kutsun tulla seuraavana torstaina Stambuliin, lhell
Sultan-Selimi olevan umpikujan pohjukassa sijaitsevaan vanhaan taloon.

Sin pivn hn kulki varhain aamulla hyryveneess Bosporia
pitkin, ja kesinen Stambul, joka tuntui siirtyneelt Arapiaan, oli
tukahduttavan kuuma, ja moskeijat hohtivat hikisevn valkoisina
elokuun paahtavassa auringonpaisteessa. Kuka olisi tuona pivn voinut
kuvitella, ett tll kaupungilla saattoi olla niin pitkt talvet, ja
niin hitaasti sulavat kinokset? Kadut olivat tavallista autiommat,
sill monet olivat muuttaneet Bosporin rannoille tai Marmarameren
saarille, ja Itmaan tuoksut tuntuivat voimakkaammin helteisess
ilmassa.

Odottaessaan mraikaa hn meni Sultan-Fatihiin ja istuutui
tavalliselle paikalleen, puiden siimekseen moskeijan edustalle. Siell
olevat imanit, jotka eivt olleet nhneet hnt pitkiin aikoihin,
tervehtivt hnt erittin ystvllisesti, mutta vaipuivat sen jlkeen
takaisin unelmiinsa. Ja "kafedji" kohteli hnt kantavieraana ja
toi hnelle rauhoittavan nargile-piipun. Talon kissa, pikku Tekir,
joka edellisen kevn usein oli pitnyt hnelle seuraa, tuli
heti hnen luokseen ja painoi pns hnen polvilleen, kerjten
hyvily. Vastapt olevan moskeijan valkeiden muurien heijastus
hikisi silmi. Lapset ammensivat vett kaivosta ja kaatoivat sit
tupakoitsijoiden ymprill olevalle vanhalle kivitykselle, mutta
kuitenkin oli niin kuuma, ett puiden oksilla riippuvissa hkeissn
olevat peipot ja rastaat vaikenivat ja torkkuivat. Puista varisi
kellastuneita lehti, ilmoittaen tmn kauniin kesn pikaista loppua.

Sultan-Selimin lhistn hn saapui kello kahden ajoissa, tukahuttavan
helteen painamana ja askelista kajahtava umpikuja oli huolestuttavan
autio. Kuparikolkuttimella varustetun oven takana hn nki Mlekin
odottamassa, ja hn hymyili kuin hyv pieni toveri ainakin, joka
on iloinen ystvns jlleennkemisest. Hnen kasvoillaan oli
yksinkertainen harso, ja ne saattoi nhd jotenkin yht selvsti kuin
europpalaisen suruharson lpi. Ylkerrassa hn tapasi Zeynebin samoin
puettuna, ja ensi kerran hn nki hnen ruskeiden silmiens steilevn
ja kohtasi niiden lempen ja vakavan katseen. Mutta kuten oli
odottanutkin, Djnane edelleenkin esiintyi solakkana mustana haamuna,
jonka kasvot olivat tydelleen peitetyt.

Heti kun Andr oli istuutunut yksinkertaiselle vaalistuneelle
divaanille, kysyi Djnane hnelt, hieman omituinen svy ness:

-- No, kuinka voi ystvnne Jean Renaud?

-- Kiitos kysymstnne, hn voi erinomaisen hyvin, mutta kuinka
tiedtte hnen nimens?

-- Haaremeissa tiedetn kaikki. Voin esimerkiksi mainita teille,
ett olitte eilen pivllisill rouva Saint-Enogat'in luona, istuitte
naisen vieress, jolla oli vaaleanpunainen puku; myhemmin te molemmat
erositte muusta seurasta ja menitte istumaan puutarhan penkille, miss
hn kuutamossa poltti teilt saamaansa savuketta. Ja niin edespin...
Kaiken, mit teette, mik teille tapahtuu, sen me tiedmme... Te
vakuutatte siis, ett herra Jean Renaud yh edelleen voi hyvin?

-- Totta kai, niin kuin jo sanoin...

-- Siin tapauksessa sin Mlek olet nhnyt turhaa vaivaa: keinosi
eivt tehoa.

Andr Lhry sai nyt kuulla, ett Mlek joku piv sitten -- enemmn
tosissaan kuin pilalla -- oli rukoillut ja noitunut aiheuttaakseen Jean
Renaudin kuoleman, hn kun oli kuvitellut, ett tmn nuoren miehen
vaikutus Lhryhin oli huono, ja ett hn yllpiti hnen epluuloaan
heit kohtaan.

-- Olettepa tahtonut tutustua Itmaan naisiin. Nyt nette, millaisia
me olemme. Kun raapii pois ulkokiillon, huomaa, ett olemme pikku
raakalaisia!

-- Mit Jean Renaud'hon tulee, erehdytte tydellisesti. Pinvastoin
tuo miesparka lakkaamatta uneksii teist! Ja, ilman hnt emme olisi
tutustuneet toisiimme. Se oli hn, joka laahasi minut mukaansa ensi
yhtymykseemme Pasha-Bagtshhen, tuona pivn, jona tuuli niin kovasti,
sill min olin pttnyt olla sinne lhtemtt...

-- Tuo kiltti Jean Renaud! huudahti Mlek. Kuulkaahan, ottakaa hnet
mukaanne kauniiseen veneeseenne ensi perjantaina "Suolattomille
Vesille". Min tulen sinne vartavasten, hymyilemn hnelle ohi
kulkiessamme...

Synkss ja hmyisess haaremissa, jossa tuskin saattoi aavistaa,
kuinka loistava suvipiv vallitsi ulkona, Djnane esiintyi viel
liikkumattomampana ja arvoituksellisempana, kuin edellisell kerralla.
Huomasi, ett hnet oli vallannut uudenlainen ujous ja vkinisyys,
hn kun oli liiaksi paljastanut itsen viime pitkiss kirjeissn,
ja kun Andr nki hnet sellaisena, hn hiukan hermostui, jopa kvi
taisteluhaluiseksikin.

Sin pivn Djnane koetti kohdistaa keskustelun kirjaan:

-- Siit kaiketi tulee romaani?

-- Kuinka min voisin kirjottaa muuta? Mutta tuo romaani ei viel ole
minulla ollenkaan selvill.

-- Sallitteko minun lausua mielipiteeni? Tietysti romaani, jossa tekin
vhn esiinnytte.

-- Ei toki, kiitos kunniasta.

-- Antakaahan minun lhemmin selitt, mit tarkoitan. Ettehn te
siin puhu ensimisess persoonassa, tiednhn, ett ette en tahdo
sit tehd. Mutta siin voisi esiinty meidn maassamme vieraileva
europpalainen, Itmaita ihaileva runoilija, joka nkee teidn
silmillnne ja tuntee teidn sielullanne.

-- Ja te luulette, ettei minua muka heti tunnettaisi!

-- Mit se haittaisi?... Ettek salli minun jatkaa? Tuhansien
vlttmttmien vaarojen uhatessa hn salaa kohtaa yhden meidn
turkkilaisista sisaristamme, ja he rakastuvat toisiinsa...

-- Ent sitten?

-- Sitten hn, kirjailija, matkustaa pois, se on surullista, mutta
siin kaikki...

-- Tuollainen juoni olisi jotain aivan uutta minun tuotannossani...

-- Anteeksi, se siin olisi aivan uutta, ett heidn vlinen rakkaus
pysyisi puhtaana ja etteivt he sit koskaan toisilleen tunnustaisi.

-- Ja miten kvisi tuon naisen, hnen matkustettuaan pois?

-- Tuon naisen!... Mit muuta hn voisikaan tehd kuin _kuolla!_

Tuon sanan kuolla hn lausui niin syvll vakaumuksella, ett se iski
Andrhen kuin salama. Hn joutui siit niin hmilleen, ettei voinut
sanoa sanaakaan vastaukseksi.

Viimein Zeyneb katkaisi hiljaisuuden:

-- Mainitsehan, Djnane, se nimi, jota ajattelit tuolle kirjalle. Se
tuntui meist niin kauniilta: _Kaiho, joka surmaa_... Kuinka, se ei ny
teit miellyttvn?

-- Se on koko soma, sanoi Andr... Minun mielestni se vaan on...
Kuinka sanoisinkaan... hiukan romantillinen.

-- No niin, virkkoi Djnane, sanokaa suoraan, ett se on 1830:n
tyylinen... tai ett se on rokokoota; lkmme en puhuko siit...

-- Tuo nimi muistuttaa hiuspaperruksia, huomautti Mlek.

Silloin Andr lysi sken pahoittaneensa Djnanen mielen puoleksi
ivaamalla hnen pieni kirjallisia aatteitaan, jotka hn oli hankkinut
itselleen aivan omin pin niin suurta vaivaa nhden ja joskus
ihmeellisen mielihavainnon tukemana.

kki Djnane tuntui hnest niin teeskentelemttmlt ja nuorelta,
hn, jonka Andr ensi nkemlt oli luullut liiasta lukemisesta
joutuneen vhn pstn pyrlle! Hn oli kovin pahoillaan siit, ett
oli loukannut tuota naista, vaikka lievstikin, ja hn vaihtoi heti
nilajia, kyden vallan lempeksi, melkein hellksi.

-- Ei mitenkn rakas nkymtn pikku ystvttreni, tuo ehdottamanne
nimi ei ollenkaan ole rokokoota, eik naurettava eik ansaitse mitn
moitetta... Mutta lkmme siin mainitko kuolemaa, vai kuinka?
Tarvitsen hiukan vaihtelua, sill olen antanut niin useiden kirjo
jeni henkilist kuolla; minua voitaisiin lopulta luulla ritari
Sini-Parraksi! Ei, pois kuolema tst kirjasta; sensijaan, jos on
mahdollista, nuoruutta ja elm... Sovittuamme tst ehdosta, koetan
kirjoittaa tuon kirjan sen muotoisena kuin te haluatte, tyskentelemme
yhdess, kuin kaksi yksimielist tytoveria ja hyv ystv ainakin,
eik niin?

Ja he erosivat entistn paljoa parempina ystvin.




XXIII.


Djnane Andrlle.

                                               Syyskuun 16 p. 1904.

    Olin kukkien parissa puutarhassa, tunsin itseni niin
    yksiniseksi, ja kyllstyin yksinisyyteeni. Yll oli raivonnut
    rajuilma, joka oli runnellut ruusupensaita. Maassa oli paksulta
    ruusuja. Astuessani niden viel tuoreiden terlehtien yli,
    tuntui, kuin olisin polkenut unelmia.

    Tss Bosporin rannalla olevassa puutarhassa olen tultuani
    tnne Karadjiamirista viettnyt kesni, pienest ja nuoresta
    tytst alkaen, yhdess ystvttrienne Zeynebin ja Mlekin
    seurassa. Noina elmmme nuorimpina aikoina emme suinkaan olleet
    onnettomia. Kaikki hymyili meille. Kaikki meidn ymprillmme
    nauttivat tuosta heittopuolisesta onnesta, joka tyytyy nykyhetken
    rauhaan, tulevan hetken turvallisuuteen. Emme koskaan olleet
    nhneet sydnten vuotavan verta. Ja pivmme, jotka soluivat
    edelleen hiljalleen ja hitaasti opiskelumme ja pikku huviemme
    vlill, tuudittivat meidt puolihorroksiin, tuollaiseen
    velttoudentilaan, jonka kuumat kesmme aina synnyttvt. Emme
    koskaan tulleet ajatelleeksi, ett me voisimme antaa aihetta
    surkutteluun. Ulkomaalaiset opettajattaremme olivat paljon
    krsineet kotimaassaan. He viihtyivt hyvin meill; levollisuus
    tll oli heist kuin tyven satamassa myrskyn jlkeen. Ja
    kun joskus puhuimme heille epmrisist unelmistamme ja
    haaveilevista pyyteistmme: el europpalaisnaisten tavoin,
    matkustaa, nhd maailmaa, silloin he vastasivat ylistmll sit
    tyyneytt ja rauhaa, joka meit ympri. Koko lapsuutemme aikana
    emme kuulleet puhuttavan muusta kuin siit, miten turvallista
    ja suloisia turkkilaisen naisen elm on. Eip siis mikn
    ulkopuolellamme tuottanut meille krsimyst. Krsimys tuli
    sislt, omasta itsestmme. Levottomuus ja tyydyttmtn kaiho
    syntyi omassa sydmessmme, ja minun elmni murhenytelm alkoi
    varsinaisesti hpivnni, jona kannoin pssni hopeasikeist
    morsiushuntuani.

    Muistatteko, Andr, ensi kohtaamisemme tuolla metspolulla tuona
    myrskyisn pivn, saatoitteko silloin kuvitella, ett teist
    niin pian oli tuleva meille hyvin rakas ystv? Ja tunnen, ett
    tekin alatte kiinty noihin pieniin turkkilaisnaisiin, vaikka
    he jo ovat menettneet salaperisyyden viehtyksen. Jotain
    sanomattoman suloista on painunut mieleeni viime kohtaamisemme
    jlkeen, siit: hetkest alkaen, jona katseenne ja nenne
    muuttuivat, kun pelksitte, ett olitte loukannut minua. Silloin
    huomasin, ett te olette hyvsydminen, ja ett tahdotte olla
    uskottuni, samalla kuin olette ystvni. Kuinka suuri helpotus
    olisi minulle, jos saisin sanoa teille, joka minua ymmrrtte,
    niin paljon, mik painaa mieltni ja mit ei kukaan ole kuullut,
    niin monia kohtalooni liittyvi seikkoja, jotka saattavat minut
    suunniltani; te, joka olette mies ja joka _tiedtte_, voisitte
    ehk selitt minulle kaiken tuon.

    Vallan lhell tuossa kirjoituspydllni on teidn kuvanne,
    joka katselee minua kirkkaine silmineen. Tiedn, ett itse
    ette ole kaukana, vastakkaisella rannalla; ainoastaan kaistale
    Bosporia erottaa meidt toisistamme, ja mik etisyys kuitenkin
    aina meidn molempien vlill, mitk vaikeuksien kuilut ja mik
    alituinen epvarmuus, tokko en koskaan nemme toisiamme!
    Kaikesta tst huolimatta tahtoisin teidn lhdettynne pois
    maastamme, olla jotain enemp kuin epmrinen utukuva
    teidn mielessnne: tahtoisin, ett muistelisitte minua
    todellisuusolentona, vaikkakin surullisena.

    Tiedttek mik sken muistui mieleeni, kun poljin jaloillani
    noita ruusuja? Samanlainen tuhonteko tuon saman puutarhan
    lehtokujilla kolmatta vuolta sitten. Mutta sill kertaa ei
    kestuuli ollut tuhooja, vaan syksy. Lokakuu oli kellastanut
    puiden lehdet, oli kylm ilma, ja meidn oli mr seuraavana
    pivn palata kaupunkiin, Khassim-Pashaan. Kaikki tavarat
    oli suljettu matkalaukkuihin, koko talo oli mullin mallin.
    Olimme tulleet hyvstelemn puutarhaa ja poimimaan viimeiset
    kukat. Vinha tuuli ulvoi oksien lomissa. Vanha Irfan, yksi
    orjattaristamme, joka osaa ennustaa kahviporosta, vitti ett tuo
    piv soveltui kohtalomme ennustamiseen. Hn tuli siis tarjoamaan
    meille kahvia, joka meidn tuli juoda; -- tm tapahtui puutarhan
    perimmss sopukassa, kummun suojaamassa kulmassa -- ja nen
    viel hengiss miten hn istui siin jalkojemme juuressa,
    keskell lakastuneita lehti, levottomana siit, mit oli nkev.
    Zeynebin ja Mlekin kuppien pohjalla hn nki pelkki huvituksia
    ja lahjoja: olivathan he viel niin nuoria. Mutta hn pudisti
    ptn tarkastaessaan minun kuppiani: "Voi, rakkaus tulee, hn
    sanoi, mutta se on petollinen. Et pitkn aikaan palaa Bosporin
    rannalle, ja kun viimein palaat, on onnesi kukka kuihtunut. Oi
    sin poloinen, poloinen! Sinun kohtalosi ei sisll muuta kuin
    rakkauden ja kuoleman." Ja vasta tn kesn palasin sinne ensi
    kerran onnettoman avioni jlkeen. Mutta onko todella _onneni
    kukka kuihtunut_ kun en koskaan ole kokenut onnea? Ei suinkaan,
    vai mit arvelette? Mutta hnen ennustuksensa ei koskaan ole
    tehnyt minuun niin syv vaikutusta kuin tnn; "sinun kohtalosi
    ei sisll muuta kuin rakkauden ja kuoleman."




XXIV.


He tapasivat toisensa usein tmn ihanan kesn loppupuolella.
Joka viikko ainakin kerran heidn veneens sivuuttivat toisensa
"Suolattomilla Vesill" Aasian puolella. Zeyneb ja Mlek, joiden
kasvoja hiukan nki hunnun alta, hymyilivt tuskin huomattavasti
mustan harson takaa, Stambulissakin he kohtasivat toisensa tuon
kelpo imettjn talossa. He olivat vapaammat Bosporin rannalla kuin
isoissa talviasunnoissaan Khassim-Pashassa, ja keksivt lukemattomia
verukkeita lhtekseen kaupunkiin ja lhettkseen orjansa asioille
matkan varrella. Tosin jokainen kohtaaminen vaati kutomaan uuden
uskaliaisuuden ja oveluuden verkon, joka aina oli ratkeamaisillaan ja
muuttamaisillaan viattoman seikkailun murhenytelmksi, mutta kaikki
pttyi kuitenkin sitten ihmeteltvn hyvin. Ja menestys teki heidt
varmemmiksi ja sai heidt keksimn viel uskaliaampia yrityksi.
"Voitte kertoa tmn kelle tahansa Konstantinopolissa -- nin he
leikkissti hnelle huomauttivat -- ei kukaan kuitenkaan teit uskoisi."

Heidn istuessaan keskustellen kuin vanhat ystvt ainakin tuossa
pieness Stambulin talossa, Zeyneb ja Mlek joskus nostivat harsojaan,
paljastaen koko soikeat kasvonsa; ainoastaan hiukset olivat mustan
hunnun peitossa, ja he nyttivt hienoilta nuorilta nunnilta. Djnane
yksin oli jrkhtmtn; hnen piirteitn ei ollenkaan voinut erottaa,
ne kun olivat yht synkn verhon peittmt kuin ensi pivn, ja Andr
ei rohjennut sit huomauttaa, hn kun pelksi ratkaisevaa vastausta,
joka riistisi hnelt kaiken toivon koskaan saada nhd hnen silmin.

Joskus hn heidn suostumuksellaan uskalsi lhte kuuntelemaan
heidn soittoaan ja lauluaan jonakin tuollaisena pettvn iltana
Bosporilla, kun ei liiku tuulenhenkyst, joka on lmmin ja lumoava,
mutta joka jt vaatteiden lpi tunkevalla kylmll kasteellaan.
Melkein joka piv kesll puhaltaa raju Mustaltamerelt tuleva tuuli
tss salmessa, nostaen vaahtopaaltoja; mutta tm tuuli asettuu
aina auringonlaskun aikana, vallan kuin jos sulku kki tukittaisiin.
Hmrn laskeutuessa eivt rantapuiden latvat en huoju, kaikki
asettuu ja tyyntyy, merenpinta tasoittuu peiliksi, johon kuvastuvat
thdet, kuu ja tuhannet talojen ja palatsien valot. Itmaalainen
raukeus laskeutuu pimen tullen yli Europan ja Aasian rannikon, jotka
katselevat toisiaan, ja niden seutujen alituinen kosteus krii kaiken
usvaverhoon, joka yhdist ja suurentaa sek lheiset ett etiset
esineet, vuoret, metst, moskeijat, turkkilaiset ja kreikkalaiset
kylt, pienet aasialaiset lahdelmat, jotka ovat hiljaisemmat kuin
europanpuoleiset, ja jotka joka ilta nyttvt jhmettyvn ehdottomaan
rauhaansa.

Terapian, Andrn asumapaikan, ja hnen kolmen ystvttrens "jalin"
vlill oli lhes puolen tunnin soutumatka.

Ensi kerran hn oli istuutunut kaikiinsa, ja nyt kuten aina oli suuri
nautinto soudella tss veneess yll, liukua eteenpin melkein
koskettaen vedenpintaa, melkein pitkkseen ojentautuneena tuolle
vaaleansiniselle ja hopeanhohteiselle peilille, joksi tyyntynyt
vesitaso oli muuttunut. Mikli eteni europpalaisesta rannasta, sekin
muuttui salaperiseksi ja rauhalliseksi. Kaikki rannalla tuikkivat
valot piirsivt Bosporin pintaan lukemattomia loistavia juovia, jotka
nyttivt uppoavan syvyyteen. Taivasalle jrjestettyjen pienten
kahviloiden itmaalainen soitto ja laulajien omituiset svelet
seurasivat hnt vedenpinnan kaiun kantamina ja kaunistamina.
Terapiankin kauheita orkestereita, jotka lieventyivt etisyydess ja
tuona himoavana yn, hn kuunteli melkein mielikseen. Ja vastapt
oli tuo hekkumalliseen lepoon vaipunut aasialainen rannikko, jota kohti
hn suuntasi veneens; sen uhkuvan rehev kasvullisuus, sen metsiset
kukkulat muodostivat tummia ryhmi, jotka nyttivt suunnattoman
suurilta ylpuolella kuvaansa, joka heijastui ylsalaisin veteen.
Sielt tuikkivat tulet olivat heikommat ja harvemmat, ja nkyivt
ristikkoikkunoista, joiden takana aavisti olevan naisia, jotka eivt
saaneet nyttyty.

Sill kertaa Andr, kulkien kaik-veneess, ei uskaltanut pyshty
ystvttriens valaistujen ikkunoiden kohdalle, vaan kski soutaa
eteenpin. Hnen soutajiensa pukujen kulukirjaukset loistivat liiaksi
kuutamossa ja olisivat voineet hertt jonkun rannalla vahtivan
neekerin epluulon; sitpaitsi hnen soutajansa olivat turkkilaisia,
ja huolimalta uskollisuudestaan he olisivat voineet paheksumisesta
ilmiantaa hnet, jos olisivat vainunneet vhintkin yhteytt
europpalaisen isntns ja tuon haaremin naisten vlill.

Seuraavina iltoina hn palasi sinne tuollaisessa yksinkertaisessa
kalastajaveneess, joita joka y tuhansittain levi yli Bosporin.
Silloin hn saattoi pyshty pitkksi aikaa, muka hrien verkkojen
laskemisessa; hn kuuli Zeynebin laulavan Mlekin tai Djnanen
sestmn pianolla; hn tunsi hyvin hnen nuorekkaan lmminsointuisen
nens. Tuo ni oli kaunis ja luontevasti kehitetty varsinkin
alanistss. Silloin tllin se katkesi, mik teki sen viel
vaikuttavammaksi, se kun ennusti laulajattaren pikaista kuolemaa.

Syyskuun keskivaiheilla he uskalsivat tehd jotain vallan tavatonta:
he nousivat yhdess kukkulan rinnett, joka oli vallan punaisenaan
kanervikkoa, ja kvelivt metsss. Tm kvi esteettmst pins
Beikoksen ylpuolella olevassa paikassa, joka on vastapt Terapiaa,
ja jonne Andrn oli tapana lhte joka ilta auringonlaskun ajaksi.
Sanomattoman ihana oli tm Beikos, josta myhemmin tuli heidn
rakkain ja hiriintymttmin yhtympaikkansa. Kun saapuu Terapiasta,
miss vallitsee typern vilkas seuraelm, siirtyy tydelliseen
vastakohtaan: niden kookkaiden puiden varjokkaaseen hiljaisuuteen,
mietiskely herttvn menneisajan rauhaan. Ensin saapuu pienelle
maihinnousupaikalle, joka on rakennettu vanhoista valkoisista
kivilaatoista, ja kohta senjlkeen paratiisimaiselle tasangolle,
nelisatavuotisten plataanien siimekseen, jotka eivt en nyt olevan
meidn ilmanalamme tuotteita, vaan jotka aikojen kuluessa ovat kyneet
intialaisen baobab tai banina puiden nkisiksi. Se on vallan tasaista
maata, jota syksyisin peitt paljoa hienompi nurmi kuin konsanaan
meidn huolellisimmin hoidetuissa puistoissamme; se on tasanko, joka
erityisesti soveltuu kvelyihin ja hillittyyn alakuloisuuteen; se
on juuri sopivan laajakin -- noin puolen peninkulman pituinen --
niin ett se vaikuttaa kodikkaalta, silti tuntumatta umpinaiselta,
ja sen ymprill kohoaa yksinisi metsisi kumpuja. Viehttynein
sen harvinaiseen luonnonkauneuteen ovat turkkilaiset antaneet sille
nimen "Valtaherran-Laakso". Ei aavista, ett Bospori ja sen hiritsev
hyrin on niin lhell; kummut peittvt kaiken. Siell on eristettyn
muusta maailmasta, muuta nt ei kuule kuin iltaisin paimenten
ruokopillien vihellyksi, kun he kokoovat vuohiansa lhistn vuorilta.
Majesteetilliset plataanit, joiden maanpinnalla levinneet juuret
kiemurtelevat kuin suunnattoman suuret krmeet, muodostavat tmn
tasangon alkupss pyhn uhrilehdon tapaisen ryhmn, mutta kauempana
niit on harvemmassa ja ne muodostuvat lehtokujiksi, jtten aukeiksi
ne laajat nurmikentt, joilla valkeahuntuiset turkkilaisnaiset iltaisin
hitaasti kvelevt. Tss Valtaherran-Laaksossa virtaa viile puro,
jossa el kilpikonnia ja jonka poikki on rakennettu pieni puusiltoja.
Sen rannalle, vanhojen puiden varjoon on pystytetty majoja, joissa
kesll maksusta tarjotaan turkkilaista kahvia; sinne asettuvat
miehet polttamaan nargiletansa, varsinkin perjantaisin, ja samalla he
katselevat verhottuja naisia, jotka matkan pss haaveisiin vaipuneina
kvelevt niityll. He astuvat ryhmittin, joihin kuuluu kolme,
nelj tai kymmenen henke, kukin ryhm erill toisista, likimainkaan
tyttmtt tt avaraa ruohokentt. Heill on yhdenvriset, yhdest
vaatekappaleesta leikatut puvut -- usein vaaleanpunaista tai sinisi,
kultakuteista Damaskuksen silkki -- jrjestettyin muinaisaikaisiin
laskoksiin, ja kaikilla on valkoista musliinia kritty pn ymprille.
Hmrn laskeutuessa saavat nm puvut tuossa omituisessa ympristss,
sek kvelijttrien liikkeiden levollisuus katselijan ajattelemaan
tarumaisia kertomuksia autuaiden varjoista, jotka vaeltavat Elysiumin
kentill...

Andr kvi ahkeraan Valtaherran-Laaksossa; hn oleskeli siell melkein
joka piv, vaikka hn nimellisesti asui Terapiassa.

Sovittuun aikaan hn oli noussut maihin baobab-plataanien kohdalla
seuranaan Jean Renaud, joka taas oli saanut toimekseen toimia
thystelijn, mik tehtv hnt yh edelleen suuresti huvitti.
Turkkilaiset palvelijansa, joita oli mahdoton kytt tmnlaiseen
tehtvn, hn oli jttnyt europpalaiselle rannalle, ottaen mukaansa
ainoastaan ern uskollisen ranskalaisen palvelijan, joka isntns
tarpeisiin kuten tavallisesti, kuljetti mukanaan matkalaukussa fezi.
Siitperin kuin Andr oli yhtynyt thn uuteen salaiseen seikkailuun,
hn oli ottanut tavakseen muuttaa phinett, mik siihenasti oli
torjunut vaaran; tuo muutos tapahtui miss tahansa, ajurin vaunuissa,
veneess jopa keskell yksinist katua.

Hn nki kolmen ystvttrens saapuvan talika-vaunuissa, astuvan
niist alas; ja vallan kuin olisivat olleet tavallisella kvelyll he
alkoivat astua niityn poikki, joka jo paikoittain vlkkyi punasinervn
syksyisen myrkkyliljan kukista. Zeyneb ja Mlek olivat pukeutuneet
ohueeseen jeldirmhen, jota on lupa kytt maalla, ja pss heill
oli valkoinen harsohuntu, joka jtti silmt paljaiksi; Djnanella yksin
oli ylln kaupunkilaisnaisen musta tsharshaf, hn kun edelleen tahtoi
olla kasvoiltaan tydelleen nkymtn.

Heidn poikettuansa vuorelle kohoavalle polulle, josta edeltpin oli
sovittu, Andr yhtyi heihin ja esitti Jean Renaud'n, johon he olivat
halunneet tutustua pyytkseen anteeksi ett olivat toivoneet hnen
kuolemaansa ja joka lhetettiin kulkemaan edell thystelijn. Tuona
ihanana iltana he astuivat iloisina edelleen polkua, kastanjapuiden
ja tammien vliss. Ruohisto yltympri oli tynn purtojuuren kukkia.
Pian he saapuivat kanervikoille, ja maa puiden alla oli niist ihan
punainen. Sitten nkala vhitellen laajeni. Bosporin aasianpuoleisella
rannalla oli laajalti metsi: silmnkantamattomiin levisi kukkuloilla
ja vuorilla tuo alkuperisen rehev vihre verho, joka viel turvaa
rosvoja ja karhuja. Sitten levisi kki heidn jalkojensa juurella
rettmn Mustameri. Sen sini oli vaaleampi ja pohjoisempaan
ilmanalaan vivahtavampi kuin lheisen Marmarameren, ja tuona pivn
se nytti loppukesn auringon paisteessa tyynelt ja miettiviselt,
iknkuin se olisi tuuminut tulevan talven raivoa ja rymy, joka kerta
kuin Venjlt alkoi puhaltaa hirvittv tuuli.

Heidn kvelyns pmrn oli vanha puu-moskeija, yksininen
toivioretki-paikka korkealla ylpuolella tuota myrskyis merta,
alttiina pohjatuulelle. Siell oli rappeutuneessa talossa vaatimaton
pieni kahvila, jonka isnt oli valkeatukkainen vanhus. He istuutuivat
oven edustalle katsellen alhaalla leviv vaaleansinist vesitasoa.
Harvat puut, lehdet tuulen repimin, olivat kaikki samojen myrskyjen
alituisesta painosta samanne pin kumarassa. Ilma oli viile ja puhdas.

He eivt puhuneet kirjasta eivtk mistn erityisest seikasta. Sin
pivn ainoastaan Zeyneb oli hiukan vakava: Djnane ja Mlek olivat
hurmaantuneet tst salaisesta kvelyretkest ja vaipuivat hartaina
katselemaan tt vuorten ja kallioiden jylh komeutta, jotka heidn
jalkojensa juuressa laskeutuivat vedenpintaan asti.

Saadakseen olla tll yksin Andrn seurassa, oli noiden pienten
kapinallisten naisten tytynyt jtt matkan varrella oleviin kyliin
kaksi neekeri ja yht monta neekerinaista, jotka olivat lahjotut
vaikenemaan; mutta nm uhkarohkeat yritykset, jotka siihenasti aina
olivat, onnistuneet, eivt en heit ollenkaan huolestuttaneet.
ja valkopartainen ukko, joka siin ulkoilmassa, synkk Mustameri
nkyviss, tarjosi heille kahvia vanhoissa sinisiss kupeissa, ei
voinut muuta ajatella, kuin ett hnen edessn oli todellinen bei,
joka oli pyhiinvaellusmatkalla haareminaistensa seurassa.

Sillvlin alkoi ilma tuntua hyvin viilelt, laaksossa vallinneen
kuumuuden jlkeen, ja Zeyneb sai vhisen ysknkohtauksen, jonka hn
koetti tukahuttaa, mutta joka ilmaisi samaa kuin kauniin nens
katkeaminen hnen laulaessaan. Kahden toisen ystvttren katseesta
huomasi ett tuo jo oli vanha levottomuuden aihe; he tahtoivat koota
tihemmlle puvun poimut tuolla hennolla povella, mutta sairas, tai
ainoastaan sairauden uhanalainen, kohautti olkapitn ja sanoi ylen
tyynen ja vlinpitmttmn:

-- lk vaivautuko. Hyv Jumala, sehn on lopen mittn seikka!

Zeyneb oli ainoa tuosta kolmikosta, jota Andr luuli hieman tuntevansa:
hn oli _havahtunut_ kaksinaisessa merkityksess, pettyneen elmn
suhteen hn ei en toivonut mitn; ei en odottanut mitn, mutta
alistumisessaan hn oli muuttumattoman lempe; hn oli olento, joka
uhkui vsymyst ja hellyytt, hnen sielunsa oli juuri sellainen, joksi
sit kuvastivat hnen snnllisen piirteiset viehttvt kasvonsa
ja hnen eptoivoisina hymyilevt silmns. Mlek sitvastoin, joka
kuitenkin tuntui hyvsydmiselt, oli alati joko ylenmrin oikullinen
ja kiivas, tai lapsellinen ja valmis nauramaan kaikelle, ilkkumaan
kaikkea. Djnane taas, joka oli heist kolmesta hienoin luonne, pysyi
yh edelleen salaperisen ainaisen mustan huntunsa alla, ollen
arvoituksellinen, ja ymmlln paljosta lukemisestaan. Senohella
hnen tuulensa vaihtelivat, hn oli samalla nyr ja ylpe, joskus
hmmstyttvn tynn luottamusta, ja seuraavassa tuokiossa tutkimaton,
iknkuin ylipsemttmn muurin ymprim.

-- En voi selitt -- nin ajatteli Andr -- mit hn minusta tahtoo
enk miksi hn jo on kynyt minulle rakkaaksi; joskus tuntuu silt,
kuin olisi meill jotain yhteisi muistoja joiltakin himmeilt
menneilt ajoilta... En ala ymmrt hnt ennen sit piv, jona
vihdoinkin saan nhd hnen silmns; mutta pelkn, ettei hn koskaan
nyt niit.

Heidn oli hyviss ajoin lhteminen alas Beikoksen tasangolle
ehtikseen koota orjansa ja saapua kotia ennen yn tuloa. He
syventyivt siis jlleen metspoluille, ja ystvttret tahtoivat
kukin Andrn kdest kanervaoksan, joista vuori oli ruusunpunaisenaan.
Lapsellisen uhmailevina he aikoivat kiinnitt ne puseroihinsa illalla,
aterioidessaan isovanhempiensa ja muutamien ankaroiden vanhojen
setiens seurassa.

Heidn saavuttuaan alas tasangolle, Andr varovaisuudesta erosi heist,
mutta seurasi heit katseineen, astuen matkan pss heidn jljessn.
Sin pivn oli vaan vhn vke Valtaherran-Laaksossa, miss aurinko
jo levitti tummenevaa iltavalaistustaan: ainoastaan etll nki
muutamia valkohuntuisia naisia hajaryhmin istumassa nurmikolla. Nuo
kolme pient huimapt astuivat sulavin, hitain liikkein, Zeyneb ja
Mlek niin vaaleavrisiss silkkipuvuissa, ett ne nyttivt melkein
valkoiselta, kvellen molemmin puolin ainaisesti surupukuista Djnanea;
heidn laahuksensa hiipaisivat lyhytt hienoa nurmea, kosketellen
slimtt myrkkyliljan punasinervi kukkia ja lakaisten plataanien jo
varisseita keltaisia lehti. He olivat todella kolmen Elysiumin varjon
kaltaisia, kulkien poikki ijisen levon laakson: ja surupukuinen,
keskell astuva, oli epilemtt varjo, joka ei viel ollut lytnyt
lohdutusta maallisen rakkauden saavuttamattomuudesta...

He katosivat hnen nkyvistn saavuttuaan isojen plataanien
siimekseen, suljetun tasangon toisessa pss olevaan pyhn lehtoon.
Kumpujen taakse laskeva aurinko katosi hitaasti tst eedenist; taivas
muuttui kuultavan vihreksi kuin kauneina kesiltoina, ja pienet
kapeat pilven juovat vivahtivat punakellerviin liekkeihin. Toiset
autuaat varjot, jotka kauan olivat istuneet sinne tnne ryhmittynein
kukkaskirjavalle niitylle, nousivat nyt kaikki ja alkoivat poistua,
mutta hyvin hitaasti, niinkuin varjojen sopii. Etll alkoivat
paimenet soittaa vanhanaikuisia svelmin houkutellakseen vuohensa
kotia. Ja ennen pitk tm seutu kvi rettmn yksiniseksi noiden
suurten metsien juurella, thtitaivaan tuikkiessa.

Vastenmielisesti Andr palasi Bosporille, joka nytti hopeanhohteiselta
vaaleanpunaiseen vivahtavalta kankaalta rannan jttilisplataanien
mustien varjokuvien lomitse. Hn sanoi soutajilleen, ettei heidn
tarvinnut kiiruhtaa: hn lhestyi jotenkin vlinpitmttmn Europan
rantaa ja Terapiaa, miss isot hotellit sytyttivt shkvalonsa, ja
kolmannen luokan orkesterit iltakonserttia varten sekavasti virittivt
soittimiaan.




XXV.


Seuraavana pivn saapuivat Andrlle nm kirjeet:

                                            Syyskuun 18 p. 1904.

    Ystv hyv, huomautanpa teille aihetta, jota teidn pitisi
    ksitell ja joka parhaiten kuvaisi haaremia koko kirjassanne.
    Se on _tyhjyyden_ tunne, joka johtuu elmmme siit, ett
    meidn on pakko puhua ainoastaan naisten kanssa, ett meill ei
    ole muita uskottuja kuin naisia, ett seurustelemme yksinomaan
    onnettomuustovereidemme kanssa? Ent ystvttremme? Mutta,
    hyv Jumala, he ovat yht heikot ja vsyneet kuin me itse.
    Heikkous tai oikeammin heikkoudet tten yhtynein haaremeissamme
    masentavat sielua, ne krsivt kaksinkertaisesti tilastaan
    ja kaihoavat jotain voimakasta. Oi, jotain henkil, jonka
    kanssa nm unhotetut, nyryytetyt olentoparat voisivat puhua,
    vaihtaa ajatuksiaan, jotka enimmkseen ovat ujoja ja viattomia!
    Tarvitsemme niin kipesti miehist ystv, lujaa miehenktt,
    joka meit tukisi ja joka olisi kyllin voimakas meit nostamaan,
    jos olisimme lhell lankeemusta. Emme is, aviopuolisoa,
    velje, vaan _ystv_, henkil, jonka ylemmyyden tunnustaisimme
    samalla ankaraa, hyv, hell ja vakavaa, ja joka rakastaisi
    meit etupss suojelevana ystvn... Teidn maailmassannehan
    on sellaisia miehi, eik totta?

                                                     _Zeyneb_.

    _Tydelleen tyhj_ olemassaolo! Oivallatteko, kuinka kauhea se
    on? Sielu parkoja, joille on kasvaneet siivet ja joita pidetn
    vangittuina; sydmi, jotka pursuavat nuoruutta, mutta joilta
    toiminta on kielletty, jotka eivt voi tehd mitn, eivt edes
    hyv ja jotka riutuvat ja kuluvat toteutumattomissa unelmissaan.
    Voitteko kuvitella, kuinka synkki pivi viettisivt teidn
    kolme ystvtrtnne, jos te ette olisi tullut, ne olisivat
    kuluneet kaikki samanlaisina, vanhojen setien ja vanhojen naisten
    valppaan holhouksen alaisena, joiden mykn paheksumisen painon he
    alati tuntevat.

    Avioni murhenytelmst, jonka teille olen kertonut, on
    jnyt sydmeni pohjalle viha rakkautta kohtaan, ainakin
    rakkautta kohtaan, sellaisena kuin sit meill ksitetn,
    sen tuottamien ilojen epileminen, ja katoamaton katkeruus
    huulilleni. Mutta tiesin kuitenkin jo silloin, ett rakkaus,
    joka niin suuresti oli minut pettnyt, oli toisenlainen
    Lnsimailla, ja aloin intohimoisesti tutkia sit eri maiden
    kirjallisuudessa ja historiassa. Ja kuten olin aavistanut,
    huomasin sen mielettmien mutta mys mit ylevimpien tekojen
    aiheuttajaksi. Sen huomasin piilevn kaikessa, mik on huonoa
    maailmassa, mutta mys kaikessa, mik on hyv ja ylev... ja
    suruni tuli katkerammaksi, mikli aloin ksitt latinalaisen
    naisen steilevn tilan. Oi, kuinka hn on onnellinen teidn
    maissanne, tuo olento, jonka edest vuosisatojen kuluessa on
    ajateltu, taisteltu ja krsitty, joka vapaasti saattaa rakastaa
    ja valita, ja joka antautuakseen toisen omaksi on oikeutettu
    vaatimaan, ett hnet ansaitaan. Oi, mik paikka hnell onkaan
    ollut ja on teidn elmssnne ja kuinka epmtn hnen
    valtijattaren-asemansa kautta vuosisatojen!

    Meiss mahomettilaisnaisissa sitvastoin kaikki viel
    uinailee. Tietoisuus omasta itsestmme, arvostamme, on tuskin
    viel hernnyt, ja ymprillmme ollaan oltu tahallisesti
    vlinpitmttmi jopa syvsti ylenkatseellisia alkaneeseen
    kehitykseen nhden.

    Eik siis yksikn ni kohoa julistamaan noille oikeastaan
    hyville, joskus hellillekin miehille, isillemme, puolisollemme
    ja veljillemme heidn sokeuttaan? Tytyyk siis turkkilaisnaisen
    ainaisesti maailman silmiss olla orjatar, joka ostetaan
    kauneutensa vuoksi, tai tuo veltto ja liialla ihomaalilla sivelty
    flanum, joka polttaa savukkeita ja el alinomaisessa hekkuman
    huumauksessa.

    Mutta te tulitte, ja muun te tiedtte. Kaikki kolme olemme
    valmiit palvelemaan teit uskollisina sihteerein, ja lisksi
    monet muut sisaristamme, jos meidn voimamme eivt riit.
    Tahdomme lainata teille meidn silmmme, sydmemme, tarjota koko
    sielumme teidn palvelukseenne...

    Voimme ehk tavata toisemme viel pari kertaa tll Bosporilla,
    ennenkuin on aika palata kaupunkiin. Meill on niin monta
    luotettavaa ystv koko tll puolella, ja he ovat aina valmiit
    todistamaan meidn olleen luvallisilla teill.

    Muita pelkn... en teidn ystvyyttnne, sill onhan sit,
    niinkuin olette vakuuttanut, mahdoton epill... Ei, pelkn
    surua... sitten, kun olette lhtenyt pois.

    Hyvsti Andr, ystvmme, _minun ystvni_. Suosikoon teit onni!

                                                    _Djnane_.

    Tt Djnane varmaankaan ei ole teille kertonut. Se
    vaaleanpunaisiin puettu nainen, joka poltti teidn savukkeitanne
    tuona iltana Saint-Enogut'n perheen kemuissa -- sanokaamme
    ett hnen nimens on esim. rouva Durmont -- tuli meit tnn
    tervehtimn ja viipyi meill iltapivn, veten verukkeeksi
    tahtovansa laulaa Zeynebin kanssa Griegin duettoja. Mutta hn
    puhui niin paljon teist, ja lisksi niin innokkaasti, ett
    ers nuori venakko, joka niinikn oli meill, siit oli kovin
    ihmeissn. Pelstyimme ajatellessamme, ett hn aavisti jotain
    ja tahtoi houkutella meidt ansaan; silloin aloimme me pahasti
    moittia teit, purren huulta hillitksemme nauruamme, ja hn
    antoi vet itsen nenst ja puolusti teit rajusti. Saattaa
    sanoa, ett hnen kyntins tarkoitus oli tiedustella, mik on
    meidn mielipiteemme teist. Mik onnellinen kuolevainen te
    olettekaan!

    Olemme juuri tuumineet ja pttneet toteuttaa useita viehttvi
    tapoja jlleen tavata teidt. Osaako palvelijanne, jota sanotte
    niin luotettavaksi, ajaa?

    Jos panemme hnen phns fezin ja kytmme hnt ajurina,
    voisimme lhte yhdess ajelemaan katetuissa vaunuissa. Mutta
    kaikesta tst on neuvoteltava suullisesti ensi kerralla, kun
    tapaamme.

    Kolme ystvtrtnne lhett teille mit parhaat ja hellimmt
    terveisens.

                                                    _Mlek_.

    lk suinkaan jk tulematta "Suolattomille Vesille"
    huomenna; mekin koetamme lhte sinne. Soutakaa kuten ennenkin
    aasianpuoleista rantaa pitkin meidn ikkunoidemme ohi. Jos nette
    valkoisen nenliinan nipukan pistvn esiin ikkunaristikosta, se
    tiet, ett tulemme teit tapaamaan. Jos nenliina on sininen,
    se merkitsee: "Tapaturma, ystvttret ovat teljetyt vankilaansa."

                                                     _M..._

Vuodenajan loppuun asti he siis neti ja salaa kohtasivat toisensa
Aasian Suolattomilla Vesill. Joka perjantai, kun oli kaunis ilma --
jopa joka keskiviikkokin, joka niinikn on huviretkipiv tuolla
viehttvll varjokkaalla joella -- Andrn vene moneen kertaan souti
kolmen ystvttren veneen ohi, mutta ei vhisinkn pnnykkys
ilmaissut heidn likeist tuttavuuttaan niille sadoille naissilmille,
jotka valkomusliinisen huntunsa aukosta thystelivt heit rannalla.
Jos tarjoutui edullinen tilaisuus, he uskalsivat hymyill mustan
harson takana. Mutta Djnane oli tapansa mukaan verhonnut kasvonsa
kolmikertaisiin harsoihin, jotka olivat yht lpinkymttmt kuin
naamari. Muissa veneiss istuvat naiset tosin hiukan sit ihmettelivt,
mutta ei kukaan rohjennut ajatella pahaa, olihan tm paikka perin
sopimaton rikollisiin yrityksiin. Ja ne jotka tunsivat hnet soutajien
puvuista, sanoivat ainoastaan vallan hyvnsvyissti: "Tuo pikku
Djnane Tewfik-Pasha on aina ollut eriskummainen."




XXVI.


Djnane Andrlle:

                                                Syyskuun 28 p. 1904.

    Kuinka hauska uusi tunne se tietoisuus, ett meill Suolattomilla
    Vesill liikkujoiden joukossa on _ystv_, se tietoisuus, ett
    noiden muukalaisten joukossa, jotka ainaisesti pysyvt meille
    tuntemattomina ja jotka puolestaan pitvt meit tutkimattomina,
    eriskummaisina pikku elimin, ett noiden muukalaisten joukossa
    ehk katse etsii meit -- erikoisesti, meit, eik toisia,
    jotka ovat samalla tavoin verhottuja, ett muudan mies kenties
    kohdistaa meihin kiintymyst ja myttuntoisuutta uhkuvan
    ajatuksen! Kun veneemme lhestyivt toisiaan, ette te nhnyt
    paksun hunnun peittmi kasvojani, mutta olin kuitenkin siin
    lhell teit onnellisena nkymttmyyteni vuoksi ja katselin
    hymyillen silminne, jotka katsoivat suoraan minuun.

    Onkohan se senthden, ett te olitte niin hyv ja
    teeskentelemtn, niin tydelleen _ystv_, juuri sellainen, jota
    olen toivonut, tuona pivn ylhisell Mustanmeren rannalla,
    vaikka silloin vaihdettiin niin vhn sanoja? Senk thden, ett
    vihdoinkin, huolimatta kirjeidenne harvasanaisuudesta, olen
    huomannut hiukan oikeata ja myttuntoista kiintymyst? Sit en
    tied, mutta nyt te ette en tunnu minusta niin kaukaiselta.
    Oi, Andr, jos tietisitte, mit merkitsee ihailun ja hellyyden
    sekainen ihanteellinen tunne sellaisissa sydmiss kuin meidn,
    joita niin kauan on poljettu!...

                                                     _Djnane_.

He kirjoittivat toisilleen usein vuodenajan lopulla, sopien
vaarallisista yhtymisistn. He saattoivat helposti lhett jonkun
uskollisen neekerin viemn kirjeens Andrlle, tuo neekeri saapui
veneess Terapiaan, tai lksi hakemaan hnt Valtaherran-Laaksosta.
Mutta kun Andrlla ei ollut muuta keinoa kuin lhett kirje Stambuliin
postista perittvksi, hn useimmiten vastasi salaisella merkill
soutaessaan heidn kolkkojen ikkunoidensa ohi. Tytyi kytt hyvkseen
nit viimeisi oleskelupivi Bosporin rannalla ennen paluuta
Konstantinopoliin, jossa vartioiminen oli ankarampi. Tunsi syksyn
lhestyvn pitkin askelin, varsinkin synkkin iltoina. Isot pimet
pilvet tulivat pohjoisesta Venjn tuulen mukana. Rankkasateet tekivt
joskus tyhjksi heidn mit nerollisimmin suunnittelemansa tuumat.

Lhell Beikoksen tasankoa olevasta syrjisest ja tuntemattomasta
notkosta he olivat lytneet tihen metsikn, joka ympri
lumpeenkukkien peittm lampea. Se oli varma, mutta synkk tyyssija,
jonka sulkivat jyrkt rinteet ja lpitunkemattomat vesakot; yksi ainoa
polku johti sinne, ja sit vartioi Jean Renaud, hlyytyspilli kdess.
Siell he tapasivat toisensa kaksi kertaa vihren ja paikoillaan olevan
veden rannalla, keskell korkeata kaislikkoa ja kookkaita sanajalkoja,
puiden siimeksess, joiden lehdet alkoivat varista. Tm kasvullisuus
ei ollenkaan eronnut Ranskan kasvistosta, ja nm isot sananjalat
olivat samoja, joita Ranskan soissa tavataan kuninkaan-sanajalkojen
nimellisin. Mutta kasvit olivat ehk tll rehevmpi kosteamman
ilmanalan ja kuumempien kesien vuoksi.

Nuo kolme pient mustaa haamua samoilivat tss viidakossa,
vastuksenaan laahukset ja liian ohuet kenkns. Sopivassa paikassa he
istuutuivat Andrn ymprille, keskustellen hetkisen syvmielisesti, tai
vaieten, levottomina huomaten taivaalle kasaantuvat lokakuun pilvet,
jotka ajoittain synkistivt seudun ja uhkasivat rajulla sadekuurolla.
Joskus Zeyneb ja Mlek nostivat kasvoharsonsa, hymyillen ystvlleen
ja katsoen hnt suoraan silmiin, teeskentelemttmn ja luottavaisen
ilmeisin. Mutta Djnane ei koskaan.

Kaukomatkojensa vuoksi Andr ei pitkn aikaan ollut tullut nin
likeisiin kosketuksiin meidn ilmanalamme kasvullisuuden kanssa.
Nyt tm kaislikko, kanerva, sammal ja kaunis kuninkaan-sanajalka
muistuttivat erehdyttvsti erit hnen kotimaansa soita, joilla
hn lapsena yksin samoili tuntikausia, uneksien tuntemattomista
aarniometsist. Ja ne olivat niin tydelleen toistensa nkiset
tm aasialainen ja hnen kotimaansa suo, ett hn melkein luuli
tll olevansa kotonaan, siirtyneen takaisin ensimiseen
elmn-hermisens aikaan... Mutta silloin hnen huomionsa kntyi
noihin kolmeen pieneen itmaalaisnaiseen, joiden lsnolo omituisesti,
mutta miellyttvsti korjasi ajanlasku-hairahduksen...

Lokakuun 7 piv 1904 oli viimeinen perjantai Aasian Suolattomilla
Vesill, sill lhetystjen oli mr seuraavalla viikolla palata
Konstantinopoliin, ja nuo kolme turkkilaisnaista valmistautuivat
tekemn samoin. Muuten oli nyt pian ksiss se aika, jolloin Bosporin
ranta-talot sulkivat ovensa ja ikkunansa, turvatakseen itsens
kuusikuukautiselta tuuli-, sade- ja lumikaudelta.

Andr ja hnen ystvttrens olivat luvanneet toisilleen tehd
voitavansa tavataksensa toisensa sin pivn Suolattomilla Vesill,
sill olihan tm huvi sitten keskeytyv ensi kesn asti, joka oli
peittynyt epvarmuuden usvaan.

Ilma oli uhkaava, ja kun Andr siit huolimatta lhti soutamaan
yhtympaikalle, hn ajatteli: "Varmaankaan ei pstet heit kotoa
tll tuulisll." Mutta soutaessaan heidn ikkunoidensa ohi, hn
nki ristikosta pistvn esiin valkoisen nenliinan nurkan, jota Mlek
heilutti, ja tm merkitsi sopimuksen mukaisesti: "Soutakaa vaan
eteenpin. Olemme saaneet luvan. Tulemme jljess."

Sin pivn ei ollut tungosta pienell joella, eik sen
rantanurmikoilla, joilla myrkkyliljat kukkivat keskell kasaantuneita
keltaisia lehti. Ani harvoja europpalaisia, sitvastoin turkkilaisia
ja etenkin naisia. Ja kaikki kauniit silmt, jotka nkyivt
maalaistapaan kiinnitettyjen valkoisten harsojen aukosta, kuvastivat
syv surumielisyytt, epilemtt talven lhestymisest johtunutta,
tuon vuodenajan, jona haaremin ankaruus kohoaa huippuunsa, ja jona
eristys on melkein yhtmittainen.

Heidn veneens sivuuttivat toisensa pari kolme kertaa. Mlekinkin
silmt, jotka hmittivt kaupunkilaismallisen mustan harson takaa,
uhkuivat alakuloisuutta; tuota alakuloisuutta, joka yleens aiheutuu
talven lhestymisest ja kaikesta, joka kallistuu loppuansa kohti.

Paluuhetken tultua, Bospori tarjosi heille kaameaa kauneutta. Aasian
rannalla kohoava sarrasenilainen linnoitus, jonka ohi heidn oli
soutaminen, oli laskevan auringon punaama, harjat hehkuen kuin tuli.
Europanpuoleinen linnoitus sensijaan kohosi entistn synkempn
muureineen ja tornineen, jotka porrasmaisesti nousevat vuoren huippuun
asti. Vedenpinta kiehui valkoisena, kylmien vihurien pieksmn.
Ja kaiken tmn ylpuolella kaareutui luonnonmullistusta uhkaava
lyijynkarvainen taivas, jolla myrsky kiidtti ja raastoi rikki
pronssin- ja kuparinvrisi pilvenhattaroita.

Onneksi turkkilaisnaisilla ei ollut kuljettavana pitk matka
aasialaista rantaa pitkin, ennenkuin saavuttivat vanhan, tarkasti
vartioidun marmorisen rantasillan, jolla neekeriorjat heit odottivat.
Mutta Andr, jonka oli kulkeminen salmen poikki ja sitten vastatuuleen,
saapui kotia vasta yll; soutumiehist valui silloin hiki ja merivesi,
ja heidn kullalla kirjaillut samettitakkinsa olivat lpimrt ja
kurjassa kunnossa.

Syyspuolella paluumatkat Suolattomilta Vesilt saattavat tuottaa
tllaisia ylltyksi, noita pohjatuulen hykkyksi, ja ne kouristavat
kokoon sydnt, samoinkuin lyhenevt pivt.

Saavuttuaan asuntoonsa, johon oli ottanut jhmettyneet soutajansa
lmmittelemn, hn kuuli omituista soittoa, joka kaiullaan tytti
talon -- se muistutti paimenpillin puhallusta jota auringon laskiessa
kuulee vastakkaisella rannalla, Aasian Beikoksen metsiss ja
laaksoissa. Se oli matalaninen svelm, tahdiltaan paljoa vilkkaampi
kuin tarantella tai fuuga, ja lisksi itkettvn surullinen. Soittaja
oli hnen turkkilaisia palvelijoitaan, ja hn puhalsi tysin keuhkoin
pitkn huiluun, paljastaen taituruutensa tmn vanhanaikuisen ja
valittavan soittimen kyttmisess.

-- Miss olet tuon oppinut? kysyi Andr hnelt.

-- Kotiseudullani, vuoristossa, lhell Eski-Chhiri, Siell puhalsin
nin, ajaessani iltaisin kotia isni; vuohia.

Eip tarvittu en muuta kuin tuo soitto tydentmn sit aiheetonta
ja nimetnt ahdistusta, joka oli vallannut Andrn tuona iltana...

Ja usein jljestpin Andr hmrss kski toistaa tuota
huilu-svelm, ja se oli omansa palauttamaan hnen mieleens kaikki
nuo sanoin kuvaamattomat seikat: viimeisen paluun Suolattomilta
Vesilt; nuo kolme mustaa hahmoa myrskyvll merell keinuilevassa
veneess, heidn palatessaan iltahmyss synkkn haaremiinsa; syksyn
ensi vihurin; aasianpuoleiset ruohokentt, jotka olivat tyteen
siroitetut punasinervi myrkkyliljoja ja keltaisia lehti; huvikauden
lopun Bosporilla, kesn kuolinkamppauksen...




XXVII.


Andr oli paluunsa jlkeen jo pari viikkoa asunut Perassa, ja hnell
oli ollut tilaisuus kerran vanhassa Sultan-Selimin lhitalossa tavata
kolmea ystvtrtn, jotka olivat tuoneet mukaansa miellyttvn
tuntemattoman naisen, jonka kasvot olivat niin tiheiden mustien
harsojen peittmt, ett hnen ntns tuskin saattoi kuulla.
Seuraavana pivn Andr sai tmn kirjeen:

    Min olen eilinen pikku haamu, herra Lhry; silloin en voinut
    teidn kanssanne puhua; mutta sen kirjan vuoksi, jonka olette
    luvannut meille kaikille, tahdon kertoa teille, millainen
    turkkilaisnaisen elm on talvella. Tm lienee paikallaan
    nyt, sill pian saapuu marraskuu, vallaten meidt kylmyydell,
    pimell, ylenmrisell harmaudella ja ikvll...
    Turkkilaisnaisen piv talvella. Alan siis:

    Noustaan vuoteesta myhn, hyvin myhn. Pukeudutaan hitaasti
    ja vlinpitmttmsti. Pitkt, liiankin paksut ja pitkt hiukset
    jrjestetn. Sitten katsotaan hopeapeiliin ja huomataan,
    ett ollaan kauniit, nuoret, viehttvt, mutta ollaan silti
    surullisia.

    Sitten lhdemme vaieten tarkastamaan saleja, nhdksemme, onko
    kaikki kunnossa; thn kuuluu mys pienten muistoesineiden, ja
    muotokuvien tarkastaminen, sill niiden hoitaminen on ylen trke
    asia. Seuraa sitten aamiainen, jonka usein symme yksiksemme,
    neekerinaisten tai tsherkessittrien ymprimin; sormia palelee,
    kun koskettelemme pydlle levitettyj hopea-astioita, etenkin
    palelee sielua; puhumme orjien kanssa, teemme kysymyksi,
    kuuntelematta vastauksia...

    Ja mit nyt tehd iltaan asti? Varmaankin muinaiset haaremit,
    joihin kuului useita vaimoja, olivat hauskemmat: heill oli
    toisistaan seuraa. Mit siis tehd? Ehkp maalata vesivrikuvia?
    (Me olemme kaikki etevi vesivrimaalaajia, herra Lhry,
    olemme maalauksilla koristaneet koko joukon tulenvarjostimia,
    suojustimia ja viuhkoja!) Vai soitan pianoa, luuttua? Lukea Paul
    Bourget'a tai Andr Lhryt? Vai harjottaa koruompelua, jlleen
    ryhty vaivalloiseen kultakirjailuun ja yksinisyydessmme
    huvitella itsemme katselemalla miten hienot valkoiset kdet,
    joita koristavat skenivt sormukset, kiitvt yli ompelutyn...
    Haluaisi jotain uutta, toivottomasti sit odottaa, jotain
    odottamatonta, joka hikisisi, joka vrhtelisi, joka nostaisi
    rymy, mutta joka ei koskaan tule... Tekisi mieli lhte
    kvelylle, huolimatta loasta ja lumesta, kun on ollut vangittuna
    pari viikkoa; mutta on kielletty lhtemst yksin kaupungille.

    Ei mitn asiaa, jonka keksisi verukkeeksi. Puuttuu tilaa,
    puuttuu ilmaa. Silloinkin, kun taloon kuuluu puutarha, tuntuu
    silt, kun siell ei voisi hengitt, muurit ovat niin korkeat.

    Ovikello soi! Mik ilo, jos se tietisi tapaturmaa -- tai
    ainoastaan jonkun vieraan tuloa!

    Vieras todella, sill kuulee orjien juoksevan portaissa. Kavahdan
    pystyyn, sieppaan peilin, kuumeisesti pyyhkikseni kyynelet
    silmist. Kukahan se lienee? Oh, nuori, viehttv ystvtr,
    vastanaitu. Hn astuu sisn. Syksymme toisiamme vastaan,
    ojennetuin ksin, ja punaiset huulet suutelevat kalpeita poskia.

    -- Tulenko sopivaan aikaan? Mit paraikaa teitkn, rakkaani?

    -- Minulla oli ikv.

    -- Hyv, tulin pyytmn sinua ajelulle kanssani, yhdentekev
    minne.

    Hetken kuluttua he poistuivat yhdess katetuissa vaunuissa.
    Kuskilaudalla ajurin vieress istuu neekeri: Dilaver, tuo
    vlttmtn, jota ilman ei ole lupa lhte kaupungille, ja joka
    kotia palattaessa tekee selkoa siit, miten aikaa on kytetty.

    Molemmat huviajelulla olevat naiset keskustelevat:

    -- No, rakastatko Ali-Beit?

    -- Rakastan, vastaa vastanaitu, mutta ainoastaan senthden,
    ett minun vlttmttmsti tytyy rakastaa jotakuta; janoon
    kiintymyst. Mutta tm on vaan toistaiseksi. Jos myhemmin
    lydn jotain parempaa...

    Vaunut kiitvt hurjasti eteenpin kahden komean hevosen
    vetmin. He eivt voi astua alas vaunuista, se ei olisi sopivaa,
    ja he kadehtivat vapaudessa elvi kerjlisnaisia, jotka
    katselevat heit heidn ohikulkiessaan.

    Nyt he ovat saapuneet basaarin portille, miss rahvas ostaa
    paistettuja kastanjoita.

    -- Minun on kovin nlk, sanoo toinen heist. Onkohan meill
    rahoja mukana?

    -- Ei ole.

    -- Dilaverilla on.

    -- Dilaver, osta meille kastanjoja.

    Mutta mihin panna ne? He ojentavat hajuaineille tuoksuavat
    pitsi-nenliinansa; pantuina nihin nenliinoihin he
    vastaanottavat kastanjat, jotka nyt tuoksuvat heliotroopille. Ja
    se on pivn merkkitapaus tm pikku ateria, jonka he huvikseen
    syvt kansannaisten tavoin, vaikkakin hunnutettuina ja istuen
    katetuissa vaunuissa.

    Palattuaan ajelultaan he ennen eroaan viel kerran syleilevt
    toisiaan ja vaihtavat nuo turkkilaisnaisten kesken tavalliset
    lauseet:

    -- Pois harhaluulot ja turhat kaihot. Mit me kaikesta tst
    vlitmme!

    Mutta tm puhe saa heidt hymyilemn, siksi tunnettu ja kulunut
    on neuvo.

    Tervehdyksell kynyt ystvtr on siis poistunut. On ilta.
    Sytytetn valot aikaisin, sill haaremeissa tulee pikemmin
    pime noiden ikkunoiden edess olevien puisten ristikkoluukkujen
    vuoksi. Se pieni musta haamu, herra Lhry, jonka nitte eilen, on
    nyt yksin. Mutta paraikaa saapuu kotia bei, isnt, jonka tuloa
    ilmoittaa portaista kuuluva sapelinkalina. Pikku emnt palelee
    sydnjuuria myten. Totuttuun tapaansa hn vilkaisee peiliin;
    hnen siin nkemns: kuva tuntuu todella kauniilta, ja hn
    ajattelee: "Kaikki tm kauneus hnt varten, mik vahinko!"

    Ylimielisen lohkoen patjakasalla bei alkaa puhua thn tapaan:
    -- Kuulehan, lemmikkini, tnn palatsissa...

    Niin, palatsi, toverit, pyssyt, uudet aseet, ainoastaan ne hnt
    huvittavat, ei koskaan mikn muu.

    En kuuntele hnt, tahtoisin purskahtaa itkuun. Silloin minua
    sanotaan "mielipuoleksi". Pyydn lupaa vetyty huoneeseeni, ja
    heti alan itke nyyhkytt, p kallistuneena silkkipielukselle,
    jonka kankaaseen on kudottu kulta- ja hopealankoja, ja samaan
    aikaan europpalaisnaiset Perassa lhtevt tanssiaisiin tai
    teatteriin, ovat kauniit ja rakastetut, liikkuen keskell
    valomerta...

    "..."




XXVIII.


Jo toistamiseen Andr paluunsa jlkeen Bosporilta tapasi nuo kolme
haamua Vanhan-Stambulin keskustassa olevassa salaperisess talossa.

-- Ette tied, sanoi Mlek ett tuleva kohtaamisemme vaihteeksi on
tapahtuva toisessa paikassa. Teille miellyttvimmss kaupunginosassa,
Mehmed-Fatimissa asuva ystvttremme on tarjonnut meille tilaisuuden
tavata toisemme hnen kodissaan. Hnen kokonaan turkkilaiseen
tapaan jrjestetty talonsa, jossa ei ole isnt, on rauhallinen ja
turvallinen, ja todellinen lyt. Muuten valmistan teille ylltyksen
tuossa haaremissa, joka on ylellisempi kuin tm, mutta ainakin yht
itmaalainen. Saattepa nhd!

Andr tuskin kuuli mit hn sanoi, hn kun oli pttnyt sin pivn
polttaa laivansa, koettaessaan vihdoin viimeinkin saada nhd Djnanen
silmt. Tm aie tytti kokonaan hnen mielens, ja hn tunsi, ett
jos hn siin eponnistuisi, ja ett jos Djnane, taipumaton kuin oli
luonteeltaan, yh edelleen piti kiinni epyksestn, kaikki oli loppuva
ainaiseksi. Sill tuo inikuinen nuoren naisen kasvoja peittv musta
harso hertti hness painostavaa mielipahaa, kiihtyv krsimyst,
mikli hn hartaammin kiintyi hneen. Oi, jospa hn olisi saanut
tiet, mit tuon hunnun takana piili. Vaan hetkinen nauttia tuon
taivaallisella nell puhuvan tenhottaren nkemisest, voidakseen
kiinnitt muistiinsa tuon nyn!... Ja miksi hn piileskeli, kun hnen
ystvttrens eivt sit tehneet? Mik ero olikaan heidn vlilln?
Minkhn salaisen tunteen nt hn saattoikaan totella, tuo ylpe ja
puhdas sielu?... Yksi selitys juolahti joskus hnen mieleens, mutia
hn karkoitti sen heti mahdottomana ja itserakkaudesta johtuneena.

-- Ei, nin hn silloin ajatteli, voisihan hn olla tyttreni, tuo
ajatus on jrke vailla.

Siin Djnane istui ihan lhell hnt, Andren ei tarvinnut muuta kuin
kdelln nostaa tuota vaatekaistaletta, joka tuskin riippui alemmaksi
kuin naamarin parta! Miksi tuo houkutteleva ja yksinkertainen liike
olisikaan yht mahdoton ja inhottava kuin rikos!...

Aika kului, ja eronhetki lhestyi. Marraskuun auringon steet
siirtyivt ylspin katoille -- yh vastakkaisella seinll sama hohde,
joka loi hiukan valaistusta yksinkertaiseen haaremiin.

-- Kuulkaahan, pikku ystvttreni, sanoi Andr, tahdon mist hinnasta
tahansa nhd teidn silmnne; vakuutan, etten en voi jatkaa
tll tavoin. Ennen kaikkea peli on eptasainen, te kun koko ajan
nette minun kasvoni tuon kaksin- tai kolminkertaisen harson lpi,
joka on kanssarikollisenne. Jos suvaitsette, ainoastaan silmnne,
ymmrrttehn... Tulkaa tulevalla kerralla tuon sietmttmn
mustan tsharshafin asemesta puettuna jakmakiin, niin ankarasti
snnnmukaiseen jakmakiin kuin suinkin, joka jtt paljaiksi
ainoastaan silmt ja lisksi kulmakarvat, jotka tydentvt katseen
ilmett... Suostun siihen, ett verhoatte muun osan kasvoista, kunhan
vaan silmt jvt nkyviin. Nette, ett sit teilt pyydn, sit
rukoilen... Miksi menettelette nin? Eivthn ystvttrenne sit en
tee... Se on teidn puoleltanne epluuloa, eik se ole, niin kuin olla
pitisi...

Djnane oli hetken neti ja hmilln, ja sill aikaa Andr kuuli
valtimojensa sykinnn.

No hyv, Andr, sanoi Djnane viimein, ness svy, joka tiesi vakavaa
ptit, katsokaa siis, olenko epluuloinen! Ja hn nosti harsonsa,
tydelleen paljastaen kasvonsa, katsoen suoraan ystvns silmiin,
ihanine, syvn meren vrisine silmineen.

Tm oli ensi kerta kuin Djnane rohkeni mainita hnt nimelt muuten
kuin kirjeiss. Ja hnen ptksessni, hnen liikkeessn oli jotain
niin juhlallista, ett nuo kaksi muuta pikku varjoa hmmstyksest
vaikenivat, ja Andr perytyi pari askelta tuon lujakatseisen
ilmestyksen vaikutuksesta, ihan kuin henkil, joka hiukan sikhtyy tai
kki on valon hikisem, tahtomatta silt nytt.




XXIX.


Keskell Stambulia, marraskuun taivaan alla. Vanhojen, hiljaisten
katujen sokkelo, joiden kivien vlist pisti esiin tummaa ruohoa, ja
joiden ylpuolella leijaili matalalla synkki pilvi. Sikin sokin
puutaloja, jotka muinoin olivat olleet maalatut tummankeltaisiksi,
kaikki sortumaisillaan, ikkunoineen, joiden taakse kaksinkertaiset
ristikot estivt luomasta katseita.

Kaikki tm rappeutuminen ja madonsym, joka karkaa katsottuna
kokonaisuutena muodosti ihmeen, kauniin jttiliskaupungin, olisi
lhelt ja yksityiskohtaisesti tarkastettuna tuottanut suuren
pettymyksen matkailijatoimistojen huvimatkustajille. Mutta Andren ja
muutamien muiden hnen kaltaistensa mielest kaikki tm lheltkin
katsottuna oli omansa viehttmn muuttumattomuudellaan, hartauteen ja
rukouksiin kehottavalla tunnelmallisuudellaan.

Siell tll nki hienon yksityiskohdan: ryhmn erinomaisesti
siselityj vanhoja hautoja jossakin katujen risteyksess,
kolmisatavuotisen plataanin juurella, tai marmorikaivon melkein
kuluneine kulta-arabeskeineen.

Turkkilainen fezi pss Andr syventyi nihin kaupunginosiin
oppaanaan Mlekin piirustama ja selityksill varustama asemakartta.
Matkallaan hn kerran pyshtyi katselemaan koiranpenikoita, joita
joukottain harhailee Konstantinopolin kaduilla, ja joille muutamat
lhistn ystvlliset sielut, niin kuin tapa on, olivat lahjoittaneet
vuoteeksi rsyj ja katokseksi vanhan maton. Siell ne asustivat,
pisten esiin maton alta ystvlliset ja iloiset pikku kuononsa.
Pelten ilmaisevansa, ett oli muukalainen, hn ei niit hyvillyt,
sill vaikka itmaalaiset tuntevatkin sli koiria kohtaan, he
kuitenkin pitvt arvoaan alentavana kajota niihin, ssten hyvilyns
kissoille. Mutta narttu rymi kuitenkin hnen luokseen, heiluttaen
hntns, osoittaakseen, kuinka suuren kunnian hnen huomionsa oli
sille tuottanut.

"Neljs talo vasemmalla, hautakammion ja sypressin ohi kuljettuanne",
-- siin paikka, jonne hnen kolmen ystvttrens oikku sin
pivn oli hnet kutsunut. Mustaan dominoon puettu nainen, joka ei
nyttnyt Mlekilt, odotti raoitetun oven takana, johdatti hnet
sanaakaan sanomatta ylkertaan ja jtti hnet yksikseen pieneen ihan
itmaalaiseen saliin, joka haaremiluukkujen thden oli sangen pime:
seinmill divaaneja ja Koraanin lauselmia seinill. Viereisest
huoneesta kuuli kuiskauksia, keveit askelia ja silkin kahinaa.

Kun skeinen dominopukuinen nainen palasi ja kdenliikkeell kehotti
Andrta seuraamaan viereiseen saliin, hn saattoi kuvitella olevansa
Aladdin, joka astui sislle seraljiinsa. Hnen aikaisemmin mustat
ja vakavat pikku haamunsa olivat siell, muuttuneina odaliskeiksi,
steillen kultakirjauksineen ja helyineen vanhanaikuisen loisteliaina.
Vanhat Mekkasta tuodut helyill koristetut valkoiset harsot riippuivat
heidn hartioiltaan, verhoten heidn pitkille palmikoille nivottuja
hiuksiaan. Kasvot paljaina he seisoivat kumarrusasennossa hnen
edessn, kuin valtijaansa edess ainakin ja hymyilivt hnelle
raikkaan nuorekkaina niin ett punaiset ikenet nkyivt.

Heidn pukunsa ja hohtokivens olivat isoidin aikuisia, ja Andrn
kunniaksi he olivat nuuskineet ne esille seeteriarkuista; lisksi
heidn hieno uudenaikainen makunsa oli osannut valita muinaiskuosisilla
kultaisilla kohokirjauksilla koristettuja vaalenneita silkkikankaita,
siten aikaansaaden herkullisia vrivaikutelmia. He tarjosivat
nyn, jota ei kukaan en saa nhd ja josta hnen europpalaiset
silmns eivt koskaan olisi rohjenneet uneksia. Heidn takanaan,
puolihmrss istui divaaneilla vaieten ja liikkumattomina viisi tai
kuusi salaliittolais-naista, kaikki samalla tavoin puettuina mustiin
tsharshafeihin, harsot kasvoilla, nettmin lsnolijoina listen
salaperisyytt. Kaikki tm, jota ei olisi tehty kenenkn toisen
vuoksi, oli suunnattoman uskaliasta, hmmstyttv vaaran uhmailua. Ja
Andrlla oli se tietoisuus, ett tmn luvattoman koollaolon ymprill
levisi alakuloisen valpas Stambul talviusviin verhottuna ja kokonaisen
moskeijain ja hautojen tyttmn kaupunginosan netn paheksuminen.

Heit huvitti kohdella hnt pashana ja tanssia hnen edessn --
niinkuin heidn isoitins idit olivat tanssineet Karadjiamirin
tasangoilla, hyvin sdyllist ja hidasta tanssia, alastomien
ksivarsien liikehtiess. Soitto oli aasialainen paimenlaulu, jota
heille esitti luutulla salin pimess persopessa istuva verhottu
nainen. Notkeina, vilkkaina, teeskennellyn kaihomielisin he nm
hameet yll olivat muuttuneet oikeiksi itmaalaisiksi, nuo kolme ylen
hienostunutta olentoa, joiden sielu oli niin levoton ja jotka olivat
pohtineet Kantin ja Schopenhauerin teoksia.

-- Miksi ette ole iloinen tnn? -- kysyi Djnane ihan hiljaa
Andrlta. Ikvystyttk tm phnpistomme teit?

-- Pinvastoin, se hurmaa minua; mutta en en koskaan saa nhd mitn
niin harvinaista ja suloista. Ei, sen, mik saa minut alakuloiseksi,
mainitsen teille, kun nuo mustiin puetut naiset ovat poistuneet; jos se
saattaa teidtkin miettiviseksi, olen varma siit, ettei se ainakaan
pahoita teit.

Mustat naiset viipyivt ainoastaan vhn aikaa. Noiden verhottujen
joukosta -- jotka luonnollisesti kaikki olivat kapinallisia -- Andr
tunsi nest, heti kun he alkoivat puhua, ne kaksi nuorta naista,
jotka kerran olivat tulleet Sultan-Selimin lhistss olevaan taloon,
joiden kantaiti oli ranskatar ja jotka haaveilivat pakoretkest.
Mlek koetti saada heidtkin poistamaan harson kasvoiltaan, ja
tten uhmaamaan ankaraa lakipykl; mutta he kieltytyivt, sanoen
ystvllisesti hymyilen:

-- Kestihn puoli vuotta, ennenkuin te nostitte kasvoharsonne!

Heidn joukossaan oli, kaikesta ptten, nuori nainen, joka puhui
ranskaa, kuin parisitar ja jossa Andr Lhryn lupaama kirja hertti
suurta mielenkiintoa.

Tm nainen virkkoi Andrlle:

-- Tahdotte kaiketi, samoin kuin mekin toivoisimme, kuvata
turkkilaisnaista sellaisena kuin hn on nykyisell kehitysasteellaan?
No niin -- suokaa anteeksi, ett vhtietoinen, pikku itmaalaisnainen
neuvoo Andr Lhryt -- jos kirjoitatte persoonattoman romaanin,
antamalla sen tapahtumien liikkua jonkun sankarittaren tai useampien
sankarittarien ymprill, ettek silloin helposti herke olemasta se
virkevaikutuksinen kirjailija, jota niin suuresti olemme rakastaneet?
Eik kirjanne sensijaan voisi olla jonkunmoinen "Medj" kirjanne jatko,
kuvata paluutanne Itmaille useiden vuosien kuluttua?

-- Juuri saman olen sanonut hnelle, keskeytti Djnane; mutta minut
nolattiin niin pahasti, etten en ollenkaan rohkene esitt hnelle
vaatimatonta mielipidettni tuohon kirjaan nhden.

-- Nolattiin, ehkp niinkin, virkkoi Andr nauraen; mutta lupasinhan
siit huolimatta tehd kaiken, mit ikin haluatte, lukuunottamatta
omaa esiintymistni nyttmll. Esittk siis jo tnn minulle
mielipiteenne, ja tll olevat verhotut naiset ehk suostuvat
mainitsemaan omat toivomuksensa...

-- Itmaalaisnaisen lemmentarina ei tarjoa mitn vaihtelua, huomautti
se mustapukuinen nainen, joka jo aikaisemmin oli puhunut. -- Aina
joukko kirjeit -- ja salaisia kohtauksia. Erimrinen rakkaus, ja
lopuksi kuolema -- harvoin, aniharvoin pako. Puhun luonnollisesti
rakkaudesta ulkomaalaiseen mieheen, sill ainoastaan se voi hert
nykyaikaisessa itmaalaisnaisessa, joka on havahtunut oman arvonsa
itsetietoisuuteen.

-- Kuinka kapinallisuus saa teidt tekemn vryytt oman maanne
miehille, uskalsi Andr huomauttaa. Ainoastaan minun tuttavieni
joukosta voisin mainita useita, jotka ovat mielenkiintoisempia kuin me,
ja lisksi...

-- lkmme puhuko paosta, virkkoi Djnane, vaan ainoastaan
kuolemasta. Palaan viel siihen, mit ern pivn ehdotin herra
Lhrylle, ett hn valitsisi sellaisen muodon, joka sallisi hnen
tulkita omia vaikutelmiaan, hnen itsens tarvitsematta esiinty
toimivana henkiln. Esimerkiksi thn tapaan: _Muukalainen,
joka on hnen nkisens kuin veli_, mies, joka samoin kuin hn
on elmn hemmoittelema, kirjailija, jota naiset paljon lukevat,
palaa Stambuliin, jota muinoin on rakastanut.. Lytk hn siell
nuoruutensa, innostuksensa?... -- Teidn tehtvnne on siihen vastata,
herra Lhry! -- Hn kohtaa siell yhden sisaristamme, joka ennen on
ollut kirjevaihdossa hnen kanssaan ja joka samoin kuin monet muut
pikku raukat, on hnen loistavan sdekehns hikisem. Mutta mik
kaksikymment vuotta sitten olisi kehittynyt rakkaudeksi, ei nyt
hness hert muuta kuin taiteilijan uteliaisuutta. Tietenkn en
tekisi hnest tuollaista onnetonta miest, jommoiset ovat kyneet
vanhanaikuisiksi vuoden 1830:n jlkeen, vaan ainoastaan taiteilijan,
jota huvittavat uudet ja harvinaiset vaikutelmat. Hn saapuu siis
useisiin kohtauksiin senthden, ett ne tarjoavat jotain vaarallista
ja uutta. Ja mit muuta tst voisikaan synty, kuin rakkautta...
mutta naisessa, ei hness, joka tekee tmn kaiken huvin vuoksi tai
seikkailuhalusta...

-- Mutta ei -- Djnane kki sanoi ja nousi krsimttmn kuin
lapsi -- te istutte siin kaikki ja kuuntelette kuinka loruilen kuin
koulutytt... Tunnenpa, ett saatan itseni naurunalaiseksi. Kernaammin
tanssin viel yhden kotikylni tansseista. Se sopii paljoa paremmin
odaliskille. Shahend, ole hyv ja soita sama paimentanssi, jota
harjoitimme ennen herra Lhryn tuloa...

Hn aikoi tarttua molempien ystvttriens ksiin alkaakseen tanssin,
mutta muut lsnolijat tahtoivat kuulla romaani-suunnitelman lopun.
Ja nuo molemmat helyill koristetut hourit sek surupukuiset haamut
kehottamalla kehottivat hnt jlleen istuutumaan.

-- Te saatte minut hmilleni, te ikvystyttte minua... Tuon tarinan
loppu? Mutta nhdkseni se jo on lopussa. Sanoimmehan sken, ett
turkkilaisnaisen rakkaus voi ptty ainoastaan pakoon tai kuolemaan.
Minun sankarittareni on liian ylpe seuratakseen muukalaista. Hn on
siis kuoleva, ei suorastaan tuon miehen vuoksi, vaan pikemmin haaremin
armottomien lakien thden, jotka eivt salli hnen _tyn ja toiminnan
muodossa hankkia itselleen lohdutusta rauenneesta rakkaudestaan ja
unelmastaan_.

Andr katseli hnt hnen puhuessaan. Tn pivn, jona hn nytti
odaliskilta satavuotisessa korupuvussaan, oli hnen puhetapansa
entistn hmmstyttvmpi. Hnen tummanvihret silmns tuijottivat
itsepisesti arabeskien peittmn kattoon, ja hn sanoi kaiken
tuon tyynen kuin henkil, joka keksii kauniin tarinan, miss sill
itsell ei ole mitn osaa... Hn oli tutkimaton... Mustien naisten
poistuttua Djnane lhestyi Andrta ja sanoi teeskentelemtt ja tynn
luottamusta kuin hyv pikku toveri:

-- Ja nyt, kun he ovat menneet, sanokaa, mik teidn on.

-- Minunko... Saattavathan molemmat serkkunne sen kuulla?

-- Tietysti, Djnane vastasi puoleksi loukkaantuneena, Mit meidn
molempien tarvitsisi heilt salata? Sanoinhan teille heti alussa, ett
me kolme teidn edessnne olemme ainoastaan yksi sielu.

-- No niin, katsellessani teit, ihastun ja sikhdyn samalla
havaitsemani yhdennkisyyden vuoksi. Ettek huomannut minun
spshtvn tuona pivn, jona ensi kerran nostitte kasvoharsonne?
Nin edessni samanlaiset soikeat kasvot, samanlaisen katseen
ja samanlaiset kulmakarvat, jotka vainaja tavallisesti yhdisti
hennavriviivalla. Sill kerralla en viel nhnyt hiuksianne, jotka
niinikn ovat hnen hiuksiensa kaltaiset ja jotka olette nyttnyt
minulle tnn palmikoituina samalla tavoin kuin hnell.

Djnane vastasi, ness vakava svy:

-- Mink Nedjibn nkinen!... Oi, tunnen sisllni samanlaista
mielenliikutusta kuin te!... En voi olla sanomatta teille, Andr, ett
tm jo viiden tai kuuden vuoden aikana on ollut rakkain unelmani...

Vaieten he pitkn katselivat toisiaan. Djnane oli hiukan nostanut
kulmakarvojaan, iknkuin: paremmin nhdkseen, ja Andr havaitsi hnen
tummien merenvihreiden silmiens loiston, ja sillvlin molemmat toiset
nuoret naiset seisoivat syrjss tuossa haaremissa, jonka nopeasti
verhosi hmr, he kun hienotunteisina eivt tahtoneet hirit tt
alakuloisuutta herttv vertailua.

-- Jk siihen paikoillenne, Andr, lk liikahtako, sanoi Djnane
kki. Ja te molemmat, tulkaapa katsomaan ystvmme. Kun hn seisoo
tuossa asennossa ja tuossa valaistuksessa, hnt tuskin luulisi
kolmekymmenvuotiaaksi.

Andr, joka kokonaan oli unhottanut ikns, mik joskus sattui, ja
joka sin hetken kuvitteli olevansa nuori, palasi kki julmaan
todellisuuteen ja muisti jo alkaneensa astua elmn alamke, laskeutua
tuota rinnett alas, jota ei tarmokkainkaan koskaan ole kyennyt jlleen
kohoamaan takaisin.

-- Mit niin teenkn tll, hn ajatteli -- niden omituisten
nuoruutta uhkuvien pienten olentojen parissa? Tm seikkailu, johon he
ovat minut houkutelleet, vaikka se onkin viatonta laatua, ei sovellu
minun ikiselleni miehelle...

Hn hyvsteli heit ehk tavallista kylmemmin ja poistui tuohon
jttiliskaupunkiin, jonka yli laskeutui syyspivn iltahmr. Hnen
oli kulkeminen eri kaupunginosien ja ihmisjoukkojen lpi, astuminen
katuja yls, katuja alas, jopa sivuuttaminen kokonainen merenpoukama,
ennenkuin saapui Pera-kukkulan huipulla olevaan tilapiseen asuntoonsa,
joka hnest nyt iltahmyss tuntui entist vastenmielisemmlt ja
autiommalta...

Ja miksi tuosta asunnosta ei vilkkunut yhtn tulta, ei yhtn valoa?
Hn kutsui turkkilaisia palvelijoitaan, joiden tehtviin tm kuului.
Hnen ranskalainen palvelijansa, joka heidn sijaisenaan riensi
saapuville, sanoi, kohauttaen ksivarsiaan:

-- He ovat kaikki lhteneet juhlaan. Tn iltana alkaa turkkilaisten
karnevaali; oli mahdoton pidtt heit kotona...

Andr oli unhottanut, ett oli marraskuun 8 piv, joka sin vuonna
sattui olemaan, Ramazan-kuun ensiminen piv, ja tmn kuun kuluessa
paastotaan ankarasti pivin ja vietetn yt lapsellisin huvein ja
ilotulituksiin. Hn meni ern Stambuliin pin olevan ikkunan reen
nhdkseen, vielk nyt vuonna 1322 hedshran jlkeen vietettiin sit
suurta ilotulitus-juhlaa, jonka hn oli nhnyt neljnnesvuosisataa
aikaisemmin. -- Ja niin oli todella laita, ei mitn ollut muuttunut:
kaupungin verraton varjokuva, joka epselvn hmtti etisyydess,
alkoi kki eri tahoilla steill, hulmahtaen yht'kki kaikkialla
ilmivalaistukseen. Kaikki minareetit, jotka olivat sytyttneet
kaksin- tai kolminkertaiset valoseppeleens, nyttivt suunnattoman
suurilta varjopatsailta, joihin oli kiinnitetty eri korkeuksiin ilmassa
hehkuvia sormuksia. Moskeijain katoille kiinnitetyt metallikirjaimiset
arapialaiset lauselmat erosivat ytaivaan taustasta kookkaina ja kuin
nkymttmien lankojen kannattamina, nytten etlt ja sumussa
thtisikermilt.

Silloin Andrn mieleen johtui, ett Stambul, joka muina vuodenaikoina
oli hiljainen kaupunki, nyt Ramazanin in raikui musiikista, laulusta
ja tanssista. Tosin ei noissa kansanjoukoissa saanut nhd naisia,
ei edes heidn tavallisessa, mutta silti viel somassa hahmossaan,
nimittin mustat kaavut yll, sill onhan heidn kaikkien pakko
auringon laskettua pysy sulkeutuneina rautaristikkojensa taakse. Mutta
kaupungilla hn kuitenkin oli nkev pukuja Aasian eri seuduilta,
nargile-piippuja, vanhanaikaisia nytelmi ja kiinalaisia varjokuvia.
Mutta Peran asukkaita hn ei siell saisi nhd, he kun osaksi pelten
iskuja, osaksi typern vlinpitmttmyytens vuoksi olivat juhlaan
tulematta. Senthden hn viel kerran unhotti ikns, joka sken oli
hnet synkistnyt, laski jlleen phns fezin ja lksi turkkilaisten
palvelijoidenpa tavoin toisella puolella merenlahtea olevaan
ilotulituksen valaisemaan kaupunkiin, ottamaan osaa itmaalaiseen
juhlaan.




XXX.


Viimein tuli marraskuun 12 piv -- Ramazanin 4 -- jona he toteuttivat
jo useina kuukausina suunnittelemansa kynnin Nedjihn haudalla. Tm
oli, heidn kaikkein vaarallisimpia yrityksin, ja siihenasti he
olivat siit pidttytyneet, siihen liittyvien vaikeuksien ja ajanhukan
vuoksi, sill hautausmaalle oli hyvin pitk matka.

Edellisen pivn Djnane, antaessaan hnelle viimeiset ohjeensa, oli
kirjoittanut: "Tnn on niin kaunis ilma, taivas on niin sininen,
toivon koko sydmestni, ett huomispiv on hymyilev meille yht
suloisena."

Ja Andr puolestaan oli aina kuvitellut tt toivioretke tapahtuvaksi,
tuollaisena tyynen koti-ikv herttvn marraskuun pivn, kun
aurinko hmmstytten levitt thn muuten etelmaalaiseen ilmanalaan
kosteata ansarilmp, nostaen kesisi harhaluuloja ja sitten valaen
Stambulin ja viel enemmn aasianpuoleisen rannan Moghrebin hetken
vaaleanpunaiseksi, mutta ainoastaan silmnrpykseksi, ennen yn
laskeutumista, joka heti levitt vrisyttvn viileytens.

Mutta kun hn seuraavana aamuna avasi ikkunaluukkunsa, oli
taivas pilvinen ja synkk; Mustaltamerelt puhalsi hellittmtn
tuuli. Hn aavisti, ett hnen haaremiin suljetut ystvttrens
ikkunaristikkojensa lpi levottomina niinikn thystelivt, millainen
ilma oli.

Ei kuitenkaan saanut eprid, sill valmistukset olivat aiheuttaneet
niin paljon vaivaa, ja lisksi he olivat saaneet apua sek palkatuilta,
ett vapaaehtoisilta avustajilta, joihin ehk toiste eivt voisi
turvautua. Mraikana, kello puoli kaksi, Andr, fezi pss ja
rukousnauha kdess, ilmestyi sen Stambulissa, lhell Sultan-Fafihia
olevan salaperisen talon ovelle, jossa hnen ystvttrens olivat
vastaanottaneet hnet odaliskeina. Hn tapasi heidt valmiina, aivan
mustina, lpinkymttmt harsot kasvoilla; aikaisemmin esiintynyt
tuntematon nainen, Shahend Hanum, talon omistajatar, halusi lhte
mukaan: oli siis kaikkiaan nelj haamua, jotka valmistautuivat
liittymn hnen seuraansa; ne olivat hieman levottomia ja vapisivat
uskaliasta yritystn ajatellessaan, Andr, jonka oli mr matkalla
puhua ajurien tai jonkun odottamattoman ohikulkijan kanssa, oli
niinikn levoton puhetavastaan, eprimisistn ja muukalaisesta
ntmisestn, sill vaaranalaisuus oli vakava.

-- Teill tytyy olla turkkilainen nimi, he sanoivat, sen varalta, ett
meidn olisi pakko puhutella teit.

-- No niin, sanoi Andr, sanokaa minua muitta mutkitta Arifiksi. Ennen
muinoin annoin pilalla kutsua itseni Arif-effendiksi: nyt on arvonimi
voinut nousta, ja minua voi mainita Arif-Beiksi.

Kohta senjlkeen muukalainen ja nuo nelj turkkilaisnaista, toisin
sanoen Arif-Bei ja hnen haareminsa, kulkivat yhdess kadulla --
tapaus, joka oli vailla edeltjns Stambulissa. Taukoomaton tuuli
kiidtti yh esiin uusia mustia pilvi, jotka levittivt jtv
kosteutta: he olivat jykt vilusta. Mlek yksin oli iloinen ja
puhutteli ystvns sanoilla: _Iki guenzoum beyim effendim_ (=
Herra bei, molemmat silmni: lauseparsi, joka merkitsee: Herra bei,
olette minulle rakas kuin silmterni). Andr paheksui tt hnen
iloisuuttaan, sill vainajan kuva kangasteli sin pivn hnen
mielessn niin ilmielvn, kuin olisi; se ollut hnen edessn.

Saavuttuaan ajurijonon kohdalle, he ottivat kahdet vaunut, toiset
beille, ja toiset neljlle haamulle, sill sovinnaistavat eivt salli
miehen nousta samoihin vaunuihin kuin hnen hareminaisensa.

Matka oli pitk kautta vanhojen kolkkojen kaupunginosien, ja viimein
saavuttiin ulkopuolelle kaupungin muureja, synkkn yksinisyyteen
suurille hautausmaille, miss thn vuodenaikaan oli joukottain
korppeja mustien sypressien juurella.

He astuivat alas ajoneuvoista Adrianopelin portin ja Eyoubin vlill,
vastapt kookkaita bysantilaisia muureja, sill tie, joka ennen oli
ollut kivilaatoilla laskettu, ei en ollut kulkukelpoinen.

He astuivat hetken aikaa jalan pitkin nit rappeutuneita
vallituksia... Maanvieremist ja muuriaukoista vilahti aika ajoin esiin
pala Stambulia, iknkuin paremmin painaakseen mieliin Islamin, joka
tll hallitsi yksinomaisena valtijaana. Eri etisyyksiss nki nit
ylevi moskeijoja srmkartion-muotoisine kupuineen ja minareetteineen,
jotka kohosivat maasta kuin tankokimput, valkeanhohteisina mustan
taivaan alla.

Tm paikka, joka vaikutti suurpiirteisen kolkolta, ja jossa Andr
nyt liikkui noiden neljn surupukuisen naisen seurassa, lhtien
toteuttamaan hurskasta toivioretke, oli sama, jonne Nedjib ja Andr
neljnnesvuosisataa aikaisemmin olivat tehneet ainoan kvelyretkens
pivsaikaan. Sinne he molemmat niin nuorina ja toisiinsa rakastuneina
olivat uskaltaneet tulla kuin kaksi lasta ainakin, jotka uhmaavat
vaaraa. Siell he kerran olivat pyshtyneet vaalean talviauringon
paisteessa kuuntelemaan sypressin oksalla laulelevaa tiaispahaista,
joka oli erehtynyt vuodenajasta; siell he olivat nhneet
vahankalpeakasvoista pient kreikkalaistytt haudattavan. Ja jo yli
neljnnesvuosisadan oli kulunut nist vhptisist tapauksista,
jotka kuitenkin olivat olleet ainoalaatuisia heidn elmssn ja jatka
hvimttmsti olivat painuneet toisen viel elossa olevan muistiin.

Ennen pitk he kulkien tavattoman pimess marraskuun valaistuksessa
poikkesivat bysantilaisen muurin viereiselt tielt sypressilehtoon,
keskelle kalmiston lukemattomia hautakiviryhmi. Venjlt tuleva
tuuli oli armoton, piesten heidn kasvojaan ja verhoten heidt yh
kylmenevll kosteudellaan. Heidn edestn korpit hitaasti hyppivt
tiehens.

Nyt ilmestyivt nkyviin Nedjibn viel valkoiset hautakivet, jotka
Andr osoitti nuorille naisille: Viime kevn uudelleen kullatut
kaiverrukset hohtivat uuden uutukaisina.

Muutaman askeleen phn nist yksinkertaisista marmoripatsaista
olivat nuo miellyttvt pikku haamut vaistomaisesti pyshtyneet,
vaipuen hehkuvaan rukoukseen pienen vainajan sielun puolesta ja
asettuen Islamin mrmn asentoon: molemmat kdet avokmmenin
ojennettuina iknkuin anoen armoa. Tm oli Andrsta niin
odottamatonta ja liikuttavaa, ett hn kki tunsi silmns kostuvan
kyynelist, ja pelten, ett he sen nkisivt, hn pysyi syrjss, hn,
joka ei rukoillut.

Tten hn siis oli toteuttanut tuon niin mahdottomalta nyttneen
unelman: hn oli korjauttanut tuon haudan ja uskonut sen toisten
turkkilaisnaisten huostaan, jotka olivat valmiit sit kunnioittamaan
ja hoitamaan. Hautapatsaat kohosivat siin vankkoina ja tuoreine
kullattuine kirjoituksineen: nuo turkkilaisnaiset olivat lsn,
iknkuin muistojen hyvt hengettret, saapuneina tmn kauan
unhotuksen peittneen pienen haudan reen; -- ja hn itse oli siell,
likeisesti liittyneen heihin kunnioituksen ja slin sitein.

Lopetettuaan "fathia"-rukouksensa, he menivt lhemmksi lukemaan
kirkkaasti hohtavaa hautakirjoitusta. Ylinn oli arapialainen runose,
joka alkoi patsaan huipusta, laskeutuen vinottain sen juureen asti.
Sitten alinna pivmr ja nimi: "Rukous Chabaanin 18 pivn 1297
kuolleen Nedjib Hanumin, Ali-Djianghir Effendin tyttren, sielun
puolesta."

Tsherkessilisnaisilla on pinvastoin kuin turkkilaisilla, suku- tai
oikeammin heimonimi.

Djnane luki syvsti liikutetuin mielin Ndjiben sukunimen.

-- Mutta -- nin hn virkahti -- Djianghir nimisi perheit asuu
minun kotikylssni. Muinoin ne yhdess esi-isieni kanssa tulivat
Kaukasiasta, ja kaksisataa vuotta ne ovat elneet samoilla seuduilla
kuin minun sukuni.

Tm seikka selitti, viel paremmin niden molempien naisten
yhdennkisyyden, joka kuitenkin ihmetytti, jos se oli pelkk
rotumerkki; mutta epilemtt heill oli samat verensiteet, jonkun
entisajan ruhtinaan oikun seurauksena. Ja joku salaperinen kantais,
jo aikoja sitten tomuksi rauennut, oli jttnyt, herra tiesi kuinka
monen sukupolven kautta, kahdelle niin eri styiselle nuorelle
naiselle perinnksi nuo silmt, jotka alati silyivt samoina,
harvinaisina ja ihmeen ihanina.

Oli jtvn kylm hautausmaalla, miss he muutaman hetken olivat
seisoneet liikkumattomina. kki Zeynebin mustien huntujen peittm
povea pudisti raju ysk.

-- Lhtekmme, sanoi Andr pelstyneen, lhtekmme kaiken mokomin,
ja astukaamme hyvin nopeasti...

Ennen poistumistaan kukin heist tahtoi ottaa yhden niist kuivuneista
sypressinoksista, joita oli varissut alas haudalle, ja kun Mlek, joka
aina oli ohuimmin verhottu kaikista, kumartui ottamaan oksansa, Andr
nki, ett hnen silmns olivat kosteat kyynelist -- ja hn antoi
hnelle tydesti anteeksi hnen skeisen kadulla osoittamansa hilpeyden.

Saavuttuaan ajoneuvojensa luo, he erosivat toisistaan, he kun eivt
tahtoneet jatkaa tarpeettomasti yhdessoloon liittyv vaaraa. Saatuaan
heilt sen lupauksen, ett he ensi tilassa antaisivat hnelle tiedon
paluustaan haaremiin, joka hertti hness suurta levottomuutta,
piv kun jo kallistui loppuunsa, Andr poistui Eyoubin tiet, kun
sitvastoin naiset kskivt ajurinsa palata Adrianopelin portin kautta.

Kello on nyt kuusi. Andr on palannut Peraan. Oi, mik kolkko
ilta! Ikkunoistaan hn nki, miten y alkoi sulkea syliins
jttiliskaupungin, joka nyt kipemmin kuin koskaan ennen palautti
hnen mieleens entisen Konstantinopolin, hnen nuoruutensa
Konstantinopolin. Hmr oli muuttumaisillaan pimeksi. Mutta ei viel
ollut se hetki, jona minareetit sytyttvt kaikki valoseppeleens
Ramazin yllist juhlaa varten. Niiden muoto kuvastui ainoastaan
epmrisen, tummanharmaana melkein yht harmaaseen taivaan
taustaan. Samoin kuin usein haaveiluissa hnen kaukomatkoillaan,
Stambul haamoitti nyt ainoastaan himmen varjokuvana hnen edessn.
Mutta lntisell taivaanrannalla erottautui selvpiirteisen
vaaleanpunaisesta pohjasta -- sammuvasta iltaruskosta -- musta
ripsujuova: suurten hautausmaiden sypressit. Ja Andr ajatteli,
katsellen tuota taivaanrantaa: Siell keskell retnt hiljaisuutta
ja yksinisyytt hn nukkuu sen yksinkertaisen marmorisen hautakiven
alla, jonka slist olen antanut korjata ja uudelleen kullata...

Niin, hauta oli todella laitettu kuntoon ja uskottu turkkilaisnaisille,
joiden hurskasta huolenpitoa viel saattoi jatkua jonkun vuoden, he
kun viel olivat nuoria. Ent sitten? Voisiko tm est tt hnen
elmns kohtaa, tt nuoruuden ja rakkauden muistoa poistumasta ja
hirvittvn pian vajoamasta siihen kuiluun, johon menneet tapaukset
ja kaikkien unhottamat seikat katoavat? Saattoivatko muuten nm
hautausmaat, vaikka oivatkin vanhat ja hartaan kunnioituksen esineen,
yh edelleen nauttia hiriintymttmst rauhastaan? Kun Islam, jota
joka taholta uhataan, vetytyy Aasian puolelle, miten silloin uudet
tulokkaat kohtelevat nit lukemattomia vanhoja hautoja? Nedjibn
hautakivet, samoin kuin tuhannet muut, kaiketi silloin katoavat...

Ja nyt hnest tuntui kuin hn yksistn tyttmll niin kauan
laiminlymns velvollisuuden ja iknkuin vapautumalla velastaan
vainajalle, olisi katkaissut viimeisen siteen, joka liitti hnet
menneisyyteen; kaikki: oli auttamattomasti lopussa.

Sin iltana oli pivlliset ja tanssiaiset Englannin lhetystss,
joihin hnen oli lhteminen. Pian oli aika pukeutua. Hnen palvelijansa
sytytti lamput ja nouti esille hnen hnnystakkinsa. Kuinka erilaiseen
aikakauteen, ympristn ja ajatuspiiriin hn siirtyikn kyntins
jlkeen sypressilehdossa tsharshafiin puettujen turkkilaisnaisten
seurassa!

Poistuessaan ikkunan rest pukeutumaan hn nki, ett alkoi sadella
lumihiutaleita: ensiminen lumi... Siell kaukana, yksinisell
suurella hautausmaalla satoi lunta.

Seuraavana aamuna hn vastaanotti kirjeen, jota oli pyytnyt
ystvttriens kirjoittamaan, saadakseen tietoja heidn paluustaan
haaremiin.

                            Ramazanin 4 piv, kello 9 illalla.

    Saavuimme onnellisesti kotia, rakas Andr, mutta emme ilman
    vastuksia. Tulimme viime hetkell, ja yksi ystvttristmme,
    joka oli meit avustanut, puhui ajattelemattomuudessaan
    ristiin. Kaikki selvisi, mutta silti talon vanhat naiset ja
    harmaaparta-ukot ovat epluuloisia.

    Kiitmme teit sydmemme pohjasta meille osoittamastanne
    luottamuksesta. Nyt tuo hauta hiukan kuuluu meillekin, eik
    niin, ja kymme siell usein rukoilemassa teidn lhdettynne
    kotimaahanne.

    Tn iltana tunnen teidn olevan niin kaukana ja kuitenkin olette
    niin lhell! Ikkunastani voisin nhd tuolla Peran huipulla
    olevan lhetystn ikkunoista valot, sielt, miss, paraikaa
    olette, ja ihmettelen, ett te voitte olla huveissa, kun me
    olemme niin suruissamme. Teidn mielestnne min kaiketi olen
    hyvin vaativainen; ehk olette oikeassa, mutta en ole vaativainen
    omasta vaan _toisen_ puolesta.

    Tn hetken te epilemtt, olette iloinen, naisten ja kukkien
    ymprim, silmt ja mieli lumottuina. Ja me olemme himmesti
    valaistussa, viiless ja kolkossa haaremissa, ja itkemme.

    Itkemme elmmme. Kuinka surullinen ja tyhj on tm ilta!
    Tm ilta enemmin kuin muut. Saako se tunne, ett te olette
    niin lhell ja kuitenkin niin kaukana meidt tavallista
    onnettomammiksi?

                                               _Djnane_.

    Ja tiedttekhn, mit minulla, Mlekill, nyt on teille
    sanottavaa? Kuinka voittekaan syksy huvien pyrteeseen
    kirkkaasti valaistuissa saleissa, kun me itkemme kolmen
    sypressist pudonneen pienen oksan ress? Olemme panneet ne
    Mekkasta tuotuun pyhn puulippaaseen: niill on kostea, vkev,
    sieramiin tunkeva haju, joka tekee surulliseksi... Tiedttehn,
    _mist_ olemme ne ottaneet?...

    Kuinka voittekaan olla tanssiaisissa tn iltana ja unhottaa
    aiheuttamanne surut, ne olennot, jotka olette murtaneet
    tiellnne? En voi uskoa, ettette te ajattelisi nilt seikkoja,
    kun me vieraat, kaukaiset sisaret niit itkemme...

                                                   _Mlek_.




XXXI.


He olivat ilmoittaneet hnelle, ett heidn vankeutensa Ramazan-kuun
aikana oli oleva ankarampi, sill silloin rukoiltiin, luettiin pyhi
kirjoja, paastottiin koko piv ja ennen kaikkea otettiin osaa
ylliseen seuraelmn, jolla tss paasto-kuussa on tavaton merkitys.
Suurten aterioiden nimi on _iftar_, niiden tarkoitus oli tarjota
korvausta pivn kestneest paastoamisesta.

Mutta Ramazan nytti pinvastoin helpottavan heidn huimapisimmn
tuumansa toteuttamista, joka oli omansa nostamaan pelon vavistusta:
nimittin tuuma kerran vastaanottaa Andr Lhry itse Khassim-Pashan
palatsissa, Djnanen huoneustossa, parin askeleen pss rouva
Husnugulista!

Stambul muuttuu islamilaisen paaston aikana vallan oudoksi. Illoin
juhlia ja tuhansittain lyhtyj, kadut tulvillaan vke, moskeijat
valokoristeiden seppelimin, kaikkialla ilmassa isot tulisormukset,
joita kannattavat ytaivaan vriset minareetit, jotka tuskin ovat
havaittavissa. Sitvastoin pitkin piv yleinen uneliaisuus;
itmaalainen katuelm on pyshtynyt, myymlt ovat suljetut;
lukemattomissa pieniss kahviloissa, jotka tavallisesti eivt koskaan
ole tyhjt, ei en ole nargilepiippuja, siell ei en jutella,
penkeill vaan on loikomassa muutamia uneksijoita, kasvoissa valvonnan
ja paastoamisen aiheuttama vsynyt ilme. Ja kotosalla auringonlaskuun
asti sama raukeus kuin ulkona. Etenkin Djnanen asunnossa, miss
palvelijat olivat yht vanhat kuin isntvki, kaikki nukkuivat, sek
parrattomat neekerit, eik tuuheaviiksiset vartijat pistolivineen.

Ramazanin 12 pivn 1322, jona heidn seikkailunomainen yrityksens
piti toimeenpantaman, isoiti ja isn sedt juuri otolliseen aikaan
sairastuneina, pysyttelivt huoneissaan, ja rouva Husnugul oli
_iftar_-aterialla ylensymisest saanut ruuansulatushirin ja makasi
vuoteen omana.

Andrn oli mr saapua tsmlleen kello kaksi, ei minuuttia, eip
edes sekuntiakaan myhemmin; hnen oli ksketty kulkea kiinni
seiniss, jotta ei nkyisi ulkonevista ikkunoista, ja vasta silloin
menemn sislle isosta ovesta, kun hnelle ensimisen kerroksen
ikkunaristikoista nyteltiin valkoisen nenliinan nipukkaa --
tavallisia merkki.

Tll kertaa hn todella oli peloissaan; heidn ja omasta puolestaan,
ei vlittmn vaaran, vaan europpalaisen, yleisen hpenhlinn vuoksi,
joka ennen pitk leviisi, jos hnet tavattaisiin verekseltn.

Hn lhestyi hitaasti thystellen joka taholle. Djnanen asunto
sijaitsi edullisella paikalla, vastapt ei ollut taloja, ja se oli
samoin kuin kaikki naapuritalot rannalla olevalle hautausmaalle pin;
vastakkaisella rannalla ei nhnyt muuta kuin sypressej ja hautoja;
ei kukaan voinut urkkia heit silt puolelta, joka oli autio ja sin
pivn marraskuun sumujen verhoama.

Valkoinen merkki oli nkyviss, ei en sopinut visty takaisin.
Sisn astuessaan hnell oli se tunne, kuin olisi silmittmsti
syksynyt pohjattomaan kuiluun. Suurpiirteinen vanhanaikainen eteinen
oli sin pivn vailla asestettuja ja kultanauhakkeilla koristettuja
vartijoita.

Mlek, puettuna mustaan tsharshafiin, seisoi yksin oven takana ja
virkkoi hnelle nauraen:

-- Joutuin, joutuin, juoskaa!

Yhdess he riensivt yls portaita, kiitivt lpi pitkien kytvien ja
syksyivt sislle Djnanen huoneustoon, jossa hn pelosta vavisten
odotti heit; ovi lukittiin heidn jlkeens kahdella avaimen
kierroksella.

Heti kuului naurunremahdus, tuo veitikkamainen ilonpurkaus, jolla he
aina uhmailivat kaikkea ja kaikkia, joka kerta kun uhkaava vaara oli
vltetty. Djnane nytti, lystikkn voitokas ilme kasvoissa, avainta,
jota heilutti kdessn; avain, lukko, mik mullistava uudistus
haaremissa! Hn oli nhtvsti saanut ne edellisen pivn, eik viel
ollut tointunut saavuttamansa voiton ylltyksest. Hn, Djnane, sitten
Zeyneb ja Mlek poistivat kdenknteess tsharshafinsa ja nyttivt
tavallistaan kalpeammilta ankarasta paastoamisesta. He esiintyivt
muuten Andren edess, joka ei koskaan ollut nhnyt heit muuten kuin
odaliski- tai mustapukuisina, vallan uudenhahmoisina: puettuina ja
kammattuina hyvin hienosti europpalaiseen tapaan. Yksi ainoa seikka
saattoi heidt sentn hiukan itmaalaisiksi, nimittin pienet
tsherkessiliset hopeakuteiset valkeat harsot, jotka olivat kiinnitetyt
hiuksiin ja jotka valuivat hartioille.

-- Luulin, ett ette kotosalla ollenkaan kyt huntua, huomautti Andr.

-- Totta kai, aina. Mutta ainoastaan nin pieni. Ensin he veivt
hnet musiikkisaliin, jossa odotti kolme muuta vaarallisen seikkailun
vieraiksi kutsuttua naista: neiti Bonneau de Saint-Miron, neiti
Tardieu, Mlekin entinen opettajatar, ja lisksi muuan naishaamu,
Ubeyd Hanum, normaalikoulusta opettajatodistuksen saanut ja filosofian
opettaja erss Vhn-Aasian tyttkoulussa. Molemmat ranskattaret
olivat jotenkin levottomat, ja he olivat kauan eprineet, totellako
houkutuksen vai pelon nt. Ja neiti de Saint-Miron nytti silt, kuin
olisi ajatellut: "Minp valitettavasti olen psyyllinen siihen, ett
Andr Lhry on oppilaani huoneustossa!"

He alkoivat silti puhella, sill siihen he tunsivat voittamatonta
halua, ja Andrsta nm vanhat neitoset tuntuivat sek
korkealentoisilta ett lapsellisilta. Muuten he olivat hienosti
sivistyneit ja paljon lukeneita, mutta samalla romantillisen
innostuneita, mik vuonna 1904 vaikutti hiukan vanhanaikuiselta. He
katsoivat voivansa puhua hnen kanssaan hnen kirjastaan, jonka nimen
tunsivat ja joka suuresti hertti heidn harrastustaan:

-- Olette kai jo kirjoittanut useita sivuja uutta kirjaanne
_Havahtuneita_, vai kuinka mestari?

-- En totisesti yhtn ainoata! Andr vastasi nauraen.

-- Siit iloitsen, sanoi Andrlle Djnane, ni kaikuen sulavana
kuin yliluonnollinen musiikki, vaikka jo toiset hyvin pehmet olivat
puhuneet. -- Teidn tulee kirjoittaa se vasta matkustettuanne pois;
siten se ainakin jonkun kuukauden aikana on yhdyssiteen meidn
vlillmme; kun tarvitsette jotain listietoja, muistatte kirjoittaa
meille...

Andr, joka katsoi kohteliaisuuden vaativan, ett hn ainakin kerran
puhutteli naishahmoa, kysyi hnelt, jokapivisesti kyllkin,
oliko hn tyytyvinen oppilaisiinsa, noihin pieniin aasialaisiin
turkkilaisnaisiin. Hn odotti jotain koulumestarimaista vastausta, yht
jokapivist kuin hnen kysymyksenskin. Mutta mustan harson lpi
kuului vakava ja lempe ni, joka puhtaalla ranskankielell vastasi
vallan odottamatonta:

-- Valitettavasti olen liiankin tyytyvinen!... He oppivat liian
nopeasti ja ovat vallan liian lykkit. Valitan, ett min olen
istuttanut krsimyksen mikrobin nihin tulevaisuuden naisiin.
Surkuttelen kaikkia nit pieni kukkasia, jotka tten pikemmin ovat
lakastuvat kuin heidn viattomat isovanhempansa...

Sitten puhuttiin Ramazanista. Paastoamista tietysti koko piv,
pikkutit kyhi varten ja pyhien kirjojen lukemista. Tmn kuun
kuluessa muhamettilaisnaisen tytyy uudelleen lukea lpi koraaninsa,
jttmtt rivikn vliin. Nm nuoret naiset varoivat laiminlymst
tt mryst, sill huolimatta ristiriitaisuudestaan ja epuskostaan
he hartaasti ihailivat Islamin pyh kirjaa; ja heidn koraaninsa
olivat esill, vihre nauha niiden lehtien vliss, mihin olivat sin
pivn pysyttneet lukemisensa.

Ja auringon laskettua alkavat _iftarit_. Selamlikissa vietetn miesten
_iftar_; sit seuraa rukoushetki, jota varten vieraat, isnnt ja
palvelijat kokoontuvat isoon saliin, kukin polvistuen rukousmatolleen.
Djnanen puolella tmn rukouksen lausui joka ilta ers puutarhuri,
joka oli ainoa nuori mies joukossa, ja jonka sointuva muedsinni
tytti koko talon.

Haaremissa vietettiin naisten _iftaria_.

-- Nm nuorten turkkilaisnaisten kemut, sanoi Zeyneb, ovat harvoin
rivonsvyisi Ramazanin aikana, sill silloin mystillisyys on hernnyt
sieluissamme, ja ne kysymykset, joita ksitelln, koskevat elm
ja kuolemaa. Alussa aina sama kuumeinen into. Ja lopulla aina sama
alakuloisuus ja eptoivo, kun kaksi tuntia keskusteltuamme kaikista
dogmeista ja filosofisista jrjestelmist huomaamme, ettemme ole
psseet lhtkohtaa kauemmaksi, tieten, ettemme ole muuta kuin
heikkoja, voimattomia olento-parkoja. Mutta toivo on niin voimakas
tunne, ett meill, huolimatta yrityksemme raukeamisesta, seuraavana
pivn viel sentn on voimaa jljell toisia teit yrittksemme
pst saavuttamattomaan pmrn...

-- Me nuoret turkkilaisnaiset, huomautti Mlek, olemme kuin pivollinen
rikkaruohon siemeni, joka it, kykenee vastustamaan kaikkea ja
levi, huolimatta vedenpuutteesta, kylmst jopa toistuvasta
"kitkennst".

-- Niin, sanoi Djnane, meidt voi jakaa kahteen lajiin. Niihin,
jotka vlttkseen menehtymist, takertuvat joka tilaisuuteen
huumautuakseen ja unhottaakseen. Ja voimakkaimpiin, jotka turvautuvat
hyvntekevisyys-toimintaan, niin kuin esimerkiksi serkkumme Djavid.
En tied, tekevtk teidn laupeudensisarenne enemmn hyv ja
osoittavatko suurempaa itsekieltymyst kuin hn. Meidn haaremeissamme
on useita toisia, jotka vetvt hnelle vertoja. Tosin heidn
tytyy toimia salassa, sill on ankarasti kielletty perustamasta
hyvntekevisyysyhdistyksi, miehemme ja valtijaamme eivt sied
kosketuksiamme rahvaan naisiin, he kun pelkvt, ett voisimme heihin
tartuttaa pessimismimme, srkyneisyyttmme ja epilyjmme.

Mlek, jonka erikoisuutena olivat odottamattomat huomautukset, ehdotti,
ett Andr koettaisi sit piilopaikkaa, joka oli valmistettu hnelle
suuren vaaran varalta; se oli nurkassa maalausjalustan takana, joka oli
verhottu kultakuteisella kankaalla.

-- Turha varokeino, hn kuitenkin huomautti, sill ei mitn
vaarallista voi tapahtua. Talon ainoa terve henkil tll haavaa on
isni, eik hn lhde Yldizist ennen auringonlaskua ilmoittavaa
kanuunanlaukausta.

-- Ent jos jokin odottamaton seikka saisi: hnet palaamaan kotia
tavallista aikaisemmin, huomautti Andr.

-- Haaremiin ei astuta ilmoittautumatta. Kskemme sanoa hnelle, ett
meill paraikaa on vieraana ers turkkilainen nainen, Ubeyd Hanum, ja
silloin hn varoo astumasta kynnyksemme yli. Nin helppoa se on, kun
vaan on asioista selvill. Ainoa _vaikea seikka_ on se, miten psette
pujahtamaan tst talosta pois.

Pianolla oli muutamia nuottilehti; ne olivat ern Djnanen sken
sveltmn noktyrnin ksikirjoitus, ja Andr olisi mielelln tahtonut
kuulla hnen soittavan sit, sill hn ei koskaan ollut kuullut hnen
soittoaan muuten kuin kaukaa, soutaessaan yll Bosporilla hnen
ikkunoidensa ohi. Mutta Ramazanin aikana tuskin rohkenee soittaa. Ja
olisi ollut varomatonta hertt nukkuva iso talo, jonka uni sin
hetken oli niin tarpeellinen!

Djnane puolestaan halusi, ett hnen ystvns hetkeksi nojaisi
hnen kirjoituspytns, jolla hn muinoin nuorena tyttn kirjoitti
pivkirjaansa, ajatellen hnt, tuohon aikaan, jolloin Andr hnen
mielessn oli pelkk unelmien satuhenkil. He veivt siis Andrn
siihen suureen huoneeseen, miss kaikki oli valkoista, ylellist ja
uudenaikaista. Heidn seurassaan hn siell katseli; alati suljettujen
liistaluukkujen suojelemista ikkunoista heille lapsuudesta tuttua
nkalaa, joka heill epilemtt oli oleva silmien edess aina
elmn sammumishetkeen asti: sypressej, kaikenikisi hautapatsaita,
alempana, kuin kuilussa, Kultaisen-Sarven vesipeili, sin pivn
himme ja raskas, kuin olisi se ollut lyijy, ja viel kauempana
Stambul talviusvaan krittyn. Hnen tytyi mys katsoa luukuttomista
sisikkunoista vanhaan, korkeiden muurien ymprimn puutarhaan, jonka
Djnane oli kuvannut kirjeissn: "Tuo puutarha on niin yksininen,
ett siell voi kyskennell hunnuttomana. Sitpaitsi karkottavat
neekerimme kaikki puutarhurit, joka kerta kun menemme sinne."

Ja puutarhan persopukka, miss synkn harmaiden ja lehdettmien
plataanien kookkaat oksat kiemurtelivat toisiinsa takertuneina, nytti
tiheikkmetslt, miss nm naiset epilemtt saattoivat kvell,
kenenkn heit nkemtt.

Andr siunasi sit rohkeata yritteliisyytt, joka oli tarjonnut
hnelle mahdollisuuden tutustua thn asuntoon, mihin psy oli hnelt
niin ankarasti kielletty... Pikku ystvtrparat, joiden kanssa hn
seurusteli muutaman kuukauden, jotka hn oli kohdannut harhailevan
elmns ehtoopuolella ja joista hnen pian oli eroaminen ainaiseksi!
Ainakin tmn hnen kyntins kautta heidn vankeutensa kehys oli
esiintyv selvn hnen muistissaan, joka kerta kun hn ajatteli
heit...

Nyt oli tullut vakava eronhetki. Keskell heit Andr oli melkein
unhottanut kuinka uskomattoman outo tm tilanne oli. Nyt kun oli
edess poistuminen, hnest tuntui, kuin olisi hn puikahtanut
rotansatimeen, jonka aukko hnen jlkeens oli puristautunut kokoon,
uhaten tervill piikeilln.

Ystvttret tekivt useita tiedusteluretki; kaikki oli
rauhallista, ainoa haitallinen henkil oli ers neekeri nimelt
Jusuf, joka itsepisesti vartioi eteist. Tytyi heti keksi hnen
toimitettavakseen joku kauan kestv, trke asia.

-- Olen sen jo keksinyt, sanoi kki Mlek. Piiloittukaa
lymypaikkaanne, Andr. Kutsumme hnet tnne, se on oleva kepposemme
huippu!

Ja kun neekeri oli astunut sisn:

-- Jusuf hyv, sinun tulee toimittaa meille hyvin kiireinen asia. Lhde
heti Peraan ja osta meille uusi kirja, jonka nimen kirjoitan sinulle
paperiliuskalle. Jos on tarpeellista, on sinun kytv kysymss sit
kaikista Suurkadun varrella olevista kirjakaupoista, mutta muista, ett
et palaa tyhjin toimin!

Ja jrkhtmttmn totisena hn kirjoitti: _Havahtuneita_, Andr
Lhryn viime romaani.

Viel kierros kytviss ja uudet mrykset eri palvelijoille
toimittamaan jotain toisaalla; sitten Mlek palasi tarttuen Andrn
kteen ja veti hnet mukaansa, juosten hurjaa vauhtia alas portaita ja
tuupaten hnet hieman hermostuneesti ulos ovesta.

Andr hiipi tiehens, pysytellen niin lhell vanhoja muureja kuin
suinkin ja ajatellen, eik tuo ehk liian meluavasti suljettu ovi
jlleen aukenisi, psten irti lauman neekereit, jotka revolverit ja
kapulat kdess hykkisivt hnt takaa ajamaan.

Seuraavana pivn ystvttret tunnustivat hnelle, etteivt
olleet puhuneet totta, selittessn hnelle noiden pienten
tsherkessilis-huntujen kytnnn. Kotosalla niit ei kytet.
Muhamettilaisnaisesta hiuksiensa ja varsinkin _niskansa paljastaminen_
miehelle on viel sdyttmmp kuin paljaiden kasvojen nyttminen,
eivtk he olleet voineet sit tehd.




XXXII.


Djnane Andrlle.

             Ramazanin 14 piv 1322 (marraskuun 22 piv 1905).

    Ystv hyv, tiedtte kaiketi, ett huomenna on Ramazan
    puolivliss, ja ett silloin kaikki turkkilaisnaiset saavat
    lhte huviretkelle. Tahdotteko tulla kello kahden ja neljn
    vlill Stambuliin, Bayazidin ja Shazad-Bashn vliselle
    kvelypaikalle?

    Tll haavaa iftar-kemumme tuottavat meille paljon tyt, mutta
    panemmepa pian yhdess toimeen hauskan karkuretken Aasian
    rannikolle: tm on Mlekin phnpisto, ja saatte nhd, kuinka
    hyvin kaikki on suunniteltu!

                                                     _Djnane_.

Seuraavana pivn puhalsi eteltuuli ja paistoi kaunis syysaurinko:
juuri sopiva ilma verhotuille kaunottarille, jotka ainoastaan pari
tai kolme piv vuodessa saavat nauttia sellaisesta vapaudesta.
Ajelu tapahtui tietysti katetuissa vaunuissa, eunukki istumassa
ajurin vieress, mutta heill oli lupa nostaa vaunuikkunoiden
kiertokaihtimet, avata ikkunat ja _pysytt ajoneuvot pitkksi
aikaa_, katsellakseen toisiaan, mik muulloin on kielletty. He ajoivat
Bayazidista Shazsd-Bashhen, noin kilometrin pituisen matkan, keskell
Stambulia, miss kaikki on aitoturkkilaista, pitkin vanhanaikaisia
katuja, jttilismoskeijain, vainajien siimekkiden tyyssijojen,
pyhien kaivojen ohi. Nm tavallisesti niin hiljaiset kaupunginosat,
joihin niin huonosti soveltuu se uudenaikainen ylellisyys ja outo
ajoneuvojen jono, jotka puoli-Ramazan tnne kokoaa! Sadottain katettuja
ja avoimia vaunuja, joko pyshtynein tai hitaasti edeten; niit oli
tullut jttiliskaupungin kaikista osista, jopa siell tll pitkin
Bosporin rantoja olevista palatseista. Ajoneuvoissa istui ainoastaan
naisia, upeapukuisina; jakmak, joka verhoaa kasvot silmiin asti, on
niin lpikuultava, ett saa ksityksen siit, millainen kasvojen alaosa
on. Tn pivn melkein kaikki haaremin kaunottaret poikkeuksellisesti
ovat nkyviss, vaaleatukkaiset, punaposkiset tsherkessittret,
tummatukkaiset ja kalpeat turkkilaisnaiset. Aniharvoja miehi liikkuu
avattujen vaunuikkunoiden ymprill, niiden joukossa ei ole ainoatakaan
europpalaista: siltojen vastakkaisella puolella, Perassa, ollaan aina
vlinpitmttmi siit, mit tapahtuu Stambulissa.

Andr haki kolmea ystvtrtn, jotka arvatenkin olivat pukeutuneet
hienosti miellyttkseen hnt; hn etsi heit kauan, voimatta heit
lyt, niin suuri oli tungos. Kun ajelevien naisten oli aika palata
ankaroihin haaremeihinsa, Andr poistui hiukan pettyneen; mutta
kohdattuaan niin monien kauniiden silmien katseet, jotka hymyilivt
tyytyvisin tmn suloisen pivn johdosta, kuvastaen lapsellista iloa
siit, ett kerran saivat nin vapaasti liikkua ulkona, hn entistn
paremmin ksitti kuinka kuolettavan ikv niden naisten eristetty
elm oli.




XXXIII.


Ystvttret sanoivat tuntevansa Marmaranmeren aasianpuoleisella
rannalla yksinisen paikan, joka oli aivan suojassa Bosporin rannoilla
raivoavalta tuulelta ja lmmin kuin kasviansari. Ers heidn
ystvttrens asui juuri niill tienoilla ja otti tarvittaessa
selittkseen heidn poissaolonsa, kivenkovaan vittmll
pidttneens heidt luonaan koko pivn. He olivat siis pttneet
sielt ksin lhte yhteiselle kvelyretkelle, ennen lheist eroa,
joka saattoi olla ratkaiseva ja viimeinen: Andrlla oli aikomus ottaa
parin kuukauden loma, matkustaakseen Ranskaan: Djnanen taas oli
mr isoitins kanssa lhte kylmksi vuodenajaksi maatilalleen,
Bounar-Bachiin. He eivt siis voineet toivoa jlleennkemist ennen
kevtt ja siihen menness saattoi tapahtua paljon.

Joulukuun 12 piv 1904, joka tuhansien ovelien laskelmien jlkeen
oli mrtty tuota huviretke varten, oli tuollainen loistava piv,
joka tss vaihtelevassa ilmanalassa, keskell talvea, kahden
lumikauden vlill palauttaa suven. He kohtasivat toisensa keskipivn
auringonpaisteessa sill Kultaisen-Sarven sillalla, jolta pienet
hyrylaivat lhtevt Aasian rannikolla oleviin maihinnousupaikkoihin,
mutta toisiinsa vilkaisematta, kuin oudot matkustajat ainakin. Kuin
sattumalta he astuvat samaan laivaan, jossa ystvttret istuutuivat
juhlallisesti muhamettilaisille naisille varattuun kajuuttaan,
pstettyn neekerit ja neekerittret menemn.

Kaunis ilma oli houkutellut suunnattoman ihmispaljouden lhtemn
huviretkelle aasianpuoleisella rannalla. Samalla kertaa kuin he, lhti
matkaan noin viisikymment verhottua naista, ja kun oli saavuttu
Skutarin sillalle, Andr eksyi keskelle kaikkia noita yht'aikaa maihin
nousevia mustia hahmoja, joutui vrille jljille, seurasi ensin kolmea
outoa naista, ja oli vhll aiheuttaa pahan skandaalin. Onneksi hn
huomasi, ett he eivt olleet yht hienoja kuin vhn matkan pss
astuva kolmikko, ja vallan hmmentyneen hn poistui heidn luotaan
ensi tienristeyksess, yhtyen kolmeen ystvttreens, jotka tll
kertaa olivat oikeat.

He ottivat vuokravaunut, ja nihin samoihin ajoneuvoihin he nousivat
kaikki nelj, mik maaseudulla on luvallista. Andr, muka bein,
istuutui vastoin lnsimaalaisia tapojamme, kunniasijalle. Djnane
hnen viereens, Zeyneb ja Mlek vastapt heit, etuistuimelle.
Ja kun hevoset lhtivt liikkeelle, remahtivat he kaikki kolme
nauruun harsojensa alla, iloisina siit, ett kepponen oli niin hyvin
onnistunut, ett olivat vapaat iltaan asti, ett olivat nuoria ja ett
heidn eteens aukeni siintv kaukonky. Sattui muuten usein, ett he
synkkien alakuloisuudenpuuskauksiensa vlill antautuivat viehttvn
lapsellisen hilpeyden valtaan, ja silloin Zeynebkin unhotti tautinsa
ja kuolemankaihonsa. Tllin he huolettomasti hymyillen uhmailivat
kaikkea, tydellist vankeutta, maastakarkoitusta tai vielkin
ankarampaa rangaistusta.

Mikli laiva eteni Marmaramerelle, kvi Bosporin alituinen tuulenviima
heikommin tuntuvaksi. Heidn lahdenpoukamalleen oli pitk matka, mutta
siell liikkuivat lauhkeat tuulahdukset, niin kuin he aikaisemmin jo
olivat kertoneet, ja se oli niin rauhallinen yksinisyydessn, ett
heiss siell hersi tydellisen turvallisuuden tunne. Se oli eteln
pin, ja sen edustalla oli pieni rantakallio, iknkuin vartavasten
tarjoten sille suojaa. Sen hienolla hietikolla oli ihan kuin kotonaan
ja yht turvissa kaikilta katseilta, kuin haaremin muurien ymprimss
puutarhassa. Ei nhnyt muuta kuin liikkumattoman Marmarameren
pinnan, jolla ei erottanut ainoatakaan laivaa, ja nkrajalla
ainoastaan aasianpuoleiset vuorijonot; vedenpinta oli tydelleen
tyyni, niin kuin kauneina rauhallisina syyskuun pivin, mutta se oli
ehk liian vaaleansininen, sill tm vaaleus hertti, huolimatta
auringonpaisteesta, alakuloisen talvitunnelman; se vivahti jtyvn
hopeavirtaan. Ja kaukaisten vuorien huipuilla oli jo hikisevn valkea
lumi.

Noustuaan pienelle rantakalliolle, eivt he ymprivll alastomalla ja
autiolla tasangolla nhneet elv sielua. He loivat siis kaikki kolme
kasvoiltaan harsonsa, hurmautuen puhtaasta ilmasta. Andr ei viel
koskaan ennen ollut nhnyt ulkoilmassa ja tydess pivnpaisteessa
heidn nuoria, hiukan kalpeita kasvojaan, eivtk he koskaan ennen
yhdessolon aikana olleet tunteneet niin tydellist turvallisuutta
kuin nyt -- huolimatta thn uhkayritykseen ja illalla tapahtuvaan
paluuseen liittyvist suurista vaaroista.

Aluksi he istuivat alas maahan symn Stambulissa suositulta
sokerileipurilta kiireess ostamiaan makeisia. Sitten he lksivt
tutkimaan joka soppea sen sievn lahdelman rannoilla, joka sen
iltapivn aikana oli heidn salaista aluettaan: odottamattomien
asianhaarojen, tahdonilmausten ja rohkeiden ptsten yhtym oli --
tuona harvinaisen aurinkoisena joulukuun pivn, joka kauneudellaan
ja poikkeuksellisuudellaan myrskyisen vuodenaikana melkein hertti
levottomuutta -- koonnut tuohon paikkaan ihmisi niin eri maailmoista,
ett heidn kohtalonsa tuntui tuomitsevan heidt olemaan toisiaan
koskaan jlleennkemtt. Ja katsellessaan tuon Djnanen silmi
ja hymy, joka parin pivn kuluttua oli matkustava palatsiinsa
Makedoniaan, Andr tysin osasi panna arvoa kaikkeen siihen, mit tm
hetki tarjosi harvinaista ja palaamatonta; ne rettmt vaikeudet,
jotka heidn oli tytynyt voittaa voidakseen kohdata toisensa tll
tuon talvisen vaalean meren rannalla, ne esiintyisivt uudestaan
huomenna ja aina edelleen; kuka tiesi, nkisivtk he toisiaan en
koskaan, ainakaan niin kevein mielin ja tuntien toisiansa kohtaan niin
suurta luottamusta. Senthden tm oli Andrn elmss hetki, joka oli
pantava merkille, painettava mieleen ja puolustettava liian pikaiselta
unhotukselta.

He thystelivt vuoroonsa pienelt rantakalliolta, voidakseen hivytt
vaarojen uhatessa. Ja kerran, Zeynebin ollessa thystjn, hn
ilmoitti, ett, heihin pin tuli merelt soutaen turkkilainen kolmen
naisen seurassa, jotka niinikn olivat nostaneet kasvoharsonsa. He
eivt katsoneet tt kohtausta vaaralliseksi, laskien ainoastaan
hetkeksi mustat harsot kasvoilleen. Kun turkkilainen, joka epilemtt
oli oikea bei, souti paikan ohi, ollen huviretkell haareminaisineen,
olivat nmkin Andrn vuoksi laskeneet kasvoharsonsa. Molemmat
miehet katsoivat toisiinsa vlinpitmttmin, kummankaan tuntematta
epluuloa; tuntematon mies varmaankin luuli tuon lahden rannalla
olijoita saman perheen jseniksi.

Sopivankokoiset pienet littet piikivet, jotka Marmarameren tyynet
aallot olivat huolellisesti kasanneet riviin rantahiedalle, palauttivat
kki Andren mieleen ern hnen lapsuudenaikuisen leikkins. Hn alkoi
opettaa ystvttrilleen, miten heidn tuli heitt kivet, saadakseen
ne kauan hyppimn veden tasaisella pinnalla, ja he yrittivt
innokkaasti tt temppua, kuitenkaan onnistumatta... Kuinka he tnn
olivat lapsellisia, naurunhaluisia ja vhst huvitettuja, nuo kolme
pient muuten kovin monimutkaista olentoa, joista varsinkin Djnane oli
nhnyt niin paljon vaivaa saattaakseen elmns onnettomaksi!

Tmn ainoalaatuisen hetken kuluttua he palasivat ajoneuvoilleen,
jotka odottivat heit pitkn matkan pss siit, kyyditkseen heit
takaisin Skutariin. Laivassa he tietenkn eivt en tunteneet
toisiaan. Mutta lyhyen laivamatkan aikana he yhdess taas saivat
nhd Stambulin ihmeellisess iltavalaistuksessa. He nkivt sen nyt
edestpin, porrasmaisesti kohoavana: ensin Vanhan Seraljin uhkaavat
ampumareikiset muurit, joita Marmarameren helakan vaaleanpunaiset
aallot huuhtelivat, ja niiden ylpuolella minareettien ja kupujen
metsn, jonka riviivat kuvastuivat erilaiseen vaaleapunaan, tosin
niinikn joulukuulla esiintyvn, mutta vhemmin hopeanhohteiseen ja
vaaleaan kuin veden vri, pikemmin kullanhohteiseen.




XXXIV.


Seuraavana pivn Djnane kirjoitti Andrlle:

    Viel kerran pelastuneet! Meill oli suunnattomia vaikeuksia
    kotimatkallamme; mutta nyt on kaikki talossa rauhallista...
    Huomasitteko paluumatkalla kuinka kaunis Stambulimme oli?

    Tnn sade ja lumirnt pieksevt ikkunalasejamme, ja jtv
    tuuli vinkuu surkeasti nurkissa. Kuinka olisimmekaan olleet
    pahoillamme, jos tuo huono ilma olisi noussut eilen! Nyt, kun
    huviretkemme on ohi, silyen muistonamme kuin kaunis unelma,
    raivotkoot kaikki Mustanmeren myrskyt!

    Andr, me emme voi tavata ennen matkallelhtni, olosuhteet
    eivt salli minun jrjest kohtaamista Stambulissa; lausun
    siis teille tten jhyviseni, todennkisesti emme ne
    toisiamme ennen ensi kevtt. Mutta tahdotteko tytt yhden
    pyyntni? Matkustaessanne kuukauden kuluttua Ranskaan, kaiketi
    kuljette postilaivassa: valitkaa silloin Salonikin reitti
    ja ottakaa fezi mukaanne. Laiva pyshtyy thn kaupunkiin
    muutamaksi tunniksi, ja tiedn keinon tavatakseni teidt siell.
    Yksi neekeripalvelijoistani on tuleva laivaan tuomaan teille
    menettelyohjeen. lk kieltytyk tyttmst pyyntni.

    Seuratkoon teit onni isnmaahanne, Andr!...

                                            _Djnane_.

Djnanen matkustettua Andr viipyi viel viisi viikkoa
Konstantinopolissa, ja tapasi sill ajalla Zeynebin ja Mlekin. Kun
hnen kaksikuukautinen virkalomansa alkoi, hn matkusti osoitettua
reitti pitkin ja otti fezin mukaansa; mutta Salonikissa ei nkynyt
neekeri laivalla. Pyshdys oli hnelle hyvin tuskallinen, sek
senthden, ett hn turhaan sai odottaa, ja ett Nedjibn muisto
liiteli ilmassa, yli kaupungin ja lhivuorten. Hnen tytyi matkustaa,
saamatta mitn tietoja uudesta ystvttrestn.

Joku piv paluunsa jlkeen Ranskaan hn sai Djnanelta tmn kirjeen:

    Bounar-Bachissa, Salonikin lhistss, tammikuun 10 piv 1905.

    Milloin, ja kenen avulla saankaan tmn kirjeen postiin, kun
    minua tll vartioidaan niin ankarasti?

    Te olette kaukana, ja kuka tiet, palaatteko tnne. Serkkuni
    kertoivat minulle jhyvisistnne ja kuinka he olivat suruissaan
    teidn lhdettynne. Kuinka omituista Andr, ett on olemassa
    ihmisi, joiden kutsumuksena tuntuu olevan hertt krsimyst
    kaikissa niiss, joiden kanssa tulevat kosketuksiin! Te
    olette sellainen ihminen, eik se ole teidn syynne. Teidn
    krsimyksenne on rettmn moniaineksinen, tai kenties
    rettmn yksinkertainen. Mutta varma on, ett te krsitte;
    kaikki sielunne vrhdykset purkautuvat krsimyksen tunteisiin.
    Kun tulee teit lhelle, tytyy teit joko vihata tai rakastaa,
    ja jos teit rakastaa, krsii teidn kanssanne, teidn thtenne.

    Pienille ystvttrillenne Konstantinopolissa olette te kuluneena
    vuotena ollut auringonsde heidn elmssn; pian katoava sde,
    sen he edeltpin tiesivt. Ja nyt he krsivt siit, ett
    jlleen ovat vaipuneet pimen yhn.

    Mik te olette minulle, sen sanon teille ehk joskus. Min krsin
    vhemmin siit, ett te olette matkustanut, kuin siit, ett olen
    teihin tutustunut.

    Epilemtt olette minulle suuttunut siit, etten jrjestnyt
    niin, ett olisimme voineet tavata toisiamme poiketessanne
    matkallanne Salonikiin. Yritys ei itsessn olisi ollut mahdoton,
    sill onhan tm seutu yht yksininen kuin Ndjibnne eless.
    Meill olisi ollut kymmenen minuutin aika hyvstelemiseen,
    ktten puristamiseen. Se tosin ei olisi lieventnyt, se olisi
    pinvastoin lisnnyt suruani. Syist, joita en tahdo mainita,
    olin sinne tulematta. Mutta vaaran pelko ei suinkaan minua
    siit pidttnyt; kaukana siit. Vaikka olisin tiennyt, ett
    kuolema odotti minua paluumatkallani, en olisi eprinyt enk
    ollut levoton, vaan olisin tullut sanomaan teille sellaiset
    jhyvissanat, jommoiset sydmeni halusi teille sanoa. Me
    nykyajan turkkilaisnaiset emme pelk kuolemaa. Sit kohtihan
    rakkaus meit pakottaa. Milloinka rakkaus meille olisikaan ollut
    samaa kuin elm?

                                                  _Djnane_.

Mlek, joka oli saanut toimekseen lhett tmn kirjeen postissa
Ranskaan, oli sit ennen siihen liittnyt nm mietteet:

    Kauan ajateltuani teit, hyv ystvmme, olen, kuten varmasti
    uskon, huomannut useat krsimyksenne syyt. Sill tunnenpa teidt
    nyt. Ensiksikin te tahdotte, ett kaiken tulee kest iisesti,
    ettek koskaan voi nauttia mistn tydesti, sill ajattelette:
    "Tm on loppuva". Ja sitpaitsi elm on niin tuhlaillen
    jakanut teille antimiaan, teill on ollut ksissnne niin paljo
    hyv, ett pienikin osa siit riittisi tekemn toisen ihmisen
    onnelliseksi, mutta te olette hylnnyt kaiken tmn, sit kun
    on ollut niin ylen runsaasti. Mutta suurin onnettomuutenne on
    ollut se, ett teit on liiaksi rakastettu, ja ett sit on
    sanottu teille liian usein. Teille on liiaksi vakuutettu, ett te
    muka olette vlttmtn niille, jotka ovat tulleet kosketuksiin
    kanssanne; muut ovat aina tulleet teidn luoksenne; teidn ei
    koskaan ole tarvinnut astua askeltakaan lhentymist varten:
    teidn on aina vaan tarvinnut odottaa! Nyt teidn mielestnne
    kaikki on tyhj, senthden, ett _te itse ette rakasta_, vaan
    ett annatte toisien teit rakastaa.

    Uskokaa minua, rakastakaa tekin puolestanne ket tahansa
    lukemattomista ihailijattaristanne, ja saatte nhd, ett se
    tekee teidt terveeksi.

                                                  _Mlek_.

Djnanen kirje ei miellyttnyt Andrta, joka ei pitnyt sit
luonnollisena. "Jos hnen kiintymyksens oli niin syv -- nin hn
ajatteli -- hn olisi ennen kaikkea ja kaikesta huolimatta tahtonut
sanoa minulle hyvsti joko Stambulissa tai Salonikissa: tm tuntuu
_teenniselt_."

Andr tunsi itsens pettyneeksi, hnen luottamuksensa Djnaneen
alkoi horjua, ja tm hnt pahoitti. Hn unhotti, ett tuo nainen
oli itmaalainen, ja senthden paljoa uhkuvampi tunteiltaan kuin
europpalaisnaiset, ja sitpaitsi paljoa arvoituksellisempi.

Andrn teki mieli vastauksessaan kohdella Djnanea lapsena, niinkuin
hnen joskus oli tapana: "Olento, joka tuo krsimyksen mukaansa! Siin
siis tuo _onnettomuutta tuottava mies_, jonka kuitenkin itse olette
selittnyt vuoden 1830:n jlkeen olevan vanhanaikaisen..."

Mutta hn pelksi menevns liian pitklle, ja vastasi senthden tuolle
naiselle vakavasti, ett hn oli loukannut hnt syvsti pstessn
hnet matkustamaan sill tavoin.

Oli mahdotonta olla suoranaisessa yhteydess Djnanen kanssa, hnen
ollessaan suljettuna lumottuun palatsiinsa Bounar-Bachissa; kaikkien
kirjeiden tytyi kulkea Stambulin tiet, Zeynebin tai Mlekin, tai
muiden apurien ksien kautta.

Kolmen viikon kuluttua Andr sai Zeynebin kirjeess nm rivit:

    Andr, kuinka voitte yleens loukkaantua mistn sellaisesta,
    mink min voin sanoa tai tehd, min, joka olen mittn teidn
    rinnallanne? Ettek tied, ett koko kiintymykseni, kaikki
    ajatukseni ovat niin halpoja, ett teidn jalkanne voivat niit
    polkea. Vaalennut matto viel kauniine kuosineen, jolle teidn
    on oikeus laskea jalkanne. Sellainen min olen ja kuitenkin te
    voitte suuttua minulle ja kantaa kaunaa minua vastaan.

                                                   _Djnane_.

Tst Andr jlleen tydelleen tunsi itmaalaisnaisen, hn oli siit
ihastunut ja heltynyt ja kirjoitti hnelle heti, tehden sen tll
kertaa hell kiintymyst uhkuvin sanoin -- ja sit suuremmalla
syyll, kun Zeyneb kirjeessn mainitsi: "Djnane on sairas siell
kaukana maalla, hnell on hellittmtn kuume, joka saa isoitimme
levottomaksi, ja jonka laatua lkri ei oikein ymmrr."

Useita viikkoja myhemmin Djnane kiitti hnt tll lyhyell
kirjeell, joka svyltn on yht itmaalainen kuin edellinenkin:

    Bounar-Bachissa, helmik. 21 p. 1905.

    Olin jo monena pivn ajatellut: "Miss onkaan se tehoisa lke,
    joka on minut parantava? Nyt tuo parantava lke on tullut, ja
    silmni, jotka ovat tulleet niin suuriksi, ovat nielleet sen.
    Kelmet sormiparkani ovat siihen takertuneet, kiitos siit!
    Kiitos siit, ett lahjoitatte minulle vhn itsenne, ett
    annatte minulle almuna ajatuksianne!" Siunaan teit sen rauhan
    vuoksi, jonka toinen kirjeenne minulle antoi!

    Suon teille onnea, ystvni, kiitoksena siit onnenhetkest,
    jonka nyt olette minulle lahjoittanut. Toivon teille syv ja
    hiljaista onnea, joka kaunistaa elmnne kuin tuoksuva puutarha,
    kuin kirkas kespiv.

                                                 _Djnane_.

Sairaana ja kuumeen heikontamana tuo vankiparka jlleen muuttui
Karadjiamirin tasangon lapseksi. Ja tmnhahmoisena, vapaana
hmmstyttvst kulttuurista, josta hn oli ollut niin ylpe, hn
miellytti Andrta entistn enemmn.

Tllkin kertaa oli Mlek liittnyt Djnanen kirjeeseen
jlkikirjoituksen: Soimattuaan hnt siit, ett hn kirjoitti niin
harvoin ja niin lyhyit kirjeit, hn jatkoi:

    Ihailemme vilkasta toimekkaisuuttanne ja kysymme teilt, kuinka
    meidn tulisi menetell, niinikn ollaksemme toimekkaita,
    rasittuneita, estetyit kirjoittamasta ystvillemme. Neuvokaa
    meille tuo keino, min pyydn. Meill pinvastoin on, omaksi
    ja teidn onnettomuudeksi, koko piv aikaa kirjeiden
    kirjoittamiseen.

                                               _Mlek_.




XXXV.


Kun Andr virkalomansa ptytty maaliskuun alkupivin 1905 palasi
Turkinmaahan, lepsi Stambulin yli viel lumipeite, mutta taivas oli
ihanan sininen. Postilaivan ymprill, jossa hn matkusti, hri
tuhansia kalalokkeja. Bospori ali tynn nit lintuja, jotka nyttivt
tavattoman suurilta lumihiutaleilta: valkoinen hyhenpilvi valkoisen
kaupungin edess; siin oli hnen edessn steilevn etelmaalaisen
auringon valaisema ihmeellinen maisema.

Zeyneb ja Mlek, jotka tiesivt miss laivassa hnen oli mr saapua,
lhettivt hnelle samana iltana uskollisimman neekeripalvelijoistaan
viemn heidn tuliaistervehdyksens ja samalla pitkn kirjeen
Djnanelta, jonka sanoivat tervehtyneen, mutta viel joksikin aikaa
jvn kaukaiseen vanhaan linnaansa.

Kun tuo luonnonlapsi Karadjiamirin tasangoilta oli parantunut, hn oli
jlleen kynyt itsepiseksi ja oikulliseksi. Hn ei ollenkaan en
ollut se "halpa olento, jota ystvns saattoi polkea jalkoineen".
Kaikkea muuta, sill nyt hn kirjoitti kapinallisesti ja rajusti.
Varmaankin oli haaremin rautaristikkojen takana liikkunut epmrisi
juoruja siit kirjasta, jonka Andr aikoi kirjoittaa; huhuiltiin,
ett ers nuori nainen, jonka hn tuskin oli nhnyt, tai ainoastaan
tihen mustan harson verhoamana, muka oli kehunut olevansa hnen
ystvttrens ja tuon suunnitellun teoksen suuri innostajatar. Ja
Djnane, tuo vangin tavoin maalaislinnaansa suljettu naisparka riehui
melkein hurjana mustasukkaisuudesta:

    Ettek ksit, Andr, mik voimattomuuden raivo meidt valtaa
    ajatellessamme, ett toiset voivat tunkeutua teidn ja meidn
    vlille? Ja mik pahempi on, tunkeudutaan meidn erikoiselle
    alueellemme: teidn Itmaan muistoihinne ja vaikutelmiinne.
    Ettek tied, vai oletteko unhottanut, ett olemme panneet
    alttiiksi henkemme (puhumattakaan levollisuudestamme), ja ett
    olemme tehneet tmn yksinomaan tarjotaksemme teille maastamme
    niin tydellisen ksityksen kuin suinkin -- eik tm edes
    tapahtunut senthden, ett olisimme tahtoneet voittaa teidn
    sydntnne, jonka tiesimme olevan vsyneen ja kylmn; ei, se
    tapahtui siin tarkoituksessa, ett vaikuttaisimme teidn
    taiteilija-vaistoonne ja ett hankkisimme sille niin sanoakseni
    _puoleksi todellisen unelman_. Saavuttaaksemme tmn, joka tuntui
    mahdottomalta, nyttksemme teille sen, mit ilman meit ette
    koskaan olisi voinut kuvitella, olemme uskaltaneet avosilmin
    syst sielumme ainaiseen suruun ja kaihoon. Luuletteko, ett
    monet europpalaisnaiset olisivat tehneet samoin?

    Erityisin hetkin on sula kidutus ajatella, ett toiset
    ajatukset ovat karkoittavat meidt teidn muistoistanne, ett
    toiset vaikutelmat tulevat teille rakkaammiksi kuin ne, jotka
    olette saanut tll Turkinmaalla _meidn seurassamme ja meist_.
    Ja soisin, ett kun kirjanne on valmiiksi kirjoitettu, ette en
    kirjoittaisi mitn muuta, ett ette en ajattelisi, etteivt
    kylmt, kirkkaat silmnne en heltyisi kenenkn muun thden. Ja
    kun elm ky minulle sietmttmksi, olen varma siit, ettei
    sit ole kestv kauan, ja ett jos min ensin muutan manalle,
    ja ett jos vapautetut sielut voivat vaikuttaa elviin, minun
    sieluni on valtaava teidn sielunne ja vetv sen luokseen, ja
    sinne, miss min olen, tytyy senkin tulla.

    Sen elonajan, joka minulla viel on jljell, antaisin
    eprimtt, jos ainoastaan kymmenen minuuttia saisin vapaasti
    lukea teidn sielunne kirjaa. Tahtoisin omistaa vallan saada
    teidt krsimn -- _ja tiet sen_, min, joka muutama kuukausi
    sitten kernaasti olisin antanut henkeni, jos olisin ollut varma
    siit, ett te olitte onnellinen.

    Hyv Jumala, kuinka rikas te, Andr, lienettekn ystvyydest,
    kun teill on varaa sit niin suuresti tuhlata! Onko jalosti
    tehty, ett aiheutatte niin paljon surua henkillle, joka on
    kaukana ja joka rakastaa teit niin epitsekkn hellsti? lk
    mielettmsti hyltk hellyytt, joka -- vaikka onkin hiukan
    vaativainen ja mustasukkainen -- kuitenkin kenties on vilpittmin
    ja syvin, mink elmssnne olette tavannut.

                                                      _Djnane_.

Luettuaan tmn kirjeen, Andr oli hermostunut. Soimaus oli
lapsellinen ja aiheeton, hnell kun turkkilaisten naisten parissa
ei ollut muita ystvttri kuin nm kolme. Mutta kirjeen yleissvy
oli outo. "Tll kertaa -- nin hn ajatteli -- ei voi kielt,
ett on olemassa sorani, ristiriidan siemen niden kolmen naisen
keskinisess ystvyydess, jossa luulin lytneeni niin muuttumattoman
sopusointuisuuden... Pikku Djnane parka, olisiko se mahdollista?"

Hn koetti arvostella tt uutta tilannetta, joka hnest tuntui ajan
pitkn mahdottomalta. _Nin ei voi olla_ -- hn itsekseen ajatteli --
_tlle kannalle asiat eivt saa jd, senthden, etten sit tahdo.
Tm on minun kantani; minun puolestani asia on ratkaistu_. Ja kun nin
tarkasti on selvittnyt oman kantansa, niin se suojelee levottomilta
ajatuksilta ja harhaan vievlt heikkoudelta.

Hn ei muuten pitnyt nit ajatuksiaan erityisen ansiokkaina, sill
hnell oli se varma vakaumus, ett Djnane, jos rakastikin hnt, aina
kuitenkin oli pysyv luoksepsemttmn. Hn tunsi nyt tuon pienen
olennon, joka oli samalla tynn luottamusta ja ylpeytt, uskalias ja
puhdas: hn tosin saattoi kaukaa antautua luottamussuhteeseen ystvn
kanssa, josta varmasti tiesi, ettei hn hairahtuisi vanhemman veljen
osastoon, mutta epilemtt hn ainaiseksi olisi laskenut harson alas
kasvoilleen, tuntien mit suurinta pettymyst, jos Andr vaan olisi
tavallista kauemmin ja vavisten puristanut hnen kttns...

Silti tm seikkailu tuntui hnest erittin uhkaavalta. Ja ne
sanat, jotka Djnane ennen oli lausunut, ja joihin hn silloin ei
ollut kiinnittnyt erityist huomiota, kaikuivat nyt vakavina hnen
korvissaan: "Muhamettilaisnaisen rakkaus muukalaiseen ei voi ptty
muuten kuin pakoon tai kuolemaan."

Mutta seuraavana pivn, joka oli melkein kevisen kaunis, kaikki
jo tuntui hnest vhemmn vakavalta. Kuten aikaisemmin, hn nytkin
ajatteli, ett tm kirje oli koko lailla teenninen ja ennen kaikkea
itmaalaisen liioitteleva. Jo jonkun vuoden aikana olisi sitpaitsi
ollut tarpeellista selvsti ja suoraan sanoa hnelle, ett hnt
rakasti, jotta hn sen uskoisi -- niin suuresti hnt lakkaamatta
vaivasi hnen ikns tietoisuus...

Kevemmin sydmin kuin edellisen pivn hn lksi Stambuliin,
Sultan Selimiin, miss Zeyneb ja Mlek hnt odottivat ja joiden
jlleennkemist hn jo kaihosi. Stambul, joka aina matkan pst
nytti komealta, oli sin pivn surkeannkinen lhelt, likainen
ja kostea suojailman vuoksi, mutta umpikujassa, miss heidn
kohtaamispaikkanaan kytetty pieni talo sijaitsi, oli viel lunta
seinien varjoissa.

Pieness yksinkertaisessa ja kylmss haaremissa he vastaanottivat
hnet harsottomin kasvoin, avomielisin ja ystvllisin, niinkuin
olisivat tervehtneet vanhempaa velje, joka on palannut matkalta.
Mutta heti hn hmmstyi, huomatessaan kuinka heidn nkns oli
muuttunut, Zeynebin kasvot olivat edelleen hienot ja snnlliset,
mutta ne olivat kyneet vahankelmeiksi, silmt olivat suurenneet ja
huulet vaalenneet vrittmiksi. Talvi, joka sin vuonna oli ollut
hyvin ankara Itmailla, oli ilmeisesti pahentanut sit tautia, jota
hn laiminli hoitamasta. Mlek oli niinikn kynyt kalpeaksi ja
oli saanut tuskaa kuvastavan piirteen otsaan, hnen olemukseensa oli
laskeutunut jotain hillitty, melkein traagillista, ja hn nytti
varustautuneen jotakin itsepintaisesti vastustamaan.

-- He tahtovat taas naittaa minut! hn virkkoi tuimasti ja muitta
mutkitta, vastaten siihen mykkn kysymykseen, jonka oli lukenut Andrn
silmist.

-- Ent te? Andr kysyi Zeynebilt.

-- Oh! min... minun vapautukseni piilee tll, hn vastasi, painaen
kdell poveaan, jota aika ajoin pudisti pahaa ennustava ryint.

Molemmat puhuivat Djnanen viime kirjeest, joka edellisen pivn oli
kulkenut heidn ksiens kautta, ja joka oli ollut sinetill suljettu,
ja tm ei koskaan ennen ollut tapahtunut, kun ei heidn vlilln
koskaan ollut ollut salaisuuksia.

-- Mithn Djnanella olikaan teille sanottavaa?

-- Eip totisesti mitn... lapsellisia seikkoja... jotain joutavia
haaremijuoruja, joiden hn ikv kyll on antanut vaikuttaa itseens.

-- Vai niin, epilemtt tuo juttu, ett paitsi meit, muka viel on
joku muu henkil, joka on innostanut teit kirjoittamaan kirjanne?

-- Aivan oikein. Ja tm on vallan pertnt, sill paitsi teit kolmea
ja noita harvoja epmrisi haamuja, jotka te itse olette minulle
esittneet, ei...

-- Min ja sisaremme emme kumpikaan ole sit uskoneet... Mutta Djnane
joka on siell kaukana kaikesta... Yksinisyydess ihminen kiihottuu...

-- Ja hn on siihen mrin kiihottunut, ett oikein todenteolla on
minulle suuttunut...

-- No ei se nyt sentn ole niin vakavaa, keskeytti Mlek, ei ainakaan
silt nyt... Katsokaapa vaan mit hn kirjoitti minulle tn aamuna...

Hn ojensi Andrlle kirjeen, taitettuaan sen siten, ettei hn voinut
lukea jatkoa:

    Sanokaa hnelle, ett alati ajattelen hnt, ett hnen muistonsa
    on ainoa iloni maailmassa. Tll en tee muuta, kuin kadehtin
    teit, senthden ett saatte seurustella hnen kanssaan,
    ett saatte olla hnt niin lhell, ett saatte _nhd_
    hnen katseensa, painaa hnen kttns. lk unhottako minua
    ollessanne yhdess, tahdon saada osani kohtaamisistanne ja niiden
    vaaroista.

-- Tm, sanoi Andr ojentaen takaisin taitetun kirjeen, ei todellakaan
osoita, ett hn vihaisi kuolettavasti.

Hn oli ponnistanut kaikki voimansa puhuakseen vlinpitmttmsti,
mutta nuo muutamat Mlekin nyttmt lauseet, herttivt hness
enemmn varmuutta ja levottomuutta, kuin hnen vastaanottamansa
pitk ja kiivas kirje. Noissa lauseissa ei ollut mitn teennisen
mahtipontista, kaikki oli yksinkertaista ja selv!... Kuinka
teeskentelemttmn suoraan hn oli kirjoittanut serkuilleen nm
lpikuultavat lauseet, vaikka hn edellisen pivn oli vaivautunut
niin huolellisesti sinetill sulkemaan rakkautensa aiheuttamat ankarat
soimauksensa!

Tmn knteen oli siis vastoin odotusta saanut tuo viime vuonna kolmen
naisen kanssa solmittu omituinen ja tyyni ystvyys, jonka alussa oli
mr muodostua erottamaton kolminaisuus, _yksi ainoa sielu, alati
kasvoja vailla_.

Tm tulos hnt pelotti, mutta samalla viehtti; sin hetken hn ei
olisi voinut sanoa, halusiko hn, ett olisi nin, vai ei...

-- Milloin Djnane palaa? hn kysyi.

-- Toukokuun alkupivin, vastasi Zeyneb. Aiomme, samoin kuin viime
vuonna, muuttaa Aasian rannalla olevaan huvilaamme. Vaatimaton tuumamme
on siell yhdess viett viimeinen kes, elleivt valtijaamme jonkun
avion kautta pt erottaa meit ennen syksy. Sanon tahallani
viimeinen kes, sill epilemtt talvi on tekev minusta lopun,
ja joka tapauksessa he kaksi muuta ennen ensi kes ovat uusissa
naimisissa.

-- Sen saamme nhd! sanoi Mlek synkn uhmailevana.

Andrkin oli viettv viimeisen kesns Bosporin rannalla. Hnen
toimensa lhetystss oli loppuva marraskuussa, ja hn oli pttnyt
vastustamatta antautua kohtaloonsa, osaksi sallimususkosta, osaksi
senthden, ett on tilanteita, joita ei pid itsepisesti pitkitt,
varsinkaan silloin, kun niill voi olla ainoastaan tuskallisia ja
rikollisia seurauksia.

Syvsti surumielisen hn siis odotti tuota viehttv oleskelua
Bosporin rannalla, veneretki sinisell vedell pitkin molempia
rantoja rautaristikko-taloineen, tai huviretki Valtaherran-Laaksossa
ja aasianpuoleisilla vuorilla, joita peitt vaaleanpunainen kanerva.
Kaikki tm oli nyt palaava viimeisen kerran, ilman toistumisen
toivoa. Hnen kohtauksiaan kolmen ystvttrens kanssa oli, samoin
kuin edellisen vuonna, painava se alituinen pelko, ett heidt
ilmiannettaisiin, ett heidn retkin urkittaisiin ja ett hnet tten
silmnrpyksess voitaisiin ainaiseksi erottaa heist. Lisksi se
tietoisuus, ett tm oli heidn viimeinen yhdess viettmns kes,
oli lisv heidn ahdistustaan, kun he totesivat kauniiden elo- ja
syyskuun pivien nopean riennon, punasinervn myrkkyliljan kukinnan,
plataanien lehdist paljastumisen, ja lokakuun ensi sateen. Ja ennen
kaikkea oli tullut vliin uusi odottamaton tapaus, nimittin Djnanen
rakkaus, joka tuskin oli tunnustettu ja jota hnen pieni rautaktens
oli osaava hillit, mutta joka silti oli saattava kahta tuskaisammaksi
ja julmemmaksi tmn itmaalaisen unelman pttymisen.




XXXVI.


Kun Andrn kamaripalvelija huhtikuun kymmenennen pivn aamuna hertti
isntns, hn sanoi iloisena kuin miellyttvn uutisen ilmoittaja
ainakin:

-- Nin kaksi pskyst! Ja kuinka ne visertelivt!...

Pskyt olivat siis jo Konstantinopolissa! Ja kuinka lmpimn aurinko
sin aamuna paistoi sisn ikkunasta! Hyv Jumala, pivt riensivt
siis nyt viel nopeammin kuin ennen! Kevt oli jo alkanut, eik sit
siis en tarvinnut odottaa, niinkuin Andr oli luullut edellisen
pivn, kun ilma oli kolkko eik pskysi viel ollut nkynyt.
Ja tuleva kes, joka kenties alkoi jo huomenna, oli ehdottomasti
hnen itmaalaiselmns viimeinen ja epilemtt hnen nennisen
nuoruutensa viimeinen... Palaisiko hn joskus tulevaisuudessa
Turkinmaalle, elmns iltahmrss... mahdollisesti... Mutta mit
se hydyttisi? Kun palaa, mit silloin tapaa omasta itsestn ja
siit, mit on rakastanut? Mik pettymys sellainen paluu, kun kaikki on
muuttunut tai poissa!... Ja kun sitten olen kirjoittanut tuon kirjan --
nin hn ajatteli -- jonka nuo pikku ystvtr parat ovat pakottaneet
minut heille lupaamaan, on tm maa todennkisesti ainaiseksi
oleva minulta suljettu, sill kaiketi olen silloin iksi menettnyt
ystvieni turkkilaisnaisten luottamuksen ja kansalaisoikeuden rakkaassa
Stambulissani...

Nopeasti kuin piv kului tuo huhtikuu, Andr vietti aikansa retkill
ja haaveiluilla Stambulissa, poikkeamalla Eyoubiin ja Sultan-Fatihiin,
polttamalla nargileta taivasalla -- huolimatta siit, ett s oli
epvakaa ja ett kolea ilma ja lumimyrskyt palasivat.

Toukokuun ensiminen piv tuli, mutta Djnane ei yh viel ilmoittanut
lhtevns vanhasta palatsistaan. Hn kirjoitti harvemmin kuin
kuluneena vuotena, ja hnen kirjeens olivat lyhyemmt. "Antakaa
minulle anteeksi vaiteliaisuuteni -- hn kerran kirjoitti -- koettakaa
ymmrt sit, siin piilee niin paljon..."

Zeyneb ja Mlek vlittivt kuitenkin yh, ett hn oli tuleva, ja
nyttivt olevan siit varmat.

Heit molempia Andr niinikn nki harvemmin kuin edellisen vuotena.
Toinen heist oli enemmn syrjss seuraelmst, ja toisen mieliala
oli eptasainen uhkaavan avion thden. Sitpaitsi tn vuonna
vartioitiin ankarammin kaikkia naisia, ja varsinkin niit, joita
(vaikkakin viel epmrisesti) epiltiin siit, ett liikkuivat
luvattomilla teill. Ystvttret kirjoittivat usein Andrlle, joka
kyll piti heist paljon, mutta joka joskus vastasi heille ainoastaan
_ajatuksissaan_. Silloin he hnt soimasivat -- mutta hienotunteisesti:

                                  Khassim-Pasha, toukokuun 8 piv.

    Rakas ystv, mik teidn on? Pienet nyrt ystvttrenne ovat
    levottomat. Kun kuluu useita pivi siten, ettemme saa teilt
    kirjett, syv suru painaa hartioitamme, ja kaikki synkkenee,
    meri, taivas ja meidn sydmemme.

    Emme kuitenkaan valita, ja tmn mainitsemme ainoastaan, viel
    kerran toistaaksemme teille seikan, jonka jo vanhastaan tiedtte,
    nimittin, ett te olette paras ja ainoa ystvmme.

    Oletteko onnellinen tn hetken? Kasvaako tiellnne kukkasia?

    Aika kuluu nopeasti tai hitaasti sen mukaan, mit se ihmiselle
    tarjoaa. Meilt se kuluu hitaasti. En todellakaan tied, mit
    varten me olemme olemassa tss maailmassa... Kenties ainoastaan
    iloitaksemme siit, ett olemme teidn hartaat, uskolliset
    orjattarenne kuolemaan asti ja sen jlkeenkin.

                                          _Zeyneb_ ja _Mlek_.

Siis jo toukokuun 8 piv... Hn luki tuon kirjeen ikkunansa ress
viilen hmrhetken, joka houkutteli hnt viipymn siin ja
katselemaan aavaa taivaanrantaa. Tll ei en ollut se tunne,
ett asui Perassa; olihan hnen asuntonsa hyvin kaukana meluavasta
"Suurkadusta"; nki allansa tuoksuavan vanhan sypressilehdon, joka on
kaupungin ymprim ja jota sanotaan pieneksi kalmistoksi: vastapt
kohosi Stambul tytten koko nkpiirin kupuineen.

Y laskeutui vhitellen yli Turkinmaan, y ilman kuutamoa, mutta tynn
tuikkivia thti. Pimess Stambul verhoutui upeaan vaippaansa ja
loi nyt, niinkuin muinakin iltoina, taivaalle mahtavan varjokuvansa.
Ja koirien ulvonta ja yvartijan rautakrki-kepin kolhaukset
alkoivat kuulua hiljaisuudessa. Seurasi sitten muedsinien kuuluttama
rukoushetki, ja koko tuosta alempana levivst satumaisesta
kaupungista kohosi surunvoittoinen symfonia, jossa kajahtivat korkeat,
sulavat ja puhtaat net, siivekkt kuin itse rukous.

Se oli ensiminen y sin vuonna, joka todella uhkui kaihoa ja
lumousta. Tuntien enemmn alakuloisuutta kuin surua, Andr tervehti
sit ikkunansa ress: sehn oli hnen viimeinen kesns, joka nyt
alkoi...

Seuraavana pivn hnelle ilmoitettiin lhetystss ett tavanmukainen
muutto kesksi Therapiaan pian oli tapahtuva. Tm oli hnen mielestn
melkein samaa kuin viimeiset jhyviset Konstantinopolille, sill
eihn hn en surukseen palannut sinne kuin muutamaksi pivksi
vuodenajan lopulla, ennenkuin lopullisesti poistui Turkinmaalta.

Sek turkkilaisilla ett lnsimaalaisilla oli jo kiire muuttaa joka
vuonna tapahtuvalle oleskelulle Bosporin rannoille tai saariin.
Kaikkialla pitkin tuota pitk salmea, Europan ja Aasian puolella,
avattiin talot jlleen: kivi- tai marmorisilloilla vilisi eunukkeja
valmistellen emntiens kesnviettoa, tuoden rikein vrein maalatuissa
ja kullatuissa veneiss lastittain silkkiverhoja, divaani-patjoja ja
koruompeleisia pieluksia. Kes oli nin tullut Andrlle tavallista
pikemmin, mutta se oli varmasti katoava viel nopeammin, sill aika
tuntuu kuluvan yh pikemmin, kuta vanhemmiksi tulemme.




XXXVII.


Kauniin keskuun ensiminen piv! Toukokuu oli kulunut kiitvn
joutuin; mutta Djnane ei vielkn ollut palannut, eivtk hnen
lyhyiksi supistuneet kirjeens selittneet mitn.

Kauniin keskuun ensiminen piv! Andr oli muuttanut entiseen
Terapiassa olevaan asuntoonsa, joka sijaitsi Bosporin salmen
Mustanmeren puoleisella suulla, ja hn hersi tn loistavana aamuna
sydn raskaana ainoastaan siit, ett nyt jo oli keskuu; pelkn
pivmrn muutos hertti hness sen tunteen, ett hn oli astunut
pitkn askeleen _loppua_ kohti. --

Se parantumaton tauti, jota hn poti, oli nopeasti rientvien pivien
herttm ahdistus, joka aina vaivasi tuntuvammin unensekaisella
hermishetkell aamuisin. -- Tll kertaa hn tunsi pakenevan
itmaalaisen kevn, joka hurmasi hnt nyt yht paljon kuin
nuoruutensa pivin, ja jota hn ei en koskaan olisi lytv.

Ja hn ajatteli: Huomenna kaikki tm pttyy, huomenna minulta sammuu
tm aurinko; ne hetket, jotka minulla on jljell vanhuuteeni ja
tyhjiinraukeamiseeni, ovat tarkoin luetut. --

Mutta niinkuin aina ennen, hnen tydelleen herttyns, siirtyi hnen
mieleens jokapivisen elmn tuhannet miellyttvt pikkuseikat,
jotka saavat unhottamaan, ett aika rient ja ett kuolonhetki
lhestyy. Aluksi hn muisti Valtaherran-Laakson; se oli vastakkaisella
aasianpuoleisella rannalla, metskumpujen takana, jotka hn nki
joka aamu avatessaan silmns. Sinne hn aikoi lhte iltapivll,
istuutuakseen samoin kuin viime vuonna, plataanien siimekseen
polttamaan nargilea ja katselemaan niityll kvelevi hunnutettuja
naisia, jotka nyttvt Elysiumin kenttien varjoilta.

Sitten hn lapsellisen iloisena ajatteli uutta kaik-venettn
hnelle ilmoitettiin, ett se juuri oli saapunut Stambulista, miss
se oli uudelleen kullattu, ja ett soutajat tahtoivat koetella
uusia liveripukujaan. Tn viimeisen Itmailla viettmnn kesn
hn tahtoi perjantaisin esiinty Suolattomilla-Vesill kauniisti
koristetussa veneess, ja hn oli keksinyt hyvin itmaalaisen
vriyhtymn; soutajien takit ja pitk, vedenpintaan ulottuva matto
olivat kullalla kirjailtua, punakeltaista samettia: ja tll veneen
suipossa kokassa olevalla matolla tuli hnen palvelijansa istua,
hopeakoristeinen taivaansininen puku yll. Kun miehet olivat
pukeutuneet nihin uusiin tamineisiin, Andr meni rannalle katsomaan,
milt tm nytti. Bosporin tavallisesti levottomasti aallehtiva vesi,
oli nyt kirkkaan tyyni, karehtien tuskin huomattavasti. Tuona keskuun
aamuna vallitsi rauha ilmassa, juhlatunnelma molemmilla vihreill
rannoilla. Andr oli tyytyvinen koetukseen, ja hnen silmin hiveli
hopealla kirjailtu sinipuku ja sen vastakohtana tummankeltainen
sametti, jonka kultakirjailu kuvasi rakkauden pettvisyytt
tulkitsevaa vanhaa arapialaista runoa. Sitten hn istuutui veneeseen
ja antoi soutaa itsens Aasian puolelle, vlttkseen keskipivn
paahtavaa aurinkoa.

Illalla hn sai Zeynebilta kirjeen, jossa hn pyysi hnt seuraavana
pivn tulemaan Aasian Suolattomille-Vesille; luonnollisesti
oli kysymys ainoastaan ohikulkemisesta veneiss. Kaikki kvi nyt
vaikeammiksi -- nin hn kirjoitti, valvonta oli tullut kahta
ankarammaksi; heidt oli muun muassa kielletty viime vuoden tavoin
ohuesti hunnutettuina itse soutamasta kevytt venettn pitkin
rantoja. Mutta Zeynebin valituksissa ei koskaan ollut katkeruutta;
hn oli liian lempe olento kiihottuakseen, ja lisksi hn oli liian
vsynyt ja alistuva kaikkeen, tietoisena lheisest ja helposta
kuolemasta, jota kantoi povessaan... Jlkikirjoituksessa hn mainitsi
ett vanha Mevlut parka, ers etiooppialainen eunukki, sken oli
kuollut kahdeksankymmenen kolmen vuoden ikisen; tm oli todellinen
onnettomuus, sill hn piti heist, joiden oli nhnyt kasvavan, eik
hn olisi pettnyt heit hopeasta eik kullasta. Hekin olivat olleet
hneen kiintyneet; hn oli ollut melkein kuin perheenjsen. "Hoidimme
hnt -- hn kirjoitti -- kuin isois." Mutta tm viimeinen sana
oli pyyhitty, ja sen ylpuolella oli luettavana Mlekin lystikkll
ksialalla kirjoitettuna: "isn _set_!..."

Seuraavana perjantaina Andr siis lksi ensi kerran sin vuonna
Suolattomille-Vesille, soutaen omituisin vrein koristetussa veneessn.

Siell hn moneen kertaan souti kahden ystvttrens ohi, jotka olivat
vaihtaneet palvelijoidensa siniset puvut kullalla koristettuihin
vihreisiin, ja jotka olivat pukeutuneet mustiin tsharshafeihin ja
laskeneet kasvolleen puoleksi lpikuultavat harsot. Toiset kauniit
naiset, niinikn huolellisesti mustiin harsoihin verhoutuneina,
kntyivt hnt katselemaan, ohikulkiessaan, ja nytti silt kuin
olisivat he levnneet pitknn vedenpinnalla, jossa sin pivn
vilisi arvoituksellisia huviretkeilijttri, toisesta kanervien ja
kukkien peittmst rannasta toiseen. Melkein kaikki nm verhotut
naiset kiinnittivt huomionsa hneen, he olivat lukeneet hnen kirjansa
ja tunsivat hnet, sill toiset olivat nyttneet hnet heille. Ehkp
hn oli puhunutkin muutamien kanssa viime syksyn seikkailunomaisilla
kynneilln pienten ystvttriens luona, nkemtt heidn kasvojaan.
Siell tll hn ohimennen pani merkille tarkkaavan katseen,
ystvllisen hymyn, jota vaan aavisti tiheiden mustien harsojen takaa.
He nyttivt mys hyvksyvn hnen valitsemansa vriyhdistelmn, joka
koreili tummankeltaisena ja hortensian-sinisen vihrell joella,
vihreiden niittyjen vliss ja puiden varjokkaiden holvien alla.
Ihmetellen ja myttuntoisesti he katselivat tt europpalaista, joka
osoittautui aito itmaalaiseksi.

Ja Andr, joka mielestn viel joskus oli niin lapsellinen, nki
huvikseen, ett veti puoleensa tuntemattomien kaunottarien huomion
ja ett hn vliin salaa oli ohjannut heidn ajatuksiaan kirjojensa
muodossa, joita sin vuonna ahkerasti luettiin kaikissa haaremeissa.

Taivas oli tn keskuun pivn hurmaavan tyyni ja tummansininen.
Rantojen nurmipenkerill istui katselijoina naisia; heidn valkoisten
musliini-huntujensa aukoista saattoi nhd heidn kauniit, rauhaa
uhkuvat silmns. Sieramiin nousi vastalydyn heinn tuoksu, ja puiden
varjossa poltettujen nargilepiippujen sauhu.

Tiedettiin, ett kes viel oli kestv kolme kuukautta, ja ett
huvikausi Suolattomilla-Vesill vastikn oli alkanut; tnne
palattaisiin siis viel monena perjantaina, sanalla sanoen, ett
tt kaikkea viel oli jatkuva jonkun aikaa, ett loppuun oli viel
pitklt...

Kun Andr hetkeksi sitoi kauniin veneens rantakaislikkoon mennkseen
toisten tavoin polttamaan nargilepiippua siimekseen ja vuorostaan
katselemaan joella kulkijoita, hnet valtasi tydelleen nuoruuden
harhaluulo ja unhotuksen hyvntekev huumaus.




XXXVIII.


Kirje, jonka Andr sai Djnanelta seuraavalla viikolla:

                                            Keskuun 22 piv 1905.

    Nyt olen palannut Bosporin rannalle, Andr, niinkuin olin teille
    luvannut, ja ikvin suuresti nhdkseni teidt. Tahdotteko
    lhte ensi torstaina Stambuliin ja saapua kello kaksi lhell
    Sultan Selim'ia olevaan imettjni taloon? Pidn enemmn tst
    kohtaamispaikasta kuin Sultan-Fatihista, sill sehn oli se
    paikka, jossa ensi aikoina tapasimme toisemme...

    Pankaa phnne fezi ja noudattakaa samaa varovaisuutta kuin
    ennen; mutta lk astuko sisn taloon, ellei tavallista
    merkkimme, valkoista nenliinan nirkkoa ny toisen, kerroksen
    ikkunaristikkojen vliss. Jos ette ne sit, on yhtymisemme
    valitettavasti saanut esteen. Jatkakaa siin tapauksessa
    matkaanne umpikujan pohjukkaan asti ja kntyk vasta siin,
    iknkuin olisitte kulkenut eksyksiin.

    Kaikki on vaikeampaa tn vuonna, ja me elmme alituisen
    levottomuuden alaisina...

                                     Ystvttrenne
                                                   _Djnane_.

Tuona torstaina hn heti hertessn oli entistn enemmn huolissaan
ulkonstn. "Viime vuodesta olen varmaankin tuntuvasti vanhennut
-- nin hn ajatteli --; viiksissni on hopeajuovia, joita ei viel
ollut ennen Djnanen matkaa." Hn olisi uhrannut paljon jos olisi
voinut tehd tekemttmksi sen, ett oli hirinnyt ystvttrens
mielenrauhan; mutta se tietoisuus, ett hn tuon naisen nhden vanheni,
oli hnest kuitenkin sietmtn.

Olennot sellaiset kuin hn, joista olisi voinut tulla suuria
mystikkoja, mutta jotka eivt mistn ole voineet lyt hartaasti
etsimns sisist valoa, takertuvat pettynein ja eptoivoisina
rakkauteen ja nuoruuteen, huomatessaan sen olevan pakenemaisillaan.
Ja silloin alkaa lapsellinen ja surkea eptoivo siit, ett hiukset
valkenevat ja silmt himmenevt; ja kauhu mieless he odottavat hetke,
jona naiset kntvt katseensa toisiin miehiin.

Mrttyn torstaina Andr kulki keskell viehttvn autiota vanhaa
Stambulia, nauttien ihanasta keskuun taivaasta Sultan Selimille pin,
pelten Djnanen kohtaamista, ja ehk viel enemmn oman ulkomuotonsa
nyttmist...

Saavuttuaan synkkn umpikujaan, hn kohotti katseensa ja huomasi
silloin heti valkoisen merkin, joka selvsti erosi ymprivien talojen
ruskeasta ja keltaisesta vrist. Oven takana Mlek oli odottamassa:

-- Ovatko he tll? kysyi Andr.

-- Ovat, _molemmat_; he odottavat teit.

Pienen haaremin ovella, miss kaikki nytti yksinkertaisemmalta ja
haalistuneemmalta, seisoi Zeyneb, kasvot verhoamattomina.

Huoneen perll, varjossa, seisoi Djnane; mutta hn lhestyi nuoren
innokkaana Andrta ja ojensi hnelle ktens. Tosin se oli hn, Andr
kuuli taas hnen nens, joka muistutti kaukaista soittoa... Mutta
merervrisi silmi ei en nkynyt, ei liioin surevan jumalidin
kaltaisia kaarevia kulmakarvoja, ei puhdaspiirteisi soikeita kasvoja
-- ei mitn kaikesta tst: harso oli laskenut yht nkymttmn
kuin ensi pivin; kauhistuneena siit, ett oli mennyt liian
pitklle, pieni valkoinen prinsessa vetytyi norsunluu-torniinsa...
Ja Andr ksitti heti, ett kaikki rukoukset olisivat tehottomat,
ettei tuo harso en koskaan kohoaisi, paitsi jonkun rimisen,
traagillisen tapauksen sattuessa. Hnell oli se tunne, ett tmn
kielletyn rakkauden ajattelematon ja viehttv aika nyt oli lopussa.
Tst pivst alkaen lhestyttiin tmn nytelmn vlttmtnt
ratkaisukohtaa.




XXXIX.


Kuitenkin heill viel oli jljell muutamia nennisesti levollisia
pivi.

Tosin kului heinkuu niin, ettei heidn ollut mahdollista tavata
toisiaan edes kaukaa Suolattomilla-Vesill. Konstantinopolissa heinkuu
on myrskyjen ja ukkosilmojen aika, jonka kuluessa Bospori aamusta
iltaan on valkoisten vaahtop-aaltojen peittm. Tmn kuukauden
kestess Djnane tuskin saattoi kirjoittaa hnelle, hnt kun niin
tarkasti vartioi muuan krtyis vanha tti, joka oli tullut Erivanista,
joka ei nyttnyt ollenkaan tekevn lht ja joka ei rohjennut lhte
soutoretkelle, ellei vesi ollut tyyni kuin peili.

Mutta mainittu naishenkil, jota Andr ja hnen kolme ystvtrtn
mainitsivat "Pahuksen Hanumiksi", suori tiehens elokuun alussa, ja
loppukes, heidn viimeinen kesns, oli sitten yhtmittaa kaunis.
Elo-, syys- ja lokakuu on viehttv vuodenaika Bosporilla, taivas on
silloin paratiisillisen kirkas, pivt tosin lyhenevt, mutta iknkuin
tiivistyvt ja kyvt levollisemmiksi, silti pysyen loistavan kauneina.

He kvivt snnllisesti Aasian Suolattomilla-Vesill ja jrjestivt
kohtaamisia Sultan-Selimiss Stambulissa. Ulkonaisesti kaikki oli
heille samanlaista kuin kesll vuonna 1904, sekin, ett Djnanen harso
alati oli vedettyn alas kasvoille; mutta heidn sieluissaan liikkui
uusia, viel ilmaisemattomia tunteita, jotka herttivt epvarmuutta,
mutta jotka joskus keskeyttivt heidn keskustelunsa painostavalla
vaitiololla.

Viime vuonna he olivat voineet sanoa: "onhan meill viel edessmme
yksi kes." Mutta nyt oli kaikki lopussa, kun Andr marraskuussa
oli jttv Turkinmaan; he ajattelivat lakkaamatta tt pian
tapahtuvaa eroa, joka tuntui heist yht ratkaisevalta kuin vainajan
hautaaminen. Vanhoina ystvin, heill jo oli yhteisi muistoja, ja he
suunnittelivat niiden huvi- ja toivioretkien uusimisia ennen loppua,
jotka he edellisen vuonna yhdess olivat tehneet. "Meidn pitisi
yritt viel kerta elmssmme yhdess kyd Beikoksen metsikss,
jossa olimme viime syksyn... Ja Nedjibn haudalle meidn kaikkien
pitisi palata viimeinen kerta..."

Andrn mielest, joka sin vuonna krsi kuolettavia tuskia joka
kuukauden vaihtuessa, syyskuun ensiminen piv tiesi, ett hn taas
oli taivaltanut pitkn matkan elmn alamke, miss vauhti kiihtyi
niin huimasti, ett se vaikuttaa alassyksymiselt. Hnest tuntui,
ett ilma eilisest kki oli tullut kuulakammaksi ja syksyisen
viileksi ja ett se helpommin kantoi ni, niinkuin on tavallista
syyskesll; selvemmin kuin eilen kuuli turkkilaisten kumeat
torventoitotukset vastakkaiselta Aasian rannalta, miss sotilailla
on vartiopaikka Beikoksen plataanien siimeksess. Kes lhestyi
varmasti loppuaan, ja Andr ajatteli vristen, ett punasinervt
myrkkyliljat pian aikoivat kukkia lakastuneiden lehtien seassa
Valta-Herran-Laaksossa.

Mutta kuinka steilev oli kaikki tn aamuna, ja kuinka
liikkumattoman tyynen lepsi Bosporin pinta! Ei tuulenhenkyst, ja
mikli aurinko nousi ylemmksi taivaalle, levisi ilmaan miellyttv
lmp. Joukko purjeveneit, hyrylaivan hinaamina, liukui pitkn
jonona ohi; ne olivat vanhanaikaisia turkkilaisia laivoja, kirjavasti
maalattuine perkeulan korokkeineen, jommoisia nkee ainoastaan
nill seuduilla. Kaikki purjeet reivattuina ne rauhallisesti
soluivat Mustaamerta kohti, jonka suu nkyi kaukana kahden jyrkn
vuoriharjanteen vliss, ja joka asiaa tuntemattomasta merelt nytti
niin tyynelt ja vaarattomalta.

Vallan Andrn ikkunoiden alla oli pieni auringonpaisteessa kylpev
rautasilta, jonka laitaan sidottujen muiden kaunisten veneiden
joukossa oli hnenkin veneens, odottaen iltaa viedkseen hnet
Suolattomille-Vesille.

Suolattomat-Vedet! Viel viisi tai kuusi kertaa hn saattoi esiinty
itmaalaisena tll vihrerantaisella joella, miss hnell oli
iknkuin lyhytaikainen pieni, kuningaskuntansa, ja miss verhotut
naiset kaukaa tunsivat hnen soutajiensa puvut. Ja useina pivin hn
viel saattoi auringonlaskun aikana istuutua Valta-Herran-Laakson
jttilisplataanien siimekseen sanomattoman rauhan ymprimn
polttamaan nargileaan ja katselemaan hitaasti kvelevi naisia,
"autuaita varjoja", Elysiumin kentill.

Viel hnell oli jljell ainakin kolmekymment tai kolmekymmentviisi
kespiv, siis melkoinen valmistusaika ennen lopullista eroa, joka
siis ei ollut ihan lhelt uhkaava.

Tuona aamuna Beikoksen yli kohoavat aasianpuoleiset kukkulat olivat
vallan vaaleanpunaiset kanervakukkineen, ihan kuin vaaleanpunaiset
nauhat. Turkkilaiskylien majat, jotka ovat rakennetut vesirajaan asti,
korkeat vihret plataanit, jokien oksille kalastajat jo kolmensadan
vuoden aikana ovat ripustaneet verkkojaan, kaikki tm, sek
sinitaivas, kuvastui Bosporin vesipeiliin, joka hohti kirkkaana kuin
aina kauniilla sll. Ja kaikki tm hertti niin kesn pysyvisyytt,
rauhaa, elm ja nuoruutta uhkuvan vaikutelman, ett Andr viel
kerran viehttyi sen harhaluuloihin, unhottaen, ett aika riensi ja
ett huomispiv oli tulossa uhkaavana.

Iltapivll hn siis lksi Suolattomille-Vesille, miss kaikki steili
kirkastuneena auringonvalossa; hn kohtasi kolme ystvtrtn ja
sai osakseen muiden hunnutettujen naisten katseet. Hn palasi sielt
verrattomana iltahetken, soutaen pitkin Aasian rantaa; vanhoja
rettmi taloja, joiden sisll voi tapahtua mit murhenytelmi
tahansa; vanhoja salaperisi, rehottavan vihren kasvullisuuden
peittmi puutarhoja; vartioituja vanhoja marmorisiltoja, miss
verhottuja kaunottaria aina perjantaisin istuu katselemassa palaavia
veneit. Soutajiensa nopeiden ja tahdikkaiden aironvetojen edentmn
Andr halkoi kasvoja hyvilev raitista ilmaa, jota sieramet
hurmaantuneina ahmivat. Hn tunsi itsens pirteksi ja tiesi, ett hn
tn hetken nytti nuorelta, ja hness hersi sama elmnhalu ja
sama jano tyhjent nautinnon pikari. Hnen sielunsa, joka enimmkseen
oli kuin synkk vsymyksen kuilu, saattoi rin muuttua ympristn
kiehtovasta houkutukselta tai hnen taiteilijasilmns hivelevst
haavekuvasta -- hn saattoi muuttua, nuorentua, tuntea olevansa valmis
antautumaan uhkayrityksin ja lemmenseikkailuihin.

Samassa veneess istui Jean Renaud, joka intohimoisin valituksin uskoi
hnelle olevansa rakastunut erseen kauniiseen lhetyst-naiseen, joka
kaikessa rakastettavaisuudessaan oli vlinpitmtn hnen pyyteistn.
Samalla hn oli mieltynyt Djnaneen, jonka kasvoja ei koskaan ollut
nhnyt, mutta jonka varjokuva ja ni tenhollaan teki hnen unensa
levottomaksi. Ja Andr kuunteli olkapitn kohauttamatta nit
tunnustuksia, jotka hyvin sointuivat yhteen tmn illan tunnelmaan;
tmn nuoren miehen tunteet saavuttivat tyden vastakaiun hness,
vallan samat harrastukset innostuttivat molempia, kaikki muu oli
menettnyt merkityksens. Rakkautta liiteli kaikkialla ilmassa.
Luottamus luottamuksesta! Andrn teki mieli huudahtaa hnelle
voitokkaana: "Min olen enemmn rakastettu kuin sin!..."

He jatkoivat matkaansa vaieten, kumpikin itsekksti vaipuneena
rakkauden hallitsemiin ajatuksiinsa; ja kesillan ihanuus Bosporilla
muodosti komean kehyksen heidn unelmilleen. He sivuuttivat
lakkaamatta vanhojen talojen psylt kiellettyj rantasiltoja,
joiden laidalla istuvat naiset katselivat miten heidn veneens
solui edelleen punakuparin vriseksi muuttuneessa valaistuksessa,
ja molemmat toverukset olivat mielissn ajatellessaan, ett heidn
omituisin vriyhdistelmin koristettu veneens tss ihanassa
auringonlasku-valossa varmaankin teki heihin edullisen vaikutuksen.




XL.


Syyskuu on lopussa!... Aasian kukkuloiden kanervakukkien
kaunis vaaleanpuna muuttuu piv pivlt, vaihtuen vhitellen
ruosteenkarvaiseksi. Beikoksen laaksossa punasinervt myrkkyliljat
kukkivat runsaan rehottavina hienon niittyruohon keskell; plataanien
kuihtuneet lehdet peittvt maan laajalti kullanhohteisena mattona.
Kun iltaisin aikoo polttaa nargile-piippuaan jonkun tuollaisen
yksinkertaisen pikkukahvilan edess, joka viel on auki, mutta joka
pian suljetaan, valitsee paikan auringonpaisteessa, hakien katoavan
kesn rmeist lmp; niin pian kuin steet alkavat langeta maahan
vinosti, ja kun plataanien kookkailla oksilla nkee tulipalon punaiseen
valoon vivahtavan heijastuksen, tuntuu kki lpitunkeva, vilunviima,
joka tekee alakuloiseksi. Silloin menee tiehens, ja lakastuneet
lehdet kahisevat askeleiden alla. Nyt ovat alkaneet suuret syyssateet,
jotka tydelleen liuottavat maan, mutta jotka vuorottelevat lmpimien
ja omituisen kuulakkaiden pivien kanssa, joina mehiliset surisevat
jlkikesn purtojuuren kukkasilla, mutta kylmt usvat nousevat maasta
ja metsist illan suussa.

Samanlaisena, lakastuneiden keltalehtien peittmll, Andr nki tmn
laakson viime vuonna: -- kiintyy paikkaan, niiss kahdesti on nhnyt
lehtien varisevan. Hn tuntee, ett hnen on oleva vaikea hylt
ainaiseksi tm idyllinen Aasian soppi, jossa hn kahden ihanan kesn
aikana on kynyt melkein joka piv. Mutta hn tiet mys, ett tm
suru, samoin kuin monet muut toisaalla kokemansa, valitettavasti pian
on unhottuva lheisen tulevaisuuden yh synkkenevss harmaudessa...

Koko vuoteen Andr ja hnen ystvttrens eivt olleet voineet yhdess
retkeill tnne. Mutta maksoi mit maksoi, he olivat pttneet
toteuttaa nm huviretkituumansa kahdesti, ja samalla ehdottomasti
viimeisen kerran, nimittin lokakuun 3:ntena ja 5:nten pivn.

Heidn lokakuun kolmanneksi pivksi suunnittelemansa retken pmr
oli se metsikk, jonka olivat lytneet vuonna 1904. He tapasivat
kaikki siell toisensa pienen suon laidassa, jota vallan, kuin
vartavasten piiloitti vuoren notkelma. He istuutuivat entisille
paikoilleen, samoille sammalpeitteisille kiville, tuon seisovan
veden rannalle, miss oli niin korkeata kaislikkoa ja niin suuria
sananjalkoja, ett luuli nkevns edessn kuuman vyhykkeen kasvistoa.

Andr huomasi heti, etteivt ystvparat sin iltana olleet samanlaisia
kuin ennen, vaan ett heiss kussakin erikoisesti oli jotain
hermostunutta ja rtyis. Djnane teeskenteli vlinpitmttmyytt,
Mlek kiivautta.

-- Nyt he aikoivat naittaa meidt kaikki kolme -- nin he sanoivat
-- he kun tahtovat kukistaa meidn kolminaisen kapinallisuutemme.
Sitpaitsi vitetn kytstapaamme muka liian vapaaksi ja ett olemme
aviomiehen tarpeessa, joka pitisi meit kurissa.

-- Mit minuun tulee, virkkoi Mlek, niin kohtaloni ratkaistiin
perheneuvottelussa viime lauantaina. Pyvelikseni mrttiin
muuan Omar-Bei, ratsuven kapteeni, kaunis, mutta miellyttmtn,
tuimakatseinen mies. Suvaittiin tss ern pivn nytt hnet
minulle ikkunastani, niin ettei ratkaisu suinkaan ole viipyv...

Ja hn polki jalkaansa maahan, knten pois katseensa, rutistaen
ksissn kaikki lhettyvill olevat lehdet.

Andr ei keksinyt mitn hnelle sanottavaa, vaan katsoi molempiin
toisiin. Hn aikoi kysy Zeynebilt, joka istui lhinn hnt: "Ent
te?" Mutta hn pelksi hnen vastaustaan, jonka lihankin hyvin arvasi,
nimittin tuota lempet, sydnt srkev liikett, jolla hn osoitti
poveansa. Senthden hn kysyi Djnanelta, ainoalta, joka heist oli
verhottu:

-- Ent te?

-- Niin min, Djnane vastasi ness tuo hieman ylpen vlinpitmtn
svy, joka siin jo muutama piv oli ollut havaittavissa, he aikovat
jlleen liitt minut Hamd'iin...

-- Ja mit siis aiotte tehd?

-- Hyv Jumala, mitp minun pitisikn tehd! Todennkisesti
alistun. Koska minulla vlttmttmsti tytyy olla mies, niin voin
yht hyvin ottaa henkiln, joka ennen on ollut mieheni: hpe tuntuu
minusta siten vhisemmlt, kuin jos minut kytketn vallan outoon...

Hmmstyen kuuli Andr hnen puheensa. Tuo tihe musta harso esti hnet
lukemasta Djnanen silmist, miss mrin hnen killinen alistumisensa
oli vilpitn. Tm odottamaton suostuminen palaamaan Hamd'in luo oli
hnelle paras tapa pst tst pulmallisesta tilanteesta; mutta
ensiksi hn ei siihen uskonut, ja toiseksi hn huomasi, ett tm
ratkaisu oli omansa tuottamaan hnelle surua.

He eivt en puhuneet nist polttavista kysymyksist, ja vaipuivat
kaikki vaieten ajatuksiinsa. Djnanen pehme ni katkaisi ensiksi
hiljaisuuden tss niin rauhallisessa seudussa, ett saattoi kuulla
lehden toisensa jlkeen putoavan puusta. Aivan hillittyn ja tyynen
Djnane alkoi puhua kirjasta:

-- Oh, virkkoi Andr, koettaen vapautua vakavuudestaan, tosiaankin, tuo
kirja! Emme en pitkiin aikoihin ole sit ajatelleet... Mit minun
tuleekaan siin kertoa? Ett te menette illoin ylhisn seuroihin, ja
ett teill pivin on pss kauniit hatut, joita koristavat ruusu- ja
sulkakasat, aivan kuin Peran naiset?

-- lk nyt laskeko pilaa, Andr, tnn, kun eropivmme on niin
lhell...

Silloin hn kuunteli heit tarkkaavaisesti. Vhkn antaumatta
harhaluuloihin siihen palvelukseen nhden, jonka hn saattoi heille
tehd, hn ei ainakaan tahtonut kuvata heit vrss valossa, eik
kirjoittaa mitn, mik ei vastannut heidn vakaumuksiaan. Hn luuli
huomanneensa, ett he olivat uskolliset useimmille Islamin mrmille
tavoille, ja ett he paljon pitivt harsostaan, kunhan vaan joskus
saivat nostaa sen kasvoiltaan valittujen ja koeteltujen ystvien
lsnollessa. Heidn vaatimuksensa eivt olleet sen suurempia, kuin
ett heit kohdeltaisiin vapaina, ajattelevina ja vastuunalaisina
olentoina, ja ett heidn sallittaisiin, jos niin vaadittiin vaikkapa
verhottuina vastaanottaa miehi ja puhella heidn kanssaan -- varsinkin
tulevan sulhasen kanssa.

-- Yksistn nihin mynnytyksiin, vakuutti Djnane, me ja ne, jotka
tulevat jlkeemme, tyydymme ainakin puolen vuosisadan aikana, kunnes
olemme saavuttaneet korkeamman kehitystason. Sanokaa, hyv ystv,
ettemme pyyd sen enemp, jotta meit ei pidettisi mielettmin ja
kumouksellisina. Sitpaitsi rohkenen vitt, ettei kukaan profeettamme
kirjasta voi lyt ainoatakaan kohtaa, joka varsinaisesti vastustaisi
tt toivomustamme.

Illan lhestyess, Andre hyvstellessn heit tunsi, ett Mlekin
ojentama pieni ksi poltti kuin tuli.

-- Kauheata, huudahti Andr pelstyneen:, ktenne polttaa, kuin olisi
teill kova kuume.

-- Eilisest minulla on ollut kuume, joka kiihtyy kiihtymistn. Sen
pahempi kapteeni Omar-Beille! Ja tn iltana en voi ollenkaan hyvin;
pni tuntuu hirven raskaalta... Ainoastaan tavatakseni teidt nousin
tnn vuoteeltani.

Hn nojasi Djnanen ksivarteen. Saavuttuaan alas punasinervien
kukkien ja keltalehtien peittmlle tasangolle he pttivt olla
toisiaan tuntematta, sill siell oli muita kvelevi naisryhmi
jotka hitaasti ja tapansa mukaan sulavanliikkeisesti jaloittelivat
Beikoksen laaksossa. Kaukaa Andr katseli kuinka he poistuivat, ja
tll kertaa hnell oli se tunne, ettei hn tt en koskaan nkisi
jlleen: laskevan syysauringon kultaamina noita kolmea vaiheajan
surevaa olentoa, jotka muistuttivat muinaisajan varjoilmestyksi ja
jotka pitkin noita Rauhan laakson eptodellisilta vaikuttavia hienoja
nurmikentti poistuivat, yksi mustan harson, kaksi muuta valkoisten
harsojen verhoamina.

Heidn kadottuaan nkymttmiin, Andr poikkesi erseen puiden
siimeksess olevaan pieneen turkkilaiseen kahvilaan ja tilasi
nargilepiipun, vaikkakin lokakuun ilta jo alkoi tuntua viilelt.
Hn asettui istumaan jttilisplataanin juurelle, jota laskevan
auringon steet valaisivat. Hnen sielussaan oli tapahtunut romahdus;
tuo Djnanen kohtaloonsa alistuminen oli srkenyt hnen unelmansa,
hnen viimeisen Itmaan unelmansa. Huomaamattaan hn oli suuresti!
luottanut siihen, ett tm suhde jatkuisi viel hnen lhdettyn
Turkinmaalta; hn oli toivonut, ett Djnane erotettuna hnest ja
nkemtt miten hn vanheni, olisi kauan tuntenut hnt kohtaan tuota
ihanteellista rakkautta joka tten olisi silynyt niilt pettymyksilt,
joista tavallinen rakkaus kuolee. Mutta ei, palanneena tuon Hamdin
luo, joka oli nuori, ja jota Djnane varmaankaan ei ollut herjennyt
intohimoisesti kaihoamasta, tuo nainen oli kokonaan menev hnelt
hukkaan.

-- Hn ei rakastanut minua niin suuresti, kuin luulin, -- nin hn
ajatteli; olenpa min viel kovin lapsellinen ja itserakas! Se oli
hyvin miellyttv, mutta se oli teennist, ja nyt se on lopussa, tai
oikeammin, sit ei koskaan ole ollutkaan... Tm todistaa muuten, ett
nytn yht vanhalta kuin olen, ja etten min hnelle, enk kenellekn
muulle en merkitse mitn.

Andr oli ainoa plataanien varjoon unhottunut nargilen polttaja. Kaunis
vuodenaika oli ehdottomasti pttynyt, tuo aika viileine iltoineen,
jotka kokosivat niin useita lhistn uneksijoita thn laaksoon.
Taivaanrannalle kallistuva punerva aurinko ei en levittnyt lmp;
se oli kylm, ja Andr ajatteli: Itsepisesti koetan pitkitt
viimeist tll viettmni kes, ja se on yht turhamaista, kuin
yritt pitkitt nuoruuttani: nuo ajat ovat ainaiseksi olleet ja
menneet...

Nyt laski aurinko Europan rannikon taakse, ja kaukaa kuuluivat
paimenten pillit, jotka kutsuivat vuohia. Ymprill leviv tasanko
harvoine kellastuneille puineen oli aivan autio ja oli muuttunut yht
kolkon nkiseksi kuin viime vuonna; hmrn ja varisevien lehteen
synkeys, eron synkeys, Djnanen menettmisest aiheutunut suru, ja
elmn ehtoon lheneminen, kaikki tm yhteens oli sietmtnt ja
tulkitsi liian kaunopuheisesti yleist kuolemaa.




XLI.


Ern pivn he olivat keksineet hyvin sukkelan keinon httilassa
lhett toisilleen tietoja. Ers noiden naisten ystvttrist,
nimelt Kiamouran oli valtuuttanut Andrn matkimaan hnen ksialaansa,
jonka epluuloinen palvelusvki tunsi, jopa merkitsemn kirjeen
loppuun hnen nimens. Sitpaitsi hn oli Andrlle antanut monta
nimikirjaimillaan merkitty; kirjekuorta, joihin omaktisesti oli
kirjoittanut Djnanen osoitteen.

Andr saattoi siis kirjoittaa heille -- tosin verhotuin sanoin, pelten
asiaankuulumattomien katseita -- ja hnen kamaripalvelijansa, joka
oli tottunut kyttmn fezi ja rukousnauhaa, vei kirjeen suoraan
kolmen pienen rikollisen huvilaan. Joskus Andr oli edeltpin
tarkalleen sopinut ajasta, jolloin lhetti palvelijansa; joku hnen
ystvttristn oli silloin kuin sattumalta eteisess, josta neekerit
oli poistettu, ja voi silloin antaa suullisen vastauksen luotettavalle
sanantuojalle.

Seuraavana pivn Andr siis lhetti tuollaisen kirjeen, jonka alle
oli merkinnyt nimen Kiamouran, tiedustellen miten oli Mlekin kuumeen
laita ja kysyen, oliko heidn aikomuksensa yh viel lhte retkelle
vuorella olevalle moskeijalle. Ja illalla hn sai Djnanelta kirjeen.
jossa mainittiin, ett Mlek oli vuoteen omana, hnen kuumeensa kun oli
yh kiihtynyt, ja ett he kaksi eivt voineet poistua hnen luotaan.

Siit huolimatta hn yksin tahtoi tehd tmn retken lokakuun
viidenten pivn, jonka he olivat mrnneet viimeist yhteist
siell kyntins varten.

Oli ihmeen kaunis syksyinen ilma; mets tuoksui, mehiliset surisivat.
Sin pivn hnest tuntui, kuin olisi hn ollut vhemmin kiintynyt
turkkilaisystvttriins, Djnaneenkin, ja kuin voisi hn antautua
entiseen elmns _muualla_, miss heit ei olisi. Hnest tuntui
niinikn, ett hn lhthetkelln kaihoisi vhemmin heit, kuin
itse Itmaita, noita muuttumattomia Itmaita, joita hn oli ihaillut
aikaisesta nuoruudestaan asti, ja tt kaunista kes, joka oli
loppumaisillaan, tt Aasian idyllist soppea, jossa hn oli viettnyt
kaksi kes vanhanajan rauhan ymprimn, puiden varjossa, hengitten
lehtien ja sammalen tuoksua... Kuinka kirkkaasti piv viel tnn
paistoi! Ja nm tammet, nm purtojuuret, tm vaaleanpunainen ja
kullalle hohtava kanervikko muistuttivat hnelle hnen kotimaansa
Ranskan metsi niin suuresti, ett hness kki hersivt entisajan
vaikutelmat, jotka olivat tyttneet hnen mielens lapsena, kun hnen
loma-ajan lopulla juuri thn aikaan tytyi muuttaa pois maalta,
miss oli temmeltnyt niin monessa hauskassa leikiss taivasalla,
syyskuulla...

Mikli hn nousten pieni sammal- ja kanervapeitteisi polkuja
lhestyi vuoren huippua, josta avautui avara nkala, vheni Ranskaan
siirtv harhaluulo, ja sensijaan esiintyivt turkkilaisen maiseman
ominaisuudet. Bosporin syvt lahdet avautuivat hnen jalkojensa
juuressa purjevene-jonoineen ja kylien ja linnojen reunustamme
rantoineen. Sismaan puolella pisti niinikn silmn omituisuus,
nimittin kukkuloiden ketju, joita peitti tihe ja rehottava vihannuus,
laajat ja syvt metst, jommoisia ei en ne Ranskassa.

Viimein saavuttuaan vuoren yltasangolle, jota pieksivt kaikki
avaran taivaan tuulet, ja joka muodostaa vanhan yksinisen moskeijan
esikartanon, hn nki joukottain turkkilaisnaisia istumassa ruohikolla;
he olivat tehneet sinne toivioretken, kulkien hyvin alkuperisiss
hrkien vetmiss vaunuissa. Heti kun he huomasivat hnet, he laskivat
peittvt harsot kasvoilleen. He muuttuivat mykiksi haamuiksi, jotka
vanhanaikaisen siron maalausryhmn tavoin erosivat Mustanmeren
rettmst taustasta, joka kki kohosi, halliten taivaanrantaa.

Silloin Andr ajatteli itsekseen, ett tmn maan viehtys ja
salaperisyys oli silyv hnen mielessn huolimatta kaikesta,
huolimatta Djnanen aiheuttamasta pettymyksest jopa niiden siit
harhaluulojen haihtumisesta, joka tiet, elonpivn kallistumista
iltaansa...




XLII.


Seuraava piv oli perjantai, eik Andr tahtonut laiminlyd kymst
Aasian Suolattomilla-Vesill, sill olihan tm oleva kaikkein
viimeinen kerta. Hnen soutajien kanssa veneest tekemns vlikirja
kului umpeen samana iltana, ja sitpaitsi oli kaikkien lhetystjen
mr seuraavalla viikolla muuttaa takaisin Konstantinopoliin; oleskelu
Bosporin rannalla oli loppumaisillaan.

Keskipivn piv ei saattaisi olla kirkkaampi ja tyynempi; ellei olisi
ollut tavallista vhemmn veneit jo hiukan aution joen varsilla, olisi
voinut luulla, ett oli kauniin elokuun perjantai. Tottumuksesta, ja
kaikesta huolimatta, kiintymyksestkin, hn kski soutaa veneens
ystvttriens kesasunnon suljettujen ikkunoiden ohi... Pieni
valkoinen merkki oli paikoillaan! Mik selittmtn ylltys! Tulivatko
he todella?

Suolattomien-Vesien lhiniityt pienen sievn joen rannoilla hohtivat
kuin kulta maahan levinneist lakastuneista lehdist, ja puista
huomasi, ett syksy oli tullut. Kuitenkin saapuivat useimmat veneet,
jotka tavallisesti nhtiin tll, ja haaremien kaunottaret hymyilivt
Andr Lhrylle ohikulkiessaan viimeiseksi hyvstiksi salaa harsojensa
alla.

Hn odotti kauan ja thysteli joka taholle, mutta hnen ystvttrens
eivt saapuneet; pivi joutui, huviretkeilijttret alkoivat palata
kotia.

Andr ptti niinikn lhte paluumatkalle ja oli saapunut lhelle
joen suuta, kun kki nki kauniissa veneess, jonka soutajilla oli
hopealla kirjaillut siniset puvut, yhden ainoan naisen, p verhottuna
valkoiseen jakmakiin, joka jtt silmt paljaiksi. Todennkisesti
tuo nainen istui korkeilla patjoilla, sill hn nytti siin veneess
istuessaan tavattoman korkealta; ilmeisesti hn oli jrjestnyt
istumasijansa nin, jotta hnet helpommin huomaisi.

He kohtasivat toisensa, ja nainen kiinnitti hneen tervn katseen;
se oli Djnane! .. Noita pronssinvihreit silmi pitkine vaaleine
ripsineen, jotka hn koko vuoden oli peittnyt hnelt, ei voinut
verrata eik liioin sekoittaa muihin... Andr vrhti tmn
odottamattoman ilmestyksen edess, joka kohoni vallan lhell hnt,
mutta soutomiesten vuoksi tytyi olla varovainen, ja senthden he
liikkumatta kulkivat toistensa ohi, antamatta toisilleen mitn merkki.

Mutta heti sen jlkeen Andr kski knt veneens, viel kerran
kohdatakseen Djnanen, hnen palatessaan mytvirtaa. Tuskin ketn oli
jljell, kun he taas nopeasti kohtasivat ja kulkivat toistensa ohi.
Ja tmn toisen kohtaamisen hetken valkeamusliinisen jakmak-hunnun
ymprim p kuvastui selvn vanhan hautuumaan synkkien sypressien ja
hautapatsaiden muodostamasta taustasta, joka kohoaa siin joen rannasta
-- sill tss maassa on hautausmaita kaikkialla, alinomaan palauttaen
mieleen kuoleman ajatuksen.

Aurinko oli alhaalla ja sen hohde punainen; oli aika palata kotia.
Nuo molemmat veneet poistuivat melkein yht'aikaa kapealta joelta ja
alkoivat soutaa Bosporia pitkin komean iltavalaistuksen hohteessa,
Andrn vene noin sadan metrin pss Djnanen veneen jljess... Kaukaa
Andr nki hnen nousevan veneest marmoriselle rantasillalle ja
menevn synkkn asuntoonsa.

Djnane oli tehnyt jotain varsin merkillist: hn oli yksin lhtenyt
Suolattomille-Vesille -- lisksi pelkk jakmak-huntu pss, voidakseen
nytt silmins ja painaa niist hvimttmn muiston ystvns
mieleen. Mutta Andr, joka ensin oli kyllin suureksi arvannut tmn
omituisen ja liikuttavan teon, muisti kki ern "Medj" kirjansa
kohdan, miss kertoi jotain samanlaista juhlallisesta katseesta, joka
vaihdettiin veneess eronhetkell.

-- Siin hn teki hyvin kiltisti -- nin hn alakuloisena ajatteli;
mutta sekin oli hieman teennist, hn tahtoi jljitell Nedjibt...
Eik se est hnt muutaman pivn kuluttua avaamasta sylin Hamdille.
--

Ja hn jatkoi venematkaansa Bosporin aasianpuoleista rantaa pitkin;
monet talot olivat jo tyhjt, tarkasti kiinniteljetyt; useat
puutarhaportit olivat salvassa ja umpeensa kasvaneet purppuranpunaisia
metsviinikynnksi. Kaikkialla nki syksyn, lhdn, lopun merkkej.
Muutamilla sivullisilta kielletyill pienill rantasaloilla oli
viel joitakuita naisia, jotka maalla viivhtnein olivat tulleet
istuutumaan veden reen tn huvikauden viimeisen perjantai-iltana;
heidn silmns -- ainoa, mink nki heidn kasvoistaan -- kuvastivat
surua, joka hersi pikaisesta haaremin paluusta ja tulevan talven
pelosta. Ja Bengalin tulen tavoin laskeva aurinko loi valaistustaan
kaikkeen thn alakuloisuuteen.

Kun Andr oli palannut Terapiassa olevaan asuntoonsa, tulivat hnen
soutajansa sanoman hnelle korulauseiset jhyvisens; he olivat
muuttaneet ylleen yksinkertaiset pukunsa, ja kukin toi takaisin
huolellisesti kokoon krittyn Brussan harsokankaasta tehdyn kauniin
paitansa ja komean punakeltaisen samettitakkinsa. He jttivt niinikn
takaisin samanvrisen pitkn maton, vallan teeskentelemtt kehottaen
hnt kuivattamaan sit, se kun oli merivedest lpimrk. Andr
katseli nit ryysypaitaisia, joiden kultakirjaukset auringonpaisteesta
ja kosteudesta olivat saaneet samaa vaskenruostetta, kuin vanhat
arvokkaat metalliset romuesineet. Mit hn niill tekisi? Eikhn
hnt pahoittaisi vhemmin, jos hvittisi ne, kuin jos ottaisi ne
mukaansa kotimaahan, jossa hn joskus myhemmin lytessn nm yh
haalistuneemmiksi kyneet muistoesineet, synkkn virkahtaisi: "Nm
olivat soutajieni puvut muinoin, sin valoisana aikana, jolloin asuin
Bosporin rannalla."

Hmr laskeutui. Andr pyysi sit turkkilaista palvelijaansa,
joka ennen oli ollut paimen Eski-Shehirissa, ottamaan tummanisen
huilunsa ja soittamaan saman svelmn kuin viime vuonna; se oli
ernlainen metslisfuuga, joka nyt tulkitsi hnelle kaikkea sit
sanoin kuvaamatonta, mik tss paikassa ja niss erikoisoloissa
liittyi kesn lopun nostamiin tunteisiin. Sitten hn nojasi ikkunaansa
ja seurasi veneens poistumista; sen soutajat olivat jlleen
muuttuneet kyhiksi venemiehiksi, jotka lyhyin pivmatkoin kulkivat
Konstantinopoliin, siell pestautuakseen uuden isnnn palvelukseen.
Kauan hn katseineen seurasi tuota yh tummenevaa vedenpintaa pitkin
poistuvaa valkeata ja kapeata esinett, jonka hipyminen harmaaseen
iltahmyyn hnest tuntui kahden Itmailla viettmns kesn katoamisen
vertauskuvalta.




XLIII.


Lauantaina, lokakuun seitsemnten pivn, joka oli hnen viimeinen
Bosporin rannalla viettmns piv, Djnane kirjoitti hnelle, ett
Mlekill oli kovempi kuume, ett perheen vanhat jsenet olivat
levottomat, ja ett viel samana pivn palattaisiin kaupunkiin
hakemaan lkrinapua.

Kaikki lhetystt kokosivat tavaroitaan matkalaukkuihin. Andr joudutti
matkavalmistuksiaan, saadakseen aikaa ennen pimen tuloa soutaa
vastakkaiselle rannalle sanomaan hyvsti Valta-Herran-Laaksolle. Hn
saapui sinne myhn, taivas oli suurten nopeasti kiitvien synkkien
pilvien peittm, joista putoili sadepisaroita. Laakso oli autio,
ja puiden juurella olevat pienet kahvilat olivat jo edellisest
illasta asti olleet suljettuina. Hn hyvsteli paria yksinkertaisia
turbaanipist miest, jotka asuivat seudun majoissa -- sitpaitsi
hyv keltaista koiraa ja kiltti harmaata kissaa, jotka kuuluivat
laakson vaatimattomiin asujamiin; nm olivat kahden kesin aikana
olleet hnen tuttaviaan ja nyttivt tajuavan, ett hn nyt erosi
heist ainaiseksi. Sitten hn hitaasti kuin hautajaissaatossa kulki
ympri aidatun niityn, joka nyt oli autiona, mutta jonka hienoa ruohoa
ja myrkkyliljojen punasinervi kukkia hnen ystvttrens pitkt
harsot niin usein olivat hiipaisseet.

Tt kvely kesti iltahmyyn asti, jolloin thdet alkoivat tuikkia
ja kuljeskelevien koirien haukunta alkoi kaikua. Lopetettuaan tmn
toivioretkens hn saapui laakson suulla olevaan kookkaiden plataanien
muodostamaan pyhn lehtoon, ja silloin oli jo aivan pime, niin
ett hn kompastui puunjuuriin, jotka isojen krmeiden kaltaisina
kiemuroina piilivt lakastuneiden lehtien alla. Pimess hn palasi
pienelle laiturille, miss jokainen kivilaatta oli hnelle tuttu, ja
astui veneeseens palaten Europan rannikolle.




XLIV.


Bosporilla on koko yn ulvonut Mustanmeren tuuli, jonka kamala ni
pian melkein lakkaamatta on kuuluva neljn tai viiden talvikuukauden
aikana. Aamuyst myrsky yltyy, jrkytten Andrn asuntoa, nin luoden
lis synkeytt hnen viimeiseen hermiseens Terapiassa.

Mik kamala ilma! sanoi hnen kamaripalvelijansa avatessaan ikkunat.

Vastapt, Aasian kukkuloilla, liitelevt tummat pilvet niin
matalalla, ett ne melkein koskettelevat myrskyn raastamia puita.

Ja tmn hurjan sn vallitessa ja rankkasateen pieksemn
Andr tnn kulkee viimeinen kerran alas Bosporia, sivuuttaen
ystvttriens kesasunnon, jossa kaikki on suljettua ja teljetty,
ja jonka marmorilaiturilla kuivuneet lehdet kiertelevt hurjassa
tanssinpyrteess.

Illalla hn jo on ehtinyt asettua asuntoonsa Konstantinopolissa, mutta
valitettavasti niin lyhyeksi aikaa ennen lopullista lhtns. Ei
ole jljell muuta kuin viisikymment piv, sill hn on pttnyt
palata Ranskaan meriteitse ja astua laivaan marraskuun 30 pivn.
Tmn ptksen hn on tehnyt yksinomaan senthden, ett hnell olisi
edeltpin mrtty, muuttumaton lhtpiv, johon on mukautuminen.

Djnanen myhn illalla saapunut kirje kertoi lkrien lausunnon:
aivokuume, hyvin ankaralaatuinen; pikku Mlek parka epilemtt
siihen kuolee, hn kun lisksi on niin suuren hermokiihotuksen,
kapinallisuuden ja uuden avion aiheuttaman kauhun heikontama.




XLV.


Lokakuun kahtena loppuviikkona, joiden aikana Mlek kamppaili kuoleman
kanssa, oli ilma melkein muuttumatta kaunis, auringon paistaessa
himmen surumielisesti. Koulupoikien tavoin Andr joka ilta pyyhki
kuluneen pivn numeron almanakastaan, jossa lokakuun 30 piv oli
merkitty ristill. Hn oleskeli enimmkseen Stambulissa, nauttiakseen
niin kauan kuin suinkin turkkilaiselmst, joka niin pian oli pttyv
hnelt. Mutta tll, samoin kuin Bosporin rannalla, syksyn synkkyys
lissi hnen matka-ajatustensa herttm alakuloisuutta; nyt olikin
jo melkein liian kylm istua taivasalla, uneksimassa nargilen ress,
paljasoksaisten puiden juurella, pyhien moskeijain edustalla.

Luonnollisesti hn ei en tavannut ystvttrins, sill Djnane
ja Zeyneb eivt poistuneet kuolevan rest. Lopun lhestyess he
kiinnittivt ikkunaristikkoihin niin pienen valkoisen merkin, ett
sit tuskin huomasi; se merkitsi: hn el viel; oli sovittu siten,
ett sininen merkki tietisi: kaikki on lopussa. Joka aamu ja sitten
pari kertaa pivn kuluessa meni hn, Jean Renaud tai kamaripalvelija
Khassim-Pashan hautausmaan ohi, levottomina katsellen tuota ikkunaa.

Tll ajalla siin talossa, miss kuoleva nuori nainen lepsi, vallitsi
harras hiljaisuus, ja vanhojen perheenjsenten pyynnst imanit
rukoilivat lakkaamatta. Tuo Islam, vanha Islam, joka tuudittaa kuolevat
taivaalliseen lepoon, sulki yh likemmin syliins tuon kapinallisen
lapsen, joka asteittain alistui sen vaikutukseen ja nukahti pelotta;
epily ei muuten hness ollut parantumaton, vaan oli veres oksastus
ammoisista ajoista periytyneen rauhallisuuden ja uskon rungossa. Ja
lopulla eivt lapselliset uskonnolliset menot, jotka suhtautuvat
koraaniin samoin kuin Lourdes'issa noudatetut hartausmenot, eik
molempien perheen kunnianarvoisien vanhusten taikauskokaan eivt en
loukanneet tuota viel sken niin epuskoista nuorta naista, sill nyt
hn salli, ett hneen kiinnitettiin taikaesineit, ja ett dervishit
lukivat loihtuja hnen vaatteidensa yli; siunautettiinpa Eyoubin
moskeijassa hnen Parisin muotiliikkeest tilatut hienot paitansa,
tai lhetettiin ne viel kauemmaksi, aina Skutariin asti, ulvovien
dervishien luo, joiden hengityksell on parantava voima niin kauan kuin
he ovat haltioissaan, kauan avuksi huudettuaan Allah'ta.

Lokakuun lopulla Mlek oli kaksi piv ollut neti ja todennkisesti
tajuttomana ja vaipuneena raskaaseen kuumenneen, jonka lkrit
sanoivat merkitsevn kuoleman lhestymist.




XLVI.


Marraskuun toisena pivn Zeyneb, joka valvoi Mlekin vuoteen ress,
kntyi kki pelstyksest vristen: puolihmrisen huoneen
taustasta kohosi syvst hiljaisuudesta hyvin lempe, raikas ni,
joka luki rukouksia. Hn ei ollut kuullut tuon nuoren hunnutetun tytn
tulevan sisn. Mit hn tekikn siell, koraani kdess? Nyt hn
jo ymmrsi: rukous kuolleiden puolesta! Turkinmaalla on tapana ett
kun talossa on kuoleva, saman kaupunginosan tytt ja naiset tulevat
vuoroin lukemaan rukouksia. He astuvat ilman muuta sisn huoneeseen,
sanomatta nimen, nostamatta harsoaan, tuntemattomina ja onnettomuutta
ennustavina; heidn lsnolonsa on kuoleman enne, samoin kuin
katolilainen pappi, joka tuo viimeisen voiteluksen.

Mlek olikin ymmrtnyt, ja hnen silmns, jotka kauan olivat olleet
suljettuina, aukenivat jlleen, hn oli nyt siin salaperisess
paremmuuden tilassa, joka melkein aina on havaittavissa vh ennen
kuolemaa. Ja hn jaksoi taas vhn kytt ntns, jonka saattoi
luulla jo ainaiseksi sammuneen, ja hn sanoi tuntemattomalle tytlle:

-- Tulkaa lhemmksi, en oikein kuule... lk luulko, ett min
pelkn... Lukekaa kovemmin... niin ettei mene hukkaan...

Sitten hn itse tahtoi lukea muhamettilaisen uskontunnustuksen, ja
ojentaen rukousasentoon pienet lpikuultavan kalpeat ktens, hn
lausui nm pyht sanat:

"Ei ole muuta Jumalaa kuin Allah, ja Muhammed on hnen profeettansa..."

Mutta ennenkuin hn oli lukenut loppuun uskontunnustuksensa, mik
tapahtui melkein henkyksen, ojennetut heikot kdet vaipuivat ales.

Silloin tytt, jonka nime ei tiedetty, jlleen avasi koraaninsa ja
jatkoi lukemistaan. Mik suloinen poljento, mik rauhoittava tuuditus
noissa Islamin rukouksissa, varsinkin kun niit lukee tihen hunnun
verhoama nuori tytt... Myhiseen yhn nm tuntemattomat hurskaat
naisolennot tulivat ja poistuivat nettmsti kuin varjot, eik siis
tullut keskeytyst siihen sulosointuiseen rukoilemiseen, joka helpottaa
manalle-muuttoa.

Usein toisiakin henkilit tuli hiipien varpaisillaan huoneeseen,
kumartuen sanaakaan sanomatta kuolinvuoteen yli. Nm olivat: iti,
hiljainen ja hyv olento, aina niin vaatimaton, ett hnt tuskin
huomasi; molemmat vanhat isoidit, jotka eivt voineet alistua
vlttmttmyyteen, tuijottaen sanattomina ja melkein ankaroina syvss
eptoivossaan; lisksi is, Mehmed-Bei, jonka kasvot olivat nntyneet
surusta ja kenties tunnonvaivoista; oikeastaan hn jumaloi tytrtn
Mleki, mutta taipumattoman jrkhtmtt noudattamalla vanhoja tapoja
hn oli syssyt tyttrens kuolemaan. Kvijiden joukossa oli niinikn
entinen kotiopettajatar, neiti Tardieu, joka vallan vavisten astui
huoneeseen; hnet oli noudettu loppupivin Mlekin nimenomaisesta
pyynnst, mutta vaikka hnt siedettiin, oltiin hnelle vihamielisi,
hnt kun pidettiin onnettomuuden aiheuttajana.

Kuolevan silmt olivat jlleen ummistuneet; joskus hnen ktens
vavahtivat ja huulensa vrhtivt, mutta muuten hn ei antanut
elonmerkki.




XLVII.


Kello neljn vaiheella aamulla. Sin yn valvoi Djnane. Tuntematon
naisvieras, jonka rukous tytti tmn haaremihuoneen, kohotti kki
nens keskell juhlallista hiljaisuutta ja luki haltioituneena,
iknkuin hnell olisi ollut se tunne, ett _jotain tapahtui_,
mill oli ratkaiseva merkitys. Djnane, joka lakkaamatta painoi
ksilln toista Mlekin pienist verettmist ksist, huomaamatta,
ett se oli kynyt kylmksi, spshti kauhistuneena, tuntiessaan
olkaansa kosketeltavan; kaksi heikkoa lynti, jotka tiesivt synkk
huomautusta... Hyi noita inhottavan, ennen nkemttmi vanhan akan
kasvoja, jotka pistivt esiin hnen takaansa, nettmsti ilmestynein
huoneeseen lukottomasta ovesta; se oli leveharteinen eukko, mutta
kalpea ja luiseva; sanaakaan sanomatta hn viittasi Djnanea poistumaan.

Epilemtt tm nainen oli kauan ollut vahdissa kytvss, ja vasta
silloin kun tarkka ammattivaistonsa ilmaisi, ett hetki oli tullut, hn
lhestyi ryhtykseen tehtvns.

-- Ei, ei! sanoi Djnane, heittytyen vainajan yli, ei viel! En tahdo,
ett viette hnt pois!

-- No, no, sanoi vanha nainen, ja syssi hnet arvonsa tuntevana
syrjn, enhn tee hnelle mitn pahaa.

Tuo nainen oli ruma, mutta ei silt hijynnkinen, pinvastoin ilmeni
hnen kasvoissaan synkk sli ja ennen kaikkea suurta vsymyst.
Niin monta katkottua haareminkukkaa oli hnen jo tytynyt kantaa pois
vahvoilla ksivarsillaan, tmn "ruumiin pesijttren." joksi hnen
kaltaisiaan kutsutaan.

Hn otti kuolleen syliins, kuin sairaan lapsen, ja vainajan kauniit
punervat hiukset valuivat hnen hirvittville hartioilleen. Kaksi hnen
avustajanaistaan -- kaksi viel kammottavampaa vanhaa ammattilaista
-- odotti etuhuoneessa kynttilt kdess. Djnane ja rukoilijanainen
seurasivat heit kytviin ja eteisiin, jotka olivat kylmt ja
hiljaiset aamunsarastuksessa, ja tuo synkk joukko suuntasi askeleensa
portaisiin.

Nin siis Mlek-Sadiha-Saadet kahdenkymmenen ja puolen vuoden
ikisen kuoli kauhun murtamana, kun hnet pakotettiin toistamiseen
heittytymn aviomiehen syliin...

Kun oli astuttu alas portaita, saapuivat vanhat eukot taakkoineen
pohjakerroksessa olevaan saliin, joka kuului tmn vanhan rakennuksen
taloushuoneistoon; se oli ernlainen marmoripermantoinen
tarjoiluhuone, jonka keskell oli maalaamaton valkoinen puupyt, amme
tynn hyryv kuumaa vett ja kolmijalalle levitetty raiti; nurkassa
oli ruumisarkku -- ohuista laudoista tehty, niinkuin Turkinmaalla
on tavallista -- ja lopuksi lattialla sauvan ymprille kritty
vanhanaikainen shaali, niin sanottu "valid", jommoisia rikkailla
kytetn paarivaatteena. Kaikki tm oli valmistettu edeltpin, sill
Islamin maissa hautauksen tytyy tapahtua hyvin nopeasti.

Kun vanhat naiset olivat laskeneet nuoren vainajan lyhyelle pydlle,
valuivat hajalla olevat kauniit punervat hiukset lattiaan asti.
Ennen toimeensa ryhtymist, he viittaisivat Djnanea ja tuntematonta
verhottua naista poistumaan. He vetytyivt juuri itsestn odottamaan
oven ulkopuolella. Zeyneb, joka iknkuin aavistaen mit tapahtui
oli hernnyt, liittyi odottajiin -- ja hn oli viel valkeampi kuin
vainaja, silmien ymprill tummemmat keht. Kaikki kolme he seisoivat
jykkin kauhusta, mielikuvituksessaan seuraten tmn viimeisen
puhdistuksen yksityiskohtia, kuunnellen valuvan veden kolkkoa nt
ja tuossa kaikuvassa huoneessa siirrettyjen esineiden kolinaa. Ja kun
kaikki oli valmista, kutsui pitk eukko heit: -- Tulkaa nyt katsomaan
hnt?

Ruumis oli laskettu kapeaan arkkuunsa, kritty valkoisiin, paitsi
kasvoja, jotka viel olivat paljaat viimeisi suudelmia varten. Ei
oltu voitu tydelleen sulkea hnen silmin eik suutansa; mutta hn
oli niin nuori, ja hnen hampaansa olivat niin valkoiset, ett hn yh
viel oli viehttvn kaunis, kasvoissa lapsellinen ilme ja huulilla
alakuloinen hymy.

Nyt hertettiin koko talon vki, jotta he tulisivat suutelemaan
vainajaa, is, iti, molemmat isoidit, jykt vanhat sedt, jotka jo
joku piv sitten olivat menettneet jykkyytens, palvelijattaret ja
orjat.

Ison talon tyttivt sytytetyt valot, kiireiset askelet, huokaukset ja
nyyhkytykset.

Viimeksi saapui toinen isoideist, samalla Djnanen idiniti, ja
molemmista vanhoista naisista pelottavin; hn oli jo muutaman pivn
ollut vieraana talossa, ja juuri kun saapui tm vanhoillinen kandin
puoliso, ankara muhametinuskoinen ja erikoisen vihainen sille uudelle
liikkeelle, joka oli riistnyt hnelt hnen lastenlapsensa -- oli
siell pelokas opettajatar, neiti Tardieu polvillaan ruumisarkun
ress. Molemmat naiset katselivat toisiaan hetkisen vaieten, toinen
hirvittvn, ja toinen nyrn ja kauhistuneena:

-- Menk tiehenne! sanoi vanha nainen turkinkielell, vavisten
vihasta. Mit teill en on tll tekemist? Tehtvnne on loppuun
suoritettu... Ettek kuullut mit sanoin, menk tiehenne!

Mutta alkaessaan vetyty pois huoneesta tuo nuori naisparka katsoi
hneen niin vilpittmsti ja eptoivoisesti ja silmt tynn
kyyneleit, ett vanhan naisen kki valtasi surku. Epilemtt hn
kki ksitti, mit ei vuosikausina ollut tunnustanut, ett opettajatar
oli ainoastaan ollut edesvastuuton vlikappale ajanhengen palveluksessa.

Silloin hn ojensi hnelle ktens, huudahtaen: Anteeksi!...

Ja nm molemmat naiset, jotka siihenasti olivat olleet toisilleen niin
vihamieliset, itkivt nyyhkytten toistensa ksivarsiin kietoutuneina.
Vakaumusten, rotujen, ikkausien eroavaisuus olivat kauan erottaneet
heidt, mutta molemmat olivat hyvsydmiset ja idilliset, alttiit
hellyyden ja katumuksen tunteille.

Ikkunasta sislle tunkeva himme valo ilmoitti, ett tm marraskuun y
oli pttynyt. Djnane muisti nyt Andrn, nousi huoneeseensa noutamaan
sinist nauhaa, jonka sopimuksen mukaan toisen merkin sijalle kiinnitti
saman ikkunan ristikkoon.




XLVIII.


Kamaripalvelija oli aamun koittaessa ollut katsomassa merkki, ja
vallan pelstyneen hn kiiruhti takaisin Peraan.

-- Neiti Mlek on varmaankin kuollut, hn sanoi isnnlleen,
hertettyn hnet: he ovat kiinnittneet ikkunaan sinisen merkin,
jonka juuri nin...

Hnell oli monta kertaa ollut tilaisuus puhua Mlekin kanssa
ovenraosta, kydessn toimittamassa Andrn vaarallisia asioita; olipa
Mlek ollut niin ystvllinen, ett paljasti kasvonsa, kiittessn
hnt hnen vaivoistaan. Hnen mielestn hn oli _neiti_ Mlek, hn
kun nytti niin nuorelta.

Tuntia myhemmin Andr sai Djnanelta tiedon, ett vainaja
keskipivll vietiin moskeijaan; hn lksi siis ennen kello 11
Khassim-Pashaan. Hn oli pukeutunut feziin ja tylispukuun, jotta ei
pistisi silmn, sill sopivana hetken hn tahtoi tulla ruumisarkkua
hyvin lhelle, koettaakseen tytt Islamin mrmn pyhn
velvollisuuden vainajata kohtaan.

Ensin hn odotti syrjss, lheisell hautausmaalla. Ja ennen pitk
hn nki muutamien outojen henkiliden olkapilln kantavan ulos
talosta kevyen arkun, niinkuin turkkilainen tapa vaatii. Ruumisarkun
ymprille oli kritty vanha shaali, oikea "valid"-shaali puna- ja
vihreraitainen, hienoine Kashmiri-kuvioineen; pieni valkoinen harso
oli laskettu kannelle, pn puolella, merkkin siit, ett vainaja
oli nainen, ja hmmstyttvsti poikkeamalla vanhasta tavasta, oli
vaatimaton ruusuvihko neulalla kiinnitetty shaaliin.

Turkkilaisilla toimitetaan hautaus paljoa pikemmin kuin meill,
eik lhetet kutsuja hautajaisiin. Niihin saa tulla kuka tahansa,
sukulaiset, ystvt, jotka ovat saaneet tapahtumasta tiedon, naapurit,
palvelijat. Ei koskaan ne naisia niss valmistuksitta toimeen
pannuissa hautajaissaatoissa, eik pyydettyj kantajia; ohikulkijat
suorittavat kantajien tehtvn.

Marraskuun aurinko paistoi kauniina, piv oli kirkas ja tyyni; Stambul
steili kauempana, kohoten muuttumattomana ohuesta syyssumusta, joka
alempana verhosi Kultaisen- Sarven.

Mlekin arkku siirtyi usein olalta toiselle, sill kaikki
vastaantulijat tahtoivat tytt pyhn velvollisuuden, muutaman
hetken kantamalla tuntematonta vainajaa. Jonon etunenss kulki kaksi
pappia, vihret turbaanit pss, satamr kaikenstyisi miehi
astui arkun jljess; niden joukossa oli muutamia vanhoja dervishej
maagi-phineineen; astuessaan he veisasivat virsi korkealla ja
synkll nell, joka muistutti talvi-illoin metsst kuuluvaa susien
ulvontaa.

Suunnattiin kulku vanhalle moskeijalle, joka oli kaupungin laidalla,
melkein maalla, autiossa notkoissa. Mlekin arkku laskettiin alas
esikartanon kivilaatoille, ja imanit lukivat kimakoin kurkkunin
hautajaisrukouksensa.

Siell viivyttiin lhes kymmenen minuuttia, sitten saatto jlleen lksi
liikkeelle, laskeutuen alas lahden rantaan, sielt kulkeakseen veneiss
vastakkaisella rannalla olevalle isolle Eyoubin hautausmaalle, miss
Mlek oli saava viimeisen leposijansa.

Kun lhestyttiin Kultaisen-Sarven kohdalla olevaa kaupunginosaa, miss
oli paljon vke, liikkui ruumissaatto hitaasti, siihen kun liittyi
useita. Siell soutajat ja merimiehet vuoroonsa kantoivat pikku
Mlek vainajaa. Andr, joka thnasti oli eprinyt, lhestyi nyt
vihdoinkin, varmana siit, ettei hnt tss tungoksessa tunnettaisi;
hn kosketteli kdelln vanhaa valid-shaalia, ojensi olkansa ja tunsi
nuoren ystvttrens arkun hetken lepvn sill, kulkiessaan siten
parikymment askelta rantaa kohti.

Sitten hn kokonaan poistui, pelten, ett hnen itsepinen
saattamisensa voisi hertt huomiota...




XLIX.


Viikkoa myhemmin molemmat eloon jneet, Djnane ja Zevneb, pyysivt
Andrta tulemaan Sultan-Selimiin. Tuossa entisess yksinkertaisessa,
syrjisess ja synkss pieness talossa he tapasivat toisensa
viimeist edellisen kerran elmssn, ja molemmat naiset olivat vallan
mustiin puetut, tihet mustat harsot kasvoilla.

He eivt puhuneet muusta kuin vainajasta, hnest, joka oli
"vapautettu", niinkuin heidn sanansa kuului, ja Andr sai kuulla
kaikki yksityiskohdat hnen viimeisilt hetkiltn. Hnest tuntui
silt, etteivt he itkeneet mustien harsojensa alla, molemmat tuntuivat
vakavilta ja tyyntyneilt. Zeynebin mielest tuollainen vapautuminen
oli vallan luonnollinen, sill eihn hn itse enn oikeastaan kuulunut
thn matoiseen maailmaan. Mutta hnt ihmetytti, ett Djnane oli niin
tyyni.

kki Andr, ajatellen sanovansa jotain hauskaa, virkkoi lempesti ja
ystvllisesti: "Minulle osoitettiin Hamdi-Beit viime perjantaina
Yidiziss, hn oli kytkseltn hieno, aistikas ja kasvoiltaan
kaunis." Mutta Djnane keskeytti, kiivastuen ensi kerran: "Min pyydn,
Andr, lkmme en puhuko siit miehest."

Zeyneb kertoi hnelle sitten, ett perheess, joka oli kokonaan lamassa
Mlekin kuoleman johdosta, ei sill haavaa ajateltu tuota avioliittoa.

Todella Andr oli kohdannut Hamdi-Bein ja oli hnest saanut tuon
vaikutuksen. Jopa hn siit asti koetti itselleen vakuuttaa: "Olenpa
onnellinen siit, ett pikku ystvttreni mies on sellainen." Mutta
tm kuulosti ontolta, sill oikeastaan hn krsi enemmn nhtyn
Hamdin ja todettuaan hnen ulkomuotonsa viehtyksen ja ennen kaikkea
hnen nuoruutensa.

Erottuaan heist ja lhdettyn, niinkuin monasti ennen, pitklle
taipaleelle, joka erotti tmn talon hnen asunnostaan, Stambul teki
entistn enemmn hneen kaupungin vaikutuksen, joka katoaa, joka
surkeasti lnsimaalaistuu ja vajoaa jokapivisyyteen, levottomaan
hyrinn, rumuuteen. Sultan-Selimin lhistss olevien hiljaisten
katujen jlkeen hn saapui alempana, lhell siltoja oleviin
kaupunginosiin ja tunsi inhoa nhdessn nuo vilisevt kansanjoukot,
joiden hriminen on loppumaton; keskell kapeiden pikkukatujen
lokaa ja illan kylm sumua kaikki nuo ihmiset kiireissn myivt
ja ostivat tuhansia mitttmi esineit ja likaisia ruokatavaroita;
nm henkilt eivt en olleet turkkilaisia, vaan sekaannus kaikista
lnsimaalaisista roduista. Fezi he tosin viel kyttivt phineen,
mutta puolet heist ei huolinut arvokkaisuudestaan sen vertaa,
ett olisi silyttnyt kansallispukuansa, vaan pynttsivt ylleen
europpalaisia ryysyj, hylkytavaraa suurkaupungeistamme, joita tnne
tuodaan laivalastittain.

Hn ei koskaan ennen ollut niin tarkasti kuin nyt pannut merkille
tehtaita, joiden torvista siell tll nousi savua, eik niit
tyylittmi taloja, jotka olivat europpalaisten esikaupunki-talojen
jljittelyj. "Itsepisesti tahdon yh edelleen nhd Stambulin
sellaisena, kuin se ei en ole -- nin hn ajatteli -- se luhistuu
kokoon, se on mennytt kalua. Nyt tytyy alinomaan kiltisti valita
mit tahtoo katsella, ja ne paikat, joilla tahtoo kyd; ylhisill
kukkuloillaan moskeijat viel kohoavat entiselln, mutta kaikki
alempana olevat kaupunginosat ovat jo 'edistyksen' turmelemia, joka
on saapunut huimaa vauhtia, tuoden mukanaan kurjuuttaan, alkoholiaan,
eptoivoaan ja rjhdysaineitaan. Lnsimaiden huono henki on kulkenut
yli kaliifien kaupunginkin; sekin on _havahtunut_ samaan tapaan kuin
naiset sen haaremeissa."

Mutta sitten hn ajatteli viel alakuloisempana: "Mit tm lopulta
minua liikuttaa? Enhn min pian en ole tmn maan vke. Pivn,
joka pian tulee, nimittin marraskuun 30:nten, lhden tlt
epilemtt ainaiseksi. Lukuunottamatta Nedjibn valkoisia hautakivi,
joiden tulevaisuus viel huolestuttaa minua, en huoli mistn muusta.
Ja mit min itse, viiden, korkeinkaan kymmenen vuoden kuluttua, olen
muuta kuin raunio? Elm on lyhyt, minun elmntieni on jo takanani,
tmn maailman asiat eivt kohta en koske minuun. Jatkakoon aika
vaan huimasti rientv kulkuaan, temmatkoon mukaansa nm Itmaat,
joita olen rakastanut, ja kaikki tsherkessiliset kaunottaret
merenvihreine silmineen, pyyhkikn pois kaikki ihmisrodut, maapallon
ja maailmankaikkeuden, mit -siit vlitn, min, jonka elm jo on
melkein lopussa ja joka huomenna kenties olen menettnyt olemassaolon
tietoisuuden..."

Erin hetkin hn taas pinvastoin tunsi olevansa niin kotiutunut
Konstantinopoliin, niin kiinnikasvettunut thn kaupunkiin, jopa
asuntoonsakin, miss ei viel mihinkn oltu kajottu matkan varalta,
ett hnest tuntui, kuin tuo marraskuun 30 piv ei koskaan saapuisi.
Ja astuessaan eteenpin keskell ihmisjoukkoja, lukemattomien
katulyhtyjen syttyess, huutojen, huomautusten ja kaupustelun
kaikuessa kaikilla lnsimaalaisilla kielill, hn oli kuin tuuliajolla
ristiriitaisten tunteiden merell.




L.


Marraskuu lhestyi loppuansa, ja he olivat koolla kaikkein viimeisen
kerran. Yh sama auringonsde lhetti vastakkaisen talon seinlt viel
hetkisen ennen iltaa melkein keinotekoisen heijastuksensa kyhsti
sisustettuun pieneen haaremiin, joka piili Stambulin keskustassa.
Kalpea hunnuton Zeyneb ja mustiin kasvoharsoihinsa verhoutunut
Djnane puhelivat Andrn kanssa yht tyynesti kuin tavallisesti
heidn kohdatessaan toisensa. Olisi voinut luulla, ett tt piv
oli seuraava muita samanlaisia, ett marraskuun 30 piv, jonka oli
mr tehd loppu kaikesta, ei ollut niin lhell, tai ettei se
koskaan tulisikaan; eip todella mikn osoittanut, etteivt he en
tmnjlkeen koskaan kuulisi toistensa nien kaikua...

Ilman ulkonaisia mielenliikutuksen merkkej Zeyneb pohti keinoja
yllpit keskinist kirjeenvaihtoa Andren palattua Ranskaan. 'Poste
restantea' pidetn tt, nyky liian tarkasti silmll; nin
levottomina aikoina ei kelln en ole oikeutta menn postiin nimen
ilmoittamatta. Mutta minun keksimni tiet kulkien on kirjevaihtomme
oleva varmasti turvattu; se tosin on hiukan pitk; lk siis
ihmetelk, jos vastauksemme joskus viipyy pari viikkoa."

Djnane esitti kylmverisesti tuumansa viel kerran ainakin saada
nhd ystvns marraskuun 30:nnen pivn illalla. "Kun Top-hann
tornikello on nelj, joka on matkustajalaivojen lhtaika, me
molemmat kuljemme satamasillan ohi. Huomatkaa, ett tm tapahtuu
mit yksinkertaisimmissa vuokra-ajurin vaunuissa. Kuljemme niin
lhell sillan reunaa kuin suinkin; laivan ylkannelta, jolla pyydn
teit pysyttelemn, voitte pit silmll kaikkia ajoneuvoja, niin
ett ette j meit nkemtt. Siell on aina suuri tungos, kuten
tiedtte, ja kun turkkilaisnaisien ei koskaan ole lupa pyshty
kadulle, on hyvstijttmme kestv ainoastaan silmnrpyksen..." Sin
iltana vastakkaisella seinll lepv auringon hohde oli tarkalleen
osoittava eronhetken; silloin kun se katosi katolta, oli Andr nouseva
ja lhtev; tst he olivat edeltpin sopineet; se oli heidn
yhdessolonsa riminen raja, sen takana oli kaikki loppuva.

Andr, joka oli kuvitellut, ett he tmn viimeisen kohtaamisen
aikana olisivat tynn surullista mielenliikutusta, hmmstyi heidn
tyyneyttn. Lisksi hn oli odottanut viel viimeisen kerran
nkevns Djnanen silmt tuona viimeisen pivn; mutta ei, hetket
riensivt, eik ankara musta tsharshaf ollenkaan liikahtanut, eik
ainoakaan kasvoharson poimu: se oli epilemtt yht jrkhtmttmsti
alaslaskettu kuin pronssinen verho kuvapatsaan kasvoilla..

Vihdoin puoli neljn vaiheella, kun he jotain toisilleen sanoakseen
puhuivat "kirjasta", vaipui pieni huone kki hmrn, ja kaikki kolme
vaikenivat samalla.

-- Kas niin! -- sanoi Zeyneb teeskentelemtt kauniilla sairauden
heikontamalla nelln, osoittaen ristikkoikkunoita, joita ei en
valaissut vastapt olevan talon seinst heijastuva valo.

Se oli juuri kadonnut vanhan katon taakse; aika oli tullut, ja Andr
nousi. Viimeisell hetkell, kun he seisovat vastatusten, vlkhti
Andrn aivoissa ajatus: "Tm hetki olisi ainoa, ehdottomasti ainoa,
jona viel olisin voinut nhd hnen kasvonsa, ennenkuin hnen ja minun
silmt muuttuvat maan tomuksi..."

Hn oli ehdottoman varma siit, ettei en nkisi tuota naista,
ja kuitenkin lhte hnen kasvojaan viel kerran nkemtt --
sellaista hn ei ollut odottanut. Mutta hn alistui pettymykseens ja
alakuloiseen ahdistukseensa sanaakaan sanomatta. Hn kumarsi syvn
tarttuessaan ojennettuun pieneen kteen, kosketteli sit kevyesti
huulillaan, siin koko hyvstijtt...

Nyt hn oli yksin vanhoilla autioilla elottomilla kaduilla.

-- Tm pttyi hyvin, hn ajatteli. Pieni vankiparka -- tm loppu
oli kaikista paras... Ja min joka itserakkaana kuvittelin, ett tm
seikkailu pttyisi traagillisesti...

Ehkp tm loppu oli liiankin hyv, sill poistuessaan hnet valtasi
suuri tyhjyyden ja yksinisyyden tunne... Ja hnen teki mieli palata
ovelle, jossa oli vanha kuparikolkutin, nyt kun he viel olivat siell
sisll.

Djnanelle hn olisi sanonut: -- lkmme erotko nin, rakas
ystv; lk te, joka olette niin kiltti ja hyv, tehk minua nin
surulliseksi; nyttk minulle silmnne viimeinen kerta ja painakaa
kttni kovemmin, sitten poistun iloisempana.

Tietysti hn ei sit tehnyt, vaan jatkoi matkaansa.

Mutta tuona hetken hn ahdistunein mielin rakasti koko tuota
Stambulia, jonka tuhannet valot alkoivat kuvastua veteen. Oli jotakin,
joka kiinnitti hnt siihen eptoivoisesti, jotakin epmrist,
joka liiteli ilmassa tuossa suunnattoman suuressa ja eri aineksista
kokoonpannussa kaupungissa; epilemtt se oli noiden naissielujen
steily -- sill oikeastaan melkein aina juuri se kiinnitt meit
paikkoihin ja esineisiin -- naissielujen steily joita hn oli
rakastanut ja jotka nyt sulautuivat yhteen; olivatko ne Nedjibn, vai
Djnanen, vai molempien sielut, sit hn ei tietnyt...




LI.


Seuraavana pivn saapui kaksi kirjett:

Zeynebilt Andrlle.

    Enp tosiaankaan voinut ksitt, ett eilen nimme toisemme
    viimeisen kerran; muuten olisin onnettoman kerjlisnaisen tavoin
    laahautunut jalkojenne juureen, rukoillen, ett ette jttisi
    meit tll tavoin!... Oi, te jttte meidt sek sielun ett
    sydmen pimeyteen. Te lhdette valoon ja elmn, ja me jmme
    viettmn surkuteltavia pivimme, joista toinen alati on
    toisensa kaltainen, haaremin tylsyttvss yksitoikkoisuudessa...

    Teidn mentynne, purskahdimme nyyhkytyksiin. Djnanen kiltti
    imettj, Zrichteh, tuli huoneeseen. Hn torui meit kovin ja
    sulki meidt syliins; mutta hnkin, tuo kelpo sielu, alkoi
    itke, nhdessn meidn itkevn.

                                                  _Zeyneb_.

    Tn aamuna lhetin teille muutamia vaatimattomia turkkilaisia
    muistolahjoja. Kirjo-ompelus on Djnanelta; se on "aiette",
    nimittin se koraanin lauselma, joka lapsuudesta asti on
    riippunut hnen vuoteensa ylpuolella. Vastaanottakaa minulta
    harsoverhot; se, johon on kirjailtu ruusuja, on isoidiltni
    saamani tsherkessilinen harso;, hopealla kirjaillun lysin
    erst arkusta kesasunnostamme; voittehan esimerkiksi niill
    kodissanne Ranskassa peitt jonkun sohvan...

                                                   _Z_....

Djnanelta Andrlle.

    Tahtoisin voida tunkea sieluunne sin hetken, kuin hyrylaivanne
    sivuuttaa Seraljin niemen, kun hautausmaamme sypressit,
    minareettimme ja kupumme katoamistaan katoavat jokaisesta laivan
    potkurin kierroksesta. Tiedn, ett te tulette katselemaan niit
    viimeiseen asti. Ja tultuanne Marmaramerelle, etsivt silmnne
    bysantilaisen muurin lheisyydess olevaa yksinist kalmistoa,
    jolla kerran rukoilimme... Ja lopulta teidn silmistnne hipyy
    kaikki, Stambulin sypressit, minareetit ja kupukatot, ja
    sydmestnne ehk piankin kaikki tlt saamanne muistot.

    Sekoittukoot ne siis, ja sulautukoot yhteen kaikki tyyni: se
    pieni Eyoubissa oleva talo, joka oli rakkautenne tyyssija ja
    toinen Stambulissa, lhell moskeijaa oleva, ja tuo suuri
    synkk asunto, johon teidt kerta salaa pstettiin sislle...
    Sekoittukoot niinikn kaikki varjokuvat: muinainen lemmittynne,
    joka harmaa feredj ylln astui vieressnne pitkin muuria,
    keskell tammikuussa kukkivia kaunokaisia, (olen kulkenut tt
    samaa polkua ja manannut esille hnen varjoaan) ja nuo kolme
    myhisemp, jotka tahtoivat olla ystvttrinne. Sekoittakaa
    ne kaikki ja ktkek ne yhdess sydmeenne, sill muistoon
    ktkeminen ei riit. Nm nykyisetkin ovat teit rakastaneet,
    enemmn kenties kuin mit olette luullutkaan... Tiedn ett
    silmiinne on nouseva kyyneli, kun viimeinen sypressi katoaa,
    toivon, ett yksi nist kyynelist omistetaan minulle...

    Ja kun olette palannut kotimaahanne, miten silloin
    ajattelettekaan ystvttrinne? Kun lumous on haihtunut,
    miss valossa he silloin teille esiintyvtkn? On kauheata
    ajatella, ett tst kaikesta ei ole mieleenne jnyt jljelle
    mitn, ett kenties kohautatte olkapitnne ja hymyilette sit
    ajatellessanne...

    Kuinka krsimttmn ja levottomana odotan saavani lukea sen
    kirjan, jossa olette puhuva turkkilaisista naisista -- meist...
    Olenko siit lytv sen, mit turhaan olen koettanut siit
    etsi aina siit hetkest alkaen, kun teihin tutustuin: sielunne
    sisimmn olemuksen, sisimmt tunteenne, kaiken sen, mit eivt
    paljasta lyhyet kirjeenne eivtk harvat sananne! Olenhan
    tosin joskus huomannut teiss jonkunlaista heltymyst, mutta
    se oli niin salavihkainen, te tukahutitte sen niin pian. On
    ollut hetki, joina olisin tahtonut avata pnne ja sydmenne,
    lopultakin saadakseni tiet, mit oli teidn kylmien ja
    kirkkaiden silmienne takana!...

    Oi, Andr, lk sanoko, ett min hourin. Olen onneton ja
    yksin... krsin, ja valvon yni taistellen!... Hyvsti. Slik
    minua, ja rakastakaa minua vhsen, jos voitte.

                                                     _Djnane_.

Andr vastasi:

    Eip teill en ole paljoa lydettviss "kylmien ja kirkkaiden"
    silmieni takaa. Min tiedn paljon vhemmin siit, mit tapahtuu
    teidn silmienne takana, te rakas pieni arvoitus...

    Aina te moititte hiljaista ja salaperist olemustani: se
    aiheutuu siit, ett olen liiaksi elnyt, nhks; kun teidn
    kerran on kynyt samoin, olette paremmin ymmrtv...

    Luuletteko ehk,, ett te ette ollut jisen kylm eilen,
    eronhetkellmme?

    Nemme siis toisemme huomenna kello nelj Galatan kolkolla
    satamasillalla; tuossa matkustavien vilinss olen tarkasti
    pitv teit silmll; vakuutan, ettei huomioni ole kohdistuva
    mihinkn muuhun, kuin teidn rakkaaseen mustaan varjokuvaanne...
    se kun on ainoa, jonka viel annatte minun nhd... -- -- --

                                                    _Andr_.




LII.


Nopeasti ja armotta tuli marraskuun 30 piv, samoin kuin kaikki
ratkaisevat ja onnettomuutta tuottavat pivt, ei ainoastaan jokaiselle
meist se piv, jona tytyy kuolla, vaan sekin, jonka jlkeen
sukukuntamme raukeaa tyhjiin. Islam lakkaa olemasta ja suvustaan
huonontuneet rotumme katoavat, jopa sekin aika, jolloin kehityksen
kypsytty aurinkokunnat sammuvat ja vaipuvat yleiseen pimeyteen...

Nopeasti, ylen nopeasti tuli marraskuun 30 piv, vlinpitmtn ja
huomaamaton useimmille niille erilaisille olennoille, jotka muodostavat
Konstantinopolin levottomasti hrivn vestn; mutta Djnanen ja
Andrn elmss se tiesi killist knnekohtaa.

Kylmn aamuhmrn hetken he hersivt melkein samaan aikaan, saman
taivaan alla ja viel ollakseen muutaman tunnin samassa kaupungissa,
jossa heidt erotti toisistaan ainoastaan laaksonnotkelma tynn
ihmisasuntoja ja sypressien varjostama kalmisto, mutta jossa he
kuitenkin olivat niin kaukana toisistaan, nkymttmien esteiden
erottamina.

Avatessaan silmns Andr heti muisti edess olevan matkansa, hn
kun ei en ollut asunnossaan, vaan oli poikennut hotelliin; hn oli
siin valinnut niin ylhll olevan huoneen kuin suinkin, vlttkseen
kuulemasta katumelua, nkemst amerikkalaisten maapallonkiertjien
matkalakkeja ja syyrialaisten onnenonkijoiden keikarimaisuutta; mutta
ennen kaikkea voidaksensa viel luoda yleiskatseen Stambuliin ja
etisyydess hmittvn Eyoubiin.

Ja molemmat, sek Djnane ett Andr tarkastivat kaikkein ensiksi
taivasta, pilvien kokoa ja syystuulen suuntaa, jlkiminen apoauki
olevasta ikkunastaan, edellinen haaremin alati painostavien
puuristikkojen aukoista.

He olivat toivoneet, ett sin pivn olisi kaunis ilma ja steilev
kaihomielisyytt herttv auringonpaiste, joka joskus myhn syksyll
levitt Stambuliin ansarilmp. Andr odotti sit, voidakseen
tyydytt vrej janoavia silmin viimeisen kerran nkemll tuon
suuremmoisen kaupungin minareetteineen ja kupuineen.

Djnane taas toivoi kaunista ilmaa varmasti nhdkseen Andrn viel
kerran Galatan laivasillalta, ajaessaan lhtvalmiin laivan ohi --
sill muuten ei mikn saanut hnt niin syvn alakuloiseksi kuin
nuo vaaleanpunahohteiset marraskuun illat. Ja jo aikoja sitten hn
oli ajatellut, ett jos Andren lhthetkell olisi ollut tuollainen
kaihomielinen kullanhohteinen auringonlasku, tm olisi ollut
sietmttmmp kuin sateinen iltahmy. Mutta toiselta puolen oli
koko yritys sadesll oleva monimutkaisempi ja vaikeampi: mik veruke
keksi silloin ajeluretke varten, miten vltt mustien eunukkien ja
palvelijattarien kahta suurempaa valppautta?

Ei tarvinnut epillkn, ett oli satava koko pivn. Taivas oli
synkk, Venjn tuuli raastoi ja ajoi raskaita pilvi, ja ne kiitivt
niin alhaalla, ett melkein koskettelivat maanpintaa, verhoten kaiken
usviinsa ja peitten katseilta etmmll olevat esineet; kaikkialla
vallitsi kylm kosteus.

Zevneb katseli niinikn avatusta ikkunastaan taivasta;
vlinpitmttmn terveydestn hn syvin siemauksin hengitti
Konstantinopolin kylmn kosteata talvi-ilmaa, joka jo edellisen
talvena oli kehittnyt kuoleman idun hnen povessaan. kki hn
tuli ajatelleeksi, ett tuhlaili trkeit hetki; eihn Andrn
lht tapahtuisi ennen kuin kello nelj iltapivll, mutta eihn
hn saanut laiminlyd menemst Djnanen luo, niinkuin edellisen
pivn oli luvannut; yhdess heidn oli huolellisesti pohtiminen
suunnitelmaansa, keksiminen mit pettmttmin juoni, voidakseen
tsmlleen mrhetkell kulkea matkalle lhtevn laivan ohi. Viipyihn
Andr viel melkein koko pivn, ja hnen kaupungissa-olonsa aiheuttama
levottomuus sek uhkaava vaara saivat heidt ponnistamaan voimansa
ja toimimaan kuumeisen uutterasti, mutta sitten he vaipuisivat kki
siihen toimettomuuteen, jota ei en mikn hiritsisi.

Andrn piv taaskin alkoi alakuloisen tyynen. Siit johtunut
vsymys, ett oli elnyt niin vahvasti, rakastanut niin paljon ja niin
monta kertaa sanonut hyvsti, valtasi hnet tydelleen lhthetkell,
jota hn oli kuvitellut tuskallisemmaksi. Hmmstyen, melkein
tunnonvaivaa tuntien hn totesi sislln jonkunmoista vapautumisen
tietoisuutta, jo ennenkuin oli lhtenyt matkalle... "Onhan muuten
parasta katkaista vlit, hn ajatteli; kun min olen poissa, kaikki ky
hnelt paremmin, kaikki valitettavasti selvi Hamdin hyvilyst..."

Mutta mik pettymys tuo ilma tllaisena pivn! Hn oli aikonut
viel lhte surunvoittoisen miellyttvlle kvelylle marraskuun
pivnpaisteessa aina Stambuliin asti. Mutta tll kolealla sll se
oli mahdotonta, se jttisi mieleen liian vrittmn kuvan... Hn ei
siis en koskaan kulkisi siltojen yli -- ei koskaan -- vaan jisi
thn mauttomaan ja likaiseen Peraan ikvissn odottamaan lhthetke.

Kello on kaksi, on siis aika lhte hotellista ja ajaa laivarantaan.
Ennenkuin astui alas portaita hn rettmksi surukseen mutta samalla
tyydytyksekseen loi viimeisen katseen ikkunastaan tuota Eyoubia ja sen
aavoja hautausmaita kohti, joita ei voi nhd alhaalta Galatasta eik
muualta: kaukana tuolla puolen Stambulin kohosi taivaalle kuin musta
harja, tuhansien sypressien tervlaitainen sein, jonka etisyydest
huolimatta tnn nki liikkuvan, niin rajusti tuuli niit pudista.

Sit katseltuaan hn siis lksi alas Galataan, jossa asuu raaka
lnsimaalaisaineksinen vest, se kun on se osa Konstantinopolia, joka
on saanut enimmin tartuntaa alituisesta laivaliikenteest ja sen tnne
tuomista ihmisist sek siit uudenaikaisesta romutavarasta, jota he
lakkaamatta lastittain purkavat kaliifien kaupunkiin.

Synke taivas, tahmean loan peittmt kapeat katukujat, saastaiset
kapakat, lyhkten tupakansavua ja kreikkalaista anisiviinaa,
repaleisten kantajien tungos ja laumoittain syyhyist koiria. --
Kaikesta tst tuo suuri velho, aurinko joskus voi kaunistaa, mutta
kuinka ivallista tnn tm talvinen kostea sumus!

Nyt on kello nelj; marraskuun piv kallistuu jo iltaansa, taivas on
raskaiden pilvien peittm. Nyt on virallinen lhtaika ja se hetki,
jona Djnanen on mr hitaasti ajaa ohi viimeist hyvsti varten.
Valittuaan kojunsa ja jrjestettyn matkatavaransa Andr seisoo
ylkannella, laivan perpuolella, ja hnen ymprilln hrii eri
lhetystihin kuuluvia kohteliaita henkilit, jotka ovat tulleet hnt
saattamaan. Vliin hn hajamielisen ei kuule mit he hnelle sanovat,
vliin taas hn unhottaa odottamansa naiset, vastatessaan nauraen
niille, jotka hnt puhuttelevat.

Laivasilta on, kuten tavallisesti, tyteen sullottu vke. Nyt ei
en sada. Ilman tytt koneiden ja hyrykelavintturin ryske,
sek merimiesten ja kantajien huudot, jotka kajahtavat kaikilla
lnsimaisilla kielill. Tm sateen kastelema joukko, joka ulvoo
ja tuuppii, tarjoaa sotkuisan valikoiman turkkilaisia pukuja ja
europpalaisia ryysyj, mutta kaikilla miehill on kuitenkin punaiset
fezit pss, ja tm tekee viel itmaalaisen kokonaisuusvaikutuksen.

Niden ihmisten takana, kadun varrella olevat kahvilat ovat tulvillaan
lnsimaalaisia; punaisten lakkien peittmt pt nkyvt joka ikkunasta
noissa taloissa, miss alati kaikuu itmaalainen soitonrenkutus ja
liitelee nargile-savupilvi. Ja kuten aina, nm henkilt katselevat
laivan lht. Mutta kauempana tt epmiellyttv kaupunginosaa, sen
kirjavia pukuja, sen melua, mastometsn tyttmn lahden erottamana,
kohoavat mahtavan Stambulin moskeijat keskell sumua. Sen aina
suurpiirteinen varjokuva tukahuttaa lheisen rumuuden, hallitsee
hiljaisuudellaan raakaa melua...

Eivtk nuo pienet ystvtrparat ollenkaan tulekaan?... Andr unhottaa
heidt melkein tuossa lhthetken huumaavassa hyrinss, hnen kun
tytyy jaella kdenpuristuksia ja vastata kaikkiin huolettoman iloisiin
huomautuksiin. Ja sitpaitsi hnen on vaikea uskoa, ett hn itse
todella lhtee matkalle; onhan hn niin monesti nousut noihin samoihin
hyrylaivoihin, katsellen laivasillalla vilisev joukkoa, tullessaan
Konstantinopolin tavan mukaan saattamaan tai vastaanottamaan ystvi.
Lisksi tuo kaukana haamoittava Stambul, on siihen mrin ollut hnen
oma kaupunkinsa jo neljnnesvuosisadan ajalla; onko siis mahdollista,
ett hn todella jtt sen taaksensa? Ei, hnest tuntuu, ett hn
huomenna palaa sinne, kuten tavallisesti, nhden jlleen niin tutut
paikat ja kasvot...

Mutta toinen lhtmerkki on juuri kajahtanut; hyvstelevt ystvt
poistuvat, ylkansi on tyhj; ainoastaan matkalle lhtijt ovat
jneet, katsellen toisiaan. -- Kieltmtt tm viimeinen soitto
kajahti hieman synkkn, -- ja samassa Andr hersi haaveistaan...
Epilemtt nuo vaunut tulevat tuolla. Ajurinvaunut -- kehnonlaiset,
mutta olihan Djnane sen jo sanonut edeltpin -- ja ne lhestyvt
hitaammin, kuin mit tungoksen thden olisi vlttmtnt. Nm
ajoneuvot kulkevat kaikesta ptten hyvin lhelt ohi; vaunuikkuna
on auki, ja sisll istuu todella kaksi mustahuntuista naista...
Toinen heist nostaa kki kasvoharsonsa: Djnane!... Djnane, joka
on tahtonut, ett hnen kasvonsa nkyisivt, ja joka hetkisen
katselee Andrta, kasvoissa sellainen ahdistusta uhkuva ilme, jota
ei milloinkaan voi unhottaa...

Djnanen silmt steilevt, vaikkakin kyynelten himmentmin; mutta nyt
niit ei en ne. Harso on jlleen laskeutunut, ja tll kertaa Andr
on ksittnyt, ett se oli jotain ratkaisevaa, jotain peruuttamatonta,
samaa, kuin ktkisi ruumisarkun kannen alle rakastetut kasvot...
Djnane ei kumartunut ulos vaunuikkunasta, ei viitannut kdelln
jhyvisiksi; ei muuta kuin tuo katse, joka muuten riitti syksemn
turkkilaisen naisen vakavaan vaaraan. Ja nyt katetut ajurinvaunut
hitaasti jatkavat matkaansa halki ihmisvilinn...

Mutta tuo katse oli tehnyt Andrn sydmeen syvemmn vaikutuksen, kuin
mit sanat ja kirjeet olisivat voineet tehd. Hn ei en nhnyt
ihmisi, jotka laivasillalla kdell tai lakilla viittasivat hnelle
hyvstin; nyt ei tss maailmassa hnen tietoisuudessaan ole muuta
kuin nuo matkan pss kulkevat vaunut, jotka hitaasti palaavat
haaremia kohti. Hn tahtoisi katseineen seurata niit niin kauan kuin
suinkin, mutta kki hnen silmns himmenevt, ja hn nkee kaiken
epselvn ja hlyvn...

Mutta mit, nkeek hn unta? Vaunut, jotka hitaasti olivat poistuneet,
nyttvt nyt etntyvn nopeasti, mutta toiseen suuntaan kuin hevoset!
Ne liikkuvat takaperin, vallan kuin kuva, jota siirretn, eivtk
ainoastaan ne, vaan kaikki muukin, ihmisjoukot, talot, kaupunki...
Sehn on laiva joka on lhtenyt liikkeelle!... Melutta, trintt,
potkurin lyntien kuulumatta... Ajatuksineen muualla, Andr ei ollut
siihen kiinnittnyt huomiota. Hinaajiensa vetmn suuri hyrylaiva
etenee rantatilasta, niin, etteivt matkustajat huomaa sen liikkuvan.
Nytt silt, kuin laivasilta pakenisi taaksepin, katoaisi nopeasti
rumuuksineen ja vki joukkoineen, kun sitvastoin mahtava Stambul,
ollen korkeammalla ja kauempana, ei viel liiku paikaltaan. Hlin
ja huudot sammuvat, hn ei en erota viuhtovia ksi -- eik liioin
mustaa vaununkuomia keskell tuhansia turkkilaisin fezej, jotka
loistavat punaisina pilkkuina.

Vaikka ei mikn ny liikahtavan laivana ja vaikka killinen
odottamaton hiljaisuus vallitsee, alkaa itse Stambul hlvet sumuun ja
pimen; koko Turkinmaa katoaa synkn juhlallisena etisyyteen -- pian
menneisyyteen.

Andr ei herke katselemasta, niin kauan kuin Stambulin heikkokin
utukuva nkyy iltahmyss. Hnest tuntuu, kuin silt puolen
taivaanrantaa tulvisi naissielujen ja -muotojen lumousvoima -- sek
niist, jotka sken poistuivat ajurinvaunuissa, ett toisista jo
manalle muuttaneista...

Yn tullen Marmaramerell...

Andr ajattelee: "Tll hetkell he jo ovat palanneet kotiansa."

Ja hn koettaa kuvitella heidn paluumatkaansa ja kotiatuloansa
tutkistelevien katseiden thystelless, ja vihdoin heidn vankeuttaan
ja yksinisyyttn illalla...

Laiva on viel ihan lhell kaupunkia. Majakka, joka sken syttyi
lyhyen matkan pss laivasta, ja joka heijastaa valoaan pimelle
merelle, kohoaa Seraljin niemell. Mutta Andrlla on se tunne, ett hn
jo on rettmn kaukana; tm lht on kuin yhdell kirveeniskulla
katkaissut ne siteet, jotka yhdistivt hnen turkkilaiselmns
nykyaikaan, ja tuo ajanjakso, joka oikeastaan on niin lhell,
irtaantuu ja vajoaa kki siihen syvn kuiluun, miss kaikki
ehdottomasti menneet seikat raukeavat tyhjiin...




LIII.


Saapuessaan Ranskaan sai Andr Djnanelta tmn lyhyen kirjeen:

    Kun te viel olitte meidn maassamme, Andr, kun me hengitimme
    samaa ilmaa, tuntui silt, kun olisitte hiukan kuulunut meille.
    Mutta nyt olemme menettneet teidt; kaikki, mik koskee teit,
    kaikki, mik teit ympri, on meille tuntematonta... ja
    sydmenne ja hajamielinen ajatuksenne katoaa meilt katoamistaan.
    Te pakenette, tai oikeammin me vaalenemme, pian vallan haihtuen
    mielestnne... Se on eptoivoisen surullista.

    Jonkun aikaa kirjanne viel pakottaa teidt muistamaan. Mutta
    sitten?... Rukoilen nyt teilt tt: lhettk minulle heti
    ensimiset ksikirjoituksenne liuskat. Tehk se joutuin. En
    koskaan ole eroava niist; _minne tahansa menenkin, hautaankin ne
    seuraavat minua_...

    Kuinka surullinen onkaan tmn romaanin romaani; tnn se on
    ainoa ala, jolla varmasti tiedn kohtaavani teidt; huomenna se
    on oleva kaikki, mik on jljell menneisyyteen haihtuneelta
    ajalta...

                                                  _Djnane_.

Andr lhetti heti pyydetyt ksikirjoituksen liuskat, mutta niihin ei
tullut mitn vastausta. Vasta viiden viiden viikon kuluttua saapui
Zeynebilt tm kirje:

                           Khassim-Pasha, Zilkadan 13 p. 1323.

    Andr, huomisaamuna viedn rakas Djnanemme toista kertaa
    Stambuliin, Hamdi bein asuntoon, noudattamalla tavallisia
    hmenoja. Kaikki on ptetty tavattoman nopeasti, kaikki
    vaikeudet on syrjytetty; molemmat perheet ovat yksiss tuumin
    kntyneet hnen keisarillisen majesteettinsa puoleen saaden
    avioeromryksen peruutetuksi. Djnanella ei ole ollut ketn,
    joka olisi hnt puolustanut.

    Hamdi-Bei lhetti hnelle tnn mit kauneimmat kukkavihot,
    oikeita Nizzan ruusuja; mutta he eivt viel ole tavanneet
    toisiaan, sill Emir-Hanumin kautta Djnane on pyytnyt ainoana
    suosionosoituksena, ett tuo mies odottaisi kunnes huomispivn
    hmenot ovat ohi. Djnane on saanut kukkia vallan tulvimalla;
    jospa voisitte nhd hnen huoneensa, jossa kerran kvitte, sinne
    hn on kskenyt vied kaikki kukat, ja se nytt satupuutarhalta.

    Tn iltana, kydessni hnt tervehtimss, hn oli
    hmmstyttvn levollinen, mutta huomasin varsin hyvin, ett
    se oli vsymyst ja kohtaloonsa alistumista. Tn aamuna, kun
    oli harvinaisen kaunis ilma, hn lksi ajelulle ainoastaan
    Kondj-Gulin seurassa ja kvi Mlekin ja Nedjibn haudoilla ja
    siin Eyoubin kukkulalla olevassa hautausmaan paikassa, miss,
    kuten muistanette, pikku sisar vainajani valokuvasi teidt
    molemmat yhdess. Tahdoin viett tmn viimeisen illan hnen
    luonaan, teimmehn me, Mlek ja min, samoin hnen ensimisen
    avionsa aattona. Mutta huomasin ett hn kernaammin oli yksin, ja
    poistuin siis ennen iltaa, sydn tynn ahdistusta.

    Ja nyt olen taas kotona, kauhean yksinisyyden vallassa;
    tiedn, ett olen menettnyt Djnanen enemmn kuin edellisell
    kerralla, sill Hamdi katselee epluuloisena minun vaikutustani,
    minua pidetn senthden matkan pss, minut estetn hnt
    tapaamasta... En ole uskonut, ett voisi nin kovasti krsi; jos
    te, Andr, olisitte niit henkilit, jotka rukoilevat, sanoisin
    teille: rukoilkaa minun puolestani; mutta en sano muuta kuin:
    slik vaatimattomia ystvttrinne, molempia elossa olevia.

                                                     _Zeyneb_.

    lk luulko, ett Djnane olisi teit unhottanut; Ramazanin 27
    pivn, meidn "vainajien pivn" menimme hnen kehotuksestaan
    Nedjibn haudalle... antamaan hnelle kukkia... rukouksia, mit
    meill on jljell menetetyst uskostamme... Jos ette moneen
    pivn ole saanut kirjett, on syyn; se, ett Djnane on
    masentunut ja krsii; mutta tiedn, ett hn aikoo kirjoittaa
    teille pitkn kirjeen _tn iltana, ennenkuin nukahtaa_:
    erotessamme hn sen sanoi.

                                                      _Z_.




LIV.


Kaksi piv myhemmin saapui Andrlle tm ksin kirjoitettu
ilmoitus, jossa Andr, avattuaan kuoren, luuli tuntevansa
Djavid-Hanumin ksialan. [Turkinmaalla ei lhetet ilmoituskortteja
kuolemantapauksen johdosta. Poissa oleville ystville annetaan tieto
sanomalehti-ilmoituksella tai kirjeell, joka melkein aina on puettu
alla olevaan muotoon.]

    Allah.

    Frid-Azd-Djnane,

    Tewfik Pasha Darihan Zadn ja Seniha Hamun Kerissenin tytr kuoli
    Zilkadan 14. pivn 1323.

    Hn oli syntynyt Redjebin 22. pivn 1297 Karadjiamirissa.

    Hnen tahtonsa mukaisesti hnet haudattiin kunnianarvoisten
    Eyoubin Sivassien Turbhen, siell nukkumaan iist untansa.

    Mutta hnen silmns, jotka olivat puhtaat ja kauniit, ovat
    jlleen auenneet, ja Jumala, joka rakasti hnt suuresti, on
    kntnyt hnen katseensa kohti paratiisin puutarhoja, miss
    profeettamme Muhammed odottaa uskollisiansa.

    Me kaikki, joiden kerta tytyy kuolla, kohotamme rukouksemme
    sinun puoleesi, oi Dinane-Frid-Azad, ja anomme, ett et
    unhottaisi meit esirukouksissasi, ja me, nyrt ystvttresi,
    olemme seuraavat sinua sille kirkastetulle tielle, jonka olet
    meille osottava.

    Oi Djnane-Frid Azad, tulkoon Allah'n rahmet osaksesi. [Rahmet
    = Jumalan laupeus, taivaan anteeksi antamus, joka unhottaa
    kaiken. Vainajan nime mainittaessa sanotaan aina: "Allah rahmet
    eylsun!" (Jumala suo hnelle rahmetinsa!), samoin kuin meill
    muinoin sanottiin: "Olkoon Jumala hnen sielulleen armollinen."]

    Khassim-Pashassa, Zilkadan 15. pivn 1323.

Andr luki tmn kiireisesti ja mielenliikutuksen valtaamana; tmn
ilmoituksen itmaalainen muoto oli hnelle outo, ja Djnanen kaikki
nimet, joita hn ei ollut ennen kuullut, saattoivat hnet aluksi
ymmlle. Vasta muutaman minuutin kuluttua hnelle tydelleen selvisi,
ett oli kysymys Djnanesta...

Kolme piv myhemmin hn sai Zeynebilt pitkn kirjeen; sen mukana
tuli suljettu kuori, johon hnen nimens, "Andr", oli kirjotettu
Djnanen ksialalla.

Zeynebin kirje.

    Andr, kaikki krsimykseni, kaikki suruni olivat pelkk iloa,
    niin kauvan kuin hnen hymyns valaisi niit; kaikki synkt
    pivt hn teki valoisiksi: nyt sen ksitn, kun ei hn en ole
    olemassa...

    Nyt on jo viikko kulunut siit, kun hn ktkettiin maan poveen.
    En en koskaan saa nhd hnen syvi, vakavia silmin, joista
    loisti esiin koko hnen sielunsa; en en koskaan kuule hnen
    ntns ja lapsellista nauruansa; kaikki on oleva pimet
    ymprillni loppuun asti: Djnane lep haudassa... En viel voi
    sit uskoa, Andr, ja kuitenkin olen kosketellut hnen pieni
    kylmenneit ksin, nhnyt hnen jhmettyneen hymyns, hnen
    valkeat kiiltvt hampaansa kalpeiden huulien vlist... Min
    tulin ensimisen hnen luokseen, min otin hnen kirjoittamansa
    viimeisen kirjeen, teille kirjoitetun kirjeen, jota hnen
    sormensa rypistettyn puristivat. En viel sit usko, ja
    kuitenkin olen nhnyt hnet jykkn ja valkoisena, olen pitnyt
    ksissni hnen kylmenneit ksin... En voi sit uskoa, mutta
    niin on kuitenkin, sill olen sen nhnyt, olen nhnyt hnen
    arkkunsa valid-shaalin, tuon vihren Mekkan-huivin, ymprimn,
    ja olen kuullut imanin lukevan hautajaisrukouksen.

    Torstaina, samana pivn, jona meidn oli mr vied hnet
    takaisin Hamdi-Bein luo, sain hnelt aamun koittaessa kirjeen
    ja hnen huoneensa avaimen... (Muistatteko kuinka iloinen
    hn oli saatuaan lukon oveensa?) Kondja-Gul toi ne minulle;
    mutta miksi hn tuli niin varhain? Pahat aavistukset tyttivt
    mieleni jo ennenkuin revin rikki kuoren... Ja luin: "Tule, net
    minut kuolleena. Mene ensimisen ja yksin huoneeseeni; etsi
    ympriltni kirjett; ktke se hameesi taskuun ja lhet se
    sitten ystvlleni."

    Riensin sinne ja astuin yksin hnen huoneeseensa... Oi, Andr,
    kuinka kauheata menn sinne sislle ja luoda siihen ensi katse...
    Miss hn olikaan? Miss asennossa... kaatuneena, pitknn
    permannolla?... Ei, tuossa nojatuolissa, kirjoituspytns
    ress, p taaksepin kallistuneena, kasvot ihan kalpeat,
    ja kuin olisivat katselleet pivnkoittoa... Enk min saanut
    kutsua apua, en huutaa... Ei, minun tytyi etsi kirjett...
    Nin kokonaista viisi tai kuusi kuoreen suljettua kirjett
    hnen edessn kirjoituspydll, epilemtt hnen viimeiset
    jhyvisens. Mutta oli mys hajanaisia lehti, ne olivat
    varmaankin ne, joita etsin, ja siin oli lisksi kuori, johon
    oli merkitty teidn nimenne... Viimeisen lehden, se joka on
    rypistetty, otin hnen vasemmasta kdestn, johon hn oli sen
    puristanut... Piiloitin tmn kaiken, ja vasta kun olin tyttnyt
    hnen tahtonsa, huusin kaikin voimin, ja paikalle saapui vke...

    Djnane ainoa ystvni, sisareni... Minulla ei en ole mitn,
    nyt kun hn on poissa, ilman hnt ei ole iloa, ei hellyytt, ei
    pivnvaloa; kaiken hn on vienyt mukaansa hautaan, jolle pian
    pystytetn vihre kivi, siell Eyoubissa, niinkuin tiedtte,
    jota te molemmat rakastitte...

    Ja hn elisi viel, jos olisi pysynyt tuona pienen
    luonnonlapsena, Aasian arojen prinsessana! Hn ei olisi tietnyt,
    ett kaikki on onttoa ja arvotonta... Liika ajatteleminen ja
    liika tietmys on joka piv yh enemmn hnt myrkyttnyt.
    Lnsimaat ovat hnet surmanneet, Andr... Jos hn olisi saanut
    pysy alkuperisell kannallaan ja tiedottomana, ja ainoastaan
    kauniina, nkisin hnet viel tuossa edessni ja kuulisin hnen
    nens... Eivtk silmni olisi itkeneet, niinkuin ne nyt ovat
    itkeneet yt ja piv-t. Kaiken tmn eptoivon olisin vlttnyt,
    Andr, jos hn olisi pysynyt Aasian arojen prinsessana...

                                                _Zeyneb_.

Pyh kauhu esti Andrta avaamasta Djnanen kirjett.

Tm ei ollut samaa kuin ilmoituskirje, jonka kuoren hn hajamielisen
oli avannut. Tll kertaa hn tiesi, mist oli kysymys, ja jo usean
pivn hn oli vainajan muistoa kunnioittaen kynyt surupuvussa;
vhitellen ja syvlle juurtuen oli suru hnen menettmisestn tunkenut
hnen sieluunsa; hnell oli mys ollut aikaa mietti, kuinka suuressa
mrin hn oli syyp tuohon onnettomuuteen.

Ennenkuin avasi kuoren hn siis sulkeutui huoneeseensa, jotta ei mikn
hnt hiritsisi, kun hn oli kahden vainajan kanssa.

Useita lehti... ja viimeinen tuntui todella sormilla rypistetylt.

Hn nki heti, ett se oli hnen tavallista selv ksialaansa. Hn
oli siis tydelleen voinut hillit itsen kuoleman edess! Ja kirje
alkoi nill hieman poljentaan vivahtavilla lauseilla, jotka olivat
hnelle ominaisia. Ne olivat aluksi niin levolliset, ett Andr melkein
epili hnen kuolemaansa, hn, joka ei ollut nhnyt hnt "jykkn ja
valkoisena" ja joka ei ollut kosketellut hnen "kylmennytt kttns".

_Kirje_.

    Ystvni, meidn on aika sanoa toisillemme hyvsti. Se irad,
    jonka luulin suojelevan minua, on peruutettu. Zeyneb on
    varmaankin maininnut sen teille. Isoitini ja setni ovat
    jrjestneet kaikki hvalmistukseni, ja huomenna minut aiotaan
    jtt sen miehen valtaan, josta olette kuullut puhuttavan.

    On puoliy, ja hiljaisessa suljetussa talossa ei kuulu muuta
    nt kuin kynni rapsutus; ei mikn muu valvo kuin minun suruni.

    Minulta on maailma kadonnut; olen ottanut jhyviset kaikelta,
    mik minulle oli rakasta, olen ilmaissut viimeisen tahtoni,
    lausunut hyvstini. Olen vapauttanut sieluni kaikesta, mik on
    sille vierasta, olen karkoittanut siit kaikki kuvat -- jotta
    ei meidn vlillmme olisi mitn erottavaa, jotta voisin antaa
    yksinomaan teille elmni viimeiset hetket, ja jotta te yksin
    tuntisitte sydmeni viimeisen sykinnn.

    Sill aion kuolla, ystvni... Ja kuolemani on oleva hyvin
    rauhallinen, niinkuin uinahdus, ja se ei runtele kauneuttani.
    Lepo, unhotus ovat tuossa pieness pullossa, kteni lhettyviss.
    Se on kivuttomasti vaikuttavaa arapialaista myrkky, jonka
    sanotaan luovan kuolemaan rakkauden harhaluulon.

    Andr, ennen lhtni tst maailmasta, olen tehnyt toivioretken
    pienelle haudalle, joka on teille rakas. Tahdoin siell rukoilla
    ja pyyt hnt, jota te olette rakastanut, auttamaan minua
    lhthetkenni -- ja samalla pyyt hnt sallimaan, ett minun
    muistoni teidn sydmessnne liittyisi hnen muistoonsa, ja
    sitten kvin Eyoubissa; ainoastaan vanhan orjattareni seurassa,
    anomassa, ett vainajat vastaanottaisivat minut sinne. Harhailin
    hautojen keskell, valiten paikkani. Siin sopukassa, jossa
    istuimme vieretysten, levhdin yksin hetken. Tuo talvipiv
    dii yht lauhkea kuin se huhtikuun piv, jona lahjoitin pois
    sieluni... Kotia palatessani oli Kultaisen-Sarven yli kaareutuva
    taivas vallan kuin tyteen sirotettu ruusuja. Oi, synnyinmaani,
    kuinka purppuraiset auringonlaskusi ovat kauniit! Suljin silmni,
    viedkseni tmn kuvan mukaani toiseen maailmaan!...

    Zeyneb kehotti minua pakenemaan, kun saimme tiet, ett irad
    oli peruutettu. Mutta min en voinut tehd sellaista ptst.
    Ehk olisin sen tehnyt, jos olisin tietnyt, ett olisin toisen
    taivaan alla lytnyt rakkauden, joka minua odotti... Mutta
    en voinut toivoa muuta, kuin hell sli. Tahdon kernaammin
    kuolla, olen vsynyt.

    Omituinen rauha vallitsee mielessni... Olen kskenyt vied
    huoneeseeni -- nuoren tytn huoneeseeni, jossa te kerran kvitte,
    kaikki ystvttrieni huomista "juhlaa" varten lhettmt kukat.
    Jrjestessni ne vuoteeni ja sen pydn ymprille, jolla
    kirjoitan, ajattelin teit, ystvni. Manaan esille teidn
    kuvanne. Tn yn olette te toverini. Kun suljen silmni, nen
    teidt kylmn ja liikkumattomana; mutta teidn silmnne -- nuo
    silmt, joiden salaperiseen syvyyteen en koskaan ole voinut
    tunkea -- lvistvt suljetut luomeni ja polttavat sydntni.
    Ja avatessani silmni, olette te yh viel edessni: teidn
    muotokuvanne katselee minua kukkien keskelt.

    Lhden kuolemaan saamatta lukea teidn kirjaanne -- _meidn_
    kirjaamme -- lukuunottamatta niit harvoja ksinkirjoitettuja
    lehti, jotka annoitte minulle, ja jotka seuraavat minua
    huomenna. En siis saa tiet, mit oikeastaan olette ajatellut.
    Olettekohan oikein oivaltanut, kuinka surullinen elmmme on?
    Oletteko oikein ymmrtnyt, kuinka rikollista on hertt
    nukkuvia sieluja ja sitten murtaa ne, jos ne tahtovat nousta
    vapauttavaan lentoon, kuinka halpamaista on tehd naisista
    tahdottomia kappaleita? Sanokaa heille, ett elmme kuin
    haudattuina hiekkaan, ett olemassaolomme on kuin pitkllinen
    kuolinkamppaus... Sanokaa se! Olkoon ainakin minun kuolemastani
    hyty muhamettilaisille sisarilleni! Olisin niin kernaasti
    tahtonut hydytt heit elessni! Ennen oli minulla se unelma,
    ett herttisin heidt kaikki... Mutta se olisi ollut pahasti
    tehty, nukkukaa vaan edelleen sielu parat. lk koskaan
    muistako, ett teill on siivet!... Mutta ne, jotka jo ovat
    koetelleet lentokykyn, jotka ovat havainneet muita nkaloja,
    kuin haaremin ahtaat seint, Andr, min uskon teille; puhukaa
    heist ja puhukaa heille. Olkaa heidn puolustajansa ajattelevan
    maailman edess. Jospa heidn kaikkien kyyneleet, jospa minun
    tn hetken tuntemani ahdistus saisivat vihdoinkin heltymn ne
    sokaistuneet parat, jotka rakastavat meit, mutta jotka meit
    sortavat!...

Nyt muuttui ksiala kki, se kvi epselvemmksi, melkein vapisevaksi:

    Kello on kolme aamulla, ja min jatkan kirjeeni kirjoittamista.
    Olen itkenyt, olen itkenyt niin paljon, etten en ne selvsti.
    Oi, Andr! Andr! onko mahdollista, ett on nuori, ett
    rakastaa, ja ett kuitenkin on pakko syksy kuolemaan! Tunnen
    kurkkuni kutistuvan kokoon, tukehdun... Minulla oli oikeus
    el ja olla onnellinen... Elmn ja valon unelma liitelee
    viel ymprillni... Mutta huomenna, huomisauringon paistaessa
    tulee minulle tyrkytetty isnt, ja hn on kietova ksivartensa
    ymprilleni... Miss ovat ne ksivarret, joita min olisin
    rakastanut...

Seurasi tyhj paikka, joka osoitti pyshdyst; se oli epilemtt
viimeinen epriminen, jota oli seuraava peruuttamaton teko. Ja kirje
kvi viel hetkeksi sopusointuisen rauhaisaksi. Mutta tm rauhallisuus
pani Andren kauhusta vrisemn...

    Nyt se on tapahtunut, se vaati vaan vhsen rohkeutta. Se
    pieni pullo, joka suo unhotuksen, on tyhj. Nyt kuulun jo
    menneisyyteen. Silmnrpyksess siirryin yli elon kynnyksen,
    minulla on vaan jljell katkera kukanmaku huulilla. Maailma
    tuntuu minusta kaukaiselta, kaikki hlvenee ja katoaa -- kaikki,
    paitsi se ystv, jota rakastin, jota kutsun, ja jonka tahdon
    pit luonani loppuun asti.

Ksiala muuttui epvarmaksi kuin pienell lapsella, ja seuraavan
sivun lopulla olivat rivit vallan vinot. Tuo pieni ksi parka ei en
jaksanut; milloin kirjaimet olivat aivan pienet, milloin taas suuret,
hirvittvn suuret... Tm oli viimeinen, rypistetty lehti, joka oli
puristettu kokoon kuolinkamppauksessa, ja merkit siit saattoivat
lukemisen viel kammottavammaksi.

    ... ystv, jota kutsun, ja jonka tahdon pit luonani, loppuun
    asti... Rakkaani, tule pian, sill tahdon sanoa sen sinulle...
    Etk tietnyt, ett rakastin sinua sydmeni pohjasta? Kun
    on kuollut, voi tunnustaa kaiken. Maailman snnt ovat jo
    menettneet merkityksens. Miksi en nyt, lhtiessni pois,
    tunnustaisi, ett rakastin sinua...

    Andr, sin pivn, jona istuitte tuossa kirjoituspytni
    ress, jolla nyt kirjoitan jhyviseni, kosketin teit
    sattumalta, kumartaessani; silloin suljin silmni, ja silloin
    nin niin kauniita nkyj! Teidn ksivartenne painoivat minua
    sydntnne vastaan, ja kteni hyvilivt rakastavina hiljaa
    silminne, karkottaen niist alakuloisuuden. Silloin olisi
    kuolema voinut tulla, olisihan se saapunut samaan aikaan, kuin
    teidn vsymyksenne, mutta kuinka se olisi ollut suloinen, ja
    mink iloisen ja kiitollisen sielun se silloin olisi temmannut
    pois mukaansa... Oi, kaikki himmenee ja hlvenee... Minulle
    sanottiin, ett nukahtaisin, mutta minua ei viel nukuta, mutta
    kaikki liikkuu, kaikki suurenee, kaikki liitelee ymprillni,
    kynttilideni liekit ovat kuin aurinkoja, kukkani ovat kasvaneet,
    kasvaneet, kasvaneet, olen keskell jttiliskukkamets...

    Tule, Andr, tule luokseni, mit teet siell ruusujen keskell?
    Tule luokseni kirjoittaessani, tahdon tuntea ksivartesi
    vytisillni ja rakkaat silmsi lhell huuliani... Noin,
    rakkaani, tahdon nukahtaa ihan lhell sinua ja sanoa, ett
    sinua rakastan... Anna minun katsoa silmiisi, sill toisella
    puolen hautaa, miss min olen, voi silmist lukea sielujen
    salaisuudet... Ja min olen kuollut, Andr... Onko sinun
    kirkkaissa silmisssi, joita en koskaan ole voinut tutkia, kyynel
    minua varten?... En voi kuulla vastaustasi, sill olen kuollut...
    Senthden kirjoitan sinulle, et kuulisi etist ntni...

    _Rakastan sinua_, kuuletko ainakin tmn, _rakastan sinua_...

Oi, tuntea iknkuin kdessn tuota kuolinkamppausta! Olla se, jolle
hn jrkhtmtt puhuu viel tuona suurena salaperisen hetken, jona
sielu vapautuu... Koota hnen ajatuksensa viimeiset jljet, kun hn jo
oli kuolleiden valtakunnassa!...

    Ja min lhden, min nousen lentoon, pid minusta kiinni.
    Andr!... Onko kukaan en rakastava sinua yht hellll
    rakkaudella... Oi, nyt tulee uni, ja kyn on raskas.

    Sinun ksivarsiesi kietomana... rakkaani...

Viimeisi sanoja, joiden kirjaimet olivat epselvt, ei voinut lukea.
Ja hn, joka niit luki, ei en erottanut kirjett, eik mitn
muuta... Mutta lehden, jonka kirjoittamiseen kykenemtn ksi oli
puristanut kokoon, hn painoi hartaasti ja intohimoisesti huulilleen.
Ja se oli heidn ylev ja ainoa suudelmansa...




LV.


Oi Djnane-Frid-Azd, tulkoon Allah'n rahmet osaksesi! Rauha
laskeutukoon ylpen ja puhtaaseen sieluusi! Ja toistakoot turkkilaiset
sisaresi minun kehotuksestani, viel muutaman vuoden aikana ennen
unhotusta, rakasta nimesi iltaisin rukouksissaan!...

LOPPU.








End of the Project Gutenberg EBook of Havahtuneita, by Pierre Loti

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAVAHTUNEITA ***

***** This file should be named 58376-8.txt or 58376-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/8/3/7/58376/

Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

